Instrukcja obs艂ugi Vermeiren Jazz 30


Przeczytaj poni偶ej 馃摉 instrukcj臋 obs艂ugi w j臋zyku polskim dla Vermeiren Jazz 30 (172 stron) w kategorii w贸zek inwalidzki. Ta instrukcja by艂a pomocna dla 7 os贸b i zosta艂a oceniona przez 2 u偶ytkownik贸w na 艣rednio 4.5 gwiazdek

Strona 1/172
VERMEIREN
Jazz - Jazz 30掳
I N S T R U C T I O N M A N U A L
MODE D鈥橢MPLOI
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
GEBRAUCHSANWEISUNG
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
INSTRUKCJA OBSU G I
Instructions to the specialist dealer
This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold.
Version: B, January 2011
All rights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without
written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems.
漏 N.V. Vermeiren N.V. 2011
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
Version : B, Janvier 2011
Tous droits r茅serv茅s, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut 锚tre reproduite, sous quelque forme que ce soit (imprim茅e, photocopie, microfilm ou tout
autre proc茅d茅) sans l'autorisation 茅crite du publicateur, ni trait茅e, dupliqu茅e ou distribu茅e 脿 l'aide de syst猫mes 茅lectroniques.
漏 N.V. Vermeiren N.V. 2011
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd.
Versie: B, januari 2011
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander proced茅) zonder
de schriftelijke toelating van de uitgever worden gereproduceerd of met behulp van elektronische systemen worden verwerkt,
gekopieerd of verspreid.
漏 N.V. Vermeiren N.V. 2011
Hinweise f眉r den Fachh盲ndler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produkts und ist bei jeder Produkts auszuh盲ndigen.
Version: B, Januar 2011
Alle Rechte, auch an der 脺bersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren) ohne
schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet,
vervielf盲ltigt oder verbreitet werden.
漏 N.V. Vermeiren N.V. 2011
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni 猫 parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla prodotto.
Versione: B, Gennaio 2011
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non pu貌 essere riprodotto, neppure parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia, microfilm o altro
procedimento) senza l鈥檃utorizzazione scritta della casa produttrice, n茅 elaborato, duplicato o distribuito con l鈥檃usilio di sistemi
elettronici.
漏 N.V. Vermeiren N.V. 2011
Instrucciones destinadas a los distribuidores especializados
El presente manual de instrucciones es parte integrante del producto y se debe adjuntar a todas las producto que se vendan.
Versi贸n: B, enero 2011
Todos los derechos reservados, incluidos los de la traducci贸n.
Se proh铆be la reproducci贸n total o parcial del presente manual de cualquier forma (impresi贸n, fotocopia, microfilm o cualquier
otro procedimiento), as铆 como la edici贸n, copia o distribuci贸n empleando sistemas electr贸nicos, sin el permiso escrito del
editor.
漏 N.V. Vermeiren N.V. 2011
Instrukcje dla wyspecjalizowanego sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsugi jest nieod艂膮czn cz臋艣ci produktu i musi by do艂膮czona do kadego sprzedawanego produktu.
Wersja: B, Stycznia 2011
Wszelkie prawa zastrzeone, 艂膮cznie z tumaczeniem.
adna cz臋艣膰 niniejszej instrukcji nie moe by powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii, mikrofilmu ani innej) bez
pisemnej zgody wydawcy, nie moe by r贸wnie przetwarzana, kopiowana ani rozprowadzana za pomoc system贸w
elektronicznych.
漏 N.V. Vermeiren N.V. 2011
EN
Jazz, Jazz 30掳
2011-01
!"#$%&%
Contents
Preface .................................................................................................. 2!
1!Productdescription ................................................................... 3!
1.1!Intended Use ................................................................................................................ 3!
1.2!Technical specifications .............................................................................................. 4!
1.3!Components ................................................................................................................. 6!
1.4!Accessories .................................................................................................................. 7!
1.5!Location identification plate........................................................................................ 7!
1.6!Explanation of symbols ............................................................................................... 8!
1.7!Safety rules .................................................................................................................. 8!
2!Use .............................................................................................. 9!
2.1!Carrying the wheelchair .............................................................................................. 9!
2.2!Mounting the rear wheels ............................................................................................ 9!
2.3!Unfolding the wheelchair ............................................................................................ 9!
2.4!Mounting or removing of the footrests ..................................................................... 10!
2.5!Operating the brakes.................................................................................................. 10!
2.6!Mounting or removing of arm supports .................................................................... 11!
2.7!Transfer in and out the wheelchair ............................................................................ 12!
2.8!Correct position in the wheelchair ............................................................................ 12!
2.9!Riding the wheelchair................................................................................................ 12!
2.10!Moving on slopes ...................................................................................................... 12!
2.11!Negotiating steps or kerbs ......................................................................................... 13!
2.12!Fold up the wheelchair .............................................................................................. 14!
2.13!Taking off the wheels ................................................................................................ 14!
2.14!Transport in the car .................................................................................................... 15!
2.15!Back adjusting ........................................................................................................... 15!
3!Installation and adjustment ................................................... 15!
3.1!Tools .......................................................................................................................... 15!
3.2!Manner of delivery .................................................................................................... 16!
3.3!Adjusting the seat height ........................................................................................... 16!
3.4!Adjusting of the footrests .......................................................................................... 16!
3.5!Adjust the brakes ....................................................................................................... 17!
4!Maintenance ............................................................................ 18!
4.1!Regular Maintenance................................................................................................. 18!
4.2!Shipping and storage ................................................................................................. 18!
4.3!Care ........................................................................................................................... 19!
4.4!Inspection .................................................................................................................. 19!
4.5!Disinfection ............................................................................................................... 20!
5!Guarantee ................................................................................ 22!
6!Disposal .............................. ...................................................... 22!
7!Declaration of conformity ...................................................... 22!
8!Maintenance plan ................................................................... 23!
9!Disinfection book ................................................................ .... 23!
EN
Jazz, Jazz 30掳
2011-01
!"#$%'%
Preface
First of all we want to thank you for putting your trust in us by selecting one of our
wheelchairs.
The Vermeiren wheelchairs are the result of many years of research and experience. During
the development, special attention was given to the ease of use and the serviceability of the
wheelchair.
The expected lifetime of your wheelchair is strongly influenced by the care and maintenance
of the wheelchair.
This manual will help you get acquainted with the operation of your wheelchair.
Following the user instructions and the maintenance instructions are an essential part of the
guarantee.
This manual reflects the latest product developments. Vermeiren has the right to introduce
changes without the obligation to adapt or replace previously delivered models.
For any further questions, please consult your specialist dealer.
