Instrukcja obsługi Vimar 01465

Vimar Opornik 01465

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Vimar 01465 (6 stron) w kategorii Opornik. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/6
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49400596C0 03 2207
01465
SMART AUTOMATION BY-ME PLUS
Regolatore climatico per impianti termici, dispositivo di controllo della tempera-
tura di classe II (contributo 2%), alimentazione 120-230 V~ 50/60 Hz, 3 ingressi
per sonde PT100, PT1000 e NTC, 1 uscita comando valvola miscelatrice, 1
uscita 0-10 V o (0)4-20 mA, 1 uscita a relè in scambio 8 A 230 V~, installazione
su guida DIN (60715 TH35), occupa 6 moduli da 17,5 mm.
Il Regolatore climatico di impianti termici, per riscaldamento e condizionamento, è un dispositivo By-me
adatto alla regolazione della temperatura dell’acqua di mandata attraverso una valvola miscelatrice. La
regolazione può essere effettuata nelle seguenti modalità:
- Fissa: la temperatura di mandata (T2), sia in riscaldamento che in condizionamento, viene mantenuta costante al
valore impostato dal set-point. In tale modalità non è necessario lutilizzo della sonda esterna.
- Modulante (climatica): la regolazione della temperatura di mandata (T2) viene effettuata in funzione della
temperatura ambiente esterna e al fattore di correzione K secondo la relazione:
T mandata = Setpoint + K x (Setpoint - T esterna)
Il fattore di correzione è impostabile e varia a seconda del tipo di impianto, dagli elementi riscaldanti/raf-
frescanti installati e dalla classe energetica dell’edificio; un esempio di curve climatiche in riscaldamento
al variare del fattore di correzione è il seguente:
T °CM
TE°C
K=max
K=min
+10° + -5° -10° -15° -2
Setpoint
Per tutti i dettagli relativi alla scelta della curva più idonea si veda la sezione Termoregolazione
del manuale del sistema By-me Plus.
CARATTERISTICHE.
Tensione nominale di alimentazione: 120-230 V~ 50/60 Hz.
Potenza dissipata: 6 VA a 230 V~ 4 VA a 120V~.
Tensione nominale BUS TP: 29 V d.c. SELV.
Assorbimento BUS: 5 mA.
1 uscita per comando valvola miscelatrice motorizzata del tipo a tre punti.
1 uscita per comando pompa di circolazione.
1 uscita analogica per pilotaggio valvola miscelatrice del tipo proporzionale; l’uscita è configurabile in
tensione (0-10V) o in corrente (0-20 mA o 4-20 mA) ed è protetta dal sovraccarico.
LED di stato e 4 LED segnalazione stato uscite.
LED e pulsante di configurazione.
3 ingressi per sonde di temperatura T1, T2, T3.
Temperatura di funzionamento: -5 °C - +45 °C (uso interno).
• Classificazione ErP (Reg. UE 811/2013): classe II, contributo 2%.
Installazione su guida DIN (60715 TH35), occupa 6 moduli da 17,5 mm.
CARATTERISTICHE DELLE SONDE DI TEMPERATURA.
NTC PT100 PT1000
Tipologia Vimar art. 02965.1 Classe A Classe A
Metodo di misura 2 fili 3 fili 2 fili 3 fili 2 fili
Range di lettura della
temperatura -40 ÷ +120°C
Lunghezza max. dei
collegamenti 50 m (*) 10 m 1 m 10 m 10 m
Sezione minima 0,5 mm2
Range di temperatura Precisioni di lettura
-40°C < T < -30°C ≤ ± 2,0 °C
-30°C < T< -20°C ≤ ± 1,0 °C ≤ ± 1,5 °C
-20°C < T < 70°C ≤ ± 1,0 °C
70°C < T < 90°C ≤ ± 1,5 °C ≤ ± 1,0 °C
90°C < T < 110°C ≤ ± 2,0 °C ≤ ± 1,5 °C ≤ ± 1,0 °C
110°C < T < 120°C ≤ ± 2,5 °C ≤ ± 1,5 °C
(*) Nel caso in cui la sonda NTC 02965.1 venga utilizzata per la misura della temperatura di mandata, la lunghezza
massima consentita è pari a 10 m.
CARATTERISTICHE DEGLI INGRESSI.
Ingresso Funzione Canale configurabile come:
T1 Temperatura
esterna
NTC Vimar
art. 02965.1
PT100
3 fili
PT100
2 fili
PT1000
3 fili
PT1000
2 fili
T2 Temperatura
mandata
T3
Temperatura
ausiliaria
Ingresso
ausiliario N.O. N.C. - - -
SEGNALAZIONI DEI LED.
LED SIGNIFICATO SEGNALAZIONE
Led rosso di configurazione Stato configurazione
ON Configurazione in corso e cancellazione dispositivo in corso
OFF Nessuna attività in corso di quelle sopra elencate
Led verde Stato del dispositivo
ON Dispositivo attivo e funzionante
OFF Mancanza di alimentazione da rete
Lampeggio Segnalazione allarme dovuto a: allarme guasto sonda
temperatura oppure allarme blocco regolazione
Led  OUT1 Stato uscita dell’uscita OUT1
ON Stato apertura valvola
ON Stato chiusura valvola
OFF Valvola ferma
Led OUT2 Stato uscita dell’uscita OUT2
ON Stato pompa di circolazione attiva
OFF Stato pompa di circolazione spenta
Led OUT3 Stato uscita dell’uscita OUT3
ON Stato apertura valvola (>0%)
OFF Stato chiusura valvola (0%)
Lampeggio Allarme di sovracorrente con uscita in modalità tensione
