Instrukcja obsługi Varta Slim 6000


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Varta Slim 6000 (3 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
USB
Micro USB
1
2
3
http://www.varta-consumer.com/qr/product/57965
4a)
~4 h
a) b)
~1-2 h
5
~1-2 h
1.0A
2.1A
4b)
ON/OFF
3.0A
1.0A
2.1A
3.0A
734 577
∑ max. 3.0A
BG
Безопасност
В случай на повреда / неизправност, свържете се с търговеца на VARTA.
Зареждане на мобилната батерия
Фиг. 1:
Бутон за проверка на състоянието на зареждане. Показание за състоянието на зареждане от 100% (четирите
сини LED светодиода светят) до 25% (само един син LED светодиод свети - препоръчва се зареждане!).
Фиг. 2:
Свържете мобилната батерия към стандартен USB порт, напр. лаптоп, USB електрозахранване (VARTA
Wall 57957). Времето на зареждане зависи от променливия ток (напр. >1500mA~4ч).
Фиг. 3:
светодиодите премигват: Мобилната батерия се зарежда.
светодиодът свети: зареждането е приключено.
Как да се използва мобилната батерия
Фиг. 4:
a) Включете мобилното устройство в мобилната батерия.
Сума на двата изходни тока макс. 3,0 А.
b) В зависимост от типа на уреда е необходимо включване/изключване.
1) Защита на околната среда
За да се избегнат проблеми с околната среда и здравето, поради опасните вещества в
електрическите и електронните стоки, уредите, които са обозначени с този символ, не трябва да се
изхвърлят с общите отпадъци, а да се възстановят, използват за друга цел или рециклират. За повече
информация относно рециклирането, моля, свържете се с оторизираните местни власти.
CZ
Bezpečnost
V případě poškození nebo závady se obraťte na prodejce sortimentu zboží VARTA.
Dobíjení nabíječky Powerbank
Obrázek 1:
Tlačítko kontroly stavu nabití. Zobrazení stavu nabití 100 % (svítí čtyři modré LED) až na 25 % (svítí pouze
jedna modrá LED – je doporučeno nabití!)
Obrázek 2:
Připojte nabíječku Powerbank ke standardnímu portu USB, např. u notebooku Laptop, nebo k nabíječce
USB (VARTA Wall 57957). Doba nabíjení závisí na nabíjecím proudu (např. >1500 mA ~4 h).
Obrázek 3:
LED bliká: Nabíječka Powerbank se dobíjí.
LED svítí: nabíjení je ukončeno,
Použití nabíječky Powerbank
Obrázek 4:
4a) Připojte mobilní zařízení k nabíječce Powerbank.
Součet výstupních proudů max. 3,0 A.
4b) Podle typu zařízení je nutné zapnutí/vypnutí.
1) Ekologie
Předcházejte ekologickým a zdravotním problémům způsobeným nebezpečnými látkami v elektrických a
elektronických zařízeních. Zařízení označe tímto symbolem nelze likvidovat do netříděného
komunálního odpadu, nýbrž je třeba je recyklovat či jiným způsobem využít. Za účelem získání dalších
informací o problematice recyklace se laskavě obraťte na příslušný úřad.
D
Sicherheit
Bei Schäden/Störungen VARTA- Händler kontaktieren.
Auaden der Powerbank
Bild 1:
Druckknopf zur Prüfung des Ladezustandes. Ladezustands-Anzeige von 100% (die 4 blauen LED leuchten)
bis zu 25% (nur eine blaue LED leuchtet - Nachladen empfohlen!).
Bild 2:
Powerbank an eine Standard USB-Buchse anschließen, wie z.B. Computer, USB Netzteile (VARTA Wall
57957). Ladezeiten abhängig vom Ladestrom (z.B. >1500mA~4h).
Bild 3:
LED blinkt: Powerbank wird aufgeladen.
LED leuchtet: Aufladung beendet.
Verwenden der Powerbank
Bild 4:
4a) Mobiles Gerät mit Powerbank verbinden.
Summe der Ausgangströme max. 3.0A
4b) Je nach Gerätetyp ist ein Ein-/ Ausschalten notwendig.
1) Umweltschutz
Zur Vermeidung von Umwelt-und Gesundheitsproblemen durch gefährliche Stoffe in Elektro- und Elektronik-
geräten, dürfen Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht mit dem unsortierten Hausmüll
entsorgt werden, sondern müssen wiederverwendet oder verwertet werden. Für weitere Informationen zum
Thema Recycling wenden Sie sich bitte an die jeweils zuständige Behörde.
