Instrukcja obsługi V-Zug Combair SLP 60
V-Zug
urządzenie do gotowania ryżu
Combair SLP 60
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla V-Zug Combair SLP 60 (2 stron) w kategorii urządzenie do gotowania ryżu. Ta instrukcja była pomocna dla 11 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2

DE - Installationsanleitung
FR - Notice d’installation
IT - Istruzioni d’installazione
EN - Installation instructions
600
J21006110-R02
Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Safety instructions
Backofen ohne Dampfabzug, Steamer Bauform
Four sans hotte, cuiseur à vapeur modèle
Forno da incasso senza scarico per il vapore,
Evaporatore tipo di costruzione
Baking oven without steam exhaust, steamer design
Anschlussklemmen (variieren nach Gerät)
Bornes de raccord (différentes selon l‘appareil)
Morsetti (variano secondo l‘apparecchio)
Connection terminals (vary according to
appliance model)
Anschlusskasten
Boîte de jonction
Cassetta di connessione
Terminal box
Verschlussschraube
Vis der fermeture
Tappo a vite
Locking screw
Zugentlastung mit Schnappverschluss
Décharge de traction avec bouchon à déclic
Scarico trazione con moschettone
Strain relief with snap lock
Anschlussschild
Etiquette de raccordement
Targhetta dei collegamenti
Connection plate
Les raccordements électriques doivent être réalisés par un personnel qualifié, selon les directives et les normes relatives aux installations basse tension et selon les pres-
criptions des entreprises locales d’électricité. Un appareil prêt à brancher doit exclusivement être raccordé à une prise de courant de sécurité installée conformément aux
prescriptions. Dans l’installation domestique, un dispositif de coupure sur tous les pôles, avec une distance de coupure de 3mm, est à prévoir. Les interrupteurs, les prises,
les disjoncteurs de protection de ligne et les fusibles accessibles après l’installation de l’appareil et qui déclenchent tous les conducteurs polaires sont des interrupteurs
fiables. Une mise à la terre correcte et des conducteurs neutres et de protection posés séparément garantissent un fonctionnement sûr et sans panne. Suite au montage,
tout contact avec des pièces conductrices de tension et des lignes isolées doit être impossible. Contrôler les installations anciennes. Les indications sur la tension de
secteur nécessaire, le type de courant et les fusibles figurent sur la plaque signalétique.
Electrical connections must be carried out by competent personnel according to the rules and standards for low voltage installations and according to the requirements of
the local electric utility. An appliance supplied ready with a plug must be connected only to an earthed wall socket properly installed according to regulations. For domestic
electrical installation, an all-pole mains disconnect device with 3mm contact gaps must be installed. Switches, plug connections, MCBs and safety fuses that are freely
accessible after installation of the appliance and that switch all poles are regarded as permissible isolating devices. Proper earthing and separately routed neutral and
protective conductors provide for a safe and trouble-free operation. After completion of the installation, it must not be possible to touch live parts or cables with operational
insulation. Check existing installations. Check rating plate for required supply voltage, type of current and fuse protection.
Elektrische Anschlüsse sind durch fachkundiges Personal nach den Richtlinien und Normen für Niederspannungsinstallationen und nach den Bestimmungen der ört-
lichen Elektrizitätswerke auszuführen. Ein steckerfertiges Gerät darf nur an eine vorschriftsmässig installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. In der
Hausinstallation ist eine allpolige Netz-Trennvorrichtung mit 3 mm Kontaktöffnung vorzusehen. Schalter, Steckvorrichtungen, LS-Automaten und Schmelzsicherungen,
die nach der Geräteinstallation frei zugänglich sind und alle Polleiter schalten, gelten als zulässige Trenner. Eine einwandfreie Erdung und getrennt verlegte Neutral- und
