Instrukcja obsługi Vantage Point WC60


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Vantage Point WC60 (2 stron) w kategorii Kable do komputerów PC i urządzeń peryferyjnych. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
A #8-10 nylon achor 15
B #8 x 1” phillips sheet metal screw 11
C #8 x 1-1/2” phillips sheet metal screw 4
D 18” channel 3
E 18” channel cover 3
F straight connector cover 2
G base interconnect 2
H corner base 1
I corner base cover 1
J end cap 2
K end cap cover 2
Vantage Point Products Corp • P.O. Box 2485 Santa Fe Springs, CA 90670 USA Tel: 1.800.582.9595
• Canada Tel: 905.607.9994 • Europe Tel: 31.72.581.6056 • Web Site: www.vanptc.com • Email: cons-serv@vanptc.com
ITEM DESCRIPTION QTY
ARTÍCULO DESCRIPCIÓN CANTIDAD
Model WC60 Wire Cover Installation Instructions
Instrucciones de Cubeierta para cable WC60
Instructions d’un Couvre- ls modèle WC60
Montageanleitung für die Kabelhülle Modell WC60
Preview all steps before beginning. Should any portion of these instructions be unclear, contact us directly at 800-582-9595 for assistance. Do not attempt to
assemble this Vantage Point Product if you have any doubts as to its proper assembly and installation. USE CAUTION when working with electrical wiring or
power cords, always disconnect power source when routing cables. Use of this product for any other purpose unless speci ed by Vantage Point Products is
not recommended. Think Safety First!
Revise todos los pasos antes de empezar. Si alguna parte de las instrucciones no queda clara, contacte a un contratista cali cado, persona habilidosa o llámenos directamente al 800-582-
9595 para recibir asistencia. No trate de instalar este producto de Vantage Point si tiene cualquier duda sobre su adecuada instalación. PRECAUCIÓN- Este sistema de anaqueles está
ideado para ser usado únicamente con el peso máximo indicado. Usarlo con uno mayor que el máximo peso indicado podría provocar inestabilidad causando posibles lesiones. El uso de
este producto para cualquier propósito que no sea el especi cado por Vantage Point Products no es recomendado. ¡Piense en la seguridad primero!
REMARQUE ! Les pièces incluses sont exclusivement destinées à être utilisées sur des structures avec des montants en bois et des murs en béton plein. ne doivent pas être utilisées pour
une installation sur des montants en métal, des murs creux ou des murs en bloc de béton d’escarbilles. Lisez attentivement toutes les étapes avant de commencer. Si une portion quelconque
de ces instructions n’est pas claire, veuillez nous contacter directement pour obtenir de l’aide. N’essayez pas d’assembler ce produit Vantage Point si vous avez des doutes quelconques
relativement à son assemblage correct et à sa bonne installation. ATTENTION Ne dépassez pas le poids maximum indiqué. Tout passement du poids maximum indiqué pourrait pro-
voquer une instabilité et possiblement un accident. L’utilisation de ce produit pour tout autre usage n’est pas recommandée à moins d’être précisée par Vantage Point Product. Pensez à la
sécurité avant tout !
HINWEIS! Befestigungsteile für Holzrahmenwerk und massive Betonwände sind enthalten. Die Befestigungsteile sind nicht für eine Montage an Metallträgern, Hohlwänden und Löschbeton-
mauern bestimmt. Vor Montagebeginn sollten alle Schritte durchgelesen werden. Sollte ein Teil dieser Anweisungen unverständlich sein, rufen Sie uns bitte unter der Nummer 800-582-9595
an. Bei jeglichen Zweifeln in Bezug auf die richtige Montage und Befestigung versuchen Sie bitte nicht, dieses Vantage Point Produkt trotzdem zu installieren. ACHTUNG - Das angegebene
Höchstgewicht darf nicht überschritten werden. Bei Verwendung für ein höheres als das angegebene Gewicht besteht die Gefahr von Instabilität und Verletzungen. Von einer Verwendung
dieses Produkts für andere als die von Vantage Point empfohlenen Zwecke wird abgeraten. Zuerst immer an die Sicherheit denken!
ABB TEIL ANZAHL
FIG ARTICLE QUANTITÉ
A ancla de nilón #8-10 15
B #8 x 1” 11tornillo phillips para hoja metálica
C #8 x 1-1/2 4tornillo phillips para hoja metálica
D canales de 18” (45cm) 3
E cubierta de canales 18” (45cm) 3
F cubierta de conector recto 2
G basa interconnect 2
H basa esquina 1
I cubierta de basa esquina 1
J tapa para extremos 2
K cubierta de tapa para extremos 2
A cheville en nylon (ciment seulement) no 8-10 15
B 8 x 1” 11vis à tôle phillips no
C 8 x 1-1/2” 4vis à tôle phillips no
D chemins de 18” (45cm) 3
E cover de chemins de 18” (45cm) 3
F cover de connector droit 2
G base connector 2
H base coin 1
I cover de base coin 1
J embouts 2
K cover de embouts 2
A #8-10 nylonanker (nur bei beton) 15
B #8 x 1” kreuzschlitz-blechschraube 11
C #8 x 1-1/2kreuzschlitz-blechschraube 4
D 18” (45cm) pro lkanäle 3
E 18” (45cm) gerades verbindungsstück 3