DK
Sikkerhed
Kontakt VARTA forhandleren ved skader/fejl.
Opladning af Powerbank
Fig.1:
Trykknap til test af opladningsstatus. Visning af ladetilstand på 100% (fire blå
LED'er lyser) ned til 25% (kun én blå LED lyser - opladning anbefales!)
Fig. 2:
Slut Powerbank til en almindelig USB-port, f.eks. en rbar computer eller en USB-strømforsyning
(VARTA-stik 57957). Ladetiderne afnger af ladestrømmen (f.eks. >1500mA~4h).
Fig. 3:
LED blinker: Powerbank oplader.
LED lyser: Opladning afsluttet.
Sådan bruges Powerbank
Fig. 4:
4a) Slut den mobile enhed til Powerbank.
Sum af udgangsstrøm, maks. 3.0A.
4b) Afhængigt af enhedstypen kan det være nødvendigt at tænde/slukke.
1) Miljøbeskyttelse
For at undgå miljø- og sundhedsproblemer på grund af farlige stoer i elektrisk og elektronisk udstyr
må apparater med dette symbol ikke bortskaffes som husholdningsaffald. De skal afleveres til genbrug
eller oparbejdning. Yderligere informationer om genbrug fås hos de lokale ansvarlige myndigheder.
E
Seguridad
En caso de daños/averías ponerse en contacto con el distribuidor de VARTA.
Cargar el Powerbank
Imagen 1:
Botón para comprobar el estado de carga. Indicacn del estado de carga de 100 % (se iluminan los cuatro
LED azules) hasta 25 % (solo se ilumina un LED azul; en ese caso se recomienda la carga).
Imagen 2:
Conecte el Powerbank a un puerto USB estándar, p. ej. ordenador portátil , alimentación vía USB (conector
VARTA 57957). Los tiempos de carga dependen de la corriente de carga (p. ej., >1500 mA ~4 h).
Imagen 3:
El LED parpadea: El Powerbank se está cargando.
El LED encendido: carga finalizada.
Cómo usar el Powerbank
Imagen 4:
4a) Enchufe el dispositivo móvil al Powerbank.
Suma de ambas corrientes de salida: máx. 3,0 A.
4b) Según el tipo de dispositivo, puede ser necesario encender/ apagar.
1) Protección del Medio Ambiente
Para evitar problemas medioambientales o de salud debidos a materiales peligrosos contenidos
en aparatos eléctricos o electrónicos marcados con este mbolo, dichos aparatos no pueden ser
eliminados junto con la basura doméstica, sino que deben ser reciclados o reutilizados. Para más
información sobre el tema del reciclaje, diríjase a la autoridad competente
.
F
Sécuri
Contacter le revendeur de VARTA en cas de dommages/défauts.
Charge du chargeur Powerbank
Illustration 1:
Bouton de contrôle de l'état de charge. Affichage de l'état de charge de 100 % (quatre LED bleues
allumées) à 25 % (une seule LED bleue allumée - il est recommandé de charger !)
Illustration 2:
Raccorder le chargeur Powerbank à une prise femelle USB standard, par ex. ordinateur portable, prise secteur
USB (VARTA Wall 57957). Les temps de charge dépendent du courant de charge (ex: >1500 mA ~4h).
Illustration 3:
Diode clignote: le chargeur Powerbank est en cours de charge.
Diode allumée: charge terminée.
Utilisation du chargeur Powerbank
Illustration 4:
4a) Connecter l'appareil mobile au chargeur Powerbank.
Somme des courants de sortie max. 3,0 A.
4b) Selon le type d'appareil, un cycle Marche/Arrêt s'avère nécessaire.
1) Protection de l'environnement
Pour éviter les atteintes à l'environnement et les problèmes de santé par des substances dangereuses
dans les appareils électriques et électroniques, les appareils qui sont identifiés avec ce symbole ne
doivent pas être éliminés dans les déchets nagers mais doivent être utilisés ou recyclés. Pour de
plus amples informations sur le recyclage, veuillez vous adresser aux autoris responsables respectives.
FIN
Turvallisuus
Vaurioiden/ virheiden ilmetessä ota yhteys VARTA-jälleenmyyjään.
Powerbankin lataaminen
Kuva 1:
Varaustilan tarkistuspainike. Varaustilan näyttö 100 %:sta (neljä sinisLEDiä palaa) 25 %:iin (vain yksi
sininen LED palaa: latausta suositellaan!)
Kuva 2:
Liitä Powerpack esim. kannettavan tietokoneen tai USB-laturin (VARTA Wall 57957) USB-liittimeen.