PRINCIPALI IMPOSTAZIONI.
Per ogni modalità di regolazione (fissa o modulante) sono disponibili 4 modi di funzionamento: auto,
comfort, economy ed off.
Regolazione con controllo di tipo PID.
Tempi di movimentazione valvola miscelatrice in apertura e chiusura parametrizzabili (Tempo apertu-
ra/chiusura valvola ≥ 30 s).
Funzione Scenario che imposta i modi di regolazione e funzionamento alle condizioni memorizzate.
Funzione antigrippaggio della pompa di circolazione e della valvola miscelatrice.
Funzione anticondensa (solo in condizionamento).
Funzione di rilevazione presenza allarme impianto attraverso l’ingresso ausiliario. La logica della
segnalazione presenza allarme pessere configurata come N.C o N.O.; si deve utilizzare un con-
tatto pulito privo di tensione SELV che deve garantire l’isolamento di sicurezza.
Limitazione temperatura massima di mandata in riscaldamento utilizzabile come limitazione tempe-
ratura massetto.
Limitazione temperatura minima di mandata in condizionamento.
Allarme guasto sonda di mandata.
Allarme guasto sonda esterna.
Allarme guasto sonda ausiliaria.
Allarme sovraccarico uscita proporzionale OUT3.
Allarme Blocco quando l’ingresso del contatto ausiliario viene aperto o chiuso a seconda della polari-
tà impostata (N.O. o N.C.); in caso di allarme viene attivato il blocco del regolatore climatico e quindi
si disattiva la pompa e si chiude la valvola. Una volta che l’allarme si è risolto il regolatore riprende il
suo normale funzionamento.
Procedura di test (a dispositivo non configurato) per la verifica dei collegamenti e la messa a punto
del regolatore climatico in fase di installazione.
Per maggiori dettagli si faccia riferimento al manuale del sistema By-me Plus.
IMPORTANTE: La valvola miscelatrice utilizzata nell’impianto viene impostata in fase di configu-
razione e il regolatore utilizzerà solamente quell’uscita per la regolazione; questo significa che, in
fase di funzionamento, le uscite OUT1 ed OUT3 si escludono a vicenda. Non è possibile regolare
contemporaneamente una valvola miscelatrice a 3 punti e una di tipo proporzionale.
ATTENZIONE: La funzione anticondensa previene l’eventuale formazione di condensa. Nei locali
dove è presente il condizionamento deve sempre esserci un adeguato trattamento dell’aria.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49400596C0 03 2207
01465
SMART AUTOMATION BY-ME PLUS
CARICHI COMANDABILI.
USCITA CARICHI COMANDABILI
OUT1 - OUT2 Carichi resistivi: 8 A 120-230 V
▪ Φ Motori cos 0,6: 3,5 A 120-230 V
OUT3
Uscita in tensione: 0-10 V configurabile. Se impostata in tensione il carico
pilotabile è 1000 Ω
Uscita in corrente: (0) 4-20 mA configurabile. Se impostata in corrente il
carico pilotabile è 500 Ω
Non è possibile pilotare regolatori ballast per dimmer
PER LE OPERAZIONI DI INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE, SI VEDA IL
MANUALE DEL SISTEMA By-me Plus.
Blocchi funzionali: 5 (Principale, Pompa di circolazione, Temperatura esterna, Temperatura ausiliaria
e Umidità).
Selezione del blocco funzionale in configurazione: durante la creazione dei gruppi, quando l’app lo
richiede premere il pulsante di configurazione del dispositivo:
- premere il pulsante di configurazione per avviare la procedura;
- attendere l’accensione del led rosso;
- a led rosso acceso, viene configurato il blocco funzionale; al termine dell’operazione il led rosso si
spegne.
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l’osservanza delle disposizioni
regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati.
In caso di riscaldamento con pannelli radianti a pavimento è richiesto un termostato di sicurezza
pre-tarato a 50/55°C. Nel regolatore climatico, il valore di limitazione della temperatura massima di
mandata deve essere scelto in accordo con il limite fisico dell’impianto e deve essere inferiore alla
temperatura alla quale è tarato il termostato di sicurezza.
I cavi delle sonde di temperatura non devono essere posati in parallelo con i cavi di alimentazione
dei carichi quali pompe, bruciatori, ecc. Posare i conduttori delle sonde separatamente dai conduttori
di rete.
Il collegamento tra il regolatore climatico 01465 e le sonde di mandata, esterna ed ausiliaria deve
essere eseguito in canalina dedicata.
Sonda temperatura di mandata
Se la pompa di circolazione è installata sulla mandata, la sonda va installata su tale mandata a valle