Schutzleiter sorgen für einen sicheren und störungsfreien Betrieb. Nach dem Einbau dürfen spannungsführende Teile und betriebsisolierte Leitungen nicht berührbar
sein. Alte Installationen überprüfen. Angaben über erforderliche Netzspannung, Stromart und Absicherung sind dem Typenschild zu entnehmen.
Gli attacchi elettrici devono essere eseguiti dal personale tecnico esperto in base alle direttive e alle norme per gli impianti a bassa tensione e in base alle disposizioni
delle centrali elettriche locali. Un apparecchio pronto all’uso può essere collegato soltanto ad una presa schuko installata in base alla specifica tecnica di riferimento. In
caso di installazione domestica si deve provvedere ad un interruttore di rete onnipolare con un’apertura di contatto di 3 mm. Interruttori, connettori ad innesto, interruttori
magnetotermici e valvole fusibili, che sono liberamente accessibili dopo l’installazione dell’apparecchio e che attivano tutti gli interruttori polari, vengono considerati
come sezionatori consentiti. Una perfetta messa a terra e i conduttori neutri e di protezione installati separatamente provvedono ad un funzionamento sicuro e privo di
anomalie. Dopo l’installazione i pezzi a conduzione di corrente e i conduttori isolati non devono essere toccati. Controllare i vecchi impianti. I dati relativi alla tensione di
rete richiesta, al tipo di corrente e di protezione devono essere prelevati dalla targhetta stampigliata.
Transporter les appareils déballés uniquement avec des gants. Ne pas soulever l’appareil par le bandeau de commande. Ne pas défoncer les parties latérales/la partie
supérieure, ne pas renverser l’appareil. Afin d’assurer une bonne aération, doter la niche de l’appareil d’une ouverture d’arrivée d’air d’au moins 25 cm². Hauteur d’installa-
tion maximale de l’appareil: 2000 m au-dessus du niveau de la mer. Modifications apportées à l’appareil (y compris conduite d’arrivée/de décharge et câble d’alimentation)
uniquement par le service après-vente.
Trasportare gli apparecchi scartati soltanto con i guanti Non sollevare l’apparecchio dal diaframma. Non spingere il lato superiore/i lati dell’apparecchio, non capovol-
gere l’apparecchio. Per garantire una buona ventilazione creare nella nicchia dell’apparecchio un’apertura dell’aria di alimentazione di almeno 25 cm². Altezza massima
d’utilizzo dell’apparecchio: 2000 m sul livello del mare. Eventuali modifiche all’apparecchio (incl. linee di scarico/alimentazione e il cavo di rete) sono possibili soltanto
attraverso il servizio clienti.
Ausgepackte Geräte nur mit Handschuhen transportieren. Gerät nicht an der Blende hochheben. Geräteseiten/-oberseite nicht eindrücken, Gerät nicht umkippen.
Zur Gewährleistung guter Belüftung Gerätenische mit einer Zuluftöffnung von min. 25 cm² versehen. Maximale Einsatzhöhe des Gerätes: 2000 m über Meer.
Veränderungen am Gerät (inkl. Zu-/ Ablaufleitungen und Netzkabel) nur durch Kundendienst.
Always wear gloves when handling unpacked appliances. Do not lift appliance at end panel. Do not indent sides or top of appliance and do not tip over appliance.
For proper ventilation, prepare appliance niche with an air intake opening of at least 25 cm². Maximum operation altitude of appliance: 2000 m above sea level.
Only service personnel is permitted to modify the appliance (incl. inlet and outlet lines and mains cable).
Respecter les prescriptions locales. En cas d’encastrement dans un matériau inflammable, il est impératif de respecter les directives et les normes de la protection contre
le feu.
Rispettare le specifiche locali. Se l’installazione viene eseguita in presenza di materiale combustibile rispettare le direttive e le norme antincendio.
Örtliche Vorschriften sind zu beachten. Beim Einbau in brennbares Material Richtlinien und Normen für Brandschutz einhalten.
Observe all local regulations. For installation in inflammable materials, observe the rules and standards for fire protection.