Latausajat riippuvat latausvirrasta (esim. >1500 mA~4 h).
Kuva 3:
LED vilkkuu: Powerbankin lataus on käynnissä.
LED palaa: lataus päättynyt.
Näin ytät Powerbankia
Kuva 4:
4a) Liitä mobiililaite Powerbankiin.
Lähtövirta yhteensä maks. 3,0 A.
4b) Laitetyypistä riippuen päällä / pois päältä tarvitaan.
1) Ympäristönsuojelu
hkö- ja elektroniikkalaitteiden sisälmien vaarallisten aineiden aiheuttamien ympäristö- ja terveysongelmien
ltmiseksi täl symbolilla merkitty laitteita ei saa hävittää lajittelemattoman kotitaloustteen mukana,
vaan ne tulee käyttää uudelleen tai kierrättää. Kysy lisätietoja kierrätyksestä paikallisilta viranomaisilta.
GB
Safety
In case of damages/failure contact a VARTA dealer.
Charging the Powerbank
Fig. 1:
Push button to check the charging status. Charging status display of 100% (four blue LED's glowing)
down to 25% (only one blue LED on - charging is recommended!)
Fig. 2:
Connect Powerpack to a standard USB port, e.g. Laptop, USB Power Supply (VARTA Wall 57957).
Charging times depend on charging current (e.g. >1500mA~4h).
Fig. 3:
LED flashes: Powerbank is charging.
LEDs glows: charging finished.
How to use the Powerbank
Fig. 4:
4a) Plug mobile device into Powerbank.
Sum of output currents max. 3.0A.
4b) Depending on the device type it is an on / off necessary.
1) Environmental Protection
To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods,
appliances marked with this symbol mustn’t be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered,
reused, or recycled. For further information on recycling please contact your local city council.
GR
Ασφάλεια
Σε περίπτωση ζημίας/βλάβης, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της VARTA.
Φορτίζοντας το Powerbank
Εικόνα 1:
Πατήστε το κουμπί για να ελέγξετε την κατάσταση φόρτισης.
Ένδειξη κατάστασης φόρτισης από 100% (οι 4 μπλε LED's ανάβουν) έως το 25% (μόνον 1 μπλε LED ανάβει
- συνιστάται φόρτιση!)
Εικόνα 2:
Συνδέστε το Powerpack σε μία τυπική θύρα USB, π.χ.σε φορητό υπολογιστή, τροφοδοτικό USB (VARTA
Wall 57957). Οι χρόνοι φόρτισης εξαρτώνται από το ρεύμα φόρτισης (π.χ. >1500mA ~4ώρες).
Εικόνα 3:
Το LED αναβοσβήνει: το Powerbank φορτίζεται.
Το LED ανάβει: η φόρτιση έχει ολοκληρωθεί.
Χρήση του Powerbank
Εικόνα 4:
4a) Συνδέστε την κινητή συσκευή στο Powerbank.
Άθροισμα των δύο ρευμάτων εξόδου μέγ. 3.0Α.
4b)
Ανάλογα με τον τύπο της συσκευής μπορεί να χρειάζεται μία ενεργοποίηση / απενεργοποίηση.
1) Προστασία του περιβάλλοντος
Προς αποφυγή πρόκλησης ενδεχόμενων προβλημάτων για το περιβάλλον και την υγεία από επικίνδυνες
ουσίες που υπάρχουν σε ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές, οι συσκευές που φέρουν το σύμβολο αυτό
δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα, αλλά πρέπει να
επαναχρησιμοποιούνται ή να ανακυκλώνονται. Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με το θέμα της
ανακύκλωσης, απευθυνθείτε στην εκάστοτε αρμόδια αρχή.
H
Biztonság
Károsodás/zavar esetén forduljon egy VARTA-kereskedőhöz.
A Powerbank feltöltése
1. kép:
Nyomógomb a ltöttség lekérdeséhez. Töltöttségi szint kijelzése 100%-tól (négy k LED világít) 25%-ig
(csak egy kék LED világít - töltés ajánlott!)
2. kép:
Csatlakoztassa a Powerbanket egy standard USB-porthoz, pl. laptop, USB-tápegység (VARTA Wall 57957). A
töltési idő a töltéshez használt áram függvénye (pl. >1500mA~4h).
3. kép:
ha a LED villog: a Powerbank töltése folyamatban.
ha a LED világít: a töltés befejedött.
A Powerbank használata
4. kép:
4a) Csatlakoztassa a mobil eszközt a Powerbankhez.