EN
Jazz, Jazz 30掳
2011-01
!"#$%(%
1 Productdescription
1.1 Intended Use
The wheelchair is intended for people with walking difficulties or no walking abilities.
The wheelchair is designed to transport 1 person.
The wheelchair is suited for indoor and outdoor use.
The user can propel the wheelchair by himself or have the wheelchair pushed by an
attendant.
The different types of fittings and accessories, and the modular construction allow full use by
persons disabled by:
paralysis
loss of limbs (leg amputation)
limb defects or deformations
stiff or damaged joints
heart insuffiencies and poor blood circulation
balance disturbances
cachexia (decrease in muscle)
and also for aged persons.
When providing for individual requirements:
body size and weight (max. 120kg (264.6 lb))
physical and psychological condition
residential circumstances
environment
should be taken into consideration.
Your wheelchair should only be used on surfaces where all four wheels are touching the
ground and where there is sufficient contact to propel the wheels equally.
You should practice for use on uneven surfaces (cobblestones, etc.), slopes, curves and to
get past obstacles (kerbs, etc.).
The wheelchair should not be used as a ladder, nor is it a transport for heavy or hot objects.
When used on mats, carpeted floors or loose floor coverings, the floor covering can get
damaged.
Use only Vermeiren approved accessories.
The manufacturer is not liable for damage caused by the lack of or improper service or as a
result of not following instructions from this manual.
Compliance with the user and maintenance instructions are an essential part of the
guarantee conditions.
EN
Jazz, Jazz 30掳
2011-01
!"#$%)%
1.2 Technical specifications
Technical terms below are valid for the wheelchair in standard settings.
If other footrest / arm support or other accessories are used, the tabulated values will
change.
Make
Vermeiren
Address
Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout
Type
Manual wheelchair
Model
Jazz
Maximum occupant mass
120 kg (264.6 lb)
Description
Min.
Max.
Overall length with legrest
Effective seat width
390 mm
(15.35 in)
420 mm
(16.54 in)
440 mm
(17.32 in)
460 mm
(18.11 in)
480 mm
(18.90 in)
500 mm
(19.69 in)
Overall width (depends on the seat
width)
600 mm
(23.62 in)
630 mm
(24.80 in)
650 mm
(25.59 in)
670 mm
(26.37 in)
690 mm
(27.17 in)
710 mm
(27.95 in)
Folded length
Folded width
Folded height
Total mass
Mass of heaviest part
Masses of parts that can be
dismantled or removed
Static stability downhill
Static stability uphill
Static stability sideways
Obstacle climbing
Seat plane angle
Effective seat depth
Seat surface height at front edge
Backrest angle
Backrest height
Distance between footrest and seat
Angle between seat and footrest
Distance between armrest and seat
Front location of armrest structure
Handrim diameter
Horizontal location of axle (deflection)
Minimum turning diameter
Diameter Krypton PU Rear wheels
Tyre pressure, rear (driving) wheels
Diameter Krypton PU steering wheels
Tyre pressure, steering wheels
Storage and use temperature
+ 5 掳C (+41 掳F)
+ 41 掳C (105,8 掳F)
Storage and use humidity
30%
70%
We reserve the right to introduce technical changes. Measurement tolerance 卤 15 mm / 1,5 kg / 掳 (0.59 in / 3,3 lb / 1,5掳)
Table 1: Technical specifications Jazz
EN
Jazz, Jazz 30掳
2011-01
!"#$%*%
Make
Vermeiren
Address
Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout
Type
Manual wheelchair
Model
Jazz 30掳
Maximum occupant mass
120 kg (264.6 lb)
Description
Min.
Max.
Overall length with legrest
1060 mm (41.73 in)
Effective seat width
390 mm
(15.35 in)
420 mm
(16.54 in)
440 mm
(17.32 in)
460 mm
(18.11 in)
480 mm
(18.90 in)
Overall width (depends on the seat width)
600 mm
(23.62 in)
630 mm
(24.80 in)
650 mm
(25.59 in)
670 mm
(26.37 in)
690 mm
(27.17 in)
Folded length
1040 mm (40.94 in)
Folded width
310 mm (12.20 in)
Folded height
940 mm (37 in)
Total mass
18,16 kg (30.86 lb)
Mass of heaviest part
10,71 kg (23.61 lb)
Masses of parts that can be dismantled or
removed
Footsupports: 1,55 kg (3.4 lb); Arm supports: 1 kg (2.2 lb);
Rear wheels: 3,8 kg (8.4 lb)
Static stability downhill
10掳 (in standard configuration)
Static stability uphill
5掳 (in standard configuration)
Static stability sideways
10掳 (in standard configuration)
Obstacle climbing
60 mm (2.36 in)
Seat plane angle
5掳
Effective seat depth
430 mm (16.93 in)
Seat surface height at front edge
500 mm (19.69 in)
Backrest angle
0掳
30掳
Backrest height
410 mm (16.14 in)
Distance between footrest and seat
360 mm (14.17 in)
Angle between seat and footrest
7掳
Distance between armrest and seat
220 mm (8.66 in)
Front location of armrest structure
410 mm (16.14 in)
Handrim diameter
535 mm (21.06 in)
Horizontal location of axle (deflection)
50 mm (1.97 in)
Minimum turning diameter
1540 mm (60.63 in)
Diameter Krypton PU Rear wheels
24"
Tyre pressure, rear (driving) wheels
Max. 3.5 bar
Diameter Krypton PU steering wheels
200 mm (7.87 in)
Tyre pressure, steering wheels
Max. 2.5 bar
Storage and use temperature
+ 5 掳C (+41 掳F)
+ 41 掳C (105,8 掳F)
Storage and use humidity
30%
70%
We reserve the right to introduce technical changes. Measurement tolerance 卤 1,5 cm / kg / 掳 (0.59 in / 3,3 lb / 1,5掳)
Table 2: Technical specifications Jazz 30
EN
Jazz, Jazz 30掳
2011-01
!"#$%+%
The wheelchair complies to the requirements set up in:
ISO 7176-8: Requirements and test methods for static, impact and fatigue strengths.
ISO 7176-16: Resistance to ignition of upholstered parts
1.3 Components
1 = Cross
2 = Handles
3 = Back
4 = Arm pads
5 = Arm supports
6 = Driving wheels (rear wheels)
7 = Hand rims
8 = Brakes
9 = Tip cap
10 = Steering wheels (Front wheels)
11 = Footrests
12 = Seat
EN
Jazz, Jazz 30掳
2011-01
!"#$%,%
1.4 Accessories
The following accessories are available for the Jazz, Jazz 30掳:
Armrests (B02, B03, B05)
Leg supports (B06, B07, B08, BZ7, BZ8, BA6, BK6)
Personal safety system (B20, B58)
Anti-tipping device (B78)
Drum brakes for the attendant (B74)
Tables (B12, B15, B112)
Heel rest (B18, B19)
Wheels (B84, B89)
Travelling wheels (B86)
Hemiplegic wheel (HEM2)
Crutch holder (B31)
Serum holder (B52)
Push bar (B90)
Quick release (B80)
Seat cushion (thickness of 40mm) (B23)
Seat and back (L14, L15, L24, L25)
Transit wheelchair (T30)
Contact your specialist dealer about other accessories. He will gladly advise you.
1.5 Location identification plate
EN
Jazz, Jazz 30掳
2011-01
!"#$%-%
1.6 Explanation of symbols
Maximum mass
Indoor and outdoor use
Down slope
Up slope
CE conformity
1.7 Safety rules
!" To prevent injury and/or damage to your wheelchair, make sure that no objects
and/or body parts are caught in the spokes of the driving wheels.
!" The parking brakes should be applied before getting into and out of the wheelchair.
!" When getting into and out of the wheelchair, do not stand on the footplates. These
should be folded up beforehand, or the leg supports should be swung completely
outwards out of the way.
!" Investigate the effects of shifting the centre of gravity on the behavior of the wheelchair,
for example on up or down gradients, on laterally sloping ground, or when overcoming
obstacles. Obtain support from an attendant.
!" Investigate the effects of shifting the centre of gravity on the behavior of the wheelchair,
for example on up or down gradients, on laterally sloping ground, or when overcoming
obstacles. Obtain support from an attendant.
!" If you want to pick up something (lying in front of, on the side, or to the rear of the
wheelchair), you should not lean too far out to avoid tipping over.
!" When moving through doors, arches, etc. ensure that there is enough room at the sides
so that you do not get your hands or arms caught or crushed and that there is no
damage to the wheelchair.
!" Only use your wheelchair according to regulations. For example, avoid uncontrolled
rolling against obstacles (steps, kerbs, doorframes, etc) or dropping down from ledges.
The manufacturer cannot assume liability for damage caused by overloading, collision
or other improper use.
!" Stairs may only be negotiated when aided by another person. If furnishings like drive-on,
ramps or lifts are available, use them.
!" When moving on the public highway, you are subject to the rules of the road.
!" When driving your wheelchair, you should not be under the influence of alcohol or
medicine as in the case of driving other vehicles. This also applies to indoor driving.
!" When travelling outdoors, adapt your driving to weather and traffic conditions.
!" When transporting the wheelchair, never pick it up by grasping movable parts (armrests,
leg supports, etc.)
!" To be better visible when driving in the dark, wear the brightest possible clothing or
clothes with reflectors, and check that the reflectors mounted on the sides and rear of
the wheelchair are clearly visible.
!" Be careful when using possible causes of fire such as cigarettes since they may set the
seat and back covers alight.
!" Never exceed the maximum load of 120 kg (264.6 lb.).
EN
Jazz, Jazz 30掳
2011-01
!"#$%.%
2 Use
This chapter describes the everyday use. These instructions are for the user and the
specialist dealer.
The wheelchair is delivered fully assembled by your specialist dealer. The instructions
intended for the specialist dealer on how to set up the wheelchair are given in 搂 3.
2.1 Carrying the wheelchair
The best way to carry the wheelchair is to make use of the wheels and roll the wheelchair.