F gerades verbindungsstück cover 2
G base verbindungsstück 2
H eckteil base 1
I eckteil base cover 1
J endkappen 2
K endkappen cover 2
A
B
C
D
E
F
G
H
I
JK
K
TRANSLATION
TRANSLATION
TRANSLATION
Adhesive Mounting Screw Mounting
WARRANTY INFORMATION
All Vantage Point Products Corp. products are manufactured to ensure superior quality, performance and durability for a lifetime of use . Warranty covers the product to be free of defects
in materials and workmanship under normal and reasonable use. Vantage Point Products will repair or replace, at our option, any product which proves to be defective upon our inspec-
tion. This warranty will not apply to products that have been lost or damaged by misuse, abuse or accident, altered or repaired in any way or by any person or rm other than speci ed
by us, used in violation of instructions or incorrect assembly nor used in a manner other than speci ed by us. This warranty is nontransferable to a new owner and may require proof of
purchase. All claims must be directly handled with Vantage Point Products Corp. by calling us at 1-800-582-9595.
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
Todos los productos de Vantage Point Products Corp. son fabricados para asegurar una calidad, rendimiento y durabilidad superiores para una vida de largo uso. La garantía cubre
que el producto esté libre de defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y razonable. Vantage Point Products reparará o reemplazará, a su discreción, cualquier producto
que resulte defectuoso al ser inspeccionado. Esta garantía no aplica a productos que han sido perdidos o dañados por uso incorrecto, abuso o accidente, que han sido modi cados
o reparados en cualquier manera o por cualquier persona o compañía no especi cada por nosotros, usado en violación de las instrucciones o por ensamblaje incorrecto ni que se ha
utilizado de manera no especi cada por nosotros. Esta garantía no es cedible a un nuevo propietario y podría requerir prueba de compra. Todos los reclamos deben ser manejados
directamente con Vantage Point Products Corp. llamándonos al 1-800-582-9595.
GARANTIEHINWEISE
Alle Produkte der Vantage Point Products Corp. werden mit größter Sorgfalt zur Gewährleistung hervorragender Qualität, Leistung und lebenslanger Haltbarkeit hergestellt. Die Garantie
deckt Material- und Verarbeitungsfehler unter der Voraussetzung des normalen und angemessenen Gebrauchs. Vantage Point Products wird die nach einer Inspektion als defekt befun-
denen Produkte nach eigenem Ermessen entweder reparieren oder ersetzen. Diese Garantie gilt nicht für Produkte, die aufgrund von zweckfremder Verwendung, Missbrauch, Unfall,
Modi zierung oder Änderung durch eine nicht von uns autorisierte Person, nicht anleitungsgemäße Verwendung oder falsche, nicht unseren Anweisungen entsprechende Montage aus-
fallen oder beschädigt werden. Diese Garantie ist nicht auf neue Besitzer übertragbar. Bei Ansprüchen wird eventuell ein Kaufbeleg verlangt. Alle Ansprüche müssen direkt bei Vantage
Point Products Corp. unter der Nummer 1-800-582-9595 eingereicht werden.
GARANTIE
Tous les produits Vantage Point Products sont fabriqués pour assurer une haute qualité, une excellente performance et une grande durabilité. La garantie couvre le produit contre les
vices de matériaux et de fabrication sous des conditions d’utilisation normales et raisonnables. Vantage Point Products réparera ou remplacera, à son choix, tout produit qui s’avère
défectueux suite à son inspection. Cette garantie ne s’applique pas aux produits perdus ou endommagés à cause d’un mauvais usage, d’un abus ou d’un accident, à ceux qui ont été
changés ou réparés d’une manière quelconque par une personne ou une entreprise autre que celles que nous reconnaissons, utilisés contrairement aux instructions ou mal assemblés,
ou utilisés d’une manière que nous n’avons pas prescrit. Cette garantie n’est pas transférable à un nouveau propriétaire et une preuve d’achat pourrait être exigée.Toutes les réclama-
tions doivent être adressées directement à Vantage Point Products Corp. en nous appelant au 1-800-582-9595.
Install Covers Install End Pieces
4X 4X
4X
2X
1
2
1
4
3
1
2
3
1
2
3
4
5
(3X) 1/4” dia. x 1-5/8” deep
Ø6.35mm x 4.12cm
(4X) 1/4” dia. x 1-5/8” deep
Ø6.35mm x 4.12cm
1
2
3
3X
3X
2
4


Specyfikacje produktu

Marka: Vantage Point
Kategoria: Kable do komputerów PC i urządzeń peryferyjnych
Model: WC60

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Vantage Point WC60, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Kable do komputerów PC i urządzeń peryferyjnych Vantage Point

Vantage Point

Vantage Point WC60 Instrukcja

20 Września 2024

Instrukcje Kable do komputerów PC i urządzeń peryferyjnych

Najnowsze instrukcje dla Kable do komputerów PC i urządzeń peryferyjnych