Maximális kimeneti áramerősség összesen 3,0 A.
4b) Készüléktípustól függően szükséges lehet egy ki-bekapcsolás.
1) Környezetvédelem
Az elektromos és elektronikus készülékekben található veszélyes anyagok által okozott környezeti és
egészségrosodás elkerülése érdekében az ezzel a jelzéssel ellátott készülékeket nem szabad hagyományos
úton a ztartási hulladékba helyezni, hanem újra fel kell használni, illetve hasznosítani kell. Az újrahasznosítással
kapcsolatos további információkért forduljon a helyi illetékes hatósághoz.
HR
Sigurnost
U slučaju oštećenja/smetnji obratite se prodavaču proizvoda VARTA.
Punjenje Powerbanka
Slika 1:
Tipka za provjeru stanja punjenja. Prikaz statusa punjenja od 100% (svijetle četiri plave LED diode) do 25%
(uključena je samo jedna plava LED dioda – preporučuje se punjenje!)
Slika 2:
Spojite Powerbank na standardni USB ulaz, primjerice, na prijenosnom računalu, USB napajanje (priključak
VARTA 57957). Vrijeme punjenja ovisi o jakosti struje punjenja
(npr. >1500 mA~4h).
Slika 3:
LED trepće: Powerbank se puni.
LED svijetli: punjenje završeno.
Kako se upotrebljava Powerbank
Slika 4:
4a) Priključite mobilni uređaj u Powerbank.
Ukupna izlazna struja maks. 3,0 A.
4b) Ovisno o vrsti uređaja potrebno je za uključivanje/iskljivanje.
1) Zaštita okoliša
Kako bi se sprječilo ugrožavanje zdravlja ili okoliša opasnim tvarima koje luče električni i eletronički uređaji, te
uređaje - označene ovim simbolom - nije dopušteno bacati u kućni otpad, nego ih je potrebno preraditi za
ponovnu uporabu ili reciklirati. Više informacija o temi recikliranja možete dobiti od lokalnih nadležnih organa.
I
Sicurezza
In caso di danni/malfunzionamenti contattare il rivenditore VARTA.
Caricamento del Powerbank
Fig. 1:
Tasto per vericare il livello di carica. Visualizzazione stato di carica dal 100% (quattro LED blu accesi) fino
al 25% (un solo LED blu acceso: si consiglia la ricarica)
Fig. 2:
Collegare Powerbank a una presa USB standard, es. laptop, alimentatore USB (VARTA Wall 57957). I tempi
di ricarica variano in base alla corrente di carica (es. >1500 mA: ~ 4 h).
Fig. 3:
LED lampeggiante: Caricamento in corso di Powerbank.
LED acceso: carica completata.
Come utilizzare Powerbank
Fig. 4:
4a) Collegare il dispositivo mobile a Powerbank.
Somma delle due correnti in uscita max. 3,0 A.
4b) A seconda del tipo di dispositivo utilizzato, è necessario l'accensione o lo spegnimento.
1) Protezione dell’ambiente
Per evitare che le sostanze nocive contenute negli apparecchi elettrici ed elettronici possano causare
danni all’ambiente o alla salute pubblica, le apparecchiature contrassegnate con questo simbolo non
devono essere gettate nei rifiuti domestici indifferenziati p1-ma devono essere riutilizzate o recuperate. Per
maggiori informazioni in tema di riciclaggio vogliate rivolgervi alle autorità competenti del vostro paese.
USB
Micro USB
1
2
3
4a)
~4 h
a) b)
~1-2 h
5
~1-2 h
1.0A
2.1A
4b)
ON/OFF
3.0A
1.0A
2.1A
3.0A
http://www.varta-consumer.com/qr/product/57965
∑ max. 3.0A
KZ
Қауіпсіздік
За ымдар/ а аулы болса VARTA дилеріне хабарласы ыз.қ қ қ ң
Қуат блогын зарядтау
1-сур.:
Зарядтау к йін тексеру шін т ймені басы ыз. 100%-дан 25%- а дейін заряд де гейі ү ү ү ң ғ ң өрт
индикатордың көк түспен жануы) дисплейде көрсетіледі (бір ғана индикатордың көк түспен жануы
- зарядтауды ажет еткенін к рсетеді). қ ө
2-сур.:
Қ қ ң қ құуат блогын стандартты USB портына осы ыз, мысалы, ноутбук, USB уат беру ралы (VARTA
ұ ғ қяшы ы 57957). Зарядтау уа ыттары зарядтау тогына тәуелді (мысалы, >1500 мА~4 сағ).