If this is not possible (e.g. when the rear wheels are taken off for transportation in a car),
firmly grasp the frame on the front and the grips. Do not use the foot or arm rests or the
wheels to grasp the wheelchair.
2.2 Mounting the rear wheels
1. Take the rear wheel and push on button !.
2. Keep the button pushed in and mount the rear
wheels axle till it stops.
3. Release the button.
4. Check that the wheels is secured.
2.3 Unfolding the wheelchair
!"CAUTION: Risk of clamping ! Keep fingers away from moving parts of the
wheelchair.
1. Position yourself behind the wheelchair.
2. Use the hand-grips to open the wheelchair as much as possible.
3. Position yourself at the front of the wheelchair.
4. Push both seating tubes down till they are fixed in their position.
EN
Jazz, Jazz 30掳
2011-01
!"#$%&/%
2.4 Mounting or removing of the footrests
The mounting of the footrests is done as follows:
1. Hold the footrest sideways at the outside of the
wheelchairs frame and mount the tube hood !
into the frame.
2. Turn the footrest inwards till it clicks in position.
3. Turn the foot plate downwards.
To take off the footrests:
1. Pull handle ".
2. Turn the footrest to the outside of the
wheelchair till it comes loose from the
guidance.
3. Pull the footrest from tube hood !.
2.5 Operating the brakes
!"WARNING: The brakes are no used to slow down the wheelchair during
movements ! Use the brake only to prevent the wheelchair from unintended
movements.
!"WARNING: Good operation of the brakes is influenced by wear and
"#$%&'($&%(#$)#*)%+,)%(-,.)/0&%,-1)#(21)'341)56)! Check the condition of the tires
before each use.
!"WARNING: The brakes are adjustable and can wear ! Check the operation of the
brakes before each use. To apply the brakes:
1. Push the brake handles ! forward till you feel a
distinctive click.
!"CAUTION: Risk of unintended movement !
Make sure the wheelchair is on a flat
horizontal surface before releasing the
brakes. Never release both brakes
simultaneously.
To release the brakes:
1. Release one brake by pulling the handle !
backwards.
2. Hold the hand-rim of the release wheel with
your hand.
3. Release the second brake by pulling the handle
backwards.
EN
Jazz, Jazz 30掳
2011-01
!"#$%&&%
2.6 Mounting or removing of arm supports
!"CAUTION: Risk of clamping ! Keep fingers, buckles and clothes away from the
bottom side of the arm support.
The arm supports of the wheelchair can be fold away or taken off.
1. Mount the rear tube of the arm rest in tube hood !. (Fig A)
2. Make sure the arm support is mounted very well.
3. Fold the arm rest forward.
4. Pull the lever "#on tube hood $#upwards. (Fig B)
5. Click the front tube of the arm rest % in tube hood $. (Fig B)
To open and remove the arm rest:
1. Pull lever " and pull the front of the arm rest ! upwards. (Fig C)
2. Fold the arm rest backwards.
3. To remove the arm rest, pull the rear of the arm support from tube hood $. (Fig D)
C
D
A
B
EN
Jazz, Jazz 30掳
2011-01
!"#$%&'%
2.7 Transfer in and out the wheelchair
!"CAUTION: In case you can't perform the transfer in a safe manner, ask someone
to assist you.
!"CAUTION: Risk of tipping over of the wheelchair ! Do not stand on the foot
plates.
1. Position the wheelchair as close as possible to
the chair, couch or bed to/from you wish to
transfer.
2. Check both brakes from the wheelchair are in
the on position.
3. Fold the foot plates upwards to prevent
standing on them.
4. If the transfer is on the side of the wheelchair,
fold the arm support on that side upwards.
(see 搂 2.6)
5. Transfer to/from the wheelchair.
2.8 Correct position in the wheelchair
Some recommendations for a comfortable use of the wheelchair:
Position your backside as close as possible to the back rest.
Make sure your upper legs are horizontal F If needed adjust the length of the foot
rests. (see 搂 3.4)
2.9 Riding the wheelchair
!" WARNING: Risk of clamping ! Prevent your fingers from being caught by the
wheels spokes.
!"WARNING: Risk of clamping ! Be careful passing through restricted passages
(e.g. doors).
!"WARNING: Risk of burns ! Be careful when driving in hot or cold environments
(sunshine, extreme cold, saunas, etc.) for a sufficient amount of time and when
touching - Surfaces can assume the environment temperatures.
1. Release the brakes.
2. Take both hand rims at their highest position.
3. Lean forward and push the hand rims forward until straight arms.
4. Swing your arms loosely back to the hand rims topside and repeat the movement.
2.10 Moving on slopes
!"WARNING: Control your speed ! Moving on slopes as slow as possible.
!"WARNING: Consider the capacities of your attendant ! If your attendant does not
have enough force to control the wheelchair, put on the brakes.
!"WARNING: Risk of tipping over ! Lean forward to move your centre of gravity
forward. To improve a better stability.
1. If available on the wheelchair, wear the safety
belt.
2. Do not attempt moving on too high slopes. The
maximum slope angles (upwards and
downwards) are mentioned in table 1.
3. Ask an attendant to help you moving on the slope.
4. Lean forward to move your centre of gravity forward.
EN
Jazz, Jazz 30掳
2011-01
!"#$%&(%
2.11 Negotiating steps or kerbs
2.11.1 Getting down steps or kerbs
Riding down low kerbs can be done moving forwards. Make sure that the foot rests do not
touch the ground.
A practiced user can negotiate small steps or kerbs by
himself:
!"WARNING: Risk of tipping over ! If you do not
have enough experience with your wheelchair, ask
assistance of an attendant.
1. Bring balance on the rear wheels to reduce the
pressure on the front wheels.
2. Negotiate the kerbs.
Higher kerbs can be taken forward with an attendant:
1. Ask the attendant to tip the wheelchair slightly backwards.
2. Get past the kerbs while moving on the rear wheels.
3. Put the wheelchair back on the four wheels.
An experienced user can negotiate higher kerbs by himself.
This is best done backwards.
1. Turn the wheelchair to have the rear wheels facing the
kerb.
2. Lean forward to move your centre of gravity forward.
3. Move the wheelchair close to the kerbs.
4. Use the hand rim to roll-off wheelchair from the kerb
in a controlled manner.
2.11.2 Moving up steps or kerbs
Moving up steps or kerbs with attendant as follows:
1. Prevent the foot rests from touching the kerb.
2. Ask the attendant to tip the wheelchair backwards, just
enough to move the front wheels over the kerb.
3. Lean backwards to move your centre of gravity above
the rear wheel.
4. Place the front wheels on the kerb.
5. Roll rear wheels of the wheelchair over the kerb.
Higher kerbs are negotiated backwards:
1. Turn the wheelchair to have the rear wheels facing the kerb.
2. Lean backwards and move your centre of gravity above the rear wheels.
3. Ask the attendant to pull the wheelchair on the kerb.
4. Take back the normal position in the wheelchair.
EN
Jazz, Jazz 30掳
2011-01
!"#$%&)%
An experienced user can negotiate kerbs by himself:
!"WARNING: Risk of tipping over ! If you have not enough experience to control
the wheelchair, get help from an attendant.
1. Drive until the kerbs.
2. Ensure that the footrest do not touch the kerbs.
3. Lean backwards so you are balancing on the rear
wheels.
4. Role the frontwheels balancing over the kerbs.
5. Bend forwards for more stability.
6. Role the rear wheels over the kerbs.
2.11.3 Taking of stairs
Taking of stairs while you staying in the wheelchair shall be according following rules:
!"WARNING: Risk of tipping over ! Taking of stairs shall always with 2 attendants.
1. Remove the footrests.
2. One attendant tip the wheelchair slightly backwards.
3. The second attendant take the front of the frame.
4. Stay calm, avoid sudden movements and keep your arms inside the wheelchair.
5. Take the steps on the rear wheels of the wheelchair.
6. Mounting the footrests back after taking the stair.
2.12 Fold up the wheelchair
!"CAUTION: Chance of pinching ! Do not place fingers between the components
of the wheelchair.
1. Fold or remove the footplates (see 搂 2.4).
2. Take the seat on the front side and backside and pull it up.
3. Push on the hand-grips to fold up the wheelchair further.
2.13 Taking off the wheels
To facilitate the transport off the wheelchair the rear
wheels can be taken off:
1. Make sure the brakes standing in the off
position.
2. Take the wheelchair to the side frame where
you want to remove the wheel.
3. Press the button ! in the center of the wheel
hub.
4. Pull the wheel away from the frame.
EN
Jazz, Jazz 30掳
2011-01
!"#$%&*%
2.14 Transport in the car
!"WARNING: Risk of injury ! See that the wheelchair is attached properly. So you
can avoid injury from the passengers during collision or sudden braking.
!"WARNING: Risk of injury ! Use for attaching the wheelchair and passenger
NEVER the same seatbelt.
1. Remove footrests and accessories.
2. Store footrests and accessories safely.
3. If possible, fold the wheelchair and remove the wheels.
4. Place the wheelchair in the luggage place.
5. If the wheelchair and the passenger compartment is NOT separated, attach the
frame of the wheelchair securely to the vehicle. You can use the available safety
belts in the vehicle .
2.15 Back adjusting
With the model Jazz 30掳 it is possible to adjust the angle of the back.
!"WARNING: Risk of injury ! Before adjusting the back, tighten the parking brakes.
To adjust the back rest backwards use following steps:
1. Pull handle ! on both sides at the same time.
2. Pull the back backwards in the desired position
(continuously to a maximum inclination of 30掳).
To adjust the back rest back to the vertical position use
following steps:
1. Pull handle ! on both sides at the same time.
2. Push the back to the vertical position.
3 Installation and adjustment
The instructions in this chapter are for the specialist dealer.
The Vermeiren Jazz has been designed as lightweight wheelchair with a minimum of
adjustments. There is no need for extra stock of spare parts.
To find a service facility or specialist dealer near you, contact the nearest Vermeiren facility.
A list of Vermeiren facilities can be found on the last page.
!"WARNING: Risk of unsafe settings - Use only the settings described in this
manual.
!"WARNING: Variation of allowed adjustments can still change the stability of your
wheelchair (tilt back or sideways).
3.1 Tools
To set up the wheelchair the following tools are needed.
Wrench set n掳 10 to n掳 19
Allen key set n掳 4 to n掳 5
Screwdriver Phillips head
EN
Jazz, Jazz 30掳
2011-01
!"#$%&+%
3.2 Manner of delivery
The Vermeiren Jazz shall be delivered with:
1 frame with arm supports, rear and front wheels (seat height of 500 mm - 19.69 in.)
1 pair footrests
Tools
Manual
Accessories
3.3 Adjusting the seat height
The Vermeiren Jazz is adjustable in 2 seat heights by changing the wheel diameter.
Seat height
脴 Rear wheel
脴 Front wheel
475 mm (18.50 in.)
22"
150 mm (5.90 in)
500 mm (19.69 in.)
(Standard)
24"
200 mm (7.87 in)
Table 3: Seat heights
Change the seat height according the following steps:
1. Remove the rear wheels (see 搂 2.13).
2. Mount the rear wheel with different wheel diameter.
3. Loosen the bolt of the front wheels.
4. Remove the front wheels.
5. Mount the front wheel with different wheel diameter in the lowest hole of the front
fork. For a good comfort do not put the wheel in the top hole of the front fork.
3.4 Adjusting of the footrests
3.4.1 Length of the footrests
!" CAUTION: Risk of damage ! Avoid that the footrests make any contact with the
ground. Keep a minimum distance from 6 cm (2.36 in.) above the ground.
Adjust the length of the footrests as follow (in three different positions): (Fig A)
1. Remove the screw !.
2. Adjust the length of the footrest to a comfortable length.
3. Tighten the screw !#properly.
Adjust the depth of the footplate as follow (in three different positions):
1. Remove the screws !. (Fig C)
2. Adjust the depth of the footrest to a comfortable position (Fig B).
Position 1: hole 1 and 3
Position 2: hole 2 and 4
Position 3: hole 3 and 5
3. Tighten the screws properly !. (Fig C)
EN
Jazz, Jazz 30掳
2011-01
!"#$%&,%
3.5 Adjust the brakes
!"WARNING: Risk of injury ! Brakes may only be adjusted by your specialist
dealer.
Adjust the brakes according following rules:
1. Install the wheels according 搂 2.2.
2. Disconnect the brakes by pulling lever ! backwards. (Fig A)
3. Loosen the bolts " so the brake mechanism can slide over the guide $. (Fig B)
4. Pull the brake mechanism over the guide $ to the desired position. (Fig B)
5. Retighten the bolts ". (Fig B)
6. Check working of the brakes.
7. If necessary repeat the above steps until the brakes are adjusted well.
2
A
B
A
B
C
1
EN
Jazz, Jazz 30掳
2011-01
!"#$%&-%
4 Maintenance
Lifetime of the wheelchair is influenced by its use, storage, regular maintenance, servicing
and cleaning.
4.1 Regular Maintenance
The maintenance activities to ensure a good condition for your Vermeiren wheelchair are
described below:
Before every ride
& Check the tyres and make them clean. If necessary change the tire.
& Check the brakes and adjusted if necessary.
& Check the wheelchair (cleanliness, cracks, damage on structural parts ... .)
and make it clean. If necessary change the coating.
Every 8 weeks: inspected and lubricating or adjusting from
& Arm supports
& Footrests
& Brake lever
& Wheel axles
Every 6 months or for every new user
& General review
& Disinfection
& Frontwheels
For your convenience, on the back of this manual is a maintenance plan.
Repairing and assembling of spare parts for your wheelchair may only be performed by the
specialist dealer.
Only authorized Vermeiren spare parts may be installed.
4.2 Shipping and storage
The shipping and storage of the wheelchair shall be according following instructions:
Store in a dry place (between +5 掳C and +41 掳C).
The relative humidity of the air should be between 30% and 70%.
Provide sufficient covering or packaging to protect the wheelchair from rust and
foreign bodies. (e.g. salt water, sea air, sand, dust).
Store all removed parts together in one place (or mark them if necessary) to avoid
mixing up with other products when re-assembling.
Components must be stored without being subjected to strains (Don't put too heavy
parts on the wheelchair, not clamping between something, ...).
EN
Jazz, Jazz 30掳
2011-01
!"#$%&.%
4.3 Care
4.3.1 Covers
The cleaning of the cover shall be according:
& Clean covers with a cloth moistened with hot water. Be aware that you don't
soak the cover.
& Use a mild commercial detergent for removing stubborn dirt.
& Stains can be removed by using a sponge or a soft brush.
& Do not use strong cleaning liquids like solvents, nor use hard brushes.
& Never clean with steam and/or pressure washers.
4.3.2 Plastic parts
Clean plastic parts of your wheelchair with commercial plastic cleaners. Only use a
soft brush or soft sponge.
Examples of plastic parts are the armrests, footrests, handles, tyres and ... .
4.3.3 Coating
The high quality of the surface layer guarantees optimal protection against corrosion.
If the outer coat is damaged by scratching or in some other way, get your specialist
dealer to repair the affected surface.
When cleaning, only use warm water and normal household detergents and soft
brushes and cloths. Ensure that no wetness gets into the tubes.
Initially the zinc parts only require rubbing with a dry cloth. Stubborn dirt can best be
removed by using a suitable commercial zinc polish.
4.4 Inspection
In principle we recommend one inspection every year, and a minimum of one before usage
is resumed. All of the following checks must be performed and documented by authorized
persons:
Check the frame parts and the hinged tubes for plastic deformation, cracks and
impaired functioning.
Visually check for damage to the paintwork (danger of corrosion)
Check the operation of the wheels (free running, level rolling, axle play, tyres, profile,
condition of the rims, air pressure in the case of air tyres, floating axles, etc.)
Check the solidity and seating of all screws.
Verify the amount of grease on the metal joints of movable parts
The condition and security of the guides and axles of the steering wheels
Visually check all plastic parts for cracks and brittle spots
Check the functioning of the armrests and leg supports (locking, load, deformation,
wear caused by loads).
Check the operation of other detachable parts (example: anti-tipping device, personal
safety belt, fitting back/seat, etc.)
Completeness of the delivery condition, instruction manual available?
The service must only be signed off in the maintenance plan if a minimum of all the above-
mentioned aspects have been checked.
EN
Jazz, Jazz 30掳
2011-01
!"#$%'/%
4.5 Disinfection
!"WARNING: Dangerous Products - The use of disinfectants is restricted to
authorized personnel.
!"WARNING: Dangerous Products, change on irritate your skin - You should wear
suitable protective clothing because the disinfectants could irritate your skin. For
this purpose you should also take note of the product information of the solutions
concerned.
All parts of the wheelchair can be treated by scrubbing with a disinfectant.
All steps taken to disinfect rehabilitation equipment, their components or other accessory
parts are to be recorded in a disinfection report containing a minimum of the following
information (with product documentation appended):
Date of the
disinfection
Reason
Specification
Substance and
concentration
Signature
Table 4: Example of a disinfection book
Abbreviations used in column 2 (reason):
V = Suspected infection IF = Infection case W = Repetition I = Inspection
For a blank sheet of a disinfection book see 搂 9.
The recommended disinfectants for scrubbing (based on the list provided by the Robert
Koch Institute, RKI) are standing in the table below. The current state of the disinfectants
included in the RKI list can be obtained from the Robert Koch Institute (RKI) (homepage:
www.rki.de).
Active substance
Product name
Laundry
disinfection
Surface
disinfection
(scrubbing-
/wiping
disinfection)
Disinfection of excretions
1 part sputum or stools + 2 parts
diluted solution or 1 part urine + 1 part
diluted solution
Area of
effectiv-
eness
Manufacturer or
Supplier
Sputum
Stools
Urine
Diluted solution
Time to take effect
Diluted solution
Time to take effect
Diluted solution
Time to take effect
Diluted solution
Time to take effect
Diluted solution
Time to take effect
%
Hr.
%
Hr.
%
Hr.
%
Hr.
%
Hr.
Phenol or phenol
derivative
Amocid
1
12
5
6
5
4
5
6
5
2
A
Lysoform
Gevisol
0,5
12
5
4
5
4
5
6
5
2
A
Sch眉lke & Mayr
Helipur
6
4
6
4
6
6
6
2
A
B. Braun
m-cresylic soap
solution (DAB
6)
1
12
5
4
A
Phenol
1
12
3
2
A
Chlorine, organic
or inorganic
substances with
active chlorine
Chloramin-T
DAB 9
1,5
12
2,5
2
5
4
A1B
Clorina
1, 5
12
2,5
2
5
4
A1B
Lysoform
Trichlorol
