Instrukcja obsługi Turmix Finessa Doppio

Turmix Niet gecategoriseerd Finessa Doppio

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Turmix Finessa Doppio (15 stron) w kategorii Niet gecategoriseerd. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/15
Finessa Doppio
Kaeevollautomat
Der kompakte, energieeziente Kaee-
vollautomat mit Duo-Kaeeauslauf.
Machine à café automatique
La machine à café automatique compacte et
économe en énergie avec écoulement double du café.
Macchina da caè automatica
La macchina da caè automatica compatta
ed eciente energetico con erogatore doppio.
Fully automatic coee machine
The compact, energy-ecient fully automatic
coee machine with dual coee spout.
Zuvor beachten
A observer préalablement
Osservare precedentemente
To observe first
Entsorgung
Élimination
Smaltimento
Disposal
2
Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents Verehrte Kundin, verehrter Kunde | Chère cliente
Wichtig! Unbedingt beachten!
Important! A respecter impérativement!
Importante! Osservare assolutamente!
Important! To be respected imperatively!
Stromschlag vermeiden
Éviter un choc électrique
Evitare scossa elettrica
Avoid electric shock
Hilfreiche Information
Information utile
Informazione utile
Useful information
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV
Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM
In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC
Complies with European Directives on Safety and EMC
Der Grüne Punkt – europaweites Kennzeichnungssystem für Verpackungsrecycling
Le point vert – label marquant l’adhésion à un système de contribution au recyclage des
déchets
Punto verde – logo utilizzato per individuare un particolare sistema per lo smaltimendo
degli imballaggi
The green dot - label marking the adhesion to a system of contribution to the recycling of
waste
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité
Avvertenze di sicurezza
Safety information
Geräteübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation de l’appareil
Panoramica apparecchio
Overview
Bedienfeld und Serviceanzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau de commande et display de service
Pannello comandi e display di servizio
Operating panel and service indicators
Vor dem Erstgebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant la première utilisation
Prima del primo impiego
Before first use
Kaee/Heisswasser beziehen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparer un café/de l’eau chaud
Preparazione del caè/dell‘acqua calda
Preparing coee/hot water
Lieblingskaee programmieren . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmer son café préféré
Programmare il tuo caè preferito
Setting favorite coee
4–9
10
11
12
13
14
Kaee-/ Wassermenge einstellen . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler la quantité de ca/d’eau
Impostare la quantità di caè/ acqua
Programming coee and water volume
Mahlgrad einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler la finesse de mouture
Impostare il grado di macinatura
Setting the grinding finesse
Leeren und Nachfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vider et remplir
Svuotamento e riempimento
Emptying and refilling
Betriebsmodus ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier le mode de fonctionnement
Modificare il modo di funzionamento
Changing the operating mode
System leeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vider le système
Svuotare il sistema
Empty system function
Tägliche Reinigung..............................
Nettoyage quotidien
Pulizia quotidiana
Daily cleaning
15
16
17
18
19
20
Wöchentliche Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage hebdomadaire
Pulizia settimanale
Weekly cleaning
Entkalken.......................................
Détartrage
Decalcificare
Descaling
Brüheinheit reinigen/entfetten . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyer/graisser l’unité d’infusion
Pulire/sgrassare il gruppo bollitore
Cleaning/ degreasing the brewing unit
4 Tipps für den besten Kaee. . . . . . . . . . . . . . . .
4 conseils pour le meilleur des cafés
4 consigli per il miglior caè
Was tun wenn...............................
Que faire lorsque
Cosa fare se
Garantie........................................
Garantie
Garanzia
Warranty
21
22
23
24–25
26–27
28
4
Sicherheitshinweise | | AvConsignes de sécuritéSicherheitshinweise | | Avvertenze di sicurezza | Consignes de sécurité Safety information
Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und Kenntnisse
dürfen das Gerät nur gebrauchen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit zu-
ständigen Person beaufsichtigt werden oder ihnen der sichere Gebrauch des
Gerätes gezeigt wurde und sie die damit verbundenen Gefahren verstanden
haben. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des déficiences
physiques, sensorielles ou mentales, ou qui ne possèdent pas l’expérience
et la connaissance nécessaires, ne doivent utiliser l’appareil que s’ils sont
supervisés ou que des instructions leur ont éfournies par une personne
responsable de leur sécurité pour l’utilisation sûre de l’appareil et après avoir
compris les dangers y associés. Les opérations de nettoyage et de maintenance
ne doivent pas être eectuées par des enfants sans surveillance.
L’utilizzo di questo apparecchio non è previsto da parte di bambini a partire
dagli 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con
esperienza e conoscenza inadeguate, se non dietro supervisione o istruzione
iniziale sull’utilizzo dell’apparecchio da parte di chi è responsabile della loro
sicurezza e illustrazione degli eventuali pericoli collegati. Gli interventi di puli -
zia e manutenzione non possono essere svolti da bambini senza sorveglianza.
Children aged 8 or over and people with limited physical, sensory or mental
abilities, and insucient knowledge and experience should only be allowed to
use, clean or maintain the appliance if supervised by someone responsible for
their safety or if they have already been shown how to use the appliance safely
and have understood the risks involved. Cleaning and maintenance work must
not be carried out by children without supervision.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Gerät und Netzkabel von Kindern
unter 8 Jahren fernhalten. Gerät im Betrieb nie unbeaufsichtigt lassen.
Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil. Tenir l’appareil et le câble
d’alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. Ne jamais
laisser l’appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement.
I bambini non possono giocare con l’apparecchio. Tenere l’apparecchio ed il
cavo di rete lontano dalla portata dei bambini al di sotto di 8 anni. Non lasciare
in moto l’apparecchio incustodito.
Children should not be allowed to play with the appliance. Keep the appliance
and its cord out of reach of children aged under 8. Never leave the device
unattended when it is in operation.
Nur vom Hersteller empfohlenes/verkauftes Zubehör verwenden.
Utiliser uniquement les accessoires recommandés/vendus par le fabricant.
Utilizzare solo accessori consigliati/venduti dal produttore.
Only use accessories recommended or sold by the manufacturer.
Verpackungsmaterial (z.B. Folienbeutel) gehört nicht in Kinderhände.
Ne pas laisser le matériel d’emballage (tel que les sachets en plastiques)
entre les mains des enfants.
Materiale d’imballaggio (p.es. buste di plastica) devono stare lontano dai bambini.
Keep packaging (e.g. plastic bags) away from children.
Gerät nicht an Zeitschaltuhr/fernbedienbarem Schalter betreiben/anschliessen.
Ne pas opérer/brancher l’appareil sur une minuterie/un interrupteur télécommandé.
Non azionare/collegare l’apparecchio al timer all’interruttore controllabile a
distanza.
Do not operate/connect the appliance to an external timer/remote switch.

Specyfikacje produktu

Marka: Turmix
Kategoria: Niet gecategoriseerd
Model: Finessa Doppio

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Turmix Finessa Doppio, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niet gecategoriseerd Turmix

Turmix

Turmix Finessa Doppio Instrukcja

5 Października 2024
Turmix

Turmix CX 250 Instrukcja

5 Października 2024

Instrukcje Niet gecategoriseerd

Najnowsze instrukcje dla Niet gecategoriseerd

LERAN

LERAN FDW 45-1063 CW Instrukcja

6 Października 2024
LERAN

LERAN FDW 45-1085 CS Instrukcja

6 Października 2024
Sencor

Sencor SSG 3505VT Instrukcja

6 Października 2024
Sencor

Sencor SSG 3504RD Instrukcja

6 Października 2024
Xvive

Xvive U5 Instrukcja

6 Października 2024
IFi Audio

IFi Audio Retro LS3.5 Instrukcja

6 Października 2024
Biostar

Biostar A68N-5745 Instrukcja

6 Października 2024
Cabasse

Cabasse The Pearl Myuki Instrukcja

6 Października 2024
Suunto

Suunto Ocean Instrukcja

6 Października 2024
Kluge

Kluge KC2294J Instrukcja

6 Października 2024