3-сур.:
СКД жыпылық қтайды: Powerbank уатталуы орындалуда.
СКД жанып т р: зарядтау рдісі ая талды.ұ ү қ
Powerbank ралымен пайдалану жолықұ
4-сур.:
4a) ялы рыл ыны Powerbank –ке осы ыз.Ұ құ ғ қ ң
Екі шы у кернеуіні осындысы 3,0A аспайды.ғ ң қ
4b) рыл ы т ріне байланысты осу/ шіру ажет Құ ғ ү қ ө қ
1) Қ ғ қ ғорша ан ортаны ор ау
Электр және электронды тауарларда ауіпті заттар а байланысты ан орта және денсаулық ғ қы ғ қ ғорша қ
мәселелеріне жол бермеу шін осы та бамен белгіленген ыларды т ыспен бірге ү ң құ ғрыл ұ қ қ қрмысты о
тастамау керек. Оны алпына келтіріп, айта пайдалану керек. айта пайдалану туралы қ қ Қ қосымша
а парат алу шін жергілікті ала әкімшілігіне хабарласы ыз.қ ү қ ң
N
Sikkerhet
Kontakt en VARTA-forhandler ved skader/feil.
Lade Powerbank
Ill.1:
Trykkknapp for å kontrollere ladetilstanden. Visning av ladestatus fra 100 % (fire blå LED-er lyser) og
ned til 25 % (kun én blå LED lyser – lading anbefales!)
Ill.2:
Koble Powerbank til en vanlig USB-port, f.eks. laptop, USB-nettdel (VARTA-Wall 57957). Ladetid avhenger
av ladestrøm (f.eks. >1500 mA = 4 timer).
Ill.3:
LED blinker: Powerbank lades.
LED lyser: Oppladingen er avsluttet.
Slik bruker du Powerbank
Ill.4:
4a) Koble den mobile enheten til Powerbank.
Sum av utgangsspenning maks. 3,0 A.
4b) Må slås på/av, avhengig av type enhet.
1) Miljøvern
For å unngå miljø- og helseproblemer som følge av farlige stoffer som finnes i elektriske og elektroniske
apparater, skal apparater som er merket med dette symbolet ikke kastes sammen med husholdningsavfall,
men gjenvinnes eller brukes på nytt. Du kan få mer informasjon om gjenvinning på miljøstasjonen i
kommunen der du bor.
NL
Veiligheid
Bij schade/ storingen contact opnemen met de VARTA dealer.
Het Powerbank opladen
Afb. 1:
Druktoets voor de controle van de oplaadstatus. De laadstatus daalt van 100% (vier brandende blauwe
leds) tot 25% (slechts een blauwe led aan - opladen wordt geadviseerd!)
Afb. 2:
Sluit het Powerbank aan op een standaard usb-poort, bijv. laptop, usb-voedingsadapter (VARTA Wall
57957). Laadtijden zijn afhankelijk van de laadstroom (bijv. >1500 mA: ca. 4 u).
Afb. 3:
LED knippert: Powerbank laadt op.
LED brandt: het opladen is beëindigd.
Gebruik van het Powerbank
Afb. 4:
4a) Steek de stekker van het mobiele apparaat in het Powerbank.
Som van uitgangsstromen max. 3,0 A.
4b) Afhankelijk van het apparaattype is in-/uitschakelen vereist.
1) Milieubescherming
Ter voorkoming van milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoen in elektro-
en elektronische apparaten, mogen apparaten die zijn voorzien van dit symbool niet met het
reguliere huisvuil worden afgevoerd, maar moeten worden hergebruikt of gerecycled. Voor meer
informatie over het thema recycling kunt u zich wenden tot de daarvoor aangewezen instantie.
P
Segurança
Em caso de danos/avarias, contatar o distribuidor VARTA.
Carregar o Powerbank
Figura 1:
Botão de pressão para verificar estado da carga. Indicação do estado da carga desde 100% (quatro LED
azuis acesos) a 25% (apenas um LED azul aceso – recomenda-se recarregar!)
Figura 2:
Ligue o Powerbank a uma porta USB standard, por ex. computador portátil, fonte de alimentação
USB (Carregador VARTA 57957). Os tempos de carga dependem da corrente de carga (p.ex.
>1500mA~4h).
Figura 3:
LED a piscar: o Powerbank está a carregar.
LED aceso: carregamento terminou.
Como utilizar o Powerbank
Figura 4:
4a) Ligue o dispositivo móvel ao Powerbank.
Soma de ambas as correntes de saída máx. 3,0 A.
