Instrukcja obsługi Upo F2916


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Upo F2916 (36 stron) w kategorii zamrażarka. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/36
FREEZER
Instructions for installation, use, maintenance
FRYSESKAB
Vejledning for installation, anvendelse og vedligeholdelse
PAKASTIN
Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet
FRYSESKAP
Veiledning for installasjon, bruk og vedlikehold
FRYSSKÅP
Installations-, bruks- och underhållsanvisning
CONGELATORE
Istruzioni per l’istallazione, l’uso, la manutenzione
i
gb
dk
fi
no
sv
ee
lt
LMKAPP
Paigaldamis-, kasutus- ja hooldusjuhised
·ALDYTUVAS
Ørengimo, naudojimo ir prieÏiros instrukcija
it
2354
gb
dk
Dette produkt overholder de gældende europæiske sikkerhedsnormer for elektrisk apparatur. Det har
undergået langvarige prøver og præcise test for at vurdere apparatets sikkerhed og pålidelighed.
Inden apparatet tages i brug, anbefales det atse denne vejledning omhyggeligt, så man nøjagtig
ved, hvad man skal gøre og hvad man IKKE skal gøre. En forkert anvendelse af apparatet kan være
farligt, især for børn. Inden apparatet tilsluttes, skal man sikre sig, at data på dets mærkeplade svarer
til strømforsyningens værdier. Emballagens materialer kan genbruges og må ikke bortskaffes i naturen,
men skal afleveres til et genbrugsstation, hvor de kan blive genbrugt. Dette apparats elektriske sikker-
hed er kun garanteret, når det er tilsluttet et elsystem udstyret med en effektiv jordforbindelse i henhold
til lovens normer. Det er obligatorisk at kontrollere, at dette fondamentale sikkerhedskrav foreligger.
Hvis der skulle opstå nogen tvivl herom, skal man kræve en omhyggelig kontrol af elsystemet, som skal
udføres af en kvalificeret tekniker (Lov nr. 46/90). Brugen af dette apparat, ligesom brugen af et hvilket
som helst elektrisk apparat, kræver, atlgende fondamentale regler overholdes:
man må ikke røre ved apparatet med våde eller fugtige hænder eller fødder
man må ikke tage stikket ud af kontakten ved at trække i ledningen
apparatet må ikke udsættes for atmosriske agenter
apparatet må ikke benyttes af børn uden opsyn
stikket må ikke indsættes/tages ud af kontakten med våde hænder - før en hvilken som helst form for
rengøring eller vedligeholdelse, skal apparatet tages fra stmforsyningen enten ved at tkke stikket ud
eller ved at slukke for hovedafbryderen på apparatet
i tilfælde af maskinskade eller rlig funktion, skal man slukke for apparatet og ikke foretage noget
indgreb.
BEMÆRK
Når Deres fryseskab installeres, er det vigtigt at overholde apparetets klimaklasse. For at
finde klimaklassen af Deres apparat henvises til den ovenover afbildede plade. Apparatet
fungerer korrekt i henhold til dets klimaklasse, inden for de omgivende temperaturer, som er
angivet i tabellen.
NORMER, HENVISNINGER OG VIGTIGE ANVISNINGER
NORMATIVE-AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANTI
REGULATIONS, WARNINGS AND IMPORTANT RECOMMENDATIONS
Questo prodotto è conforme alle vigenti normative europee di sicurezza relative alle apparecchiature
elettriche. E stato sottoposto a lunghe prove e meticolosi test per valutarne la sicurezza e laffidabilità.
Prima di utilizzare lapparecchio, leggere attentamente questo manuale, in modo da sapere esatta-
mente cosa fare e cosa non fare. Un uso inappropriato dell’apparecchio p essere pericoloso,
soprattutto per i bambini.Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati in targa siano corri-
spondenti a quelli del vostro impianto. I materiali dell’imballaggio riciclabili, non disperderli nell’am-
biente, portarli quindi ad un impianto di smaltimento, affinc possano essere riciclati. La sicurezza
elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto quando è collegato ad un impianto elettrico
munito di un efficace presa di terra, a norma di legge. Eobbligatorio verificare questo fondamentale
requisito di sicurezza. In caso di dubbio, richiedere un controllo accurato dellimpianto da parte di un
tecnico qualificato. (legge 46/9O) L’uso di questa macchina, co come di un qualsiasi apparecchio