2
12
3
2
6
4
A1B
Lysoform
Per combinations
Apesin AP1002
4
4
AB
Tana
PROFESSIONAL
Dismozon pur2
4
1
AB
Bode Chemie
Perform2
3
4
AB
Sch眉lke & Mayr
Wofesteril2
2
4
AB
Kesla Pharma
EN
Jazz, Jazz 30掳
2011-01
!"#$%'&%
Active substance
Product name
Laundry
disinfection
Surface
disinfection
(scrubbing-
/wiping
disinfection)
Disinfection of excretions
1 part sputum or stools + 2 parts
diluted solution or 1 part urine + 1 part
diluted solution
Area of
effectiv-
eness
Manufacturer or
Supplier
Sputum
Stools
Urine
Diluted solution
Time to take effect
Diluted solution
Time to take effect
Diluted solution
Time to take effect
Diluted solution
Time to take effect
Diluted solution
Time to take effect
%
Hr.
%
Hr.
%
Hr.
%
Hr.
%
Hr.
Formaldehyde
and/or other
aldehydes or
derivatives
Aldasan 2000
4
4
AB
Lysoform
Antifect FD 10
3
4
AB
Sch眉lke & Mayr
Antiseptica
surface
disinfection 7
3
6
AB
Antiseptica
Apesin AP30
5
4
A
Tana
PROFESSIONAL
Bacillocid
special
6
4
AB
Bode Chemie
Buraton 10F
3
4
AB
Sch眉lke & Mayr
Desomed A
2000
3
6
AB
Desomed
Hospital
disinfectant
cleaner
8
6
AB
Dreiturm
Desomed
Perfekt
7
4
AB*
Desomed
Formaldehyde-
solution (DAB
10), (formaline)
1,5
12
3
4
AB
Incidin Perfekt
1
12
3
4
AB
Ecolab
Incidin Plus
8
6
A
Ecolab
Kohrsolin
2
12
3
4
AB
Bode Chemie
Lysoform
4
12
5
6
AB
Lysoform
Lysoformin
3
12
5
6
AB
Lysoform
Lysoformin
2000
4
6
AB
Lysoform
Melsept
2
12
4
6
AB
B. Braun
Melsitt
4
12
10
4
AB
B. Braun
Minutil
2
12
6
4
AB
Ecolab
Multidor
3
6
AB
Ecolab
N没scosept
5
4
AB
Dr. N眉sken
Chemie
Optisept
7
4
AB*
Dr. Schumacher
Pursept-FD
7
4
AB*
Merz
Ultrasol F
3
12
5
4
AB
Fresenius Kabi
Amphoteric
surfactants
(amfotensiden)
Tensodur 103
2
12
A
MFH Marienfelde
Lye
Lime-milk3
20
6
A3B
1 Not effective against myco-bacteria when service disinfecting, especially in the presence of blood.
2 Not suitable for disinfecting blood-contaminated or porous surfaces (e.g. raw wood).
3 Useless for tuberculosis; preparation of Lime-milk: 1 part dissolved lime (calcium hydroxide) + 3 parts water.
* Checked for effectiveness on viruses in accordance with checking methods of the RKI (Federal Health Reporting 38 (1995) 242).
A: Suitable for killing vegetative bacterial germs including myco-bacteria as well as fungi, including fungal spores.
B: Suitable for deactivating viruses.
Table 5: Disinfectants
Kindly consult your specialist dealer if you have queries on matters related to disinfection; he
will gladly assist you.
EN
Jazz, Jazz 30掳
2011-01
!"#$%''%
5 Guarantee
Excerpt from the "General Business Conditions":
(...)
5. The guarantee period for warranty claims is 24 months. As a result of our superior quality
requirements, we can increase the time bar on warranty claims beyond these fundamental,
statutory requirements for
(...)
-Frame and cross-hinge of wheelchairs 4 years
The guarantee excludes damage arising from structural changes to our products, insufficient
maintenance, defective or improper handling or storage or the use of non-original parts.
Likewise, the guarantee excludes parts or working parts subject to natural wear and tear.
(...)
6 Disposal
When disposing of the wheelchair, contact your local disposal centre or return the product to
your specialist dealer who, after submitting it to a hygienic procedure, will be able to send it
back to the manufacturer who will dispose of and recycle it correctly, separating it into its
component materials.
Packaging materials can be taken to disposal or recycling centers or to your specialist
dealer.
7 Declaration of conformity
FR
Jazz, Jazz 30掳
2011-01
!"#$%&%
Table des mati猫res
Prface ................................ .................................................................. 2!
1!Description du produit ................................ ............................. 3!
1.1!Utilisation pr茅vue ........................................................................................................ 3!
1.2!Caract茅ristiques techniques ......................................................................................... 4!
1.3!Composants ................................................................................................................. 6!
1.4!Accessoires .................................................................................................................. 7!
1.5!Emplacement de la plaque d'identification ................................................................. 7!
1.6!Explication des symboles ............................................................................................ 8!
1.7!Pour votre s茅curit茅 ....................................................................................................... 8!
2!Utilisation ................................................................................... 9!
2.1!Transport du fauteuil roulant ....................................................................................... 9!
2.2!Montage des roues arri猫re ........................................................................................... 9!
2.3!D茅pliage du fauteuil roulant ........................................................................................ 9!
2.4!Montage ou retrait des repose-pieds.......................................................................... 10!
2.5!Actionnement des freins ............................................................................................ 10!
2.6!Montage ou retrait des repose-bras ........................................................................... 11!
2.7!Transfert dans et hors du fauteuil roulant .................................................................. 12!
2.8!Position correcte du fauteuil roulant ......................................................................... 12!
2.9!D茅placements avec le fauteuil roulant ...................................................................... 12!
2.10!D茅placements en pente .............................................................................................. 12!
2.11!Passage de marches ou de bordures de trottoirs ........................................................ 13!
2.12!Pliage du fauteuil roulant .......................................................................................... 14!
2.13!Retrait des roues ........................................................................................................ 15!
2.14!Transport en voiture .................................................................................................. 15!
2.15!R茅glage du dossier .................................................................................................... 15!
3!Installation et rglage ............................................................. 15!
3.1!Outils ......................................................................................................................... 16!
3.2!Mode de livraison ...................................................................................................... 16!
3.3!R茅glage de la hauteur du si猫ge .................................................................................. 16!
3.4!R茅glage des repose-pieds .......................................................................................... 16!
3.5!R茅glez les freins ........................................................................................................ 17!
4!Maintenance ............................................................................ 18!
4.1!Maintenance r茅guli猫re ............................................................................................... 18!
4.2!Expedition et stockage .............................................................................................. 18!
4.3!Entretien .................................................................................................................... 19!
4.4!Inspection .................................................................................................................. 19!
4.5!D茅sinfection .............................................................................................................. 20!
5!Garantie ................................................................................... 22!
6!Mise au rebut ........................................................................... 22!
7!Dichiarazione di conformit .................................................. 22!
8!Plan de maintenance ............................................................... 23!
9!Journal de dsinfection .......................................................... 23!
FR
Jazz, Jazz 30掳
2011-01
!"#$%'%
Pr茅face
Nous tenons tout d'abord 脿 vous remercier de nous avoir fait confiance en choisissant l'un
de nos fauteuils roulants.
Les fauteuils roulants Vermeiren sont le r茅sultat de nombreuses ann茅es de recherche et
d'exp茅rience. Au cours du d茅veloppement, une attention sp茅ciale a 茅t茅 port茅e sur la facilit茅
d'utilisation et les possibilit茅s d'entretien du fauteuil roulant.
La dur茅e de vie attendue de votre fauteuil roulant est fortement influenc茅e par l'entretien et
la maintenance dont il b茅n茅ficie.
Ce manuel vous aidera 脿 conna卯tre le fonctionnement de votre fauteuil roulant.
Le respect des instructions d'utilisation et des instructions de maintenance est une condition
essentielle de la garantie.
Ce manuel refl猫te les derniers d茅veloppements du produit. Vermeiren est autoris茅
apporter des modifications sans devoir pour autant adapter ou remplacer les mod猫les
fournis pr茅c茅demment.
Pour toute question, consultez votre distributeur.
FR
Jazz, Jazz 30掳
2011-01
!"#$%(%
1 Description du produit
1.1 Utilisation pr茅vue
Le fauteuil roulant est destin茅 aux personnes qui ont des difficult茅s 脿 marcher ou sont dans
l'impossibilit茅 de marcher.
Le fauteuil roulant est destin茅 au transport d'une seule personne.
Le fauteuil roulant est destin茅 脿 une utilisation en int茅rieur et en ext茅rieur.
L'utilisateur peut lui-m锚me faire avant le fauteuil roulant ou se faire pousser par une autre
personne.
Les diff茅rents types d'茅quipements et d'accessoires et la construction modulaire permettent
une utilisation compl猫te par des personnes souffrant des handicaps suivants :
paralysie,
perte des membres (amputation de jambe),
d茅ficiences ou d茅formations des membres,
articulations raides ou ab卯m茅es,
insuffisances cardiaques et mauvaise circulation sanguine,
troubles de l'茅quilibre,
cachexie (perte musculaire),
ainsi que par des personnes 芒g茅es.
En cas de fourniture pour des besoins individuels :
la taille et le poids (maximum 120 kg),
l'茅tat physique et psychologique,
la nature de la r茅sidence,
l'environnement
doivent 锚tre pris en consid茅ration.
Votre fauteuil roulant ne doit 锚tre utilis茅 que sur des surfaces o霉 les quatre roues touchent le
sol et o霉 le contact est suffisant pour entra卯ner les roues de mani猫re 茅quilibr茅e.
Il est recommand茅 de s'entra卯ner 脿 un usage sur des surfaces irr茅guli猫res (pav茅s, etc.),
pentes, courbes et 脿 passer des obstacles (bordures de trottoirs, etc.).
Le fauteuil roulant ne doit pas 锚tre utilis茅 comme 茅chelle, ni pour le transport d'objets lourds
ou chauds.
En cas d'utilisation sur des paillassons, moquettes ou rev锚tements de sols non fix茅s, le
rev锚tement de sol peut 锚tre endommag茅.
Utilisez uniquement des accessoires approuv茅s par Vermeiren.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages caus茅s par l'absence ou l'inad茅quation
de l'entretien, ou par le non-respect des instructions de ce manuel.
Le respect des instructions d'utilisation et de maintenance est une condition essentielle de la
garantie.
FR
Jazz, Jazz 30掳
2011-01
!"#$%)%
1.2 Caract茅ristiques techniques
Les indications techniques ci-dessous sont valides pour le fauteuil roulant avec ses r茅glages
standard.
En cas d'utilisation d'autres repose-pieds / repose-bras ou autres accessoires, les valeurs
indiqu茅es sont modifi茅es.
Marque
Vermeiren
Adresse
Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout
Type
Fauteuil roulant manuel
Mod猫le
Jazz
Masse maximale de l'occupant
120 kg
Description
Minimum
Maximum
Longueur totale avec repose-jambe
1060 mm
Largeur d'assise efficace
390 mm
420 mm
440 mm
460 mm
480 mm
500 mm
Largeur totale (en fonction de la largeur d'assise)
600 mm
630 mm
650 mm
670 mm
690 mm
710 mm
Longueur pli茅
1040 mm
Largeur pli茅
310 mm
Hauteur pli茅
940 mm
Masse totale
15,9 kg
Masse de la partie la plus lourde
8,45 kg
Des masses de pi猫ces qui peuvent 锚tre d茅mont茅s
ou retir茅s
Repose-pieds: 1,55 kg; Repose-bras: 1 kg;
Roues arri猫re: 3,8 kg
Stabilit茅 statique en descente
10掳 (en configuration standard)
Stabilit茅 statique en mont茅e
10掳 (en configuration standard)
Stabilit茅 statique lat茅rale
10掳 (en configuration standard)
Passage d'obstacle
60 mm
Angle du plan d'assise
5掳
Profondeur d'assise efficace
430 mm
Hauteur de la surface d'assise sur le bord avant
500 mm
Angle du dossier
0掳
Hauteur du dossier
410 mm
Distance entre le repose-pieds et le si猫ge
360 mm
Angle entre le repose-pieds et le si猫ge
7掳
Distance entre l'accoudoir et le si猫ge
220 mm
Emplacement avant de la structure des
accoudoirs
410 mm
Diam猫tre de la main-courante
535 mm
Emplacement horizontal de l'essieu (fl猫che)
50 mm
Rayon de braquage minimum
1540 mm
Diam猫tre des roues arri猫re Krypton PU
24"
Pression des pneus, roues arri猫re (motrices)
Maximum 3.5 bar
Diam猫tre des roues directrices Krypton PU
200 mm
Pression des pneus, roues directrices
Maximum 2.5 bar
Temp茅rature de stockage et d'utilisation
+ 5 掳C
+ 41 掳C
Humidit茅 de stockage et d'utilisation
30%
70%
!"#$%&"#$%'($)'*"&$%+)%,'"-.%,/011"'.)'%,)$%2",-3-40.-"&$%.)45&-6#)$7%Tol茅rance de mesure 卤 15 mm / 1,5 kg / 掳
Tableau 1 : Caractristiques techniques
Jazz
FR
Jazz, Jazz 30掳
2011-01
!"#$%*%
Marque
Vermeiren
Adresse
Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout
Type
Fauteuil roulant manuel
Mod猫le
Jazz 30掳
Masse maximale de l'occupant
120 kg
Description
Minimum
Maximum
Longueur totale avec repose-jambe
1060 mm
Largeur d'assise efficace
390 mm
420 mm
440 mm
460 mm
480 mm
500 mm
Largeur totale (en fonction de la largeur
d'assise)
600 mm
630 mm
650 mm
670 mm
690 mm
710 mm
Longueur pli茅
1040 mm
Largeur pli茅
310 mm
Hauteur pli茅
940 mm
Masse totale
18,16 kg
Masse de la partie la plus lourde
10,71 kg
Des masses de pi猫ces qui peuvent 锚tre
d茅mont茅s ou retir茅s
Repose-pieds: 1,55 kg; Repose-bras: 1 kg;
Roues arri猫re: 3,8 kg
Stabilit茅 statique en descente
10掳 (en configuration standard)
Stabilit茅 statique en mont茅e
5掳 (en configuration standard)
Stabilit茅 statique lat茅rale
10掳 (en configuration standard)
Passage d'obstacle
60 mm
Angle du plan d'assise
5掳
Profondeur d'assise efficace
430 mm
Hauteur de la surface d'assise sur le bord
avant
500 mm
Angle du dossier
30掳
Hauteur du dossier
410 mm
Distance entre le repose-pieds et le si猫ge
360 mm
Angle entre le repose-pieds et le si猫ge
7掳
Distance entre l'accoudoir et le si猫ge
220 mm
Emplacement avant de la structure des
accoudoirs
410 mm
Diam猫tre de la main-courante
535 mm
Emplacement horizontal de l'essieu (fl猫che)
50 mm
Rayon de braquage minimum
1540 mm
Diam猫tre des roues arri猫re Krypton PU
24"
Pression des pneus, roues arri猫re (motrices)
Maximum 3.5 bar
Diam猫tre des roues directrices Krypton PU
200 mm
Pression des pneus, roues directrices
Maximum 2.5 bar
Temp茅rature de stockage et d'utilisation
+ 5 掳C
+ 41 掳C
Humidit茅 de stockage et d'utilisation
30%
70%
!"#$%&"#$%'($)'*"&$%+)%,'"-.%,/011"'.)'%,)$%2",-3-40.-"&$%.)45&-6#)$7%Tol茅rance de mesure 卤 15 mm / 1,5 kg / 掳
Tableau 2 : Caractristiques techniques
Jazz 30
FR
Jazz, Jazz 30掳
2011-01
!"#$%,%
1.4 Accessoires
Les accessoires suivants sont disponibles pour le Jazz, Jazz 30掳:
Accoudoirs (B02, B03, B05)
Repose-jambes (B06, B07, B08, BZ7, BZ8, BA6, BK6)
Syst猫me de s茅curit茅 personnelle (B20, B58)
Syst猫me anti-basculement (B78)
Freins 脿 tambours pour l'assistant (B74)
Tablettes (B12, B15, B112)
Talon d'appui (B18, B19)
Roues (B84, B89)
Galets de translation (B86)
Roue h茅mipl茅gique (HEM2)
Porte-b茅quilles (B31)
Pied 脿 perfusion (B52)
Barre de pouss茅e (B90)
D茅verrouillage rapide (B80)
Coussin de si猫ge (茅paisseur de 40 mm) (B23)
Si猫ge et dossier (L14, L15, L24, L25)
Fauteuil roulant de transit (T30)
Contactez votre revendeur sp茅cialis茅 pour les autres accessoires. Il sera heureux de vous
conseiller.
1.5 Emplacement de la plaque d'identification
FR
Jazz, Jazz 30掳
2011-01
!"#$%-%
1.6 Explication des symboles
Poids maximum
Usage int茅rieur et ext茅rieur
Descente
Mont茅e
CE conformit茅
1.7 Pour votre s茅curit茅
!" !"#$%&'()"&$(&*+,+$'-(,'$(#"&'$(."*#+/'$0()'+,,'-(1(/'(%&23&/&4("56'*('*7"&(83#*+'(9&(
corps ne puisse prendre dans les rayons, sous peine de blessures et/ou de d茅g芒ts 脿
votre fauteuil roulant.
!" :,(/"4)+'4*(9'($'##'#(,'$(;#'+4$(9'($*3*+"44'.'4*(3)34*(9'($23$$'"+#("&(9'($"#*+#(9&(
fauteuil roulant.
!" Ne montez pas sur les repose-pieds pour vous asseoir ou pour sortir du fauteuil roulant.
:,(;3&*(9235"#9(,'$(#353**#'()'#$(,'(<3&*("&(;3+#'(53$/&,'#(,'(#'8"$'-pied complet vers
,2'=*>#+'&#?
!" 脡tudiez les effets des d茅placements du centre de gravit茅 sur le comportement du
fauteuil, par exemple sur les parcours en pente, les mont茅es, les inclinaisons lat茅rales
"&(,"#$(9&(83$$3@'(92"5$*3/,'$?(A#";+*'-(9'(,23$$+$*34/'(9'()"*#'(3//".83@43*'&#?
!"Lorsque vous prenez des objets (qui se trouvent devant, sur le c么t茅 ou derri猫re le
fauteuil roulant), veillez 脿 ne pas vous pencher trop loin hors du fauteuil, car il y a un
risque de basculement en raison du d茅placement du centre de gravit茅.
!" Lors du passage de porte, sous des vo没tes, etc., il faut v茅rifier que la place est
suffisante sur le c么t茅, afin de ne pas risquer de se coincer les mains ou les bras, ni
92'49"..3@'#(,'(;3&*'&+,?
!" Utilisez votre fauteuil roulant exclusivement en suivant les dispositions en vigueur.
脡vitez, par exemple, de vous diriger contre un obstacle (marche, bordure, huisserie)
$34$(;#'+4'#("&(9'($3&*'#(9'(83,+'#$(92'$/3,+'#?(!'(;35#+/34*(9>/,+4'(*"&*'(#'$8"4$35+,+*>(
pour les d茅g芒ts caus茅s par une collision ou une surcharge ou toute autre utilisation
inappropri茅e.
!" !'$('$/3,+'#$(4'(8'&)'4*(B*#'(;#34/<+$(%&23)'/(,23+9'(92&4(3//".83@43*'&#792&4'(
3//".83@43*#+/'?(C2+,('=+$*'(9'$(+4$*3,,3*+"4$0(/"..'(9'$(#3.8'$(923//D$("&(9'$(
ascenseurs, utilisez-les.
!" Lorsque vous vous d茅placez dans la circulation routi猫re, vous devez respecter le code
de la route.
!"E"..'(8"&#(,3(/"49&+*'(923&*#'$()><+/&,'$0()"&$(4'(9')'-(83$(/"49&+#'()"*#'(;3&*'&+,(
#"&,34*( $"&$( ,2+4;,&'4/'( 9'( ,23,/"",( "&( 9'( .>9+/3.'4*$?( E'/+( )3&*( >@3,'.'4*( 8"&#(
,2+4*>#+'&#?
!" F( ,2'=*>#+'&#( 9'( )"*#'( <35+*3*+"40( 3938*'-( )"*#'( /".8"#*'.'4*( 9'( /"49&+*'( 3&=(
conditions m茅t茅orologiques et routi猫res existantes.
!"Pour transporter le fauteuil roulant, ne jamais le prendre par des pi猫ces mobiles
(accoudoirs, repose-jambes, etc.), mais uniquement aux 茅l茅ments du cadre qui sont
fixes.
!" A"&#(B*#'(5+'4()+$+5,'$(934$(,2"5$/&#+*>0(8"#*'-(9'$()B*'.'4*$(/,3+#$("&(#>;,>/<+$$34*$('*(
)'+,,'-(1(/'(%&'(,'$(#>;,'/*'&#$(8,3/>$($&#(,'(/G*>('*(1(,23##+D#'(9&(;3&*'&+,(#"&,34*($"+'4*(
bien visibles.
FR
Jazz, Jazz 30掳
2011-01
!"#$%.%
!" Soyez prudent avec le feu, en particulier avec les cigarettes incandescentes ; en effet,
,'(*+$$&(9&($+D@'('*(9&(9"$$+'#(#+$%&'(9'($2'4;,3..'#?
!" Veillez 脿 ne pas d茅passer la charge utile maximale (120 kg).
2 Utilisation
Ce chapitre d茅crit l'utilisation quotidienne. Ces instructions sont destin茅es 脿 l'utilisateur
et au distributeur.
Le fauteuil roulant est livr茅 enti猫rement assembl茅 par votre distributeur. Les instructions
destin茅es au distributeur pour le r茅glage du fauteuil roulant sont indiqu茅es au 搂 3.
2.1 Transport du fauteuil roulant
Le meilleur moyen de d茅placer le fauteuil roulant consiste 脿 le faire rouler sur ses roues.
Si cela n'est pas (par exemple en cas de retrait des roues arri猫re pour le transport dans une
voiture), saisir fermement le cadre 脿 l'avant et les poign茅es. Ne pas saisir le fauteuil roulant
par les accoudoirs ni par les repose-pieds.
2.2 Montage des roues arri猫re
1. Prenez la roue arri猫re et poussez sur le
bouton !.
2. Maintenez le bouton enfonc茅 et montez
l'essieu arri猫re jusqu'脿 ce qu'il soit bloqu茅.
3. Rel芒chez le bouton.
4. V茅rifiez que les roues sont bloqu茅es.
2.3 D茅pliage du fauteuil roulant
! ATTENTION : risque de pincement, laissez les doigts 脿 l'茅cart des pi猫ces
mobiles du fauteuil roulant.
1. Placez-vous derri猫re le fauteuil roulant.
2. Utilisez les poign茅es pour ouvrir le fauteuil roulant autant que possible.
3. Placez-vous 脿 l'avant du fauteuil roulant.
4. Poussez sur les deux tubes de l'assise vers le bas jusqu'脿 ce qu'ils soient fix茅s 脿 leur
place.
FR
Jazz, Jazz 30掳
2011-01
!"#$%&/%
2.4 Montage ou retrait des repose-pieds
Proc茅dez de la mani猫re suivante pour le montage des
repose-pieds :
1. Tenez le repose-pied lat茅ralement 脿 l'ext茅rieur
du ch芒ssis du fauteuil roulant et montez le
logement de tube ! sur le ch芒ssis.
2. Tournez le repose-pied vers l'int茅rieur jusqu'脿 ce
qu'il se bloque en position.
3. Tournez la plaque repose-pied vers le bas.
Pour retirer les repose-pieds:
1. Tirez sur la poign茅e ".
2. Basculez le repose-pied vers l'ext茅rieur du
fauteuil roulant jusqu'脿 ce qu'il ne soit plus fix茅
au syst猫me de guidage.
3. Tirez le repose-pied hors du logement de tube
!.
2.5 Actionnement des freins
!"AVERTISSEMENT : les freins ne servent pas 脿 ralentir le fauteuil roulant en
mouvement. Ne les utilisez que pour emp锚cher des mouvements non souhait茅s
du fauteuil roulant.
!"AVERTISSEMENT : le bon fonctionnement des freins d茅pend de l'usure et de
l'茅tat des 1&)#$%8)0#9%5#-+)9%:"#)9%;<7%V茅rifiez l'茅tat des pneus avant chaque
utilisation.
!"AVERTISSEMENT : les freins sont r茅glables et peuvent s'user. Contr么lez le
fonctionnement des freins avant chaque utilisation.
Pour actionner les freins :
1. Poussez les poign茅es de freins vers l'avant
jusqu'脿 ce que vous sentiez un clic net.
!"ATTENTION : risque de mouvement non
souhait茅. V茅rifiez que le fauteuil roulant se
trouve sur une surface horizontale plane
avant de rel芒cher les freins. Ne rel芒chez
jamais les deux freins en m锚me temps.
Pour rel芒cher les freins :
1. Rel芒chez un frein en tirant une poign茅e vers
l'arri猫re.
2. Maintenez avec votre main la main-courante de
la roue rel芒ch茅e.
3. Rel芒chez le deuxi猫me frein en tirant la poign茅e
vers l'arri猫re.
FR
Jazz, Jazz 30掳
2011-01
!"#$%&'%
2.7 Transfert dans et hors du fauteuil roulant
!"ATTENTION : si vous ne pouvez pas r茅aliser le transfert en toute s茅curit茅,
demandez 脿 quelqu'un de vous aider.
!"ATTENTION : risque de basculer hors du fauteuil roulant. Ne vous levez pas sur
les plaques repose-pieds. 1. Placez le fauteuil roulant aussi pr猫s que
possible de la chaise, du canap茅 ou du lit
concern茅 par le transfert.
2. V茅rifiez que les deux freins du fauteuil
roulant sont actionn茅s.
3. Basculez les plaques repose-pieds vers le haut
pour 茅viter de marcher dessus.
4. Si le transfert est r茅alis茅 sur le c么t茅 du
fauteuil roulant, rabattez le repose-bras de ce
c么t茅 vers le haut (voir 2.6).
5. Proc茅dez au transfert vers/depuis le fauteuil
roulant.
2.8 Position correcte du fauteuil roulant
Recommandations pour une utilisation confortable du fauteuil roulant :
Placez votre dos aussi proche que possible du dossier.
Assurez-vous que vos cuisses soient horizontales. R茅glez la longueur des repose-
pieds si n茅cessaire (voir 搂 3.4).
2.9 D茅placements avec le fauteuil roulant
!"AVERTISSEMENT : risque de pincement, 茅vitez de laisser vos doigts se prendre
dans les rayons des roues.
!"AVERTISSEMENT : risque de pincement, soyez prudent lors de passages dans
des endroits 茅troits (par exemple les portes).
!"AVERTISSEMENT : risque de br没lures = Soyez prudents lorsque vous
conduisez dans des environnements chauds ou froids (soleil, froid extr锚me,
saunas, etc.) - Les parties m茅talliques peuvent subir les temp茅ratures de
l'environnement et devenir tr猫s chaudes ou tr猫s froides.
1. Rel芒chez les freins.
2. Saisissez le haut des deux mains-courantes.
3. Penchez-vous en avant et poussez les mains-courantes vers l'avant jusqu'脿 ce que
vos bras soient tendus.
4. Ramenez doucement vos bras vers le haut des mains-courantes et r茅p茅tez ce
mouvement.
2.10 D茅placements en pente
!"AVERTISSEMENT : contr么lez votre vitesse, d茅placez-vous sur les pentes aussi
lentement que possible.
!"AVERTISSEMENT : tenez compte des capacit茅s de votre accompagnateur. S'il
n'a pas assez de force pour contr么ler le fauteuil roulant, actionnez les freins.
!"AVERTISSEMENT : risque de basculement. Penchez-vous vers l'avant pour
d茅placer votre centre de gravit茅 vers l'avant. Vous gagnerez ainsi en stabilit茅.
FR
Jazz, Jazz 30掳
2011-01
!"#$%&(%
1. Si le fauteuil roulant est 茅quip茅 d'une ceinture de s茅curit茅,
utilisez-la.
2. N'essayez pas de franchir des pentes trop difficiles. Les
angles de pente maximum (mont茅e et descente) sont
indiqu茅s dans le tableau 1.
3. Demandez 脿 un assistant de vous aider 脿 franchir une
pente.
4. Penchez-vous vers l'avant pour d茅placer votre centre de
gravit茅 vers l'avant.
2.11 Passage de marches ou de bordures de trottoirs
2.11.1 Descente de marches ou de bordures de trottoirs
Il est possible de descendre de petites bordures de trottoirs en avan莽ant. Assurez-vous que
les repose-pieds ne touchent pas le sol.
Un utilisateur entra卯n茅 peut franchir seul de petites marches
ou bordures de trottoirs :
!"AVERTISSEMENT : risque de basculement. Si
vous n'锚tes pas assez exp茅riment茅 avec votre
fauteuil roulant, demandez de l'aide 脿 quelqu'un.
1. Mettez plus de poids sur les roues arri猫re pour r茅duire
la pression sur les roues avant.
2. Franchissez les bordures de trottoirs.
Il est possible de franchir des bordures de trottoirs plus hautes avec un assistant :
1. Demandez 脿 l'assistant d'incliner l茅g猫rement le fauteuil roulant vers l'arri猫re.
2. Franchissez les bordures de trottoirs en roulant sur les roues arri猫re.
3. Reposez le fauteuil roulant sur ses quatre roues.
Un utilisateur entra卯n茅 peut franchir seul des bordures de
trottoirs plus hautes. L'id茅al est de les franchir en marche
arri猫re.
1. Tournez le fauteuil roulant, roues arri猫re face 脿 la
bordure de trottoir.
2. Penchez-vous vers l'avant pour d茅placer votre centre
de gravit茅 vers l'avant.
3. Reculez pr猫s de la bordure de trottoir.
4. Utilisez la main-courante pour contr么ler la descente de
la bordure de trottoir.
2.11.2 Mont茅e de marches ou de bordures de trottoirs
Montez des marches ou bordures de trottoirs avec un assistant de la mani猫re suivante :
1. Les repose-pieds ne doivent pas toucher la bordure de
trottoir.
2. Demandez 脿 l'assistant d'incliner l茅g猫rement le fauteuil
roulant vers l'arri猫re, juste assez pour placer les roues
avant en haut de la bordure de trottoir.
3. Penchez-vous vers l'arri猫re pour d茅placer votre centre
de gravit茅 au-dessus de la roue arri猫re.
4. Placez les roues avant sur la bordure de trottoir.
5. Montez la bordure du trottoir avec les roues arri猫re du
fauteuil roulant.
FR
Jazz, Jazz 30掳
2011-01
!"#$%&*%
2.13 Retrait des roues
Les roues arri猫re peuvent 锚tre retir茅es pour faciliter le
transport du fauteuil roulant :
1. V茅rifiez que les freins ne sont pas actionn茅s.
2. Placez-vous du c么t茅 du fauteuil roulant dont
vous voulez retirer la roue.
3. Appuyez sur le bouton ! au centre du moyeu.
4. Tirez la roue hors du ch芒ssis.
2.14 Transport en voiture
!"AVERTISSEMENT : risque de blessure. V茅rifiez que le fauteuil roulant est bien
fix茅. Vous 茅viterez ainsi des blessures des passagers en cas de collision ou de
freinage brutal.
!"AVERTISSEMENT : risque de blessure. N'utilisez JAMAIS la m锚me ceinture pour
attacher le passager et le fauteuil roulant.
1. Retirez les repose-pieds et les accessoires.
2. Stockez les repose-pieds et les accessoires en toute s茅curit茅.
3. Si possible, pliez le fauteuil roulant et retirez les roues.
4. Placez le fauteuil roulant dans le compartiment 脿 bagages.
5. Si le fauteuil roulant n'est PAS s茅par茅 de l'habitacle, fixez correctement le ch芒ssis du
fauteuil roulant au v茅hicule. Vous pouvez utiliser les ceintures de s茅curit茅 du
v茅hicule.
2.15 R茅glage du dossier
Avec le mod猫le Jazz 30掳, il est possible de r茅gler l'angle du dossier.
!""AVERTISSEMENT : Risque de blessures = Avant de r茅gler le dossier, serrez les
freins de stationnement. Proc茅dez de la mani猫re suivante pour r茅gler le dossier
vers l'arri猫re :
1. Tirez sur la poign茅e ! des deux c么t茅s en m锚me
temps.
2. Tirez le dossier vers l'arri猫re dans la position