4
b) Consoante o tipo de equipamento será necesrio um Ligar / Desligar.
1) Proteção do ambiente
Para evitar problemas no ambiente e para a saúde, causados por substâncias perigosas presentes nos
equipamentos elétricos e eletrónicos, os equipamentos identificados com este símbolo não podem ser
eliminados junto com o lixo dostico não separado, devendo ser reencaminhados para reutilização ou
reciclagem. Para mais informações sobre reciclagem, contate os serviços municipalizados.
PL
Bezpieczeństwo
W razie uszkodzeń/usterek skontaktować się ze sprzedawcą VARTA.
Ładowanie Powerbanka
Rysunek 1:
Przycisk do sprawdzania poziomu naładowania. Sygnalizacja stanu naładowania 100% (świecą cztery
niebieskie LED), 25% (świeci tylko jedna niebieska LED – zalecane naładowanie!)
Rysunek 2:
Podłączyć Powerbank do standardowego portu USB, np. w laptopie, zasilaczu USB (VARTA Wall 57957).
Czas ładowania zależy od prądu ładowania (np. >1500 mA~4 godz.).
Rysunek 3:
Dioda LED miga: trwa ładowanie Powerbanka.
Dioda LED świeci: ładowanie zakończone.
Jak korzystać z zasilacza Powerbank
Rysunek 4:
4a) Podłączyć urządzenie mobilne do Powerbanka.
Suma wartości natężenia prądu wyjściowego maks. 3,0 A.
4b) W zależności od typu rządzenia wymagane jest jego włączenie lub wyłączenie.
1) Chroń środowisko naturalne.
Zużyte produkty elektroniczne należy wyrzuc do specjalnych pojemników na sprzęt elektryczny i
elektroniczny. W celu ograniczenia zużycia surowców naturalnych i zmniejszenia ilości odpadów muszą
zostać poddane procesowi recyklingu. Szczegółowych informacji na ten temat udziela np. Urząd Gminy i
Zakłady Gospodarki Komunalnej.
RO
Siguranţa
În caz de deteriorări/defecţiuni contactaţi comerciantul pentru produse VARTA.
Încărcarea staţiei de alimentare Powerbank
Fig. 1:
Buton pentru verificarea stării de încărcare. Afişarea stării de încărcare de 100% (patru LED-uri albastre
aprinse) la 25% (un singur LED aprins - se recomandă încărcarea!)
Fig. 2:
Conectaţi staţia Powerpack la un port USB standard, de ex. laptop, sursă de alimentare USB (încărcător
VARTA Wall 57957). Timpul de încărcare depinde de curentul de încărcare (de ex. >1500 mA ~4h).
Fig. 3:
LED-ul clipeşte: staţia Powerbank se încarcă.
LED-ul este aprins verde: încărcare finalizată.
Utilizarea staţiei de alimentare Powerbank
Fig. 4:
4a) Conectaţi dispozitivul mobil la Powerbank.
Suma curenţilor de ieşire max. 3,0 A.
4b) În funcţie de tipul aparatului, este necesară conectarea / deconectarea.
1) Protecţia mediului
Pentru a preveni probleme legate de sănătate şi de mediu datorate substanţelor periculoase din
aparatele electrice şi electronice, nu este permis ca aparatele care sunt marcate cu acest simbol e
aruncate împreu cu gunoiul menajer, acestea trebuie reciclate. Pentru informaţii suplimentare
referitoare la reciclare vă rugăm să va adresaţi autorităţilor competente în acest sens.
RUS
Меры предосторожности
При выявлении повреждений или дефектов следует обращаться к дилеру компании VARTA.
Для того чтобы зарядить внешний аккумулятор Powerbank
Рис. 1:
Кнопка для контроля уровня зарядки.
Индикация уровня заряда от 25% заряда (горит один синий светодиод - требуется зарядка!) до 100%
(горят 4 синих светодиода)
Рис. 2:
Подключите Powerbank к стандартному порту USB), например, к разъему электропитания USB ноутбука
азъем VARTA 57957). Время зарядки зависит от зарядного тока апример, >1500мА~4ч).
Рис. 3:
Светодиод мигает: выполняется зарядка Powerbank.
Свечение светодиода: процесс зарядки завершен.
Как пользоваться устройством Powerbank
Рис. 4:
4a) Подключите к аккумулятору Powerbank мобильное устройство.
Макс. значение выходного тока 3,0А
4b) Требуется включение/выключение в зависимости от типа устройства.
