Instrukcja obsługi Umarex 4x15


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Umarex 4x15 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
MOUNTING | MONTAGE | MONTAGE | MONTAJE
ADJUSTMENT OF THE RETICLE | JUSTIERUNG DES ABSEHENS | GLAGE DU TICULE | AJUSTE DE LA RETÍCULA
OPERATION AND ADJUSTMENT | BEDIENUNG UND JUSTIERUNG | UTILISATION ET AJUSTAGE | MANEJO Y AJUSTE
FOCUSING | SCHARFEINSTELLUNG | MISE AU POINT | ENFOQUE
DESCRIPTION | BENENNUNG
DESIGNATION | DENOMINACIÒN
1 Focusing
Scharfeinstellung
Mise au point
Enfoque
2 Ocular
Okular
Oculaire
Ocular
3 Elevation adjustment
Höhenverstellung
Réglage en hauteur
Ajuste en altura
4 Windage adjustment
Seitenverstellung
Réglage latéral
Ajuste en deriva
5 Mount lug screw
Montage Fixierschraube
Montage vis de fixation
Montaje tornillo de fijación
6. Tube lug screw
Tubus-Fixierschraube
Tube vis de fixation
Tubo tornillo de fijación
7 Tube 19 mm
Tubus 19 mm
Tube 19 mm
Tubo 19 mm
8 Dust protection caps
Staubschutzkappen
Protections anti-pousière
Cubiertas de protección
9 Reticle 8
Absehen 8
Réticule 8
Retícula 8
Shoot too low
Schuss zu tief
Tir trop bas
Tiro demasiado bajo
Shoot too high
Schuss zu hoch
Tir trop haut
Tiro demasiado alto
Unscrew protection cap for elevation adjustment
Für die Schutzkappe abschrauben henverstellung
Dévisser capuchon protecteur pour réglage en hauter
Desatornillar cubierta de protección en ajuste de la altura
Shoot too far right
Schuss zu weit rechts
Tir trop à droite
Tiro demasiado hacia
la derecha:izquierda
Shoot too far left
Schuss zu weit links
Tir trop à gauche
Tiro demasiado hacia
la izquierda
Unscrew protection cap for windage adjustment
Für die Schutzkappe abschrauben Seitenverstellung
Dévisser capuchon protecteur pour réglage en hauter
Desatornillar cubierta de protección en ajuste en deriva
1 CLICK
0,7 mm/10 m
(0.025 inch/10 yards)
i1 CLICK
0,7 mm/10 m
(0.025 inch/10 yards)
i
Mount
Aufsetzen
Appliquer
Fijar
Slightly loosen the 2 tube lug screws 6
Die 2 Tubus-Fixierschrauben leicht lösen 6
Dévisser légèrement les 2 tube vis de
fixation 6
Desatornillar ligeramente los 2
Tubo
tornillo de fijación 6
Tighten the 2
tube lug screws 6
Die 2 Tubus-Fixierschrauben festziehen 6
Visser les 2 tube vis de fixation 6
Atornillar los 2
Tubo tornillo de fijación 6
70 mm
1 2
8
7
5
95
3
3
4
4
66
8
4
1
3
2
5
6
Unscrew mount lug screw 5
Lösen der Montage Fixierschraube 5
Dévisser les montage vis de fixation 5
Desatornillar los montaje tornillo de
fijación 5
Tighten mount lug screw 5
Festziehen der
Montage Fixierschraube 5
Visser les montage vis de fixation 5
Atornillar los montaje tornillo de fijación 5
Fix | | Fixieren Fijar Fixer |
Focusing
Scharfstellen
Mise au point
Enfoque
Loosen
Lösen
Desatornillar
Débloquer
1.2.
3.
OPERATING INSTRUCTIONS | BEDIENUNGSANLEITUNG | MODE D´EMPLOI | MANUAL DE INSTRUCCIONES
RIFLEscopE / ZIELFERnRohR / MIRE TÉLEscopIquE / MIRa TELEscópIa
4 x 15 / 4 x 20 / 3-7 x 20
11 mm
RAIL
MOUNT FOR
TECHNICAL DATA | TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | CARACTERÍSTICAS CNICAS
MAGNIFICATION ADJUSTMENT 2.1400 | VERGSSERUNGSEINSTELLUNG 2.1400
GLAGE EN HAUTEUR 2.1400 | AJUSTE EN DERIVA 2.1400
Blow away dirt or remove with a fine brush. Remove fingerprints on lenses by wiping with a clean
lens cloth. Put dust caps back on after use.
Groben Schmutz wegblasen oder mit einem Haarpinsel entfernen. Fingerabdrücke auf den Linsen
anhauchen und mit einem Optikreinigungstuch entfernen. Metallteile mit leicht gltem Lappen
abwischen. Nach Benutzung Staubschutzkappen aufsetzen.
Enlever le plus gros de la salissure en soufflant dessus ou à l’aide d’un pinceau. Souffler sur les
lentilles et les essuyer avec un chiffon de nettoyage optique pour enlever les marques de doigts.
Essuyer les parties métalliques avec un chiffon légèrement imbibé d’huile. Mettre en place les
capuchons anti-poussre après utilisation.
Elimine la suciedad soplando o con un pincel fino. Elimine impresiones digitales sobre las lentes
entelándolas con el aliento y limpiándolas a continuación con un paño para lentes.
A las piezas metálicas deberá pasarles un trapo humedecido con un poco de aceite. Después de