elettrico, comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali:
non toccare lapparecchio con mani o piedi bagnati o umidi;
This product is in conformity with the European safety regulations in force relative to electrical equip-
ment. It has undergone extensive trials and meticulous tests to evaluate safety and reliability.
Before using the appliance, carefully read this manual in order to know exactly what to do and what
not to do. Improper use can be dangerous, especially for children. Before connecting the appliance,
check that the data on the plate corresponds to that of your system. Do not litter the recyclable packag-
ing material, but take it to a waste disposal plant for recycling.
The electrical safety of this appliance is ensured only if connected to an electrical system equipped with
an efficient ground clamp in accordance with the law. It is obligatory to check this fundamental safety
requirement. In case of doubt, request an accurate control of the system by a qualified technician (Act
46/90).
Some fundamental rules must be observed in the use of this appliance, as with any electrical equip-
ment:
do not touch the appliance with moist or wet hands or feet
non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina dalla presa;
non lasciare esposto l’apparecchio agli agenti atmosferici;
non permettere che lapparecchio sia usato dai bambini senza sorveglianza;
non staccare o inserire la spina nella presa con le mani bagnate; - prima di effettuare qualsiasi
operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione
elettrica o staccando la spina o spegnendo Iinterruttore generale dell’impianto:
in caso di guasto o di cattivo funzionamento, spegnere lapparecchio, e non manometterlo.
ATTENZIONE!
Quando installate il vostro apparecchio frigorifero è importante tener conto del-
la classe climatica del prodotto. Per conoscere la classe climatica del vostro ap-
parecchio controllate la targa dati qui riportata.
Lapparecchio funziona correttamente nel campo di temperatura ambiente indi-
cato in tabella, secondo la classe climatica.
do not pull on the power supply cable to pull the plug from the socket
do not expose the appliance to atmospheric agents
do not allow children to use the appliance without supervision
do not pull out or insert the plug with wet hands; before any cleaning or maintenance work,
disconnect the appliance from the mains by either pulling out the plug or switching off the main
system switch.
in case of breakdown or improper functioning switch off the appliance and do not tamper with it.
WARNING!
When you install your refrigerator, it is important to bear in mind the climatic
rating of the appliance.
In order to find out the climatic rating of your appliance, check the data rating
plate. The appliance will function correctly within the ambient temperature range
indicated in the table, according to its climatic rating
3
354
fi
no
sv
ee
lt
NORMIT - VAROITUKSET JA TÄRKEITÄ NEUVOJA
Tä laite vastaa voimassa olevia, sähkölaitteita koskevia Euroopan turvallisuusnormeja. Se on
käynyt läpi pitkiä kokeita ja tarkkoja testejä sen turvallisuuden ja luotettavuuden takaamiseksi. Lue
tämä opas huolellisesti ennen laitteen käytmis, jotta tiedät tarkkaan mi tehdä. Laitteen väärä
käyttö saattaa olla vaarallista, ennen kaikkea lapsille. Varmista ennen laitteen kytkemis sähkö-
verkkoon, että arvokilven tiedot vastaavat sähköverkon arvoja. Pakkausmateriaalit ovat
kiertyskelpoisia, älä jä nii luontoon, vaan toimita ne kiertyskeskukseen kierrätystä varten.
Laitteen sähköturvallisuus voidaan taata ainoastaan silloin kun se kytketään sähköverkkoon, jossa
on tehokas, lain mukainen maadoitus. Tämän turvallisuusvaatimuksen tarkistaminen on pakollista.
Jos et ole asiasta varma, kutsu pätevä ammattilainen tarkistamaan hköjärjestel (laki 46/
90).Tän laitteen, kuten kaikkien sähkölaitteiden käyttämises on noudatettava eräitä perus-
säänjä:
älä koske laitteeseen kun kätesi tai jalkasi ovat rät tai kosteat