1) Экологическая безопасность
С целью предотвращения негативного воздействия на окружающую среду и здоровье человека
опасных веществ, которые содержатся в электрических и электронных устройствах, запрещено
выбрасывать устройства, обозначенные этим символом, вместе с несортированным бытовым
мусором. Такие устройства подлежат вторичной переработке или утилизации. Для получения
дополнительной информации по вопросам переработки для последующего использования
обращайтесь в соответствующую службу.
S
Säkerhet
Kontakta VARTA- återförsäljaren vid skador/störningar.
Ladda ditt Powerbank
Bild 1:
Tryckknapp för kontroll av laddningstillståndet.
Laddningsstatus visas från 100 % (fyra blåa lampor lyser) ner till 25 % (endast en blå lampa lyser, laddning
rekommenderas!)
Bild 2:
Anslut ditt Powerbank till en vanlig USB-port, t.ex. på en laptop eller USB-laddare (VARTA Wall 57957).
Laddningstiden är beroende av laddströmmen (t.ex. >1500 mA – 4 h).
Bild 3:
Lysdioden blinkar: Powerbank laddas.
Lysdioden lyser: Laddningen är avslutad.
Så här använder du Powerbank
Bild 4:
4a) Anslut den mobila enheten till ditt Powerbank.
Summa utström max. 3,0 A.
4b) Du måste ev. slå på/av, beroende på enhet.
1) Miljöskydd
För att undvika miljö- och lsoproblem pga farliga ämnen i elektriska och elektroniska apparater får apparater som
är märkta med den r symbolen inte slängas i osorterade husllssopor, utan måste återanvändas eller återvinnas.
För mer information om återvinning, var god nd dig till ansvarig myndighet.
SRB/MNE
Sigurnost
U slučaju oštećenja/smetnje kontaktirati prodavca proizvoda VARTA.
Punjenje Powerbank-a
Slika 1:
Dugme za proveru statusa punjenja. Prikaz statusa punjenja od 100% (četiri plave LED lampice sijaju) do 25%
(samo jedna plava LED lampica sija – preporučuje se punjenje!)
Slika 2:
Priključite Powerbank na standardni USB port, npr. laptopa, USB napajanja (VARTA utikač 57957). Vreme
punjenja zavisi od jačine struje (npr. >1500 mA~4 h).
Slika 3:
LED treperi: Powerpack se puni.
LED svetli: punjenje završeno.
Kako koristiti Powerbank
Slika 4:
4a) Utaknite mobilni uređaj u Powerbank
Zbir dve izlazne struje iznosi maks. 3,0 A.
4b) Zavisno od tipa uređaja potrebno je uključivanje/iskljivanje.
1) Ztita životne okoline
Da bi se sprečili rizici po životnu okolinu i zdravlje usled opasnih materija iz električnih i elektronskih uređaja,
zabranjeno je bacati uređaje označene ovim simbolom u nesortirano smeće, v oni moraju da budu
reciklirani. Za ostale informacije na temu reciklaže obratite se odgovarajućoj ustanovi.
SK
Bezpečnosť
Pri poškodení alebo poruchách kontaktujte predajcu VARTA.
Nabíjanie nabíjacieho modulu Powerbank
Obrázok 1:
Tlačidlo na kontrolu stavu nabitia.
Zobrazenie stavu nabíjania od 100 % (svietia štyri modré diódy) do 25 % (svieti len jedna modrá dióda
odporúča sa nabitie!)
Obrázok 2:
Pripojte modul Powerpack k štandardnému portu USB, napr. notebooku, nabíjačke USB (VARTA Wall 57957).
Doba nabíjania závisí od nabíjacieho prúdu (napr. >1500 mA ~4 hod.).
Obrázok 3:
LED kontrolka bliká: Modul Powerbank sa nabíja.
LED kontrolka svieti: nabíjanie ukoené,
Ako modul Powerbank používať
Obrázok 4:
4a) K modulu Powerbank pripojte mobilné zariadenie.
Súčet výstupných prúdov max. 3,0 A.
4b) Podľa typu zariadenia je nutné zapnutie/vypnutie.
1) Ochrana životného prostredia
Z dôvodu zabránenia ekologickým a zdravotným problémom vplyvom nebezpečných látok v elektrických
a elektronických prístrojoch, prístroje, ktoré sú označené týmto symbolom, nesmú byť likvidované spolu s
netriedeným domovým odpadom, ale musia byť opätovne použi alebo zhodnotené. Pre ďalšie
informácie k téme recyklácie sa, prosím, obráťte na príslušný úrad.
SLO
Varnost
Pri škodi/motnjah se obrnite na trgovca VARTA.