Die Installation muss im spannungsfreien Zustand erfolgen
L’installation doit être effectuée dans un état hors tension
L’installazione deve essere eseguita in condizioni prive di corrente
Only install the equipment in a de-energised condition
2. 4x
1x
3.
4.
Achtung Kippgefahr
Attention: risque de basculement
Attenzione pericolo di ribaltamento
Caution – danger of tipping over!
Anschlusskasten öffnen
Ouvrir la boîte de jonction
Aprire la cassetta di connessione
Open terminal box
Sicherungsschraube lösen
Dévisser la vis de retenue
Allentare la vite di sicurezza
Loosen locking screw
Kabel anklemmen
Brancher le câble
Collegare il cavo ai morsetti
Connect cable
Anschlusskasten schliessen
Fermer la boîte de jonction
Chiudere la cassetta di connessione
Close terminal box
Sicherungsschraube anziehen
Serrer la vis de retenue
Stringere la vite di sicurezza
Tighten locking screw
6.
4x
7.
1.
5.
Gerät elektrisch anschliessen
Effectuer le raccordement électrique de l’appareil
Collegare l’apparecchio elettricamente
Connect appliance electrically
Nischenbreite kontrollieren (s. Planungshilfe)
Contrôler largeur de la niche (aide planification)
Controllare larghezza nicchia (vd. assistenza progettazione)
Check width of niche (refer to planning aid)
Gerät/Nische müssen in Breite/Höhe genau passen
App./niche doivent correspondre exactement en largeur/hauteur
Adattare su misura apparecchio/nicchia in larghezza/altezza
Appliance/niche must fit exactly regarding width/height
Gerät / Montagematerial prüfen
Vérifier l’appareil / le matériel de montage
Controllare l’apparecchio / materiale di montaggio
Check appliance / fasteners
Beschädigungen? Montagematerial vorhanden?
Endommagements? Matériel de montage inclus?
Sono stati causati danni? E’presente il materiale di montaggio?
Any damage? Any fasteners missing?
Anschlusswerte prüfen
Vérifier les charges de connexion
Verificare i valori di connessione
Check power supply ratings
Anschlusswerte müssen für Montage übereinstimmen
Les charges de connexion doivent correspondre aux indications
I valori di connessione devono coincidere per il montaggio
Power supply ratings must match for installation
Gerät halb einschieben
Rentrer l’appareil jusqu’à la moitié
Springere l’apparecchio fino a metà
Insert appliance half way
Gerätebreite
Largeur des appareils
Larghezza apparecchio
Device width
oder
ou
o
or
55 cm 60 cm
Funktionskontrolle
Contrôle du fonctionnement
Controllo di funzionamento
Function control
Gerät mit Nische verschrauben
Visser l’appareil avec la niche
Avvitare l’apparecchio alla nicchia
Secure appliance to niche
Gerät ganz einschieben, ausrichten
Rentrer l’appareil complètement, ajuster
Far scorrere dentro l’apparecchio e adattarlo
Insert appliance all the way, align appliance
Kabel gemäss Anschlussschild an Anschlussklemme
anschliessen
Brancher le câble de raccordement sur les bornes de raccord
conformément aux indications de l‘étiquette de raccordement
Collegare il cavo di collegamento ai morsetti secondo
l‘apposita targhetta dei collegamenti
Connect cable to connecting terminals in accordance with
connection plate
Kabel zugentlasten
Effectuer la décharge de traction du câble
Scaricare la trazione del cavo
Strain relieve cable
Specyfikacje produktu
Marka: | V-Zug |
Kategoria: | urządzenie do gotowania ryżu |
Model: | Combair SLP 60 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z V-Zug Combair SLP 60, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje urządzenie do gotowania ryżu V-Zug