älä irrota pistotulppaa pistorasiasta virtajohdosta vetämällä
älä sijoita laitetta tilaan, jossa se altistuu ilmastotekiille
älä anna lasten käyttää laitetta yksin
älä laita pistotulppaa pistorasiaan tai irrota sitä rin käsin - kytke laite irti sähverkosta irrottamalla
pistotulppaa tai sammuttamalla rjesteln pääkatkaisija ennen kuin alat suorittaa mitään puhdis-
tus- tai hoitotoimenpiteitä
jos havaitset laitteessa vian tai toimintahäiriön, sammuta laite, mutta älä yri korjata sitä itse
HUOMIO!
Muista ottaa huomioon tuotteen ilmastoluokka laitetta asentaessasi.
Ilmastoluokka ytyy ylkystä arvokilves.
Laite toimii
moitteettomasti taulukossa ilmastoluokkaa vastaavalla huoneenlämmön alu-
eella.
HOIATUS!HOIATUS!
HOIATUS!HOIATUS!HOIATUS!
FÖRESKRIFTER - VIKTIGA RÅD OCH ANVISNINGAR
• Utsätt inte apparaten för väder och vind.
• Låt inte barn använda apparaten utan övervakning av vuxen.
Dra aldrig ut eller sätt i stickkontakten i nätuttaget med våta händer. Koppla apparaten från
elnätet eller dra ut stickkontakten eller slå från systemets huvudströmbrytare innan rengö-
ring eller underhåll utförs på apparaten.
Vid uppkomst av fel eller driftstörning hos apparaten måste den stängas av. Försök inte att
åtgärda felet själv.
OBSERVERA!
När frysen installeras är det viktigt att ta hänsyn till dess klimatklass.
Klimatklassen anges på frysens märkplåt.
Apparaten fungerar korrekt inom de temperaturintervall som gäller för
respektive klimatklass (se tabellen).
Denna apparat överensstämmer med gällande europeiska säkerhetsföreskrifter för elektriska
apparater. För att kontrollera produktens säkerhet och tillförlitlighet har den genomgått ngre
tester och minutiösa kontroller. Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder apparaten
att du vet exakt vad du bör respektive inte bör göra. En felaktig användning av apparaten
kan vara farlig, isynnerhet för barn. Kontrollera innan apparaten ansluts att märkplåtens data
överensstämmer med ditt elsystem. Emballagets material är återvinningsbart. Lämna in det till
llsortering att det kan återvinnas. Apparatens elsäkerhet garanteras endast när den
ansluts till ett elsystem med jordning som är godkänd enligt lagen. Det är obligatoriskt att
kontrollera att detta grundläggande säkerhetskrav är uppfyllt. Om du är osäker, t elsystemet
kontrolleras av en behörig elektriker i enlighet med gällande lag. När apparaten används -
och det gäller alla elektriska apparater - måste följande grundggande regler respekteras:
• Vidrör inte apparaten med våta eller fuktiga händer eller fötter.
• Dra inte i nätkabeln för att dra ut stickkontakten ur nätuttaget.
STANDARDER - ADVARSLER OG VIKTIGE RÅD
Dette apparatet er i samsvar med europeiske standarder for elektriske apparater. Det har
vært utsatt for lange og nøyaktige tester for å garantere sikkerhet og pålitelighet. Les veiled-
ningen nøye før apparatet tas i bruk slik at du vet hva du skal og ikke skal gjøre. En uriktig
bruk av apparatet kan være farlig, spesielt for barn. Kontroller at merkedataene er i samsvar
med dataene i ditt system før apparatet tilkoples. Emballasjematerialet er gjenvinnbart og
ikke kastes i naturen. Kast det i de bestemte gjenvinningscontainerne slik at det kan resirkuleres.
Apparatets elektriske sikkerhet garanteres kun når det er koplet til et jordet, elektrisk system i
samsvar med lovforskriftene. Det er påbudt å kontrollere dette sikkerhetskravet. Ved tvil, be en
kvalifisert tekniker undersøke systemet (i henhold til gjeldende lov). Bruken av dette apparatet,
som ethvert annet elektrisk apparat, innebærer at du overholde noen grunnleggende
regler:
• Ikke ta på apparatet med våte eller fuktige hender eller føtter.
• Ikke trekk i strømledningen for å trekke støpslet ut av stikkontakten.
• Ikke utsett apparatet for vær og vind.
• Ikke la barn bruke apparatet uten tilsyn.
Ikke trekk ut eller sett inn støpslet med våte hender. Før rengjøring eller vedlikehold må
apparatet koples fra strømmen, støpslet trekkes ut eller systemets hovedbryter slås av.
• Ved feil eller dårlig funksjon må apparatet slås av og ikke tukles med.
