Instrukcja obsลugi Vimar 14150
Przeczytaj poniลผej ๐ instrukcjฤ obsลugi w jฤzyku polskim dla Vimar 14150 (4 stron) w kategorii Opornik. Ta instrukcja byลa pomocna dla 7 osรณb i zostaลa oceniona przez 2 uลผytkownikรณw na ลrednio 4.5 gwiazdek
Strona 1/4
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49400386B0 0 22074
IDEA
16560
16563
PLANA
14150
14153
ARKEโ
19150
19153
19150 - 16560 - 14150
Dimmer 230 V~ 50-60 Hz per lampade ad incandescenza 100-500 W, comando e
regolazione con potenziometro rotativo, individuazione al buio.
19153 - 16563 - 14153
Dimmer 230 V~ 50-60 Hz per lampade ad incandescenza 100-500 W, comando con
deviatore push-push e regolazione con potenziometro rotativo, individuazione al buio.
CARATTERISTICHE.
โข Apparecchi con dispositivo a stato solido (tecnologia TRIAC).
โข Regolazioni:
- 19150-16560-14150: mediante potenziometro rotativo
- 19153-16563-14153: comando a mezzo deviatore push-push e regolazione mediante
potenziometro rotativo
โข Lโintensitร dellโindividuazione al buio decresce allโaumentare della luminositร delle
lampade comandate
โข Va utilizzato in luoghi asciutti e non polverosi ad una temperatura compresa tra 0 ยฐC
e +35 ยฐC.
COLLEGAMENTI.
Il collegamento deve avvenire in associazione a un portafusibile (19416, 16460 o 14416)
con fusibile rapido ad alto potere di interruzione tipo F2,5AH 250 V~ (07050.HF.2.5)
come risulta dagli schemi sotto riportati.
โข 19150-16560-14150:
- in luogo di un interruttore (figura 1)
- in aggiunta ad un interruttore (figura 2)
โข 19153-16563-14153:
- in luogo di un interruttore (figura 3)
- in aggiunta ad un interruttore (figura 4)
- in un circuito che realizza due o piรน punti di manovra (deviatori - figura 5; invertitori -
figura 6)
CARICHI COMANDABILI.
Lampade a incandescenza e alogene: 100-500 W 230 V~ 50-60 Hz.
Nel caso di installazione di 2 dimmer nella stessa scatola, i carichi comandabili da
ciascun dimmer devono essere ridotti in modo che la loro somma non superi i valori
sopra indicati.
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
โข Lโinstallazione deve essere effettuata da personale qualificato con lโosservanza delle
disposizioni regolanti lโinstallazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i
prodotti sono installati.
โข La potenza nominale non deve essere mai superata.
โข Lโeventuale lieve ronzio che scaturisse dal dimmer รจ dovuto alla presenza del partico-
lare filtro LC previsto dalla normativa per la soppressione dei radiodisturbi.
โข Sovraccarichi, archi elettrici e cortocircuiti possono danneggiare irreparabilmente il
dimmer. Prima dellโinstallazione eseguire unโattenta verifica del circuito eliminando le
eventuali cause sopra esposte.
โข Non collegare piรน dimmer in serie tra loro.
โข Il dimmer non รจ provvisto di interruzione meccanica nel circuito principale e non for-
nisce quindi separazione galvanica. Il circuito sul lato carico deve essere considerato
sempre in tensione.
CONFORMITร NORMATIVA.
Direttiva BT. Direttiva EMC. Norma EN 60669-2-1.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 โ art.33. Il prodotto potrebbe contenere tracce
di piombo.
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sullโapparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla
๏ฌne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri ri๏ฌuti. Lโutente dovrร , pertanto, confe-
rire lโapparecchiatura giunta a ๏ฌne vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei ri๏ฌuti elettrotecnici
ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, รจ possibile consegnare gratuitamente lโapparecchiatura
che si desidera smaltire al distributore, al momento dellโacquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equiva-
lente. Presso i distributori di prodotti elettronici con super๏ฌcie di vendita di almeno 400 m 2 รจ inoltre possibile
consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori
a 25 cm. Lโadeguata raccolta differenziata per lโavvio successivo dellโapparecchiatura dismessa al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sullโambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui รจ composta lโapparecchiatura.
19150 - 16560 - 14150
Dimmer 230 V~ 50-60 Hz for incandescent lamps 100-500 W, control and adjustment
with rotary potentiometer, location in the dark.
19153 - 16563 - 14153
Dimmer 230 V~ 50-60 Hz for: incandescent lamps 100-500 W, controlled via push-push
switch and adjustment with rotary potentiometer, location in the dark.
CHARACTERISTICS.
โข Appliances with solid state device (TRIAC technology).
โข Regulations:
- 19150-16560-14150: with rotary potentiometer
-19153-16563-14153: controlled via push-push
switch and adjustment with rotary potentiometer
โข The strength of location in the dark decreases as the brightness of the controlled lamps
increases
โข It should be used in dry, dust-free places at a temperature between 0 ยฐC and +35 ยฐC.
CONNECTIONS.
The connection should be made together with a fuse carrier (19416, 16460 or 14416)
with a quick-acting fuse with high breaking capacity type F2.5AH 250 V~ (07050.HF.2.5)
as shown in the following diagrams.
โข 19150-16560-14150:
- in place of a switch (figure 1)
- in addition to a switch (figure 2)
โข 19153-16563-14153:
- in place of a switch (figure 3)
- in addition to a switch (figure 4)
- in a circuit making two or more points of operation (switches - figure 5; inverters - figure 6)
CONTROLLABLE LOADS.
Incandescent and halogen lamps: 100-500 W 230 V~ 50-60 Hz.
For installations with 2 dimmers in the same box the loads controllable by each dimmer
should be reduced so that their total does not exceed the values indicated above.
INSTALLATION REGULATIONS.
โข Installation should be carried out by qualified personnel in compliance with the current
regulations regarding the installation of electrical equipment in the country where the
products are installed.
โข The rated power level should never be exceeded.
โข The light buzzing noise eventually produced by the dimmer is due to the presence of the
LC filter prescribed by the radio-frequency interference suppression regulations.
โข Overloading, power surges and short-circuits may permanently damage dimmers.
Before installation, check the circuit carefully and eliminate any of the above causes.
โข Do not connect several dimmers in series between each other.
โข The dimmer does not have a mechanical circuit breaker in the main circuit and so is
not galvanically separated. The circuit load should be considered always under voltage.
STANDARD COMPLIANCE.
LV directive. EMC directive. EN 60669-2-1 standard.
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 โ Art.33. The product may contain traces of lead.