14 Września 2024

14 Września 2024

2 Września 2024

18 Sierpnia 2024
Instrukcje urządzenie do gotowania ryżu
- urządzenie do gotowania ryżu Electrolux
- urządzenie do gotowania ryżu DeLonghi
- urządzenie do gotowania ryżu Braun
- urządzenie do gotowania ryżu Russell Hobbs
- urządzenie do gotowania ryżu Tefal
- urządzenie do gotowania ryżu Philips
- urządzenie do gotowania ryżu Livoo
- urządzenie do gotowania ryżu SilverCrest
- urządzenie do gotowania ryżu Dash
- urządzenie do gotowania ryżu Brentwood
- urządzenie do gotowania ryżu Midea
- urządzenie do gotowania ryżu Severin
- urządzenie do gotowania ryżu Singer
- urządzenie do gotowania ryżu Panasonic
- urządzenie do gotowania ryżu Nedis
- urządzenie do gotowania ryżu Medion
- urządzenie do gotowania ryżu Black & Decker
- urządzenie do gotowania ryżu OK
- urządzenie do gotowania ryżu Westinghouse
- urządzenie do gotowania ryżu Rinnai
- urządzenie do gotowania ryżu Domo
- urządzenie do gotowania ryżu Taurus
- urządzenie do gotowania ryżu Orbegozo
- urządzenie do gotowania ryżu Brandt
- urządzenie do gotowania ryżu Haier
- urządzenie do gotowania ryżu Hyundai
- urządzenie do gotowania ryżu Mesko
- urządzenie do gotowania ryżu ECG
- urządzenie do gotowania ryżu Kenwood
- urządzenie do gotowania ryżu Trisa
- urządzenie do gotowania ryżu Zelmer
- urządzenie do gotowania ryżu Ninja
- urządzenie do gotowania ryżu Cuisinart
- urządzenie do gotowania ryżu Wilfa
- urządzenie do gotowania ryżu Krups
- urządzenie do gotowania ryżu Bomann
- urządzenie do gotowania ryżu Moulinex
- urządzenie do gotowania ryżu Emerio
- urządzenie do gotowania ryżu H.Koenig
- urządzenie do gotowania ryżu Instant Pot
- urządzenie do gotowania ryżu Melissa
- urządzenie do gotowania ryżu Stirling
- urządzenie do gotowania ryżu Morphy Richards
- urządzenie do gotowania ryżu Bourgini
- urządzenie do gotowania ryżu Instant
- urządzenie do gotowania ryżu Fagor
- urządzenie do gotowania ryżu GoldAir
- urządzenie do gotowania ryżu Klarstein
- urządzenie do gotowania ryżu Arendo
- urządzenie do gotowania ryżu KitchenAid
- urządzenie do gotowania ryżu Eta
- urządzenie do gotowania ryżu Camry
- urządzenie do gotowania ryżu Steba
- urządzenie do gotowania ryżu TriStar
- urządzenie do gotowania ryżu Bartscher
- urządzenie do gotowania ryżu Gastroback
- urządzenie do gotowania ryżu Mitsubishi
- urządzenie do gotowania ryżu Continental Edison
- urządzenie do gotowania ryżu Bifinett
- urządzenie do gotowania ryżu Sanyo
- urządzenie do gotowania ryżu Westfalia
- urządzenie do gotowania ryżu Hamilton Beach
- urządzenie do gotowania ryżu Gourmetmaxx
- urządzenie do gotowania ryżu Clatronic
- urządzenie do gotowania ryżu Inventum
- urządzenie do gotowania ryżu Ariete
- urządzenie do gotowania ryżu Princess
- urządzenie do gotowania ryżu Innoliving
- urządzenie do gotowania ryżu Sunbeam
- urządzenie do gotowania ryżu Taylor
- urządzenie do gotowania ryżu Comfee
- urządzenie do gotowania ryżu Breville
- urządzenie do gotowania ryżu Crock-Pot
- urządzenie do gotowania ryżu Solis