ADVARSEL!
Når kjøle-/fryseskapet installeres er det viktig å ta hensyn til produktets
klimaklasse.
Se merkeskiltet for denne dataen.
Apparatet fungerer riktig ved romtemperaturen oppgitt i tabellen, i hen-
hold til klimaklassen.
lmkapi paigaldamisel on tähtis meeles pidada seadme kliimaastet. Oma seadme
kliimaastme teada saamiseks vaadake andmeplaati. Seade töötab korralikult tabelis toodud
kliimaastmele vastavas välistemperatuuride vahemikus.
REGULATSIOONID, HOIATUSED JA TÄHTSAD SOOVITUSED
See toode on vastavuses elektrivarustuse kohta kehtivate Euroopa turvaregulatsioonidega
Toode on läbinud ulatuslikud katsed ja ülikorrektsed testid kindlustamaks turvalisust ja
usaldatavust.
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt seda käsiraamatut, et teaksite pselt, mida teha
ja mida mitte.
Ebige kasutus võib olla ohtlik, eriti lastele. Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrollige,
et plaadil olevad andmed vastaksid Teie süsteemi omadele. Ärge visake taaskasutatavaid
pakkematerjale minema, vaid toimetage need taaskäitlemiseks taaskäitlemistehasesse.
Seadme elektriline ohutus on tagatud ainult siis, kui see on ühendatud seadusele vastava
maandusega elektrisüsteemi. Selle põhilise turvaude kontrollimine on kohustuslik. Kahtluse
korral paluge kvalifitseeritud tehnikul teostada süsteemi pne kontrollimine (säte 46/90).
Selle seadme, nagu igasuguse elektrilise varustuse, kasutamisel tuleb rgida ningaid
hilisi reegleid:
ärge puudutage seadet niiskete või märgade käte või jalgadega
ärge tirige pistikut toitekaablist seinakontaktist välja tõmbamiseks
ärge jätke seadet atmosfääri mõjuainete kätte
ärge laske lastel seadet järelvalveta kasutada
ärge tõmmake pistikut seinakontaktist ega sisestage sinna rgade kätega; enne kõiki
puhastus- või hooldustöid eemaldage seade vooluvõrgust kas pistiku väljatõmbamise või
pealüliti väljalülitamise teel.
rikke või ebaõige funktsioneerimise korral lülitage seade välja ja ärge proovige seda ise
parandada.
TAISYKLñS, ØSPñJIMAI IR SVARBÌS PATARIMAITAISYKLñS, ØSPñJIMAI IR SVARBÌS PATARIMAI
TAISYKLñS, ØSPñJIMAI IR SVARBÌS PATARIMAITAISYKLñS, ØSPñJIMAI IR SVARBÌS PATARIMAITAISYKLñS, ØSPñJIMAI IR SVARBÌS PATARIMAI
·is prietaisas atitinka elektros rangai taikomas Europos saugumo taisykles. Jis daug kart˜
kruopãiai ibandytas, buvo atlikti i‰sams testai,vertinantys saugumà ir patikimu.
Prie naudodami prietaisà, atiiai perskaitykite instrukcijà, kad Ïinotumòte, kà galima ir ko negalima
daryti. Neteisingai naudojamas aldiklis gali bti pavojingas, ypaã vaikams. Prie prijungdami
aldikl, patikrinkite, ar duomenys ant ploktelòs atitinka sistemos duomenis. Neimeskite pakavimo
medÏiagos, bet nuvkite specialià atliek˜ perdirbimo ∞mon´. ·io prietaiso elektros saugumas
yra tikrinamas tik tuo atveju, jei jis prijungiamas prie elektros sistemos, turinãios tvarkingà
Ïeminimo gnyb, atitinkant nustatytus reikalavimus. · saugumo reikalavimà privaloma patikrinti.
Jei i‰kyla abejon, papraykite, kad tiksl˜ sistemos kontros patikrinimà atlikt˜ kvalifikuotas
techninis darbuotojas (Aktas 46/90).
Naudojant prietaisà, kaip ir bet kuriuos kitus elektros renginius, privaloma laikytis pagrindini˜
taisykli˜:
nelieskite prietaiso drògnomis arbalapiomis rankomis ar kojomis;
noròdami ijungti prietaisà i‰ elektros tinklo, netraukite kabelio, o imkite uÏ kituko;
saugokite prietaisà nuo neigiamo atmosferos poveikio;
negalima leisti vaikams naudoti prietaisà be suaugus prieÏiros;
netraukite arba neki‰kite ki‰tuko lapiomis rankomis; prie valydami ar atlikdami kitus prieÏiros
darbus, ijunkite prietaisà i elektros tinklo itraukdami kitu arba ijungdami visà elektros
tinklà;
jei prietaisas sugenda arba veikia netinkamai, i‰junkite ir nebandykite remontuoti savaranki‰kai.
ØSPñJIMAS!
Pastat´ aldytu, atsiÏvelkite klimato juostà, kurioje gyvenate.
Noròdami nustatyti klimato juostà, patikrinkite ‰aldytuvo duomevertinimo lente.
Prietaisas tinkamai veiks lentelòje nustatytame aplinkos temperatros diapazone pagal
jo klimato juostos ∞vertinimà.