RAEE - Informazione agli utilizzatori
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product must not
be included with other general waste at the end of its working life. The user must take the worn product to
a sorted waste center, or return it to the retailer when purchasing a new one. Products for disposal can be
consigned free of charge (without any new purchase obligation) to retailers with a sales area of at least 400 m 2,
if they measure less than 25 cm. An ef๏ฌcient sorted waste collection for the environmentally friendly disposal of
the used device, or its subsequent recycling, helps avoid the potential negative effects on the environment and
peopleโs health, and encourages the re-use and/or recycling of the construction materials.
19150 - 16560 - 14150
Rรฉgulateur 230 V~ 50-60 Hz pour lampes ร incandescence 100-500 W, commande et
rรฉglage par potentiomรจtre rotatif, dรฉtection au noir.
19153 - 16563 - 14153
Rรฉgulateur 230 V~ 50-60 Hz pour: lampes ร incandescence 100-500 W, commande
avec dรฉviateur push-push et rรฉgulation par potentiomรจtre rotatif, dรฉtection au noir.
CARACTรRISTIQUES.
โข Appareils avec dispositif automatique ร รฉtat solide (technologie TRIAC).
โข Rรฉgulations:
- 19150-16560-14150: par potentiomรจtre rotatif
- 19153-16563-14153: commande par dรฉviateur push-push et rรฉgulation par potenti-
omรจtre rotatif
โข Lโintensitรฉ de la dรฉtection au noir dรฉcroรฎt lorsque la luminositรฉ des lampes commandรฉes
augmente
โข Doit รชtre utilisรฉ dans un lieu sec non poussiรฉreux ร une tempรฉrature comprise entre 0
ยฐC et +35 ยฐC.
RACCORDEMENTS.
Le raccordement doit se faire avec un porte-fusible (19416, 16460 ou 14416) avec fusible
rapide ร haut pouvoir de coupure type F2,5AH 250 V~ (07050.HF.2.5) comme indiquรฉ
par les schรฉmas ci-dessous
โข 19150-16560-14150:
- au lieu dโun interrupteur (figure 1)
- en sus dโun interrupteur (figure 2)
โข 19153-16563-14153:
- au lieu dโun interrupteur (figure 3)
- en sus dโun interrupteur (figure 4)
- sur un circuit qui rรฉalise deux ou plusieurs points de manลuvre (dรฉviateurs - figure 5;
inverseurs - figure 6)
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49400386B0 0 22074
IDEA
16560
16563
PLANA
14150
14153
ARKEโ
19150
19153
19150 - 16560 - 14150
Dimmer 230 V~ 50-60 Hz fรผr Glรผhlampen 100-500 W, Bedienung und Regulierung
mittels Drehpotentiometer, Lokalisierung bei Dunkelheit.
19153 - 16563 - 14153
Dimmer 230 V~ 50-60 Hz fรผr Glรผhlampen 100-500 W, Bedienung und Regulierung
mittels Push-Push-Schalter, Regulierung mittels Drehpotentiometer, Lokalisierung bei
Dunkelheit.
EIGENSCHAFTEN.
โข Gerรคte mit Solid-State-Relais (TRIAC).
โข Einstellungen:
- 19150-16560-14150: mittels Drehpotentiometer,
- 19153-16563-14153: Bedienung und Regulierung mittels Push-Push-Schalter,
Regulierung mittels Drehpotentiometer
โข Die Intensitรคt der Leuchte zur Lokalisierung bei Dunkelheit nimmt mit zunehmender
Helligkeit der gedimmten Lampe ab.
โข Einsatz in trockener, nicht staubiger Umgebung bei Temperaturen zwischen 0 ยฐC und
+35 ยฐC.
ANSCHLรSSE.
Der Anschluss muss in Verbindung mit einem Sicherungskasten (19416, 16460 oder
14416) mit flinker Sicherung mit hoher Abschaltleistung des Typs F2,5AH 250 V~ (07050.
HF.2.5) erfolgen, wie aus den nachstehenden Schaltplรคnen hervorgeht,
โข 19150-16560-14150:
- anstelle eines Schalters (Abb. 1)
- zusรคtzlich zu einem Schalter (Abb. 2)
โข 19153-16563-14153:
- anstelle eines Schalters (Abb. 3)
- zusรคtzlich zu einem Schalter (Abb. 4)
- ein einem Kreis mit zwei oder mehr Bedienpunkten (Wechselschalter - Abb. 5;
Wechselrichter - Abb. 6).
REGELBARE LASTEN.
Glรผh- und Halogenlampen: 100-500 W 230 V~ 50-60 Hz.
Bei Installation von 2 Dimmern in ein und derselben Dose mรผssen die von jedem Dimmer
geregelten Lasten so begrenzt werden, dass ihre Summe nicht die oben angegebenen
Werte รผbersteigt.
HINWEISE ZUR INSTALLATION.
โข Die Installation muss durch Fachpersonal gemรคร den im Anwendungsland des Gerรคts
geltenden Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen.
โข Die Nennleistung darf niemals รผberschritten werden.
โข
Das eventuelle vom Regler erzeugte Brummen ist durch das LC-Entstรถrfilter verur-
sacht, das laut
Bestimmungen zur Funkentstรถrung eingebaut werden muss.
โข รberbelastungen, elektrische Bรถgen und Kurzschlรผsse kรถnnen die Vorrichtung unwei-
gerlich beschรคdigen. Der Kreis muss vor der Installation einer grรผndlichen รberprรผfung
unterzogen werden, um die o.g. Ursachen ausschlieรen zu kรถnnen.
โข Vom Anschluss mehrerer Dimmer in Reihenschaltung ist abzusehen.
โข Der Dimmer ist nicht mit einer mechanischen Unterbrechung im Hauptkreis versehen
und gewรคhrleistet demnach keine galvanische Trennung. Der Kreis auf der Lastseite ist
stets als spannungsfรผhrend zu betrachten.
NORMKONFORMITรT.
NS-Richtlinie. EMV-Richtlinie. Norm DIN EN 60669-2-1.
19150 - 16560 - 14150
Variador de 230 V~ 50-60 Hz para lรกmparas incandescentes de 100-500 W, mando y
regulaciรณn con mando rotatorio, identificaciรณn en la oscuridad.
19153 - 16563 - 14153
Variador de 230 V~ 50-60 Hz para lรกmparas incandescentes de 100-500 W, mando
con botรณn desviador de 2 vรญas y regulaciรณn con mando rotatorio, identificaciรณn en la
oscuridad.
CARACTERISTรCAS.
โข Aparatos con dispositivo de estado sรณlido (tecnologรญa TRIAC).
โข Regulaciones:
- 19150-16560-14150: mediante mando rotatorio
- 19153-16563-14153: : mando con botรณn desviador de 2 vรญas y regulaciรณn con mando
rotatorio
โข La intensidad de la identificaciรณn en la oscuridad decrece al aumentar la luminosidad
de las lรกmparas mandadas.
โข Tienen que utilizarse en lugares secos y sin polvo, a una temperatura comprendida
entre 0 ยฐC y +35 ยฐC.
CONEXIONES.
La conexiรณn debe incorporar un portafusibles (cรณd. 19416, 16460 o 14416) con fusible
rรกpido de alto poder de corte de tipo F2,5AH 250 V~ (07050.HF.2.5) como se ilustra en
los esquemas siguientes.
โข 19150-16560-14150:
- en lugar de un interruptor (figura 1)
- ademรกs de un interruptor (figura 2)
โข 19153-16563-14153:
- en lugar de un interruptor (figura 3)
- ademรกs de un interruptor (figura 4)
- en un circuito que realiza dos o mรกs puntos de maniobra (conmutadores - figura 5
interruptores cruzados - figura 6).
CARGAS GOBERNABLES.
Lรกmparas incandescentes y halรณgenas: 100-500 W 230 V~ 50-60 Hz.
Si se instalan dos variadores en una misma caja, las cargas gobernables por cada uno
de ellos deben reducirse a fin de que la suma de ambas no supere los valores indicados.
NORMAS DE INSTALACรON.
โข La instalaciรณn debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las dispo-
siciones en vigor que regulan el montaje del material elรฉctrico en el paรญs donde se
instalen los productos.
โข No superar nunca la potencia nominal.
DEEE - Informations pour les utilisateurs
Le symbole du caisson barrรฉ, lร oรน il est reportรฉ sur lโappareil ou lโemballage, indique que le produit en ๏ฌn
de vie doit รชtre collectรฉ sรฉparรฉment des autres dรฉchets. Au terme de la durรฉe de vie du produit, lโutilisateur
devra se charger de le remettre ร un centre de collecte sรฉparรฉe ou bien au revendeur lors de lโachat dโun
nouveau produit. Il est possible de remettre gratuitement, sans obligation dโachat, les produits ร รฉliminer de
dimensions infรฉrieures ร 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est dโau moins 400 m 2. La collecte
sรฉparรฉe appropriรฉe pour lโenvoi successif de lโappareil en ๏ฌn de vie au recyclage, au traitement et ร lโรฉlimi-
nation dans le respect de lโenvironnement contribue ร รฉviter les effets nรฉgatifs sur lโenvironnement et sur la
santรฉ et favorise le rรฉemploi et/ou le recyclage des matรฉriaux dont lโappareil est composรฉ.
CHARGES COMMANDABLES.
Lampes ร incandescence et halogรจnes: 100-500 W 230 V~ 50-60 Hz.
En cas dโinstallation de 2 rรฉgulateurs dans la mรชme boรฎte, les charges commandables
par chaque rรฉgulateur doivent รชtre rรฉduites de faรงon que leur somme ne dรฉpasse pas
les valeurs indiquรฉes.
REGLES DโINSTALLATION.
โข Lโinstallation doit รชtre confiรฉe ร des personnel qualifiรฉs et exรฉcutรฉe conformรฉment aux
dispositions qui rรฉgissent lโinstallation du matรฉriel รฉlectrique en vigueur dans le pays
concernรฉ.
โข La puissance nominale ne doit jamais รชtre dรฉpassรฉe.
โข Le lรฉger bourdonnement รฉventuellement produit par le variateur est dรป ร la prรฉsence
du particulier du filtre LC prรฉvu par les normes pour empรชcher les perturbations para-
sites.
โข Les surcharges, arcs รฉlectriques et courts-circuits endommagent irrรฉmรฉdiablement le
rรฉgulateur. Avant lโinstallation, rรฉaliser une vรฉrification attentive du circuit en รฉliminant
les รฉventuelles causes exposรฉes ci-dessus.
โข Ne pas relier plusieurs rรฉgulateurs en sรฉrie entre eux.
โข Le rรฉgulateur nโest pas รฉquipรฉ dโinterruption mรฉcanique sur le circuit principal et ne
fournit pas de sรฉparation galvanique. Le circuit sur le cรดtรฉ charge doit รชtre considรฉrรฉ
toujours en tension.
CONFORMITร AUX NORMES.
Directive BT. Directive EMC. Norme EN 60669-2-1.
Rรจglement REACH (EU) nยฐ 1907/2006 โ art.33. Le produit pourrait contenir des traces
de plomb.
โข Un ligero zumbido en el regulador es debido a la presencia del filtro LC previsto por la
normativa de eliminaciรณn de interferencias radioelรฉctricas.
โข Las sobrecargas, los arcos elรฉctricos y los cortocircuitos pueden daรฑar irreparable-
mente el variador. Antes de instalarlo, hay que controlar atentamente el circuito y
eliminar dichos defectos.
โข No conectar varios variadores en serie entre sรญ.
โข El variador no realiza la desconexiรณn mecรกnica en el circuito principal, por lo cual no
proporciona separaciรณn galvรกnica. El circuito del lado de la carga debe considerarse
siempre con tensiรณn.
CONFORMIDAD A LAS NORMAS.
Directiva BT. Directiva EMC. Norma EN 60669-2-1.
Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 โ art.33. El producto puede contener trazas
de plomo.
RAEE - Informaciรณn para los usuarios
El sรญmbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato o en el envase, indica que el producto,
al ๏ฌnal de su vida รบtil, se debe recoger separado de los demรกs residuos. Al ๏ฌnal del uso, el usuario deberรก
encargarse de llevar el producto a un centro de recogida selectiva adecuado o devolvรฉrselo al vendedor
con ocasiรณn de la compra de un nuevo producto. En las tiendas con una super๏ฌcie de venta de al menos
400 m2, es posible entregar gratuitamente, sin obligaciรณn de compra, los productos que se deben eliminar
con unas dimensiones inferiores a 25 cm. La recogida selectiva adecuada para proceder posteriormente al
reciclaje, al tratamiento y a la eliminaciรณn del aparato de manera compatible con el medio ambiente contri-
buye a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud y favorece la reutilizaciรณn y/o el
reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49400386B0 0 22074
IDEA
16560
16563
PLANA
14150
14153
ARKEโ
19150
19153
19150 - 16560 - 14150
ฮกฯ
ฮธฮผฮนฯฯฮฎฯ 230 V~ 50-60 Hz ฮณฮนฮฑ ฮปฯ
ฯฮฝฮฏฮตฯ ฯฯ
ฯฮฑฮบฯฯฯฮตฯฯ 100-500 W. ฮฮปฮตฮณฯฮฟฯ ฮบฮฑฮน ฯฯฮธ-
ฮผฮนฯฮท ฮผฮต ฯฮตฯฮนฯฯฯฮฟฯฮนฮบฯ ฯฮฟฯฮตฮฝฯฮนฯฮผฮตฯฯฮฟ, ฮฟฯฮฑฯฯ ฯฯฮฟ ฯฮบฮฟฯฮฌฮดฮน.
19153 - 16563 - 14153
ฮกฯ
ฮธฮผฮนฯฯฮฎฯ 230 V~ 50-60 Hz ฮณฮนฮฑ: ฮณฮนฮฑ ฮปฯ
ฯฮฝฮฏฮตฯ ฯฯ
ฯฮฑฮบฯฯฯฮตฯฯ 100-500 W. ฮฮปฮตฮณฯฮฟฯ ฮผฮต
ฮผฯฮฟฯ
ฯฯฮฝ ฮฑฮปฮญ-ฯฮตฯฮฟฯฯ ฮบฮฑฮน ฯฯฮธฮผฮนฯฮท ฮผฮต ฯฮตฯฮนฯฯฯฮฟฯฮนฮบฯ ฯฮฟฯฮตฮฝฯฮนฯฮผฮตฯฯฮฟ, ฮฟฯฮฑฯฯ ฯฯฮฟ ฯฮบฮฟฯฮฌฮดฮน.
ฮงฮฮกฮฮฮคฮฮกฮฮฃฮคฮฮฮ.
โข ฮฮทฯฮฑฮฝฮนฯฮผฮฟฮฏ ฮผฮต ฮตฮพฮฌฯฯฮทฮผฮฑ ฯฯฮตฯฮตฮฌฯ ฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮทฯ (ฯฮตฯฮฝฮฟฮปฮฟฮณฮฏฮฑ TRIAC).
โข ฮกฯ
ฮธฮผฮฏฯฮตฮนฯ:
- 19150-16560-14150: ฮผฮต ฯฮตฯฮนฯฯฯฮฟฯฮนฮบฯ ฯฮฟฯฮตฮฝฯฮนฯฮผฮตฯฯฮฟ
- 19153-16563-14153: : ฮญฮปฮตฮณฯฮฟฯ ฮผฮต ฮผฯฮฟฯ
ฯฯฮฝ ฮฑฮปฮญ-ฯฮตฯฮฟฯฯ ฮบฮฑฮน ฯฯฮธฮผฮนฯฮท ฮผฮต ฯฮตฯฮนฯฯฯฮฟฯฮนฮบฯ
ฯฮฟฯฮตฮฝฯฮนฯฮผฮตฯฯฮฟ
โข ฮ ฮญฮฝฯฮฑฯฮท ฯฮฟฯ
ฯฯฯฮนฯฮผฮฟฯ ฮณฮนฮฑ ฯฮฟฮฝ ฮตฮฝฯฮฟฯฮนฯฮผฯ ฯฯฮฟ ฯฮบฮฟฯฮฌฮดฮน ฮผฮตฮนฯฮฝฮตฯฮฑฮน ฯฯฮฟ ฮฑฯ
ฮพฮฌฮฝฮตฮน ฮท ฮนฯฯฯฯ
ฯฯฮฝ ฮตฮปฮตฮณฯฯฮผฮตฮฝฯฮฝ ฮปฮฑฮผฯฯฮฎฯฯฮฝ
โข ฮฮนฮฑ ฯฯฮฎฯฮท ฯฮต ฯฯฮตฮณฮฝฮฟฯฯ ฯฯฯฮฟฯ
ฯ ฯฯฯฮฏฯ ฯฮบฯฮฝฮท ฮผฮต ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮฑ ฮฑฯฯ 0 ยฐC ฮญฯฯ +35 ยฐC.
ฮฃฮฅฮฮฮฮฃฮฮฮฃ.
ฮ ฯฯฮฝฮดฮตฯฮท ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮณฮฏฮฝฮตฮน ฯฮต ฯฯ
ฮฝฮดฯ
ฮฑฯฮผฯ ฮผฮต ฮฑฯฯฮฑฮปฮตฮนฮฟฮธฮฎฮบฮท (19416, 16460 ฮฎ 14416)
ฮผฮต ฮฑฯฯฮฌฮปฮตฮนฮฑ ฯ
ฯฮตฯฯฮฑฯฮตฮฏฮฑฯ ฯฮฎฮพฮตฯฯ ฯ
ฯฮทฮปฮฎฯ ฮดฯ
ฮฝฮฑฯฯฯฮทฯฮฑฯ ฮดฮนฮฑฮบฮฟฯฮฎฯ ฯฯฯฮฟฯ
F2,5AH 250
V~ (07050.HF.2.5) ฯฯฯฯ ฯฮฑฮฏฮฝฮตฯฮฑฮน ฮบฮฑฮน ฯฯฮฑ ฯฯฮญฮดฮนฮฑ.
โข 19150-16560-14150:
- ฯฯฮท ฮธฮญฯฮท ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮท (ฮตฮนฮบ. 1)
- ฯฮต ฯฯ
ฮฝฮดฯ
ฮฑฯฮผฯ ฮผฮต ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮท (ฮตฮนฮบ. 2)
โข 19153-16563-14153:
- ฯฯฮท ฮธฮญฯฮท ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮท (ฮตฮนฮบ. 3)
- ฯฮต ฯฯ
ฮฝฮดฯ
ฮฑฯฮผฯ ฮผฮต ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮท (ฮตฮนฮบ. 4)
- ฯฮต ฮบฯฮบฮปฯฮผฮฑ ฯฮฟฯ
ฮดฮนฮฑฮธฮญฯฮตฮน ฮดฯฮฟ ฮฎ ฯฮตฯฮนฯฯฯฯฮตฯฮฑ ฯฮทฮผฮตฮฏฮฑ ฯฮตฮนฯฮนฯฮผฮฟฯ (ฮฑฮปฮญ-ฯฮตฯฮฟฯฯ - ฮตฮนฮบ. 5,
ฮผฮตฯฮฑฮฏฮฟฮน ฮฑฮปฮญ-ฯฮตฯฮฟฯฯ - ฮตฮนฮบ. 6).
ฮฮฮฮฮงฮฮฮฮฮ ฮฆฮฮกฮคฮฮ.
ฮฯ
ฯฮฝฮฏฮตฯ ฯฯ
ฯฮฑฮบฯฯฯฮตฯฯ ฮบฮฑฮน ฮฑฮปฮฟฮณฯฮฝฮฟฯ
: 100-500 W 230 V~ 50-60 Hz
ฮฃฮต ฯฮตฯฮฏฯฯฯฯฮท ฮตฮณฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮทฯ 2 ฯฯ
ฮธฮผฮนฯฯฯฮฝ ฯฯฮฟ ฮฏฮดฮนฮฟ ฮบฮฟฯ
ฯฮฏ, ฯฮฑ ฮตฮปฮตฮณฯฯฮผฮตฮฝฮฑ ฯฮฟฯฯฮฏฮฑ ฮบฮฌฮธฮต
ฯฯ
ฮธฮผฮนฯฯฮฎ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮผฮตฮนฯฮธฮฟฯฮฝ ฯฯฯฮต ฯฮฟ ฮฌฮธฯฮฟฮนฯฮผฮฌ ฯฮฟฯ
ฯ ฮฝฮฑ ฮผฮทฮฝ ฯ
ฯฮตฯฮฒฮฑฮฏฮฝฮตฮน ฯฮนฯ ฯฮฑฯฮฑ-
ฯฮฌฮฝฯ ฯฮนฮผฮญฯ.
ฮฮฮฮฮฮฮฃ ฮฮฮฮฮคฮฮฃฮคฮฮฃฮฮฃ.
โข ฮ ฮตฮณฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮท ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฯฯฮฑฮณฮผฮฑฯฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮฑฮน ฮฑฯฯ ฮตฮพฮตฮนฮดฮนฮบฮตฯ
ฮผฮญฮฝฮฟ ฯฯฮฟฯฯฯฮนฮบฯ ฯฯฮผฯฯ-
ฮฝฮฑ ฮผฮต ฯฮฟฯ
ฯ ฮบฮฑฮฝฮฟฮฝฮนฯฮผฮฟฯฯ ฯฮฟฯ
ฮดฮนฮญฯฮฟฯ
ฮฝ ฯฮทฮฝ ฮตฮณฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮท ฯฮฟฯ
ฮทฮปฮตฮบฯฯฮฟฮปฮฟฮณฮนฮบฮฟฯ ฮตฮพฮฟฯฮปฮน-
ฯฮผฮฟฯ ฮบฮฑฮน ฮนฯฯฯฮฟฯ
ฮฝ ฯฯฮท ฯฯฯฮฑ ฯฯฮฟฯ
ฮตฮณฮบฮฑฮธฮฏฯฯฮฑฮฝฯฮฑฮน ฯฮฑ ฯฯฮฟฯฯฮฝฯฮฑ.
โข ฮฮทฮฝ ฯ
ฯฮตฯฮฒฮฑฮฏฮฝฮตฯฮต ฯฮฟฯฮญ ฯฮทฮฝ ฮฟฮฝฮฟฮผฮฑฯฯฮนฮบฮฎ ฮนฯฯฯ.
โข ฮคฯ
ฯฯฮฝ ฮฒฯฮผฮฒฮฟฯ ฯฮฟฯ
ฮฑฮบฮฟฯฮณฮตฯฮฑฮน ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฯฯ
ฮธฮผฮนฯฯฮฎ ฮฟฯฮตฮฏฮปฮตฯฮฑฮน ฯฯฮทฮฝ ฯฯฮฑฯฮพฮท ฯฮฟฯ
ฮตฮนฮดฮนฮบฮฟฯ
ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
LC ฯฮฟฯ
ฯฯฮฟฮฒฮปฮญฯฮตฯฮฑฮน ฮฑฯฯ ฯฮท ฮฝฮฟฮผฮฟฮธฮตฯฮฏฮฑ ฯฮตฯฮฏ ฮตฮพฮฌฮปฮตฮนฯฮทฯ ฯฯฮฝ ฯฮฑฮดฮนฮฟฯฮฑฯฮฑ-
ฯฮฏฯฯฮฝ.
โข ฮฮน ฯ
ฯฮตฯฯฮฟฯฯฯฯฮตฮนฯ, ฯฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯฯฮนฮบฮฌ ฯฯฮพฮฑ ฮบฮฑฮน ฯฮฑ ฮฒฯฮฑฯฯ
ฮบฯ
ฮบฮปฯฮผฮฑฯฮฑ ฮผฯฮฟฯฮฟฯฮฝ ฮฝฮฑ ฯฯฮฟ-
ฮบฮฑฮปฮญฯฮฟฯ
ฮฝ ฮฑฮฝฮตฯฮฑฮฝฯฯฮธฯฯฮตฯ ฮฒฮปฮฌฮฒฮตฯ ฯฯฮฟ ฯฯ
ฮธฮผฮนฯฯฮฎ. ฮ ฯฮนฮฝ ฯฮทฮฝ ฮตฮณฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮท ฮตฮปฮญฮณฮพฯฮต
ฯฯฮฟฯฮตฮบฯฮนฮบฮฌ ฯฮฟ ฮบฯฮบฮปฯฮผฮฑ ฮตฮพฮฑฮปฮตฮฏฯฮฟฮฝฯฮฑฯ ฯฮปฮตฯ ฯฮนฯ ฯฮฑฯฮฑฯฮฌฮฝฯ ฯฮนฮธฮฑฮฝฮญฯ ฮฑฮนฯฮฏฮตฯ.
โข ฮฮท ฯฯ
ฮฝฮดฮญฮตฯฮต ฯฯ
ฮธฮผฮนฯฯฮญฯ ฯฮต ฯฮตฮนฯฮฌ.
โข ฮ ฯฯ
ฮธฮผฮนฯฯฮฎฯ ฮดฮตฮฝ ฮดฮนฮฑฮธฮญฯฮตฮน ฮผฮทฯฮฑฮฝฮนฮบฮฎ ฮดฮนฮฑฮบฮฟฯฮฎ ฯฯฮฟ ฮบฮตฮฝฯฯฮนฮบฯ ฮบฯฮบฮปฯฮผฮฑ ฮบฮฑฮน ฮบฮฑฯฮฌ ฯฯ
ฮฝฮญ-
ฯฮตฮนฮฑ ฮดฮตฮฝ ฯฮฑฯฮญฯฮตฮน ฮณฮฑฮปฮฒฮฑฮฝฮนฮบฮฎ ฮผฯฮฝฯฯฮท. ฮคฮฟ ฮบฯฮบฮปฯฮผฮฑ ฯฯฮทฮฝ ฯฮปฮตฯ
ฯฮฌ ฯฮฟฯ
ฯฮฟฯฯฮฏฮฟฯ
ฯฯฮญฯฮตฮน
ฮฝฮฑ ฮธฮตฯฯฮตฮฏฯฮฑฮน ฯฮฌฮฝฯฮฟฯฮต ฯ
ฯฯ ฯฮฌฯฮท.
ฮฃฮฅฮฮฮฮกฮฆฮฉฮฃฮ ฮ ฮกฮฮฮฮฮฮกฮฮฆฮฉฮ.
ฮฮดฮทฮณฮฏฮฑ ฮงฮค. ฮฮดฮทฮณฮฏฮฑ EMC. ฮ ฯฯฯฯ
ฯฮฟ EN 60669-2-1.
ฮฮฑฮฝฮฟฮฝฮนฯฮผฯฯ REACh (ฮฮ) ฮฑฯ. 1907/2006 โ ฮฯฮธฯฮฟ 33. ฮคฮฟ ฯฯฮฟฯฯฮฝ ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯฮตฯฮนฮญฯฮตฮน
ฮฏฯฮฝฮท ฮผฮฟฮปฯฮฒฮดฮฟฯ
.
REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 โ Art.33. Das Erzeugnis kann Spuren von Blei
enthalte.
Elektro- und Elektronik-Altgerรคte - Informationen fรผr die Nutzer
Das Symbol der durchgestrichenen Mรผlltonne auf dem Gerรคt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen Abfรคllen zu entsorgen ist. Nach
Ende der Nutzungsdauer obliegt es dem Nutzer, das Produkt in einer geeigneten Sammelstelle fรผr getrennte
Mรผllentsorgung zu deponieren oder es dem Hรคndler bei Ankauf eines neuen Produkts zu รผbergeben. Bei
Hรคndlern mit einer Verkaufs๏ฌรคche von mindestens 400 m2 kรถnnen zu entsorgende Produkte mit Abmessun-
gen unter 25 cm kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die angemessene Mรผlltrennung fรผr das
dem Recycling, der Behandlung und der umweltvertrรคglichen Entsorgung zugefรผhrten Gerรคtes trรคgt dazu
bei, mรถgliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und begรผnstigt den
Wiedereinsatz und/oder das Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat besteht.
ฮฮฮฮ - ฮฮฝฮทฮผฮญฯฯฯฮท ฯฯฮฝ ฯฯฮทฯฯฯฮฝ
ฮคฮฟ ฯฯฮผฮฒฮฟฮปฮฟ ฮดฮนฮฑฮณฯฮฑฮผฮผฮญฮฝฮฟฯ
ฮบฮฌฮดฮฟฯ
ฮฑฯฮฟฯฯฮนฮผฮผฮฌฯฯฮฝ, ฯฯฮฟฯ
ฯ
ฯฮฌฯฯฮตฮน ฮตฯฮฌฮฝฯ ฯฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮฎ ฯฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฑฯฮฏฮฑ
ฯฮทฯ, ฯ
ฯฮฟฮดฮตฮนฮบฮฝฯฮตฮน ฯฯฮน ฯฮฟ ฯฯฮฟฯฯฮฝ ฯฯฮฟ ฯฮญฮปฮฟฯ ฯฮทฯ ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑฯ ฮถฯฮฎฯ ฯฮฟฯ
ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฯฯ
ฮปฮปฮญฮณฮตฯฮฑฮน ฯฯฯฮนฯฯฮฌ ฮฑฯฯ ฯฮฑ
ฯ
ฯฯฮปฮฟฮนฯฮฑ ฮฑฯฮฟฯฯฮฏฮผฮผฮฑฯฮฑ. ฮฃฯฮฟ ฯฮญฮปฮฟฯ ฯฮทฯ ฯฯฮฎฯฮทฯ, ฮฟ ฯฯฮฎฯฯฮทฯ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮปฮฌฮฒฮตฮน ฮฝฮฑ ฯฮฑฯฮฑฮดฯฯฮตฮน ฯฮฟ ฯฯฮฟฯฯฮฝ
ฯฮต ฮญฮฝฮฑ ฮบฮฑฯฮฌฮปฮปฮทฮปฮฟ ฮบฮญฮฝฯฯฮฟ ฮดฮนฮฑฯฮฟฯฮฟฯฮฟฮนฮทฮผฮญฮฝฮทฯ ฯฯ
ฮปฮปฮฟฮณฮฎฯ ฮฎ ฮฝฮฑ ฯฮฟ ฯฮฑฯฮฑฮดฯฯฮตฮน ฯฯฮฟฮฝ ฮฑฮฝฯฮนฯฯฯฯฯฯฮฟ ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮทฮฝ
ฮฑฮณฮฟฯฮฌ ฮตฮฝฯฯ ฮฝฮญฮฟฯ
ฯฯฮฟฯฯฮฝฯฮฟฯ. ฮฃฮต ฮบฮฑฯฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ ฯฯฮปฮทฯฮทฯ ฮผฮต ฮตฯฮนฯฮฌฮฝฮตฮนฮฑ ฯฯฮปฮฎฯฮตฯฮฝ ฯฮฟฯ
ฮปฮฌฯฮนฯฯฮฟฮฝ 400 m
2
ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯฮฑฯฮฑฮดฮฟฮธฮตฮฏ ฮดฯฯฮตฮฌฮฝ, ฯฯฯฮฏฯ ฮบฮฑฮผฮฏฮฑ ฯ
ฯฮฟฯฯฮญฯฯฮท ฮณฮนฮฑ ฮฑฮณฮฟฯฮฌ ฮฌฮปฮปฯฮฝ ฯฯฮฟฯฯฮฝฯฯฮฝ, ฯฮฑ ฯฯฮฟฯฯฮฝฯฮฑ ฮณฮนฮฑ
ฮดฮนฮฌฮธฮตฯฮท, ฮผฮต ฮดฮนฮฑฯฯฮฌฯฮตฮนฯ ฮผฮนฮบฯฯฯฮตฯฮตฯ ฮฑฯฯ 25 cm. ฮ ฮตฯฮฑฯฮบฮฎฯ ฮดฮนฮฑฯฮฟฯฮฟฯฮฟฮนฮทฮผฮญฮฝฮท ฯฯ
ฮปฮปฮฟฮณฮฎ, ฯฯฮฟฮบฮตฮนฮผฮญฮฝฮฟฯ
ฮฝฮฑ
ฮพฮตฮบฮนฮฝฮฎฯฮตฮน ฮท ฮตฯฯฮผฮตฮฝฮท ฮดฮนฮฑฮดฮนฮบฮฑฯฮฏฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮบฯฮบฮปฯฯฮทฯ, ฮตฯฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯฮฏฮฑฯ ฮบฮฑฮน ฯฮตฯฮนฮฒฮฑฮปฮปฮฟฮฝฯฮนฮบฮฌ ฯฯ
ฮผฮฒฮฑฯฮฎฯ ฮดฮนฮฌฮธฮตฯฮทฯ
ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ, ฯฯ
ฮผฮฒฮฌฮปฮปฮตฮน ฯฯฮทฮฝ ฮฑฯฮฟฯฯ
ฮณฮฎ ฮฑฯฮฝฮทฯฮนฮบฯฮฝ ฮตฯฮนฯฯฯฯฮตฯฮฝ ฮณฮนฮฑ ฯฮฟ ฯฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝ ฮบฮฑฮน ฯฮทฮฝ ฯ
ฮณฮตฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน
ฯฯฮฟฯฮธฮตฮฏ ฯฮทฮฝ ฮตฯฮฑฮฝฮฑฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮฏฮทฯฮท ฮฎ/ฮบฮฑฮน ฮฑฮฝฮฑฮบฯฮบฮปฯฯฮท ฯฯฮฝ ฯ
ฮปฮนฮบฯฮฝ ฮฑฯฯ ฯฮฑ ฮฟฯฮฟฮฏฮฑ ฮฑฯฮฟฯฮตฮปฮตฮฏฯฮฑฮน ฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ.
14150 16560 19150 - -
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎๎๎๎ 500-100 ๎ฟ๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎ญ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ 60-50 ~๎
๎ ๎๎ 230 ๎
๎๎๎
.๎๎๎๎ ๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
14153 16563 19153 - -
๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎
๎๎๎ ๎๎๎๎ 500-100 ๎ฟ๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎ญ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ 60-50 ~๎
๎ ๎๎ 230 ๎
๎๎๎push-push
.๎๎๎๎ ๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎
.๎๎๎๎๎๎๎๎๎
.(TRIAC ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎) ๎ฟ๎๎๎ ๎ฟ๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ โข
:๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ โข
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎ :14150-16560-19150 -
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎
๎๎๎ :14153-16563-19153push-push -
๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎ ๎ฟ๎๎๎๎ โข
.๎ฟ๎๎๎๎ +35ยฐ ๎ ๎ฟ๎๎๎๎ 0ยฐ ๎๎๎ ๎ก๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎๎๎ ๎๎๎ ๎ฟ๎๎๎๎ ๎๎๎ข๎ ๎ฟ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎ฃ๎๎๎๎ค๎๎ฅ๎ ๎ฆ๎๎ โข
.๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎ ๎ง๎๎๎ฅ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ง๎ (14416 16460 19416) ๎ฟ๎๎จ๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ค๎๎ฅ๎ ๎ง๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎ฟ๎๎๎๎ ๎
๎๎ ๎๎ ๎๎
.๎๎ฉ๎ฅ๎ช๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎ซ๎ซ๎ค๎๎ ๎ ๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ (HF.2.5.07050) ~๎
๎ ๎๎ 250 F2,5AH ๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎ ๎ฌ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎
:14150-16560-19150 โข
(1 ๎๎๎ฎ๎ ๎) ๎๎๎๎ ๎ง๎๎๎ฏ ๎๎ ๎ฑ๎ฒ๎๎ -
(2 ๎๎๎ฎ๎ ๎) ๎๎๎๎ ๎ง๎๎๎ฏ ๎ฌ๎ ๎ ๎ฟ๎๎๎๎ณ๎๎ -
:14153-16563-19153 โข
(3 ๎๎๎ฎ๎ ๎) ๎๎๎๎ ๎ง๎๎๎ฏ ๎๎ ๎ฑ๎ฒ๎๎ -
(4 ๎๎๎ฎ๎ ๎) ๎๎๎๎ ๎ง๎๎๎ฏ ๎ฌ๎ ๎ ๎ฟ๎๎๎๎ณ๎๎ -
(6 ๎๎๎ฎ๎ ๎ - ๎ฟ๎๎๎๎ ๎๎ฒ๎๎๎ ๎ด5 ๎๎๎ฎ๎ ๎ - ๎๎๎๎ ๎๎ฒ๎๎๎) ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ต๎ ๎ถ๎๎๎๎ ๎๎๎ซ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ฟ๎๎จ๎๎๎๎๎ ๎๎๎จ๎๎ ๎๎ -
.๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
.๎๎๎๎๎ 60-50 ~๎
๎ ๎๎ 230 500-100 :๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎ ๎ญ๎๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎ญ๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎
๎ท๎๎๎ ๎ธ๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎น๎ฏ ๎๎ ๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎ช๎ ๎บ๎๎ฉ๎ค๎ ๎ฆ๎๎ ๎ฟ๎๎๎๎ ๎ ๎ป๎ฉ๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎๎ ๎ฟ๎ ๎๎ ๎๎
.๎ผ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฝ๎๎ ๎ ๎
๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ฒ ๎๎๎๎๎ช๎ ๎ผ๎ฝ๎ ๎พ๎๎๎๎
.๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎
๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ฒ๎ ๎๎๎๎๎ ๎ง๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ค๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎ฌ๎๎ ๎ฆ๎๎๎๎๎ ๎ ๎ฟ๎๎๎๎ ๎
๎๎ ๎ท๎ ๎ฆ๎๎ โข
.๎ฟ๎๎๎๎ ๎ ๎๎ฝ๎ ๎ฆ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎จ๎๎๎๎ ๎ฟ๎๎๎ค๎ ๎ ๎ฆ๎๎๎๎๎ ๎
.๎๎๎๎ฎ๎๎๎ ๎ฟ๎๎๎ฅ๎ฒ๎ ๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ฑ๎๎๎ซ๎ ๎ฆ๎๎ ๎ฒ โข
๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎ผ๎๎๎๎ ๎ฌ๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎ ๎ญ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ฌ๎ ๎ ๎ง๎๎๎ ๎
๎๎๎๎ ๎ ๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ฉ๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ท๎ โขLC
.๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ ๎๎ ๎๎๎ค๎๎ ๎ ๎๎๎ ๎๎
๎ฝ๎
๎ฉ๎ ๎ฆ๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎ฏ .๎ฃ๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ฒ ๎๎๎ฎ๎ ๎
๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎ ๎ท๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎๎จ๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎ฅ๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎ฟ๎๎๎ฉ๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎ช๎ โข
.๎ผ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฝ๎๎ ๎ ๎ฟ๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎ฅ๎ช๎ ๎ฟ๎ ๎๎๎ ๎ง๎ ๎๎๎จ๎๎๎๎ ๎๎๎ฏ๎ ๎๎๎
.๎๎ ๎๎๎๎ ๎ ๎ฌ๎๎ ๎
๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎ ๎ฒ โข
๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฑ๎๎จ๎๎ ๎ฆ๎๎ .๎ฟ๎๎ฉ๎๎ ๎๎๎ ๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ฒ ๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎ ๎ฟ๎๎๎๎จ๎๎ ๎ ๎๎๎จ๎๎๎ ๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ง๎ซ๎ฏ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ข ๎
๎๎๎๎ ๎ โข
.๎๎๎๎ ๎ ๎
๎๎ ๎๎๎๎ ๎ ๎ฆ๎๎๎ ๎ฌ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎จ๎๎๎ ๎
.๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎ .( ) ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎ค๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎ช๎ ๎ฃ๎๎๎๎๎ ๎ .( ) ๎บ๎ฉ๎ค๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎ค๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎ช๎ ๎ฃ๎๎๎๎๎ ๎EMC BT
. ๎ฟ๎๎๎๎๎๎ช๎EN 60669-2-1
๎๎๎๎๎ ๎ โ 2006/1907 ๎
๎ฏ๎ (๎๎๎๎๎๎ช๎ ๎๎๎๎๎ฒ๎) (REACh) ๎ฟ๎๎จ๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎ค๎๎ฅ๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎๎จ๎ฒ
.๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎ ๎๎๎ต๎ ๎ฌ๎๎ ๎ฟ๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ฏ .33
๎๎๎๎ ๎๎ญ๎๎ฟ๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎๎ - (RAEE) ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ฟ๎ ๎
๎๎๎ฉ๎๎ ๎๎๎ฎ๎ ๎ฃ๎๎๎ ๎
๎๎ ๎ท๎ ๎ฆ๎๎ ๎๎๎๎ฎ๎๎ ๎ ๎ผ๎๎๎ ๎ฟ๎๎๎๎ ๎ ๎ฟ๎๎๎๎ ๎๎ฝ๎ ๎ท๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ ๎ฟ๎๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ X ๎ฟ๎๎๎ ๎ฃ๎๎๎ ๎๎ฝ๎ ๎ ๎ฟ๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎ฎ๎
๎๎๎ฉ๎๎๎ ๎ง๎๎๎ ๎ ๎ฟ๎๎๎๎ ๎ ๎ฟ๎๎๎ค๎๎๎ ๎ฟ๎๎ฅ๎๎๎๎ ๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎ฎ๎๎ ๎ ๎ผ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ฝ๎ ๎ ๎๎๎๎๎ ๎ ๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎ค๎๎๎๎ ๎๎ ๎ฆ๎๎ .๎๎๎๎๎ฉ๎๎ ๎๎ ๎๎๎ฉ๎๎ค๎๎ ๎๎ฏ๎๎ ๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎ฟ๎๎๎ ๎พ๎๎๎๎ ๎๎ ๎ง๎จ๎๎๎ ๎ ๎๎ ๎๎ฑ๎๎๎๎ ๎ฃ๎๎ ๎๎๎ค๎๎ ๎ ๎ ๎๎๎ข๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ ๎
๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎ถ๎๎ฉ๎๎ ๎ถ๎ ๎ฝ๎ ๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎ ๎ฑ๎ฒ๎๎ .๎ฟ๎๎๎๎๎๎ ๎ณ๎๎ ๎ฟ๎๎จ๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎
๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎ผ๎ฝ๎ ๎
๎๎๎๎๎ ๎ ๎ฟ๎๎๎๎ ๎ท๎๎๎ ๎ท๎ ๎๎๎ 2๎ 400 ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎ฒ ๎๎๎ ๎ ๎ฟ๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎ฒ๎๎๎๎ ๎ ๎ฟ๎๎๎๎๎๎ ๎ณ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ .๎
๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎ ๎ ๎ฟ๎๎๎๎ ๎ป๎ฉ๎ ๎๎
๎๎ ๎๎ผ๎ฝ๎ ๎ฟ๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎ช๎๎ ๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎ ๎๎๎ฉ๎๎๎ ๎ง๎๎๎ ๎ ๎ฟ๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎ .๎
๎ฅ 25 ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ฒ ๎๎๎ ๎ ๎ฟ๎๎๎๎๎๎ ๎ณ๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎๎๎๎ ๎๎ ๎ถ๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎ ๎ท๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎๎๎๎ ๎ง๎๎ฅ๎๎ ๎๎ ๎ง๎๎ฎ๎ ๎๎ ๎ฟ๎๎๎ ๎ ๎๎๎ ๎ฟ๎๎๎๎ ๎ ๎๎ ๎ฟ๎๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎ต๎๎ ๎ฆ๎๎๎ ๎ ๎๎ฑ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ฎ๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ค๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎
.๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ช๎ ๎ผ๎ฝ๎ ๎๎๎๎ ๎ท๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎
Specyfikacje produktu
Marka: | Vimar |
Kategoria: | Opornik |
Model: | 14150 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeลli potrzebujesz pomocy z Vimar 14150, zadaj pytanie poniลผej, a inni uลผytkownicy Ci odpowiedzฤ
Instrukcje Opornik Vimar
21 Wrzeลnia 2024
20 Wrzeลnia 2024
19 Wrzeลnia 2024
18 Wrzeลnia 2024
17 Wrzeลnia 2024
17 Wrzeลnia 2024
17 Wrzeลnia 2024
16 Wrzeลnia 2024
16 Wrzeลnia 2024
16 Wrzeลnia 2024
Instrukcje Opornik
- Opornik TP-Link
- Opornik American DJ
- Opornik GE
- Opornik Chauvet
- Opornik Steinel
- Opornik Mercury
- Opornik Paladin
- Opornik Eurolite
- Opornik DiO
- Opornik Velleman
- Opornik Homematic IP
- Opornik Intertechno
- Opornik EtiamPro
- Opornik Tronic
- Opornik Elro
- Opornik Fibaro
- Opornik JUNG
- Opornik Cotech
- Opornik AMX
- Opornik KlikaanKlikuit
- Opornik Merten
- Opornik Chacon
- Opornik Berker
- Opornik Handson
- Opornik Velbus
- Opornik GAO
- Opornik Schneider Electric
- Opornik Tradim
- Opornik Ltech
- Opornik Ehmann
- Opornik Peha
- Opornik VAMA
Najnowsze instrukcje dla Opornik
7 Paลบdziernika 2024
7 Paลบdziernika 2024
7 Paลบdziernika 2024
7 Paลบdziernika 2024
7 Paลบdziernika 2024
7 Paลบdziernika 2024
7 Paลบdziernika 2024
7 Paลบdziernika 2024
7 Paลบdziernika 2024
7 Paลบdziernika 2024