souhait茅e (en continu jusqu'脿 une inclinaison
maximale de 30掳).
Proc茅dez de la mani猫re suivante pour r茅gler le dossier
vers la position verticale :
1. Tirez sur la poign茅e ! des deux c么t茅s en m锚me
temps.
2. Poussez le dossier en position verticale.
3 Installation et r茅glage
Les instructions de ce chapitre sont destin茅es au distributeur.
Le Vermeiren Jazz a 茅t茅 con莽u comme un fauteuil roulant l茅ger avec un minimum de
r茅glages. Il n'est pas n茅cessaire de stocker des pi猫ces de rechange.
Pour trouver un service d'entretien ou un revendeur sp茅cialis茅 pr猫s de chez vous, contactez
l'茅tablissement Vermeiren le plus proche. Vous trouverez une liste des 茅tablissements sur la
derni猫re page.
1
FR
Jazz, Jazz 30掳
2011-01
!"#$%&,%
2. R茅glez la profondeur des repose-pieds pour une position confortable.
Position 1 : trous 1 et 3
Position 2 : trous 2 et 4
Position 3 : trous 3 et 5
3. Serrez les vis correctement.
3.5 R茅glez les freins
!"AVERTISSEMENT : risque de blessure, seul le distributeur peut r茅gler les freins.
R茅glez les freins d'apr猫s les r猫gles suivantes :
1. Installez les roues d'apr猫s le 搂 2.2.
2. D茅connectez les freins en tirant le levier ! vers l'arri猫re. (Fig A)
3. Desserrez les boulons " pour que le m茅canisme de freinage puisse glisser sur le
guide $. (Fig B)
4. Tirez le m茅canisme de freinage sur le guide $ vers la position souhait茅e. (Fig B)
5. Reserrez les boulons ". (Fig B)
6. Contr么lez le fonctionnement des freins.
7. Se Si n茅cessaire, r茅p茅tez les 茅tapes ci-dessus jusqu'脿 ce que les freins soient bien
r茅gl茅s.
8.
A
B
A
B
C
1
2
FR
Jazz, Jazz 30掳
2011-01
!"#$%&-%
4 Maintenance
La dur茅e de vie du fauteuil roulant est influenc茅e par son utilisation, de son stockage, de sa
maintenance r茅guli猫re, de l'entretien et du nettoyage.
4.1 Maintenance r茅guli猫re
Les activit茅s de maintenance requises pour garantir le bon 茅tat de votre fauteuil roulant
Vermeiren sont d茅crites ci-dessous :
Avant tout d茅placement
& Contr么lez et nettoyez les pneus. Remplacez les pneus si n茅cessaire.
& Contr么lez les freins et r茅glez-les si n茅cessaire.
& Contr么lez le fauteuil roulant (propret茅, fissures, dommages sur les pi猫ces de
structure, etc.) et nettoyez-le. Remplacez le rev锚tement si n茅cessaire.
Toutes les 8 semaines : inspection, lubrification et r茅glage de
& Repose-bras
& Repose-pieds
& Levier de freins
& Essieux des roues
Tous les 6 mois ou pour tout nouvel utilisateur
& R茅vision g茅n茅rale
& D茅sinfection
& Roues avant, nettoyer les roulements si n茅cessaire
Vous trouverez un plan de maintenance au verso de ce manuel.
Seul le distributeur peut se charger de la r茅paration et de l'assemblage des pi猫ces
d茅tach茅es de votre fauteuil roulant.
N'installez que des pi猫ces de rechange autoris茅es par Vermeiren.
4.2 Expedition et stockage
Respectez les instructions suivantes pour le expedition or le stockage du fauteuil roulant :
Stockez le rollator uniquement dans des locaux secs (+5掳C 脿 +41掳C).
脌 une humidit茅 relative de 30 % 脿 70 %.
Utilisez suffisamment de protections ou emballages pour mettre le fauteuil roulant 脿
l'abri de la rouille et des corps 茅trangers. (Par exemple eau sal茅e, air salin, sable,
poussi猫re).
Stockez toutes les pi猫ces retir茅es ensemble, au m锚me endroit (ou rep茅rez-les si
n茅cessaire) pour 茅viter de les m茅langer avec d'autres produits lors du remontage.
Les composants doivent 锚tre stock茅s sans subir de contrainte (ne placez pas de
pi猫ces trop lourdes sur le fauteuil roulant, ne le coincez pas entre d'autres objets,
etc.).
FR
Jazz, Jazz 30掳
2011-01
!"#$%&.%
4.3 Entretien
4.3.1 Rev锚tements
Respectez les instructions suivantes pour le nettoyage des rev锚tements :
& Nettoyez les rev锚tements avec un tissu humidifi茅 avec de l'eau chaude.
Veillez 脿 ne pas tremper le rev锚tement.
& Utilisez un d茅tergent doux vendu dans le commerce pour enlever les taches
rebelles.
& Vous pouvez utiliser une 茅ponge ou une brosse douce pour 茅liminer les
taches.
& N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs tels que des solvants ni de
brosses 脿 poils durs.
& N'utilisez jamais de vapeur ni de nettoyeur haute pression pour le nettoyage.
4.3.2 Pi猫ces en plastique
Nettoyez les 茅l茅ments en plastique de votre fauteuil roulant avec un produit de
nettoyage con莽u 脿 cet effet. Utilisez exclusivement une 茅ponge ou brosse douce.
Les pi猫ces en plastique sont par exemple les accoudoirs, repose-pieds, poign茅es,
pneus, etc. .
4.3.3 Enduit
La grande qualit茅 de la couche de surface garantit une protection optimale contre la
corrosion. Si la couche externe est endommag茅e par une rayure ou autre, faites
r茅parer la surface concern茅e par votre distributeur.
Pour le nettoyage, utilisez exclusivement de l'eau chaude et des d茅tergents
domestiques normaux avec des brosses ou tissus doux. Veillez 脿 ne pas faire entrer
d'humidit茅 dans les tubes.
脌 l'origine, les pi猫ces en zinc n'ont besoin que d'锚tre frott茅es avec un tissu sec. Vous
pouvez 茅liminer les taches rebelles avec un polish pour zinc du commerce.
4.4 Inspection
En principe, nous recommandons une inspection chaque ann茅e, et au minimum une avant
la remise en service. Tous les contr么les suivants doivent 锚tre r茅alis茅s et document茅s par
des personnes autoris茅es :
Contr么lez sur les pi猫ces du ch芒ssis et les tubes l'absence de d茅formation du
plastique, de fissures et de dysfonctionnements.
Contr么lez visuellement l'absence de dommage au niveau de la peinture (risque de
corrosion)
Contr么lez le fonctionnement des roues (rotation correcte, sans voile, jeu de l'essieu,
pneus, profil, 茅tat des mains-courantes, pression d'air dans le cas de pneus gonfl茅s,
axes flottants, etc.)
Contr么lez la solidit茅 et le serrage de toutes les vis.
Contr么lez la quantit茅 de graisse sur les joints m茅talliques des pi猫ces mobiles
Contr么lez l'茅tat et la s茅curit茅 des guides et axes des roues directrices
Contr么lez visuellement l'absence de fissures et de points de rupture sur toutes les
pi猫ces en plastique
Contr么lez le fonctionnement des accoudoirs et repose-jambes (verrouillage, charge,
d茅formation, usure li茅e aux charges).
Contr么lez le fonctionnement des autres pi猫ces d茅tachables (par exemple : syst猫me
anti-basculement, sangle de s茅curit茅 personnelle, liaison dossier/si猫ge, etc.)
FR
Jazz, Jazz 30掳
2011-01
!"#$%'/%
Fourniture de l'ensemble des pi猫ces, manuel d'instructions disponible?
L'entretien ne doit 锚tre valid茅 dans le plan de maintenance que si au minimum tous les
茅l茅ments indiqu茅s ci-dessus ont 茅t茅 contr么l茅s.
4.5 D茅sinfection
!"AVERTISSEMENT : produits dangereux, l'utilisation de d茅sinfectants est
r茅serv茅e au personnel autoris茅.
!"AVERTISSEMENT : produits dangereux, irritants pour la peau. Vous devez porter
des v锚tements de protection adapt茅s car les d茅sinfectants peuvent irriter votre
peau. Vous devez pour cela 茅galement tenir compte des informations relatives
aux produits utilis茅s.
Toutes les pi猫ces du l猫ve-personne peuvent 锚tre trait茅es par r茅curage avec un d茅sinfectant.
Toutes les mesures prises pour d茅sinfecter des 茅quipements r茅utilis茅s, leurs composants ou
accessoires doivent 锚tre not茅es dans un rapport de d茅sinfection contenant au minimum les
informations suivantes (avec documentation des produits jointe) :
Date de
d茅sinfection
Motif
Sp茅cification
Substance et
concentration
Signature
Tableau 4 : Exemple de journal de d茅sinfection
Abr茅viations utilis茅es dans la colonne 2 (motif) :
V = Infection suspect茅e IF = Cas d'infection W = R茅p茅tition I = Inspection
Pour une feuille vierge d'un journal de d茅sinfection, voir 搂 9.
Les d茅sinfectants recommand茅s pour le r茅curage (d'apr猫s la liste fournie par le Robert Koch
Institute, RKI) sont pr茅sent茅s dans le tableau ci-dessous. L'茅tat actuel des d茅sinfectants
pr茅sents dans la liste RKI est disponible aupr猫s du Robert Koch Institute (RKI) (page
d'accueil : www.rki.de).
Substance
active
Nom du produit
D茅sinfectant
de
blanchisserie
D茅sinfection
de surface
(r茅curage/
essuyage)
D茅sinfection des excr茅tions
1 volume crachat ou de selles + 2
volumes de solution dilu茅e ou 1
volume d'urine + 1 volume de solution
dilu茅e
Zone
d'efficacit茅
Fabricant ou
fournisseur
Crachat
Selles
Urine
Solution dilu茅e
Dur茅e pour faire effet
Solution dilu茅e
Dur茅e pour faire effet
Solution dilu茅e
Dur茅e pour faire effet
Solution dilu茅e
Dur茅e pour faire effet
Solution dilu茅e
Dur茅e pour faire effet
%
h
%
h
%
h
%
h
%
h
Ph茅nol ou d茅riv茅
de ph茅nol
Amocid
1
12
5
6
5
4
5
6
5
2
A
Lysoform
Gevisol
0,5
12
5
4
5
4
5
6
5
2
A
Sch眉lke & Mayr
Helipur
6
4
6
4
6
6
6
2
A
B. Braun
Solution
savonneuse m-
cresylic (DAB 6)
1
12
5
4
A
Ph茅nol
1
12
3
2
A
Chlore,
substances
organiques ou
anorganiques
avec chlore actif
Chloramine-T
DAB 9
1,5
12
2,5
2
5
4
A1B
Clorina
1,5
12
2,5
2
5
4
A1B
Lysoform
Trichlorol
2
12
3
2
6
4
A1B
Lysoform


Specyfikacje produktu

Marka: Vermeiren
Kategoria: w贸zek inwalidzki
Model: Jazz 30

Potrzebujesz pomocy?

Je艣li potrzebujesz pomocy z Vermeiren Jazz 30, zadaj pytanie poni偶ej, a inni u偶ytkownicy Ci odpowiedz膮




Instrukcje w贸zek inwalidzki Vermeiren

Instrukcje w贸zek inwalidzki

Najnowsze instrukcje dla w贸zek inwalidzki

Quantum

Quantum Outback Instrukcja

2 Stycznia 2025
Alber

Alber e-motion M15 Instrukcja

5 Pa藕dziernika 2024
Meyra

Meyra 9.506 Instrukcja

3 Pa藕dziernika 2024
Meyra

Meyra Optimus 2 2.322 Instrukcja

3 Pa藕dziernika 2024
Van Os

Van Os Excel G5 Comfort Instrukcja

2 Pa藕dziernika 2024
Van Os

Van Os Excel G5 Kids Instrukcja

2 Pa藕dziernika 2024
Van Os

Van Os Excel G3 Kids Instrukcja

2 Pa藕dziernika 2024
Van Os

Van Os Excel G5 Junior Instrukcja

2 Pa藕dziernika 2024