Specyfikacje produktu

Marka: Upo
Kategoria: zamrażarka
Model: F2916

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Upo F2916, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje zamrażarka Upo

Upo

Upo CF105 Instrukcja

28 Września 2024
Upo

Upo F1185 Instrukcja

20 Września 2024
Upo

Upo F2916 Instrukcja

20 Września 2024
Upo

Upo FF2812 Instrukcja

20 Września 2024
Upo

Upo CF205 Instrukcja

20 Września 2024
Upo

Upo CF155 Instrukcja

20 Września 2024
Upo

Upo F81851 Instrukcja

20 Września 2024

Instrukcje zamrażarka

Najnowsze instrukcje dla zamrażarka

AEG

AEG AGB62521NW Instrukcja

15 Października 2024
Royal Catering

Royal Catering RCFZ-459-1 Instrukcja

14 Października 2024
Hisense

Hisense HRCF501 Instrukcja

14 Października 2024
Royal Catering

Royal Catering RCGK-BC96 Instrukcja

14 Października 2024
Royal Catering

Royal Catering RCFZ-W88L Instrukcja

14 Października 2024
Royal Catering

Royal Catering RCGK-BC30 Instrukcja

14 Października 2024
Royal Catering

Royal Catering RCLK-F590 Instrukcja

14 Października 2024
Whirlpool

Whirlpool UW8 F2C XB UK Instrukcja

13 Października 2024
LG

LG GBB71MCEGN Instrukcja

13 Października 2024