della pompa e ad almeno 1,0÷1,5 m a valle della valvola miscelatrice; se la pompa di circolazione è
installata sul ritorno, la sonda va installata a valle della valvola miscelatrice sempre ad almeno 1,0÷1,5
m.
L’installazione può essere a contatto e ad immersione. Si raccomanda l’installazione ad immersione
perché garantisce maggiore precisione della misura di temperatura e una migliore dinamica di con-
trollo.
Per le istruzioni di installazione delle sonde si veda la documentazione tecnica del relativo fornitore
(diametri prescritti per i fori, pressioni, temperature, ecc..).
Se si utilizza il sensore di temperatura filare VIMAR si faccia riferimento al relativo foglio istruzioni
dell’art. 02965.1.
- Utilizzare un cavo di lunghezza max di 10 m con una sezione di almeno 1,0 mm
2
per collegare
la sonda PT1000 a 2 fili.
- Utilizzare un cavo di lunghezza max di 2 m con una sezione di almeno 0,5 mm
2
per collegare la
sonda PT100 a 2 fili.
- Utilizzare un cavo di lunghezza max di 10 m per collegare la sonda NTC 02965.1.
Sonda temperatura esterna
Deve essere installata all’esterno dell’edificio sul lato Nord o Nord-Ovest/Nord-Est ad almeno 2,5 m da
terra; non dovrà essere influenzata da fonti di calore e quindi dovrà essere posta al riparo dai raggi solari,
lontana da finestre, porte, camini o da altri disturbi termici diretti e correnti d’aria.
Utilizzare un cavo di lunghezza max di 50 m con sonda NTC 02965.1 e di 10 m con le sonde di
tipo PT100 3 fili e PT1000 2/3 fili. Utilizzare un cavo di lunghezza max di 2 m con sonde di tipo
PT100 2 fili.
L’uscita analogica deve essere connessa a circuito SELV e non deve essere collegata ad un
circuito in tensione.
• Distanza massima tra regolatore e valvola: 10 m con cavo twistato.
• Lunghezza max. ingresso ausiliario: 10 m.
• All’ingresso ausiliario, per la funzionalità di segnalazione allarme, deve essere connesso un contatto
pulito, privo di tensione, SELV che garantisca l’isolamento doppio o rinforzato.
Posizionamento sonda umidità: a seconda delle caratteristiche dell’impianto, la sonda di rilevamento
dell’umidità deve essere posizionata nel punto più a rischio di formazione di condensa.
CONFORMITA’ NORMATIVA.
Direttiva BT. Direttiva EMC.
Norme EN 60730-2-9, EN 50491.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 art.33. Il prodotto potrebbe contenere tracce di piombo.
HVAC control for heating systems, class II temperature control device (contri-
bution 2%), power supply 120-230 V~ 50/60 Hz, 3 inputs for PT100, PT1000
and NTC probes, 1 mixer valve control output, 1 output 0-10 V or (0)4-20 mA,
1 change-over relay output 8 A 230 V~, installation on DIN rails (60715 TH35),
occupies 6 modules size 17.5 mm.
The Climate control device for HVAC systems is a By-me device for controlling the delivery water
temperature via a mixer valve. The temperature can be controlled in the following ways:
- Fixed: the delivery temperature (T2), for both heating and conditioning is kept constant at the value
set in the set-point. In this mode the external probe is not required.
- Modulating (climatic): the delivery temperature (T2) is controlled according to the external tempera-
ture and the correction factor K according to the ratio:
T delivery = Setpoint + K x (Setpoint - T external)
The correction factor can be set and varies according to the type of system, the heating/cooling
elements installed and the energy class of the building; an example of climatic curve in heating
according to the variation of the correction factor is given below:
T °CM
TE°C
K=max
K=min
+10° + -5° -10° -15° -2
Setpoint
For all details on the choice of the most appropriate curve, see the Temperature Control sec-
tion of the By-me Plus system manual.
CHARACTERISTICS:
Rated supply voltage: 120-230 V~ 50/60 Hz.
Dissipated power: 6 VA at 230 V~ 4 VA at 120V~.
Rated voltage TP Busbar: 29 V d.c. SELV.
BUS current draw: 5 mA.
1 output per 3-point motorised mixer valve command.
1 output per circulation pump command.
1 analogue output to pilot the proportional mixer valve; the output can be configured in voltage
(0-10V) or current (0-20 mA or 4-20 mA) and is overload protected.
Status LED and 4 output status indicator LEDs.
LED and configuration button.
3 inputs for temperature probes T1, T2, T3.
Operating temperature: -5 °C - +45 °C (inside).
• ErP classification (Reg. EU 811/2013): class II, contribution 2%.
Installation on DIN rail (60715 TH35), occupies 6 module size 17.5 mm.
TEMPERATURE PROBE CHARACTERISTICS.
NTC PT100 PT1000