- urządzenie do gotowania ryżu Orion
- urządzenie do gotowania ryżu Hitachi
- urządzenie do gotowania ryżu Salton
- urządzenie do gotowania ryżu Frigidaire
- urządzenie do gotowania ryżu Gemini
- urządzenie do gotowania ryżu Rommelsbacher
- urządzenie do gotowania ryżu Sencor
- urządzenie do gotowania ryżu Kalorik
- urządzenie do gotowania ryżu Daewoo
- urządzenie do gotowania ryżu Cosori
- urządzenie do gotowania ryżu Aroma
- urządzenie do gotowania ryżu Magic Chef
- urządzenie do gotowania ryżu Lauben
- urządzenie do gotowania ryżu Clas Ohlson
- urządzenie do gotowania ryżu Sogo
- urządzenie do gotowania ryżu Proline
- urządzenie do gotowania ryżu OBH Nordica
- urządzenie do gotowania ryżu SKG
- urządzenie do gotowania ryżu Bestron
- urządzenie do gotowania ryżu Rotel
- urządzenie do gotowania ryżu Alpina
- urządzenie do gotowania ryżu Korona
- urządzenie do gotowania ryżu Tiger
- urządzenie do gotowania ryżu Tomado
- urządzenie do gotowania ryżu Bellini
- urządzenie do gotowania ryżu Oster
- urządzenie do gotowania ryżu Sinbo
- urządzenie do gotowania ryżu Fritel
- urządzenie do gotowania ryżu Logik
- urządzenie do gotowania ryżu Zojirushi
- urządzenie do gotowania ryżu Ernesto
- urządzenie do gotowania ryżu Termozeta
- urządzenie do gotowania ryżu Premium
- urządzenie do gotowania ryżu Blokker
- urządzenie do gotowania ryżu Elba
- urządzenie do gotowania ryżu Champion
- urządzenie do gotowania ryżu Buffalo
- urządzenie do gotowania ryżu Farberware
- urządzenie do gotowania ryżu Presto
- urządzenie do gotowania ryżu Proctor Silex
- urządzenie do gotowania ryżu Primo
- urządzenie do gotowania ryżu Essentiel B
- urządzenie do gotowania ryżu Team
- urządzenie do gotowania ryżu CaterChef
- urządzenie do gotowania ryżu Kambrook
- urządzenie do gotowania ryżu Magimix
- urządzenie do gotowania ryżu Turmix
- urządzenie do gotowania ryżu KeMar
- urządzenie do gotowania ryżu Nesco
- urządzenie do gotowania ryżu Coline
- urządzenie do gotowania ryżu Hurom
- urządzenie do gotowania ryżu Pars
- urządzenie do gotowania ryżu Khind
- urządzenie do gotowania ryżu HeavenFresh
- urządzenie do gotowania ryżu Domoclip
- urządzenie do gotowania ryżu Galaxy
- urządzenie do gotowania ryżu Avantco
- urządzenie do gotowania ryżu Cuckoo
- urządzenie do gotowania ryżu High One
- urządzenie do gotowania ryżu Heaven Fresh
- urządzenie do gotowania ryżu WestBend
- urządzenie do gotowania ryżu Focus Electrics
- urządzenie do gotowania ryżu Bifinet
- urządzenie do gotowania ryżu Kitchenware
- urządzenie do gotowania ryżu RoyaltyLine
- urządzenie do gotowania ryżu Royal Catering
- urządzenie do gotowania ryżu Maestrowave
- urządzenie do gotowania ryżu Ovation
- urządzenie do gotowania ryżu Imarflex
- urządzenie do gotowania ryżu Metos
- urządzenie do gotowania ryżu HomeCraft
- urządzenie do gotowania ryżu Yamazen
Najnowsze instrukcje dla urządzenie do gotowania ryżu

13 Stycznia 2025

12 Stycznia 2025

12 Stycznia 2025

10 Stycznia 2025

7 Stycznia 2025

7 Stycznia 2025

7 Stycznia 2025

7 Stycznia 2025

7 Stycznia 2025

5 Stycznia 2025