la utilización deberá colocar de nuevo las cubiertas de protección antipolvo.
!
CAUTION: Never look through the scope directly into the sun.
!
ACHTUNG: Schauen Sie niemals durch das Zielfernrohr direkt in die
Sonne.
!
ATTENTION : Jamais regarder par le téléscope directement dans le soleil.
!
ATTENCIÓN: Nunca mirar por el catalejo directamente en el sol.
!
WARNING:
Airguns are not toys. Misuse or careless use may cause
serious injury or death. Be careful - shoot safely.
FIRE DANGER:
Each optic can work like a burning glass during direct
sun exposure!
!
WARNUNG:
Druckluftwaffen sind kein Spielzeug. Missbrauch oder
fahrlässiger Umgang kann zu ernsthaften Schäden führen.
Schießen Sie umsichtig und vorsichtig.
BRANDGEFAHR:
Jede Optik kann bei direkter Sonneneinstrahlung wie
ein Brennglas wirken!
!
AVERTISSEMENT :
Une arme n‘est pas un jouet. Un maniement incorrect ou
irréfléchi peut entrainer de graves blessures, particuliére-
ment aux yeux.
DANGER D‘INCENDIE:
Chaque peut fonctionner comme une loupe pendant
l‘exposition directe du soleil!
!
ADVERTENCIA:
Esta arma de aire comprimido no es un juguete. El uso
incorrecto o irreflexivo del arma puede causar lesiones,
que pueden ser especialmente graves si afectan los ojos.
PELIGRO DE INCENDIO:
Cada óptica puede trabajar como un vidrio ustorio
durante la exposición directa del sol como!
CARE | PFLEGE | ENTRETIEN | CUIDADOS
We reserve the right to make color and design changes and
technical improvements. No responsibility is accepeted for
printing errors or incorrect information.
Änderungen in Farbe und Design, sowie technische Ver-
besserungen, Druckfehler und Irrtum vorbehalten. Alle
Angaben ohne Gewähr.
Sauf modifications de la couleur et du design ainsi que des
améliorations techniques, erreurs d‘impression et erreur.
Toutes les données sont fournies sans garantie.
Salvo modificaciones de color y de diseño así como mejora-
mientos técnicos, erratas y error. Todos los datos sin garantía .
© UMAREX Sportwaffen GmbH & Co. KG
• INSTRUCTION MANUAL
• BEDIENUNGSANLEITUNG
• MODE D'EMPLOI
• MANUAL DE INSTRUCCIONES
2.1000
2.1210
2.1400
RIFLEscopE / ZIELFERnRohR
MIRE TÉLEscopIquE / MIRa TELEscópIa
4 x 15 / 4 x 20 / 3-7 x 20
2.1000 / 2.1210 / 2.1400 | 01R12 © 2012
OPERATING INSTRUCTIONS | BEDIENUNGSANLEITUNG | MODE D´EMPLOI | MANUAL DE INSTRUCCIONES
UMAREX Sportwaffen GmbH + Co. KG
P.O. Box 27 20
D-59717 Arnsberg | Germany
Phone: +49 29 32 / 638-01
Fax: +49 29 32 / 638-222
verkauf@umarex.de | sales@umarex.de
www.umarex.com
Item no. 2.1000
4 x 15
2.1210
4 x 20
2.1400
3-7 x 20
Magnification 4 x 4 x 3 x to 7 x
Objective lens diameter 15 mm 20 mm 20 mm
Reticle 8 8 8
Weight including mount 112 g 117 g 147 g
Length 276 mm 273 mm 291 mm
mero de pedido 2.1000
4 x 15
2.1210
4 x 20
2.1400
3-7 x 20
Ampliación 4 aumentos 4 aumentos 3 aumentos a 7 aumentos
Diámetro del objetivo 15 mm 20 mm 20 mm
Retícula 8 8 8
Peso (incluida la montura) 112 g 117 g 147 g
Longitud 276 mm 273 mm 291 mm
Numéro de commande 2.1000
4 x 15
2.1210
4 x 20
2.1400
3-7 x 20
Grossissement 4-fois 4-fois 3-fois jusque 7-fois
Diamètre de la lentille de l‘objectif 15 mm 20 mm 20 mm
ticule 8 8 8
Poids avec monture 112 g 117 g 147 g
Longueur 276 mm 273 mm 291 mm
Art. Nr. 2.1000
4 x 15
2.1210
4 x 20
2.1400
3-7 x 20
Vergrößerung 4-fach 4-fach 3-fach bis 7-fach
Objektivdurchmesser 15 mm 20 mm 20 mm
Absehen 8 8 8
Gewicht mit Montage 112 g 117 g 147 g
Länge 276 mm 273 mm 291 mm
RIFLEscopE / ZIELFERnRohR / MIRE LEscopIquE / MIRa TELEscópIa
4 x 15 / 4 x 20 / 3-7 x 20
+
-
Magnification
Vergrößerung
Grossissement
Amplicacíon
Diminution
Verkleinerung
Rapetissement
Disminución


Specyfikacje produktu

Marka: Umarex
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: 4x15

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Umarex 4x15, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Umarex

Umarex

Umarex 4–12x50 Instrukcja

22 Września 2024
Umarex

Umarex 4x32 Instrukcja

21 Września 2024
Umarex

Umarex UX DX17 Instrukcja

21 Września 2024
Umarex

Umarex ZF4X20 Instrukcja

20 Września 2024
Umarex

Umarex 4x15 Instrukcja

20 Września 2024
Umarex

Umarex X-B-G Instrukcja

18 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024