Type Class A Class AVimar art. 02965.1
Method of
measurement 2 wires 3 wires 2 wires 3 wires 2 wires
Temperature
reading range -40 to +120°C
Max. length
of connections 50 m (*) 10 m 1 m 10 m 10 m
Minimum section 0.5 mm
2
Temperature range Reading accuracy
-40°C < T < -30°C ≤ ± 2.0 °C
-30°C < T< -20°C ± 1.0 °C ≤ ± 1.5 °C
-20°C < T < 70°C ≤ ± 1.0 °C
70°C < T < 90°C ≤ ± 1.5 °C ≤ ± 1.0 °C
90°C < T < 110°C ≤ ± 2.0 °C ≤ ± 1.5 °C ≤ ± 1.0 °C
110°C < T < 120°C ≤ ± 2.5 °C ≤ ± 1.5 °C
(*) If the NTC sensor 02965.1 is used for measuring the flow temperature, the maximum permissible length is
10 m.
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto
alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto,
conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti
elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è possibile consegnare gratuitamente l’ap-
parecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura
di tipo equivalente. Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m 2 è
inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con
dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è
composta l’apparecchiatura.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49400596C0 03 2207
01465
SMART AUTOMATION BY-ME PLUS
INPUT CHARACTERISTICS.
Input Function Channel configurable as:
T1 External
temperature
NTC Vimar
art. 02965.1
PT100
3 wire
PT100
2 wire
PT1000
3 wire
PT1000
2 wire
T2 Delivery
temperature
T3
Auxiliary
temperature
Auxiliary input N.O. N.C. - - -
LED INDICATORS.
LED INDICATOR MEANING
Red configuration LED Configuration state
ON Configuration in progress and device cancellation in
progress
OFF No activity in progress from those listed above
Green LED Device state
ON Device active and operating
OFF No mains power
Blinking Alarm due to: temperature probe failure alarm or control
block alarm
Led  OUT1 Output state of OUT1 output
ON Valve opening state
ON Valve closing state
OFF Valve still
Led OUT2 Output state of OUT2 output
ON Circulation pump state on
OFF Circulation pump state off
Led OUT3 Output state of OUT3 output
ON Valve opening state (>0%)
OFF Valve closing state (0%)
Blinking Overcurrent alarm with output in voltage mode
MAIN SETTINGS.
For each control mode (fixed or modulating) there are 4 operating modes: auto, comfort, economy
and off.
PID type control.
Mixer valve with parametrisable opening and closing times (valve opening/closing time ≥ 30 s).
Scenario function that sets the control and operating mode to the stored conditions.
Anti-seize function for circulation pump and mixer valve.
Anti-condensation function (conditioning only).
System alarm detection function through the auxiliary input. The alarm indicator logic can be con-
figured as N.C or N.O.; a SELV voltage-free clean contact must be used, which must ensure safety
isolation.
Maximum delivery temperature limitation in heating can be used to limit the screed temperature.
Minimum delivery temperature limitation in cooling.
Delivery probe failure alarm.
External probe failure alarm.
Auxiliary probe failure alarm.
OUT3 proportional output overload alarm.
Block alarm when the auxiliary contact input is opened or closed according to the set polarity (N.O. or N.C.);
in an alarm, the climate control device is switched on, the pump is switched off and the valve closed. Once
the alarm has been resolved the control device returns to normal operation.
Test procedure (device not configured) to check the connections and earthing of the climate control
device during installation.
For more details refer to the By-me Plus System manual.
IMPORTANT: The mixer valve used in the system is set during configuration and the control device
only uses that output for control; this means that, during operation, the outputs OUT1 and OUT3
are mutually excluded. It is not possible to control a 3-point mixer valve and a proportional valve
at the same time.
IMPORTANT: The anti-condensation function prevents the formation of condensation. In air-condi-
tioned rooms, suitable air treatment must always been foreseen.
CONTROLLABLE LOADS.
OUTPUT CONTROLLABLE LOADS
OUT1-OUT2 Resistive loads: 8 A 120-230 V
▪ Φ Motors cos 0.6: 3.5 A 120-
230 V
OUT3
Voltage output: 0-10 V configurable. If set in voltage, the controllable
load is 1000 Ω
Current output: (0) 4-20 mA configurable. If set in current, the controllable
load is 500 Ω
It is not possible to control ballast control devices for dimmers
FOR THE OPERATIONS OF INSTALLATION AND CONFIGURATION, SEE THE
MANUAL FOR THE By-me Plus SYSTEM.
Functional units: 5 (Main, Circulation pump, External temperature, Auxiliary temperature and
Humidity).
Selecting the functional unit being configured: during group creation, when the app requires the device
configuration button to be pressed:
- press the configuration button to start the procedure;
- wait for the red LED to light up;
- with the red LED on, the app will configure the functional block; at the end of this operation the red
LED will go out.
INSTALLATION RULES.
• Installation should be carried out by qualified staff in compliance with the current regulations regard-
ing the installation of electrical equipment in the country where the products are installed.
For heating with underfloor radiant panels a safety thermostat must be pre-calibrated to 50/55°C.
For the climate control device, the maximum delivery temperature limitation value must be chosen
according to the physical limit of the system and must be lower than the temperature that the safety
thermostat is calibrated to.
• The temperature probe cables must not be laid parallel to the load power cables of pumps, burners,
etc. Lay the probe conductors separately from the mains conductors.
The connection between the climate control device 01465 and the delivery, external and auxiliary
probes must be made in a dedicated conduit.
Delivery temperature probe
If the circulation pump is installed on the delivery line, the probe must be installed on the line down-
stream of the pump and at least 1.0÷1.5 m downstream from the mixer valve; if the circulation pump
is installed on the return line, the probe must be installed downstream form the mixer valve, again at
a distance of at least 1.0÷1.5 m.
The installation may be by contact or immersion. Installation by immersion is recommended as it
guarantees greater temperature precision and better control dynamics.
For probe installation instructions refer to the supplier's technical documentation (prescribed hole
diameters, pressures, temperatures, etc.).
If you are using the VIMAR wired temperature sensor please refer to the relevant instruction sheet
for art. 02965.1.
- Use a cable with a length of at most 10 m and a cross-section of at least 1.0 mm
2
for connecting
the 2-wire sensor PT1000.
- Use a cable with a length of at most 2 m and a cross-section of at least 0.5 mm
2
for connecting
the 2-wire sensor PT100.
- Use a cable with a length of at most 10 m for connecting the NTC sensor 02965.1.
External temperature probe
It must be installed outside the building on the North, North-West/North-East side at least 2.5 m from
the ground; it must not be influenced by heat sources and must therefore be protected from sunlight,
away from windows, doors, chimneys or other direct thermal disturbances and air currents.
Use a cable with max. length 50 m with probe NTC 02965.1 and 10 m with probes PT100 3-wire
and PT1000 2/3-wire. Use a cable max. length 2 m with PT100 2-wire probes.
The analogue output must be connected to the SELV circuit and must not be connected to
a live circuit.
• Maximum distance between control device and valve: 10 m with twisted cable.
• Max. length of auxiliary input: 10 m.
For alarm indicating functions, the auxiliary input must be connected to a voltage-free clean SELV
contact, guaranteeing double or reinforced isolation.
Humidity probe position: depending on the system characteristics, the humidity probe must be
positioned in the point most at risk of condensation.
REGULATORY COMPLIANCE.
LV directive. EMC directive.
Standards EN 60730-2-9, EN 50491.
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 Art.33. The product may contain traces of lead.
WEEE - Information for users
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product must not be
included with other general waste at the end of its working life. The user must take the worn product to a
sorted waste center, or return it to the retailer when purchasing a new one. Products for disposal can be con-
signed free of charge (without any new purchase obligation) to retailers with a sales area of at least 400 m 2
,
if they measure less than 25 cm. An efficient sorted waste collection for the environmentally friendly disposal
of the used device, or its subsequent recycling, helps avoid the potential negative effects on the environment
and people’s health, and encourages the re-use and/or recycling of the construction materials.


Specyfikacje produktu

Marka: Vimar
Kategoria: Opornik
Model: 01465

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Vimar 01465, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Opornik Vimar

Vimar

Vimar 14147.SL Instrukcja

21 Września 2024
Vimar

Vimar 09147.CM Instrukcja

20 Września 2024
Vimar

Vimar 09153.CM Instrukcja

19 Września 2024
Vimar

Vimar 14135.1 Instrukcja

18 Września 2024
Vimar

Vimar 14139.SL Instrukcja

17 Września 2024
Vimar

Vimar 14149.SL Instrukcja

17 Września 2024
Vimar

Vimar 20142.B Instrukcja

16 Września 2024
Vimar

Vimar 20139.120.B Instrukcja

16 Września 2024
Vimar

Vimar 19150.M Instrukcja

16 Września 2024

Instrukcje Opornik

Najnowsze instrukcje dla Opornik

Ltech

Ltech CHLSC52 Instrukcja

7 Października 2024
Ltech

Ltech CHLSC39TX Instrukcja

7 Października 2024
Ltech

Ltech CHLSC41TX Instrukcja

7 Października 2024
Ltech

Ltech CHLSC20TX Instrukcja

7 Października 2024
Ltech

Ltech CHLSC50 Instrukcja

7 Października 2024
Ltech

Ltech CHLSC51 Instrukcja

7 Października 2024
Ltech

Ltech CHLSC42TX Instrukcja

7 Października 2024
Ltech

Ltech CHLSC14 Instrukcja

7 Października 2024
Ltech

Ltech CHLSC31TX Instrukcja

7 Października 2024
Ltech

Ltech CHLSC32RX Instrukcja

7 Października 2024