Polnjenje kompleta Powerbank
Slika 1:
Gumb za preverjanje stanja polnosti. Prikaz stanja napolnjenosti od 100 % (svetijo štiri modre LED-diode)
do 25 % (sveti zgolj ena modra LED-dioda – priporočamo polnjenje!)
Slika 2:
Povite komplet Powerbank s standardnim izhodom USB, npr. prenosnik, USB omrežni polnilec (VARTA
Wall 57957). Čas polnjenja je odvisen od polnilnega toka (npr. >1500 mA ~ 4 h).
Slika 3:
LED-lučka utripa: komplet Powerbank se polni.
LED-lučka sveti: polnjenje je končano.
Uporaba kompleta Powerbank
Slika 4:
4a) Prenosno napravo vključite v komplet Powerbank.
Vsota obeh izhodnih tokov maks. 3,0 A.
4b) Glede na vrsto naprave je potreben vklop/izklop.
1) Varstvo okolja
Za preprečitev težav z okoljem in zdravjem zaradi nevarnih snovi v električnih in elektronskih napravah,
naprav, označenih s tem simbolom, ni dovoljeno odstraniti med običajne gospodinjske odpadke, ampak jih je
treba ponovno uporabiti ali reciklirati. Za nadaljnje informacije o recikliranju se obrnite na pristojni urad.
TR
Güvenlik
Hasar veya arıza durumunda VARTA satıcısı ile iletişime geçilmelidir.
Güç kaynağının şarj edilmesi
Resim 1:
Şarj durumu kontrol düğmesi. Şarj durum ekranı %100 iken 4 mavi LED yanar, %25'e indiğinde ise 1 mavi
LED yanar (şarj etmeniz önerilir)
Resim 2:
Güç kaynağını standart bir USB portuna bağlayınız, örn. Laptop, USB güç beslemesi (VARTA Wall 57957).
Şarj süreleri şarj akımına bağlıdır (örn. >1500mA~4h).
Resim 3:
LED ışığı yanıp sönüyor ise: Güç kaynağı şarj ediliyor.
LED ışığı yanıyor ise: Şarj işlemi sona erdi.
Güç kaynağı nasıl kullanılır?
Resim 4:
4a) Mobil cihazı güç kaynağına bağlayınız.
Maks. 3,0A çıkış akımları toplamı.
4b) Cihaz tipine bağlı olarak açıp kapatmak gerekebilir
1) Çevre koruma
Elektrikli ve elektronik cihazlarda bulunan tehlikeli maddelerin neden olduğu çevre ve sağlık sorunlarının
önlenmesi doğrultusunda, bu simge ile işaretlenm cihazlar ayıklanmamış evsel atık ile birlikte yok
edilmemelidir ve yeniden kullanılmalı veya işlenmelidir. Geri nüşüm konusunda ek bilgiler için yetkili
kurumlara başvurun.
UA
Безпека
При виявленні пошкоджень чи дефектів слід звернутися до дилера компанії VARTA.
Заряджання акумулятора
Мал. 1:
Кнопка для перевірки рівня зарядки. Індикація стану заряду від 25 % вітиться лише один синій
світлоділод - рекомендовано підзарядити!) до 100 % (світяться чотири сині світлодіоди)
Мал. 2:
Підключіть акумулятор до стандартного порту USB, наприклад, ноутбук, блок живлення USB (VARTA
Wall 57957). Тривалість заряджання залежить від струму заряду
(напр., >1500мА~4год).
Мал. 3:
Світлодіод миготить: акумулятор заряджається.
Світлодіод світиться: процес зарядки завершено.
Як використовувати акумулятор
Мал. 4:
4a) Підключіть мобільний пристрій до акумулятора.
Значення струмів на виході складає макс. 3.0 А
4b) Автоматичне вмикання/вимикання в залежності від типу пристрою.
1) Екологічна безпека
З метою запобігання негативному впливу на довкілля та здоров'я людини небезпечних речовин, що
містяться у електричних та електронних пристроях, заборонено викидати пристрої, позначені цим
символом, разом із несортованим побутовим сміттям. Такі пристрої підлягають вторинній переробці
або утилізації. Для отримання додаткової інформації з питань переробки для подальшого
використання звертайтесь до відповідної служби.
AR
1500
1
2
3
4
4~
LED


Specyfikacje produktu

Marka: Varta
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: Slim 6000

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Varta Slim 6000, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Varta

Varta

Varta Slim 6000 Instrukcja

23 Sierpnia 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane