Instrukcja obsล‚ugi Tubus Cargo Classic

Tubus To Cargo Classic

Przeczytaj poniลผej ๐Ÿ“– instrukcjฤ™ obsล‚ugi w jฤ™zyku polskim dla Tubus Cargo Classic (2 stron) w kategorii To. Ta instrukcja byล‚a pomocna dla 2 osรณb i zostaล‚a oceniona przez 2 uลผytkownikรณw na ล›rednio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
[11]
[11]
Lieferumfang | Included parts | Contenu de la livraison | Leveringomvang
๎˜ฆ๎žบ๎žŒ๎˜ƒ๎˜ฏ๎žŒ๎žŒ๎žš๎žบ๎ต๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎žต๎ถ๎œš๎˜ƒ๎˜˜๎žŒ๎žต๎œ๎ฌ๎œจ๎œž๎š๎ฏ๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎žบ๎œ๎œž๎žŒ๎ถ๎œž๎š๎ต๎œž๎ถ๎˜ƒ๎Ÿ๎๎žŒ๎˜ƒ๎ฌ๎œž๎๎ถ๎œž๎˜ƒ๎˜ฌ๎œ‚๎Œ๎žต๎ถ๎๎ฅ˜๎˜ƒ๎˜‰๎ถ๎œš๎œž๎žŒ๎žต๎ถ๎๎œž๎ถ๎˜ƒ๎Ÿ€๎ฝ๎žŒ๎œ๎œž๎š๎œ‚๎ฏ๎žš๎œž๎ถ๎ฅ˜
๎™ด๎œž๎˜ƒ๎œ‚๎œ๎œ๎œž๎ž‰๎žš๎˜ƒ๎ถ๎ฝ๎˜ƒ๎ฏ๎๎œ‚๎œ๎๎ฏ๎๎žš๎Ÿ‡๎˜ƒ๎œจ๎ฝ๎žŒ๎˜ƒ๎ž‰๎žŒ๎๎ถ๎žŸ๎ถ๎๎˜ƒ๎œž๎žŒ๎žŒ๎ฝ๎žŒ๎ž๎˜ƒ๎œ‚๎ถ๎œš๎˜ƒ๎ต๎๎ž๎žš๎œ‚๎ฌ๎œž๎ž๎ฅ˜๎˜ƒ๎™ž๎žต๎œ๎ฉ๎œž๎œ๎žš๎˜ƒ๎žš๎ฝ๎˜ƒ๎œ๎š๎œ‚๎ถ๎๎œž๎ฅ˜
๎™…๎ฝ๎žต๎ž๎˜ƒ๎œš๎œ ๎œ๎ฏ๎๎ถ๎ฝ๎ถ๎ž๎˜ƒ๎žš๎ฝ๎žต๎žš๎œž๎˜ƒ๎žŒ๎œž๎ž๎ž‰๎ฝ๎ถ๎ž๎œ‚๎œ๎๎ฏ๎๎žš๎œ ๎˜ƒ๎œž๎ถ๎˜ƒ๎œ๎œ‚๎ž๎˜ƒ๎œš๎ฅ›๎œž๎žŒ๎žŒ๎œž๎žต๎žŒ๎ž๎ฅ•๎˜ƒ๎œš๎œž๎˜ƒ๎œจ๎œ‚๎žต๎žš๎œž๎ž๎˜ƒ๎œš๎ฅ›๎๎ต๎ž‰๎žŒ๎œž๎ž๎ž๎๎ฝ๎ถ๎ฅ˜๎˜ƒ๎™ž๎ฝ๎žต๎ž๎˜ƒ๎žŒ๎œ ๎ž๎œž๎žŒ๎Ÿ€๎œž๎˜ƒ๎œš๎œž๎˜ƒ๎ต๎ฝ๎œš๎๎œฎ๎œ๎œ‚๎žŸ๎ฝ๎ถ๎ž๎ฅ˜
๎™ณ๎ฝ๎ฝ๎žŒ๎˜ƒ๎œจ๎ฝ๎žต๎žš๎œž๎ถ๎˜ƒ๎œž๎ถ๎˜ƒ๎œš๎žŒ๎žต๎ฌ๎œจ๎ฝ๎žต๎žš๎œž๎ถ๎˜ƒ๎œ‚๎œ‚๎ถ๎Ÿ€๎œ‚๎œ‚๎žŒ๎œš๎œž๎ถ๎˜ƒ๎Ÿ๎๎ฉ๎˜ƒ๎๎œž๎œž๎ถ๎˜ƒ๎œ‚๎œ‚๎ถ๎ž๎ž‰๎žŒ๎œ‚๎ฌ๎œž๎˜ƒ๎ฏ๎๎ฉ๎ฌ๎š๎œž๎๎œš๎ฅ˜๎˜ƒ๎™‹๎ถ๎œš๎œž๎žŒ๎š๎œž๎Ÿ€๎๎๎˜ƒ๎œ‚๎œ‚๎ถ๎˜ƒ๎Ÿ€๎œž๎žŒ๎œ‚๎ถ๎œš๎œž๎žŒ๎๎ถ๎๎ฅ˜
D ๎˜˜๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎˜ง๎œž๎ž‰๎œ‡๎œ๎ฌ๎žš๎žŒ๎œ‡๎๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎๎ž๎žš๎˜ƒ๎ถ๎๎œ๎š๎žš๎˜ƒ๎œจ๎žบ๎žŒ๎˜ƒ๎œš๎๎œž๎˜ƒ๎™„๎ฝ๎ถ๎žš๎œ‚๎๎œž๎˜ƒ๎œž๎๎ถ๎œž๎ž๎˜ƒ๎˜ผ๎๎ถ๎œš๎œž๎žŒ๎ž๎๎žš๎ŸŒ๎œž๎ž๎˜ƒ
๎ŸŒ๎žต๎๎œž๎ฏ๎œ‚๎ž๎ž๎œž๎ถ๎ฅŠ
EN ๎™ค๎š๎œž๎˜ƒ๎œ๎œ‚๎žŒ๎žŒ๎๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎๎ž๎˜ƒ๎ถ๎ฝ๎žš๎˜ƒ๎œ‚๎ฏ๎ฏ๎ฝ๎Ÿ๎œž๎œš๎˜ƒ๎œจ๎ฝ๎žŒ๎˜ƒ๎ต๎ฝ๎žต๎ถ๎žŸ๎ถ๎๎˜ƒ๎œ‚๎˜ƒ๎œ๎š๎๎ฏ๎œš๎˜ƒ๎ž๎œž๎œ‚๎žš๎ฅŠ
F ๎˜พ๎œž๎˜ƒ๎ž‰๎ฝ๎žŒ๎žš๎œž๎ฅฒ๎œ๎œ‚๎๎œ‚๎๎œž๎ž๎˜ƒ๎ถ๎ฅ›๎œž๎ž๎žš๎˜ƒ๎ž‰๎œ‚๎ž๎˜ƒ๎š๎ฝ๎ต๎ฝ๎ฏ๎ฝ๎๎žต๎œ ๎˜ƒ๎ž‰๎ฝ๎žต๎žŒ๎˜ƒ๎ž๎žต๎ž‰๎ž‰๎ฝ๎žŒ๎žš๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎žต๎ถ๎˜ƒ
๎ž๎๎œŸ๎๎œž๎˜ƒ๎œž๎ถ๎œจ๎œ‚๎ถ๎žš๎˜ƒ๎ฅŠ
NL ๎˜ง๎œž๎œ๎žŒ๎žต๎๎ฌ๎˜ƒ๎œš๎œž๎˜ƒ๎œ๎œ‚๎๎œ‚๎๎œž๎œš๎žŒ๎œ‚๎๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎ถ๎๎œž๎žš๎˜ƒ๎Ÿ€๎ฝ๎ฝ๎žŒ๎˜ƒ๎œš๎œž๎˜ƒ๎œ๎œž๎Ÿ€๎œž๎ž๎žŸ๎๎๎ถ๎๎˜ƒ๎Ÿ€๎œ‚๎ถ๎˜ƒ๎œž๎œž๎ถ๎˜ƒ
๎ฌ๎๎ถ๎œš๎œž๎žŒ๎ŸŒ๎๎žš๎ฉ๎œž๎ฅŠ
N
o
c
h
i
l
d
s
e
a
t
a
l
l
o
w
e
d
!
D๎˜ƒ Beachten๎˜ƒSie๎˜ƒbi๎žฉe๎˜ƒunbedingt๎˜ƒfolgende๎˜ƒHinweise,๎˜ƒum๎˜ƒIhre๎˜ƒGaran๎žŸe๎˜ƒansprรผche๎˜ƒ
nicht zu gefรคhrden.
EN๎˜ƒPlease๎˜ƒnote๎˜ƒthe๎˜ƒfollowing๎˜ƒinstruc๎žŸons๎˜ƒin๎˜ƒorder๎˜ƒto๎˜ƒmaintain๎˜ƒyour๎˜ƒguarantee.
F๎˜ƒ Veuillez๎˜ƒimpรฉra๎žŸvement๎˜ƒobserver๎˜ƒles๎˜ƒindica๎žŸons๎˜ƒsuivantes๎˜ƒpour๎˜ƒne๎˜ƒpas๎˜ƒ
comprome๎žฉre๎˜ƒvotre๎˜ƒgaran๎žŸe.
NL๎˜ƒLet๎˜ƒop๎˜ƒde๎˜ƒvolgende๎˜ƒinstruc๎žŸes๎˜ƒom๎˜ƒuw๎˜ƒgaran๎žŸe-aanspraak๎˜ƒniet๎˜ƒin๎˜ƒgevaar๎˜ƒte๎˜ƒbrengen.
D ๎˜ฆ๎œ‚๎ฏ๎ฏ๎ž๎˜ƒ๎œš๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎š๎๎ถ๎žš๎œž๎žŒ๎œž๎˜ƒ๎˜ฆ๎œ‚๎š๎žŒ๎žŒ๎œ‚๎œš๎žŒ๎œ‚๎š๎ต๎œž๎ถ๎˜ƒ๎๎žŒ๎ž‚๎ž˜๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎ฝ๎œš๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎ฌ๎ฏ๎œž๎๎ถ๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎ž๎œž๎๎ถ๎˜ƒ๎ž๎ฝ๎ฏ๎ฏ๎žš๎œž๎˜ƒ๎œ‚๎ฏ๎ž๎˜ƒ
๎œš๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎œž๎žŒ๎ฏ๎œ‚๎žต๎œ๎žš๎œž๎˜ƒ๎˜ฆ๎žต๎ž˜๎œ‚๎œ๎ž๎žš๎œ‚๎ถ๎œš๎˜ƒ๎ฆ€๎œ‚๎ฆ๎˜ƒ๎ฅพ๎˜ฏ๎ถ๎ถ๎œž๎ถ๎ต๎œ‚๎ž˜๎ฅฟ๎˜ƒ๎˜ฏ๎š๎žŒ๎œž๎ž๎˜ƒ๎žš๎žต๎œ๎žต๎ž๎ฅฒ๎˜ง๎œž๎ž‰๎œ‡๎œ๎ฌ๎˜ƒ๎žš๎žŒ๎œ‡๎๎œž๎žŒ๎ž๎ฅ•๎˜ƒ
๎œš๎œ‚๎žŒ๎œจ๎˜ƒ๎œš๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎˜ง๎œž๎ž‰๎œ‡๎œ๎ฌ๎žš๎žŒ๎œ‡๎๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎ถ๎๎œ๎š๎žš๎˜ƒ๎ต๎ฝ๎ถ๎žŸ๎œž๎žŒ๎žš๎˜ƒ๎Ÿ๎œž๎žŒ๎œš๎œž๎ถ๎ฅ˜๎˜ƒBi๎žฉe๎˜ƒbeachten๎˜ƒSie๎˜ƒ
den in der Zeichnung angegebenen FuรŸabstand.
EN ๎˜ฏ๎ถ๎˜ƒ๎œ๎œ‚๎ž๎œž๎˜ƒ๎žš๎š๎œž๎˜ƒ๎žŒ๎œž๎œ‚๎žŒ๎˜ƒ๎œ๎๎œ๎Ÿ‡๎œ๎ฏ๎œž๎˜ƒ๎œจ๎žŒ๎œ‚๎ต๎œž๎˜ƒ๎๎ž๎˜ƒ๎ฏ๎œ‚๎žŒ๎๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎ฝ๎žŒ๎˜ƒ๎ž๎ต๎œ‚๎ฏ๎ฏ๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎žš๎š๎œ‚๎ถ๎˜ƒ๎žš๎š๎œž๎˜ƒ๎œ‚๎œš๎ต๎๎ž๎ž๎๎œ๎ฏ๎œž๎˜ƒ
๎œจ๎œž๎œž๎žš๎˜ƒ๎ž๎ž‰๎œ‚๎œ๎๎ถ๎๎˜ƒ๎ฆ€๎œ‚๎ฆ๎˜ƒ๎ฅพ๎๎ถ๎žš๎œž๎žŒ๎ถ๎œ‚๎ฏ๎˜ƒ๎œš๎๎ต๎œž๎ถ๎ž๎๎ฝ๎ถ๎ฅฟ๎˜ƒ๎ฝ๎œจ๎˜ƒ๎Ÿ‡๎ฝ๎žต๎žŒ๎˜ƒ๎žš๎žต๎œ๎žต๎ž๎˜ƒ๎œ๎œ‚๎žŒ๎žŒ๎๎œž๎žŒ๎ฅ•๎˜ƒ๎žš๎š๎œž๎˜ƒ๎œ๎œ‚๎žŒ๎žŒ๎๎œž๎žŒ๎˜ƒ
๎ต๎žต๎ž๎žš๎˜ƒ๎ถ๎ฝ๎žš๎˜ƒ๎œ๎œž๎˜ƒ๎ต๎ฝ๎žต๎ถ๎žš๎œž๎œš๎ฅ˜๎˜ƒPlease note the dimensions indicated in the
drawing.
F ๎™ž๎ฅ›๎๎ฏ๎˜ƒ๎ž๎ฅ›๎œ‚๎Ÿ€๎œŸ๎žŒ๎œž๎˜ƒ๎ž‹๎žต๎œž๎˜ƒ๎ฏ๎œ‚๎˜ƒ๎ž‰๎œ‚๎žŒ๎žŸ๎œž๎˜ƒ๎œ‚๎žŒ๎žŒ๎๎œŸ๎žŒ๎œž๎˜ƒ๎œš๎žต๎˜ƒ๎œ๎œ‚๎œš๎žŒ๎œž๎˜ƒ๎œš๎œž๎˜ƒ๎Ÿ€๎œ ๎ฏ๎ฝ๎˜ƒ๎œž๎ž๎žš๎˜ƒ๎ž‰๎ฏ๎žต๎ž๎˜ƒ๎ฏ๎œ‚๎žŒ๎๎œž๎˜ƒ๎ฝ๎žต๎˜ƒ
๎ต๎ฝ๎๎ถ๎ž๎˜ƒ๎ฏ๎œ‚๎žŒ๎๎œž๎˜ƒ๎ž‹๎žต๎œž๎˜ƒ๎ฏ๎ฅ›๎œ ๎œ๎œ‚๎žŒ๎žš๎œž๎ต๎œž๎ถ๎žš๎˜ƒ๎œ‚๎žต๎žš๎ฝ๎žŒ๎๎ž๎œ ๎˜ƒ๎œš๎œž๎ž๎˜ƒ๎ž‰๎๎œž๎œš๎ž๎˜ƒ๎œš๎œž๎˜ƒ๎Ÿ€๎ฝ๎žš๎žŒ๎œž๎˜ƒ๎ž‰๎ฝ๎žŒ๎žš๎œž๎ฅฒ
๎œ๎œ‚๎๎œ‚๎๎œž๎ž๎˜ƒ๎ฆ€๎œ‚๎ฆ๎˜ƒ๎žš๎žต๎œ๎žต๎ž๎ฅ•๎˜ƒ๎ฏ๎œž๎˜ƒ๎ต๎ฝ๎ถ๎žš๎œ‚๎๎œž๎˜ƒ๎œš๎žต๎˜ƒ๎ž‰๎ฝ๎žŒ๎žš๎œž๎ฅฒ๎œ๎œ‚๎๎œ‚๎๎œž๎ž๎˜ƒ๎ถ๎ฅ›๎œž๎ž๎žš๎˜ƒ๎ž‰๎œ‚๎ž๎˜ƒ๎ž‰๎œž๎žŒ๎ต๎๎ž๎ฅ˜๎˜ƒ
Veuillez tenir compte de lโ€™รฉcartement des pieds indiquรฉ sur le
schรฉma.
NL ๎˜ฏ๎ถ๎œš๎๎œž๎ถ๎˜ƒ๎œš๎œž๎˜ƒ๎ต๎ฝ๎ถ๎žš๎œ‚๎๎œž๎ฅฒ๎œ‚๎œจ๎ž๎žš๎œ‚๎ถ๎œš๎˜ƒ๎œ‚๎œ‚๎ถ๎˜ƒ๎š๎œž๎žš๎˜ƒ๎œฎ๎œž๎žš๎ž๎œจ๎žŒ๎œ‚๎ต๎œž๎˜ƒ๎œ๎žŒ๎œž๎œš๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎ฝ๎œจ๎˜ƒ๎ž๎ต๎œ‚๎ฏ๎ฏ๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎๎ž๎˜ƒ
๎œ‚๎ฏ๎ž๎˜ƒ๎œš๎œž๎˜ƒ๎œ‚๎œจ๎ž๎žš๎œ‚๎ถ๎œš๎˜ƒ๎žš๎žต๎ž๎ž๎œž๎ถ๎˜ƒ๎œš๎œž๎˜ƒ๎Ÿ€๎ฝ๎œž๎žš๎ฉ๎œž๎ž๎˜ƒ๎ฆ€๎œ‚๎ฆ๎˜ƒ๎Ÿ€๎œ‚๎ถ๎˜ƒ๎žต๎Ÿ๎˜ƒ๎žš๎žต๎œ๎žต๎ž๎ฅฒ๎œš๎žŒ๎œ‚๎๎œž๎žŒ๎ฅ•๎˜ƒ๎ต๎œ‚๎๎˜ƒ๎œš๎œž๎˜ƒ
๎œš๎žŒ๎œ‚๎๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎ถ๎๎œž๎žš๎˜ƒ๎๎œž๎ต๎ฝ๎ถ๎žš๎œž๎œž๎žŒ๎œš๎˜ƒ๎Ÿ๎ฝ๎žŒ๎œš๎œž๎ถ๎ฅ˜๎˜ƒLet๎˜ƒop๎˜ƒde๎˜ƒinstalla๎žŸe๎˜ƒbreedte๎˜ƒzoals๎˜ƒ
aangegeven๎˜ƒin๎˜ƒde๎˜ƒtekening.
1
DO-IT-YOURSELF-OPTION:
D๎˜ƒ๎˜ƒ ๎˜˜๎๎œž๎˜ƒ๎™ž๎žš๎žŒ๎œž๎œ๎œž๎˜ƒ๎ฌ๎œ‚๎ถ๎ถ๎˜ƒ๎œš๎žต๎žŒ๎œ๎š๎˜ƒ๎˜‘๎๎œž๎๎œž๎ถ๎˜ƒ๎œ‚๎ถ๎๎œž๎ž‰๎œ‚๎ž๎ž๎žš๎˜ƒ๎Ÿ๎œž๎žŒ๎œš๎œž๎ถ๎ฅ˜๎˜ƒ
EN๎˜ƒ ๎™ค๎š๎œž๎˜ƒ๎žŒ๎ฝ๎žต๎ถ๎œš๎˜ƒ๎ž๎žš๎œ‚๎Ÿ‡๎˜ƒ๎œ๎œ‚๎ถ๎˜ƒ๎œ๎œž๎˜ƒ๎œ‚๎œš๎œ‚๎ž‰๎žš๎œž๎œš๎˜ƒ๎œ๎Ÿ‡๎˜ƒ๎ต๎œž๎œ‚๎ถ๎ž๎˜ƒ๎ฝ๎œจ๎˜ƒ๎œ๎œž๎ถ๎œš๎๎ถ๎๎ฅ˜
F๎˜ƒ๎˜ƒ ๎˜พ๎œž๎˜ƒ๎žš๎žต๎œ๎œž๎˜ƒ๎ž๎žต๎ž‰๎ž‰๎ฝ๎žŒ๎žš๎˜ƒ๎ž๎ฅ›๎œ‚๎ฉ๎žต๎ž๎žš๎œž๎˜ƒ๎œž๎ถ๎˜ƒ๎ฏ๎œž๎˜ƒ๎œ๎ฝ๎žต๎žŒ๎œ๎œ‚๎ถ๎žš๎˜ƒ๎œ‚๎žต๎˜ƒ๎œ๎œž๎ž๎ฝ๎๎ถ๎ฅ˜๎˜ƒ
NL๎˜ƒ ๎˜˜๎œž๎˜ƒ๎œ๎œž๎žต๎๎œž๎ฏ๎˜ƒ๎ฌ๎œ‚๎ถ๎˜ƒ๎Ÿ๎ฝ๎žŒ๎œš๎œž๎ถ๎˜ƒ๎œ‚๎œ‚๎ถ๎๎œž๎ž‰๎œ‚๎ž๎žš๎˜ƒ๎œš๎ฝ๎ฝ๎žŒ๎˜ƒ๎œ๎žต๎๎๎œž๎ถ๎œš๎œž๎ฅ˜
max. 45ยฐ
min. 20 mm
4 mm
๎˜ฏ๎ถ๎ถ๎œž๎ถ๎ž๎œž๎œ๎š๎ž๎ฌ๎œ‚๎ถ๎žš๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎˜„๎ฏ๎ฏ๎œž๎ถ๎˜ƒ๎Ÿ๎žŒ๎œž๎ถ๎œ๎š๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ
๎˜’๎ฏ๎œ ๎˜ƒ๎ต๎œ…๎ฏ๎œž๎˜ƒ๎œƒ๎˜ƒ๎ž๎๎Ÿ†๎˜ƒ๎ž‰๎œ‚๎ถ๎ž๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎˜‘๎๎ถ๎ถ๎œž๎ถ๎ŸŒ๎œž๎ž๎ฌ๎œ‚๎ถ๎žš
SW 8
๎™ž๎œ๎š๎žŒ๎œ‚๎žต๎œ๎œž๎ถ๎ž๎œ๎š๎ฏ๎žบ๎ž๎ž๎œž๎ฏ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎™ž๎ž‰๎œ‚๎ถ๎ถ๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ
๎˜’๎ฏ๎œ ๎˜ƒ๎ต๎๎Ÿ†๎žš๎œž๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎™ž๎œ๎š๎žŒ๎ฝ๎œž๎œจ๎ž๎ฏ๎œž๎žต๎žš๎œž๎ฏ
Zur๎˜ƒMontage๎˜ƒbenรถ๎žŸgtes๎˜ƒWerkzeug๎˜ƒ๎ฅพ๎ถ๎๎œ๎š๎žš๎˜ƒ๎๎ต๎˜ƒ๎˜พ๎๎œž๎œจ๎œž๎žŒ๎ฅฒ
๎žต๎ต๎œจ๎œ‚๎ถ๎๎˜ƒ๎œž๎ถ๎žš๎š๎œ‚๎ฏ๎žš๎œž๎ถ๎ฅฟ ๎ฅพ๎ถ๎ฝ๎žš๎˜ƒ๎˜ƒ|๎˜ƒNeeded๎˜ƒtools๎˜ƒfor๎˜ƒassembly๎˜ƒ
๎๎ถ๎œ๎ฏ๎žต๎œš๎œž๎œš๎ฅฟ๎˜ƒ|๎˜ƒOu๎žŸls๎˜ƒnรฉcessaires๎˜ƒร ๎˜ƒlโ€™assemblage๎˜ƒ๎ฅพ๎ถ๎ฝ๎ถ๎˜ƒ
๎œ๎ฝ๎ต๎ž‰๎žŒ๎๎ž๎˜ƒ๎œš๎œ‚๎ถ๎ž๎˜ƒ๎ฏ๎œ‚๎˜ƒ๎ฏ๎๎Ÿ€๎žŒ๎œ‚๎๎ž๎ฝ๎ถ๎ฅฟ๎˜ƒ|๎˜ƒVoor๎˜ƒde๎˜ƒmontage๎˜ƒnood-
zakelijk๎˜ƒgereedschap๎˜ƒ๎ฅพ๎ถ๎๎œž๎žš๎˜ƒ๎๎ถ๎œ๎œž๎๎žŒ๎œž๎ž‰๎œž๎ถ๎ฅฟ
Zubehรถr ๎ฅพ๎ถ๎๎œ๎š๎žš๎˜ƒ๎๎ต๎˜ƒ๎˜พ๎๎œž๎œจ๎œž๎žŒ๎žต๎ต๎œจ๎œ‚๎ถ๎๎˜ƒ๎œž๎ถ๎žš๎š๎œ‚๎ฏ๎žš๎œž๎ถ๎ฅฟ
Accessories ๎ฅพ๎ถ๎ฝ๎žš๎˜ƒ๎๎ถ๎œ๎ฏ๎žต๎œš๎œž๎œš๎ฅฟ
Accessoires ๎ฅพ๎ถ๎ฝ๎ถ๎˜ƒ๎œ๎ฝ๎ต๎ž‰๎žŒ๎๎ž๎˜ƒ๎œš๎œ‚๎ถ๎ž๎˜ƒ๎ฏ๎œ‚๎˜ƒ๎ฏ๎๎Ÿ€๎žŒ๎œ‚๎๎ž๎ฝ๎ถ๎ฅฟ
Accessoires ๎ฅพ๎ถ๎๎œž๎žš๎˜ƒ๎๎ถ๎œ๎œž๎๎žŒ๎œž๎ž‰๎œž๎ถ๎ฅฟ
D Hinweis๎˜ƒ๎˜‘๎๎žฉ๎œž๎˜ƒ๎ž๎œ๎š๎žบ๎žš๎ŸŒ๎œž๎ถ๎˜ƒ๎™ž๎๎œž๎˜ƒ๎œš๎œž๎ถ๎˜ƒ๎™ค๎žŒ๎œ‡๎๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎œ‚๎ถ๎˜ƒ๎œ‚๎ฏ๎ฏ๎œž๎ถ๎˜ƒ
๎˜ผ๎ฝ๎ถ๎žš๎œ‚๎ฌ๎žš๎ž‰๎žต๎ถ๎ฌ๎žš๎œž๎ถ๎˜ƒ๎Ÿ€๎ฝ๎žŒ๎˜ƒ๎˜„๎œ๎žŒ๎๎œž๎œ๎˜ƒ๎œš๎žต๎žŒ๎œ๎š๎˜ƒ๎™ค๎œ‚๎ž๎œ๎š๎œž๎ถ๎œ๎œž
๎ฅฒ
๎œจ๎œž๎ž๎žŸ๎๎žต๎ถ๎๎œž๎ถ๎˜ƒ๎žต๎ถ๎œ๎œž๎œš๎๎ถ๎๎žš๎˜ƒ๎ต๎๎žš๎˜ƒ๎œš๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎™ž๎œ๎š๎žต๎žš๎ŸŒ๎œจ๎ฝ๎ฏ๎๎œž๎˜ƒ๎ฝ๎œš๎œž๎žŒ๎˜ƒ
๎œš๎œž๎ต๎˜ƒ๎˜„๎œ๎žŒ๎๎œž๎œ๎ž๎œ๎š๎žต๎žš๎ŸŒ๎ฅ˜
EN Note ๎˜ƒ๎™—๎ฏ๎œž๎œ‚๎ž๎œž๎˜ƒ๎ž‰๎žŒ๎ฝ๎žš๎œž๎œ๎žš๎˜ƒ๎žš๎š๎œž๎˜ƒ๎œ๎œ‚๎žŒ๎žŒ๎๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎œ‚๎๎œ‚๎๎ถ๎ž๎žš๎˜ƒ๎œ‚๎œ๎žŒ๎œ‚๎ž๎๎ฝ๎ถ๎˜ƒ
๎œ‚๎žš๎˜ƒ๎œ‚๎ฏ๎ฏ๎˜ƒ๎œ๎ฝ๎ถ๎žš๎œ‚๎œ๎žš๎˜ƒ๎ž‰๎ฝ๎๎ถ๎žš๎ž๎˜ƒ๎ฝ๎œจ๎˜ƒ๎œ๎œ‚๎๎˜ƒ๎œฎ๎Ÿ†๎๎ถ๎๎ž๎˜ƒ๎Ÿ๎๎žš๎š๎˜ƒ๎ฝ๎žต๎žŒ๎˜ƒ
๎ž‰๎žŒ๎ฝ๎žš๎œž๎œ๎žŸ๎ฝ๎ถ๎˜ƒ๎œจ๎ฝ๎๎ฏ๎˜ƒ๎ฝ๎žŒ๎˜ƒ๎žš๎š๎œž๎˜ƒ๎œ‚๎œ๎žŒ๎œ‚๎ž๎๎ฝ๎ถ๎˜ƒ๎ž‰๎žŒ๎ฝ๎žš๎œž๎œ๎žŸ๎ฝ๎ถ๎ฅ˜
F Remarque๎˜ƒ:๎˜ƒ๎™ณ๎œž๎žต๎๎ฏ๎ฏ๎œž๎ŸŒ๎˜ƒ๎œ‚๎œ๎ž๎ฝ๎ฏ๎žต๎ต๎œž๎ถ๎žš๎˜ƒ๎žต๎žŸ๎ฏ๎๎ž๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎ถ๎ฝ๎žš๎žŒ๎œž๎˜ƒ
๎œฎ๎ฏ๎ต๎˜ƒ๎ฝ๎žต๎˜ƒ๎ถ๎ฝ๎ž๎˜ƒ๎ž‰๎œž๎žŸ๎žš๎ž๎˜ƒ๎žš๎žต๎œ๎œž๎ž๎˜ƒ๎œš๎œž๎˜ƒ๎ž‰๎žŒ๎ฝ๎žš๎œž๎œ๎žŸ๎ฝ๎ถ๎˜ƒ๎ž‰๎ฝ๎žต๎žŒ๎˜ƒ
๎œ ๎Ÿ€๎๎žš๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎œš๎ฅ›๎œ‚๎œ๎ ๎ต๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎ฏ๎œž๎˜ƒ๎ž‰๎ฝ๎žŒ๎žš๎œž๎ฅฒ๎œ๎œ‚๎๎œ‚๎๎œž๎ž๎˜ƒ๎œ‚๎žต๎˜ƒ๎ถ๎๎Ÿ€๎œž๎œ‚๎žต๎˜ƒ๎œš๎œž๎ž๎˜ƒ
๎ž‰๎ฝ๎๎ถ๎žš๎ž๎˜ƒ๎œš๎œž๎˜ƒ๎œฎ๎Ÿ†๎œ‚๎žŸ๎ฝ๎ถ๎˜ƒ๎œš๎œž๎ž๎˜ƒ๎ž๎œ‚๎œ๎ฝ๎œ๎š๎œž๎ž๎ฅ˜
NL Aanwijzing:๎˜ƒ๎˜‘๎œž๎ž๎œ๎š๎œž๎žŒ๎ต๎˜ƒ๎žš๎œž๎๎œž๎ถ๎˜ƒ๎ž๎ฏ๎๎ฉ๎žš๎œ‚๎๎œž๎˜ƒ๎œš๎œž๎˜ƒ
๎œ๎ฝ๎ถ๎žš๎œ‚๎œ๎žš๎˜ƒ๎ž‰๎žต๎ถ๎žš๎œž๎ถ๎˜ƒ๎Ÿ€๎œ‚๎ถ๎˜ƒ๎œฎ๎œž๎žš๎ž๎žš๎œ‚๎ž๎ž๎œž๎ถ๎˜ƒ๎ฝ๎ž‰๎˜ƒ๎œš๎œž๎˜ƒ๎œš๎žŒ๎œ‚๎๎œž๎žŒ๎˜ƒ
๎ต๎œž๎žš๎˜ƒ๎ฝ๎ถ๎ŸŒ๎œž๎˜ƒ๎™ž๎œ๎š๎žต๎žš๎ŸŒ๎œจ๎ฝ๎ฏ๎๎œž๎ถ๎ž๎œž๎žš๎˜ƒ๎ฝ๎œจ๎˜ƒ๎œ๎œž๎ž๎œ๎š๎œž๎žŒ๎ต๎๎ถ๎๎˜ƒ๎žš๎œž๎๎œž๎ถ๎˜ƒ
๎œ‚๎œจ๎ž๎œ๎š๎žต๎žŒ๎๎ถ๎๎ฅ•๎˜ƒ๎œ‚๎žต๎œ๎ฅ˜
ART.๎˜ƒ79005๎˜ƒ
ART.๎˜ƒ79006
[a]โ€‰=โ€‰150โ€‰โ€“โ€‰180๎˜ƒmm๎˜ƒ|๎˜ƒ5.9โ€‰โ€“๎˜ƒ7.1"๎˜ƒ
๎˜œ๎žŒ๎ฏ๎œ‚๎žต๎œ๎žš๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎˜ฆ๎žต๎ž˜๎œ‚๎œ๎ž๎žš๎œ‚๎ถ๎œš๎˜ƒ๎ฅพ๎˜ฏ๎ถ๎ถ๎œž๎ถ๎ต๎œ‚๎ž˜๎ฅฟ
๎˜„๎œš๎ต๎๎ž๎ž๎๎œ๎ฏ๎œž๎˜ƒ๎œจ๎œž๎œž๎žš๎˜ƒ๎ž๎ž‰๎œ‚๎œ๎๎ถ๎๎˜ƒ๎ฅพ๎๎ถ๎ž๎๎œš๎œž๎˜ƒ๎œš๎๎ต๎œž๎ถ๎ž๎๎ฝ๎ถ๎ž๎ฅฟ
๎œ ๎œ๎œ‚๎žŒ๎žš๎œž๎ต๎œž๎ถ๎žš๎˜ƒ๎œš๎œž๎ž๎˜ƒ๎ž‰๎๎œž๎œš๎ž๎˜ƒ๎ฅพ๎œš๎๎ต๎œž๎ถ๎ž๎๎ฝ๎ถ๎˜ƒ๎๎ถ๎žš๎œ ๎žŒ๎๎œž๎žต๎žŒ๎œž๎ฅฟ
๎œ‚๎œจ๎ž๎žš๎œ‚๎ถ๎œš๎˜ƒ๎Ÿ€๎œ‚๎ถ๎˜ƒ๎œš๎œž๎˜ƒ๎Ÿ€๎ฝ๎œž๎žš๎œž๎ถ๎˜ƒ๎ฅพ๎œ๎๎ถ๎ถ๎œž๎ถ๎ต๎œ‚๎œ‚๎žš๎ฅฟ
๎ฆŽ๎˜ƒ๎ต๎๎žš๎˜ƒ๎˜˜๎๎ž๎žš๎œ‚๎ถ๎ŸŒ๎ž๎œ๎š๎œž๎๎œ๎œž๎˜ƒ[11]
๎Ÿ๎๎žš๎š๎˜ƒ๎ž๎ž‰๎œ‚๎œ๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎œš๎๎ž๎œ๎˜ƒ[11]
๎œ‚๎Ÿ€๎œž๎œ๎˜ƒ๎žŒ๎ฝ๎ถ๎œš๎œž๎ฏ๎ฏ๎œž๎ž๎˜ƒ๎œš๎ฅ›๎œ ๎œ๎œ‚๎žŒ๎žš๎œž๎ต๎œž๎ถ๎žš๎˜ƒ[11]
๎ต๎œž๎žš๎˜ƒ๎œ‚๎œจ๎ž๎žš๎œ‚๎ถ๎œš๎ž๎žŒ๎๎ถ๎๎˜ƒ[11]
[2]
[2]
[3]
[3]
[4]
[2]
[9]
[2|10*] [2|10*][9] [9]
[9]
[2]
[4]
[3] [8] [3]
4,3๎˜ƒNm๎˜ƒ|๎˜ƒ3.2๎˜ƒ๎Œยทlb
4,3๎˜ƒNm๎˜ƒ|๎˜ƒ3.2๎˜ƒ๎Œยทlb
1
[5] [6]
[7]
๎™ž๎žš๎žŒ๎œž๎œ๎œž๎˜ƒ๎Ÿ€๎ฝ๎ฏ๎ฏ๎ž๎žš๎œ‡๎ถ๎œš๎๎๎˜ƒ๎œš๎žต๎žŒ๎œ๎š๎ž๎œ๎š๎๎œž๎œ๎œž๎ถ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎™—๎žต๎ž๎š๎˜ƒ๎žš๎š๎žŒ๎ฝ๎žต๎๎š๎˜ƒ๎ž๎žš๎œ‚๎Ÿ‡๎˜ƒ๎œ๎ฝ๎ต๎ž‰๎ฏ๎œž๎žš๎œž๎ฏ๎Ÿ‡๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ
๎˜œ๎ถ๎œจ๎ฝ๎ถ๎œ๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎œ๎ฝ๎ต๎ž‰๎ฏ๎œŸ๎žš๎œž๎ต๎œž๎ถ๎žš๎˜ƒ๎ฏ๎œ‚๎˜ƒ๎žš๎๎๎œž๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎™ž๎žš๎œ‚๎ถ๎๎˜ƒ๎œ๎ฝ๎ต๎ž‰๎ฏ๎œž๎œž๎žš๎˜ƒ๎œš๎ฝ๎ฝ๎žŒ๎œš๎žต๎Ÿ๎œž๎ถ
min.โ€‰10โ€‰mm๎˜ƒ|๎˜ƒ0.39"
[1]
๎งฐ๏Œฐ๎จฟ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎˜„๎™š๎™ค๎ฅ˜๎˜ƒ๎งณ๎งฎ๎งญ๎งฌ๎งณ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎งญ๎งฌ๏Œฐ๎จฟ๏Œฐ๎งฌ๎ฅ•๎งณ๎˜ƒ๎ต๎ต
[4]
๎งฎ๏Œฐ๎จฟ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎˜„๎žŒ๎žš๎ฅ˜๎˜ƒ๎งฏ๎งฌ๎งญ๎งญ๎งญ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ
๎ž๎œ๎š๎Ÿ๎œ‚๎žŒ๎ŸŒ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎œ๎ฏ๎œ‚๎œ๎ฌ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎ถ๎ฝ๎๎žŒ๎œž๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎ŸŒ๎Ÿ๎œ‚๎žŒ๎žš
[6]
๎งฎ๏Œฐ๎จฟ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎˜„๎™š๎™ค๎ฅ˜๎˜ƒ๎งฏ๎งฌ๎งฎ๎งญ๎งญ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎™„๎งฑ๏Œฐ๎จฟ๏Œฐ๎งญ๎งฒ๎˜ƒ๎ต๎ต
[5]
๎งฎ๏Œฐ๎จฟ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎˜„๎™š๎™ค๎ฅ˜๎˜ƒ๎งฏ๎งฎ๎งฐ๎งฌ๎งญ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎งฎ๎งฐ๎งฌ๎˜ƒ๎ต๎ต
๎ž๎œ๎š๎Ÿ๎œ‚๎žŒ๎ŸŒ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎œ๎ฏ๎œ‚๎œ๎ฌ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎ถ๎ฝ๎๎žŒ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎ŸŒ๎Ÿ๎œ‚๎žŒ๎žš
[3]
๎งฐ๏Œฐ๎จฟ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎˜„๎™š๎™ค๎ฅ˜๎˜ƒ๎งฐ๎งฌ๎งญ๎งฑ๎งญ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎™„๎งฑ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎งฑ๎ฅ•๎งฒ๏Œฐ๎จฟ๏Œฐ๎งญ๎งฎ๎ฅ•๎งณ๎˜ƒ๎ต๎ต๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎˜„๎งฎ๎˜ƒ
[2]
๎งฒ๏Œฐ๎จฟ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎˜„๎™š๎™ค๎ฅ˜๎˜ƒ๎งฐ๎งญ๎งฑ๎งญ๎งฎ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎˜ฏ๎งฒ๎˜ผ๎˜ƒ๎™„๎งฑ๏Œฐ๎จฟ๏Œฐ๎งญ๎งฎ๎˜ƒ๎ต๎ต๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ
๎˜ฏ๎™ž๎™‹๎˜ƒ๎งฐ๎งณ๎งฒ๎งฎ๎ฅฒ๎˜„๎งฎ๎ฅฒ๎งณ๎งฌ๎˜ƒ
[9]
๎งฐ๏Œฐ๎จฟ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎˜„๎™š๎™ค๎ฅ˜๎˜ƒ๎งฐ๎งฌ๎งญ๎งฑ๎งฌ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎™„๎งฑ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎งฑ๎ฅ•๎งฏ๏Œฐ๎จฟ๏Œฐ๎งญ๎งฌ๎˜ƒ๎ต๎ต๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ
๎˜ฏ๎™ž๎™‹๎˜ƒ๎งณ๎งฌ๎งต๎งฌ๎ฅฒ๎งญ๎งฐ๎งฌ๎˜ƒ๎˜ฌ๎™ณ๎ฅฒ๎˜„๎งฎ
[11]
๎งฎ๏Œฐ๎จฟ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎˜„๎žŒ๎žš๎ฅ˜๎˜ƒ๎งฐ๎งฌ๎งฐ๎งฌ๎งฌ๎˜ƒ๎งญ๎งฐ๏Œฐ๎จฟ๏Œฐ๎งฒ๎˜ƒ๎ต๎ต๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ
๎ž๎œ๎š๎Ÿ๎œ‚๎žŒ๎ŸŒ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎œ๎ฏ๎œ‚๎œ๎ฌ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎ถ๎ฝ๎๎žŒ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎ŸŒ๎Ÿ๎œ‚๎žŒ๎žš
[10]
๎งฎ๏Œฐ๎จฟ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎˜„๎™š๎™ค๎ฅ˜๎˜ƒ๎งฐ๎งญ๎งฑ๎งญ๎งด๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎˜ฏ๎งฒ๎˜ผ๎˜ƒ๎™„๎งฑ๏Œฐ๎จฟ๏Œฐ๎งญ๎งด๎˜ƒ๎ต๎ต๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ
๎˜ฏ๎™ž๎™‹๎˜ƒ๎งฐ๎งณ๎งฒ๎งฎ๎ฅฒ๎˜„๎งฎ๎ฅฒ๎งณ๎งฌ๎˜ƒ
[7]
๎งฎ๏Œฐ๎จฟ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎˜„๎™š๎™ค๎ฅ˜๎˜ƒ๎งณ๎งญ๎งฌ๎งฌ๎งด๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎งด๎˜ƒ๎ต๎ต
[8]
๎งฎ๏Œฐ๎จฟ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎˜„๎žŒ๎žš๎ฅ˜๎˜ƒ๎งฐ๎งญ๎งฌ๎งฑ๎งญ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎™„๎งฑ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎˜ฏ๎™ž๎™‹๎˜ƒ๎งญ๎งฌ๎งฑ๎งญ๎งญ๎ฅฒ๎˜„๎งฎ๎ฅฒ๎งณ๎งฌ๎˜ƒ
ART.๎˜ƒ70024
D ๎˜ฆ๎žต๎ž˜๎Ÿ€๎œž๎žŒ๎ฏ๎œ‡๎ถ๎๎œž๎žŒ๎žต๎ถ๎๎˜ƒ๎œจ๎žบ๎žŒ๎˜ƒ๎˜ฌ๎๎ถ๎žš๎œž๎žŒ๎žŒ๎œ‚๎œš๎žš๎žŒ๎œ‡๎๎œž๎žŒ
EN ๎˜œ๎Ÿ†๎žš๎œž๎ถ๎ž๎๎ฝ๎ถ๎˜ƒ๎ž‰๎œ‚๎žŒ๎žš๎˜ƒ๎œจ๎ฝ๎žŒ๎˜ƒ๎žŒ๎œž๎œ‚๎žŒ๎˜ƒ๎œ๎œ‚๎žŒ๎žŒ๎๎œž๎žŒ๎ž
F ๎™—๎๎œŸ๎œ๎œž๎˜ƒ๎œš๎ฝ“๎œž๎Ÿ†๎žš๎œž๎ถ๎ž๎๎ฝ๎ถ๎˜ƒ๎ž‰๎ฝ๎žต๎žŒ๎˜ƒ๎ž‰๎ฝ๎žŒ๎žš๎œž๎ฅฒ๎œ๎œ‚๎๎œ‚๎๎œž๎ž๎˜ƒ๎œ‚๎žŒ๎žŒ๎๎œŸ๎žŒ๎œž
NL๎˜ƒ ๎™ณ๎œž๎žŒ๎ฏ๎œž๎ถ๎๎ž๎žš๎žต๎ฌ๎˜ƒ๎Ÿ€๎ฝ๎ฝ๎žŒ๎˜ƒ๎œ‚๎œ๎š๎žš๎œž๎žŒ๎œš๎žŒ๎œ‚๎๎œž๎žŒ๎ž
[7]
[6]
[1]
[1]
[5]
[7]
[6]
[5]
[a]
4,3๎˜ƒNm๎˜ƒ|๎˜ƒ3.2๎˜ƒ๎Œยทlb
4,3๎˜ƒNm๎˜ƒ|๎˜ƒ3.2๎˜ƒ๎Œยทlb 4,3๎˜ƒNm๎˜ƒ|๎˜ƒ3.2๎˜ƒ๎Œยทlb
4,3๎˜ƒNm๎˜ƒ|๎˜ƒ3.2๎˜ƒ๎Œยทlb
ART.๎˜ƒ70014
D ๎˜œ๎œš๎œž๎ฏ๎ž๎žš๎œ‚๎š๎ฏ๎ฅฒ๎˜ฆ๎œž๎œš๎œž๎žŒ๎ฌ๎ฏ๎œ‚๎ž‰๎ž‰๎œž
EN ๎™ž๎žš๎œ‚๎๎ถ๎ฏ๎œž๎ž๎ž๎˜ƒ๎ž๎žš๎œž๎œž๎ฏ๎˜ƒ๎ž๎ž‰๎žŒ๎๎ถ๎๎˜ƒ๎œ๎ฏ๎œ‚๎ต๎ž‰
F ๎˜’๎ฏ๎œ‚๎ž‰๎œž๎žš๎ฅฒ๎žŒ๎œž๎ž๎ž๎ฝ๎žŒ๎žš๎˜ƒ๎œž๎ถ๎˜ƒ๎œ‚๎œ๎๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎๎ถ๎ฝ๎Ÿ†๎Ÿ‡๎œš๎œ‚๎œ๎ฏ๎œž
NL๎˜ƒ ๎™š๎ฝ๎œž๎ž๎žš๎Ÿ€๎žŒ๎๎ฉ๎˜ƒ๎ž๎žš๎œ‚๎œ‚๎ฏ๎˜ƒ๎Ÿ€๎œž๎œž๎žŒ๎ฌ๎ฏ๎œž๎ž‰
ART.๎˜ƒ75050
D ๎งฏ๎ฅฒ๎œจ๎œ‚๎œ๎š๎ฅฒ๎™ž๎ž‰๎œ‚๎ถ๎ถ๎๎žต๎žŒ๎žš
EN ๎งฏ๎˜ƒ๎ž‰๎œ‚๎žŒ๎žš๎˜ƒ๎œฎ๎Ÿ†๎žš๎žต๎žŒ๎œž๎˜ƒ๎ž๎žš๎žŒ๎œ‚๎ž‰๎ž
F ๎™ค๎œž๎ถ๎œš๎œž๎žต๎žŒ๎˜ƒ๎งฏ๎˜ƒ๎œ๎žŒ๎๎ถ๎ž
NL๎˜ƒ ๎งฏ๎ฅฒ๎™ณ๎ฝ๎žต๎œš๎๎๎œž๎˜ƒ๎ž๎ž‰๎œ‚๎ถ๎๎ฝ๎žŒ๎œš๎œž๎ฏ
๎˜ฆ๎œ‚๎š๎žŒ๎žŒ๎œ‚๎œš๎žŒ๎œ‚๎š๎ต๎œž๎ถ๏Œฐ๎ฅฌ๏Œฐ๎ฅฒ๎๎œ‚๎œ๎œž๎ฏ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎˜‘๎๎œ๎Ÿ‡๎œ๎ฏ๎œž๎˜ƒ๎œจ๎žŒ๎œ‚๎ต๎œž๏Œฐ๎ฅฌ๏Œฐ๎ฅฒ๎œจ๎ฝ๎žŒ๎ฌ๎˜ƒ
๎˜’๎œ‚๎œš๎žŒ๎œž๏Œฐ๎ฅฌ๏Œฐ๎œจ๎ฝ๎žต๎žŒ๎œ๎š๎œž๎˜ƒ๎œš๎œž๎˜ƒ๎Ÿ€๎œ ๎ฏ๎ฝ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎˜ฆ๎๎œž๎žš๎ž๎œจ๎žŒ๎œ‚๎ต๎œž๏Œฐ๎ฅฌ๏Œฐ๎ฅฒ๎Ÿ€๎ฝ๎žŒ๎ฌ๎˜ƒ
Mit๎˜ƒSicherungsmu๎žฉer๎˜ƒ|๎˜ƒWith๎˜ƒlocknut๎˜ƒ|๎˜ƒ
Avec๎˜ƒรฉcrou๎˜ƒautobloquant๎˜ƒ|๎˜ƒMet๎˜ƒzel๎œฉorgende๎˜ƒmoertje
๎˜ง๎œž๎Ÿ๎๎ถ๎œš๎œž๎žบ๎œ๎œž๎žŒ๎ž๎žš๎œ‚๎ถ๎œš๎˜ƒ๎ฅพ๎œ๎ฅฟ๎˜ƒ๎ต๎žต๎ž๎ž๎˜ƒ๎ต๎๎ถ๎œš๎œž๎ž๎žš๎œž๎ถ๎ž๎˜ƒ๎งฎ๎˜ƒ๎ต๎ต๎˜ƒ๎œ๎œž๎žš๎žŒ๎œ‚๎๎œž๎ถ๎ฅ˜๎˜ƒ
๎™…๎œ‚๎œ๎š๎˜ƒ๎ฉ๎œž๎œš๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎˜˜๎œž๎ต๎ฝ๎ถ๎žš๎œ‚๎๎œž๎˜ƒ ๎˜ƒ๎™ž๎๎œ๎š๎œž๎žŒ๎žต๎ถ๎๎ž๎ต๎žต๎žฉ๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎Ÿ€๎œž๎žŒ๎Ÿ๎œž๎ถ๎œš๎œž๎ถ๎ฅ˜neue
๎™ค๎š๎žŒ๎œž๎œ‚๎œš๎˜ƒ๎ต๎žต๎ž๎žš๎˜ƒ๎œž๎Ÿ†๎žš๎œž๎ถ๎œš๎˜ƒ๎œ‚๎žš๎˜ƒ๎ฏ๎œž๎œ‚๎ž๎žš๎˜ƒ๎งฎ๎˜ƒ๎ต๎ต๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎งฌ๎ฅ˜๎งฌ๎งด๎ฆ—๎˜ƒ๎œ๎œž๎Ÿ‡๎ฝ๎ถ๎œš๎˜ƒ๎ถ๎žต๎žš๎ฅฌ๎žš๎š๎žŒ๎œž๎œ‚๎œš๎˜ƒ๎๎ถ๎˜ƒ
๎œจ๎žŒ๎œ‚๎ต๎œž๎˜ƒ๎ฅพ๎œ๎ฅฟ๎ฅ˜๎˜ƒ๎˜„๎˜ƒ ๎˜ƒ๎ฏ๎ฝ๎œ๎ฌ๎๎ถ๎๎˜ƒ๎ถ๎žต๎žš๎˜ƒ๎ต๎žต๎ž๎žš๎˜ƒ๎œ๎œž๎˜ƒ๎žต๎ž๎œž๎œš๎˜ƒ๎œ‚๎Œ๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎œž๎œ‚๎œ๎š๎˜ƒ๎œš๎๎ž๎œ‚๎ž๎ž๎œž๎ต๎œ๎ฏ๎Ÿ‡๎ฅ˜new
๎™จ๎ถ๎œž๎˜ƒ๎œจ๎ฝ๎๎ž๎˜ƒ๎Ÿ€๎๎ž๎ž๎œ ๎ฅ•๎˜ƒ๎ฏ๎œž๎˜ƒ๎œฎ๎ฏ๎œž๎žš๎˜ƒ๎œš๎ฝ๎๎žš๎˜ƒ๎œš๎œ ๎ž‰๎œ‚๎ž๎ž๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎œš๎ฅ›๎œ‚๎žต๎˜ƒ๎ต๎ฝ๎๎ถ๎ž๎˜ƒ๎งฎ๎˜ƒ๎ต๎ต๎˜ƒ๎ฅพ๎œ๎ฅฟ๎ฅ˜๎˜ƒ
๎˜„๎ž‰๎žŒ๎œŸ๎ž๎˜ƒ๎œ๎š๎œ‚๎ž‹๎žต๎œž๎˜ƒ๎œš๎œ ๎ต๎ฝ๎ถ๎žš๎œ‚๎๎œž๎ฅ•๎˜ƒ๎žŒ๎œž๎ต๎ฝ๎ถ๎žš๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎œ‚๎Ÿ€๎œž๎œ๎˜ƒ๎œš๎œž๎ž๎˜ƒ๎œ ๎œ๎žŒ๎ฝ๎žต๎ž๎˜ƒ๎œš๎œž๎˜ƒ
๎œ๎ฏ๎ฝ๎œ๎œ‚๎๎œž๎˜ƒ ๎ฅ˜neufs
๎™ž๎œ๎š๎žŒ๎ฝ๎œž๎œจ๎œš๎žŒ๎œ‚๎œ‚๎œš๎˜ƒ๎ฅพ๎œ๎ฅฟ๎˜ƒ๎ต๎ฝ๎œž๎žš๎˜ƒ๎ต๎๎ถ๎ž๎žš๎œž๎ถ๎ž๎˜ƒ๎งฎ๎˜ƒ๎ต๎ต๎˜ƒ๎žš๎œž๎˜ƒ๎ŸŒ๎๎œž๎ถ๎˜ƒ๎ŸŒ๎๎ฉ๎ถ๎ฅ˜๎˜ƒ
๎™…๎œ‚๎˜ƒ๎œž๎ฏ๎ฌ๎œž๎˜ƒ๎œš๎œž๎ต๎ฝ๎ถ๎žš๎œ‚๎๎œž๎˜ƒ๎œž๎œž๎ถ๎˜ƒ ๎˜ƒ๎œ๎ฝ๎žŒ๎๎ต๎ฝ๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎๎œž๎œ๎žŒ๎žต๎๎ฌ๎œž๎ถ๎ฅ˜nieuwe
Sicherheitshinweise๎˜ƒfรผr๎˜ƒSchraubverbindungen๎˜ƒ|๎˜ƒSafety๎˜ƒinforma๎žŸon๎˜ƒ
on๎˜ƒscrew๎˜ƒconnec๎žŸons๎˜ƒ|๎˜ƒConsignes๎˜ƒde๎˜ƒsรฉcuritรฉ๎˜ƒpour๎˜ƒassemblages๎˜ƒvissรฉs๎˜ƒ|๎˜ƒ
Veiligheidinstruc๎žŸes๎˜ƒvoor๎˜ƒschroefverbindingen:
Einschraub๎žŸefe๎˜ƒfรผr๎˜ƒGewinde๎˜ƒin๎˜ƒFahrradrahmen/-gabel๎˜ƒ|๎˜ƒ
Screwing๎˜ƒdepth๎˜ƒfor๎˜ƒthreaded๎˜ƒeyelets๎˜ƒin๎˜ƒframe/-fork๎˜ƒ|๎˜ƒ
Profondeur๎˜ƒde๎˜ƒvissage๎˜ƒpour๎˜ƒtrous๎˜ƒtaraudรฉs/ล“illets๎˜ƒ๎œฎletรฉs๎˜ƒ
sur๎˜ƒcadre/fourche๎˜ƒvรฉlo๎˜ƒ|๎˜ƒInschroefdiepte๎˜ƒvoor๎˜ƒschroev-
verbinding๎˜ƒin๎˜ƒhet๎˜ƒ๎œฎetsframe/-vork
๎ฅฒ๎˜ƒ๎™ž๎žš๎œ‚๎š๎ฏ๎žŒ๎œ‚๎š๎ต๎œž๎ถ๎ฅฌ๎ฅฒ๎๎œ‚๎œ๎œž๎ฏ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎™ž๎žš๎œž๎œž๎ฏ๎˜ƒ๎œจ๎žŒ๎œ‚๎ต๎œž๎ฅฌ๎ฅฒ๎œจ๎ฝ๎žŒ๎ฌ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ
๎˜’๎œ‚๎œš๎žŒ๎œž๎ฅฌ๎œจ๎ฝ๎žต๎žŒ๎œ๎š๎œž๎˜ƒ๎œž๎ถ๎˜ƒ๎œ‚๎œ๎๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎™ž๎žš๎œ‚๎ฏ๎œž๎ถ๎˜ƒ๎œจ๎žŒ๎œ‚๎ต๎œž๎ฅฌ๎ฅฒ๎Ÿ€๎ฝ๎žŒ๎ฌ๎ฅ—๎˜ƒ
๎™„๎งฑ๎ฅ—๎˜ƒ๎œ‚๏Œฐ๎ฉ๏Œฐ๎ต๎๎ถ๎ฅ˜๎˜ƒ๎งฑ๎ฅ•๎งฌ๎˜ƒ๎ต๎ต๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎งฌ๎ฅ˜๎งญ๎งต๎ฆ—๎ฅ–๎˜ƒ๎™„๎งฒ๎ฅ—๎˜ƒ๎œ‚๏Œฐ๎ฉ๏Œฐ๎ต๎๎ถ๎ฅ˜๎˜ƒ๎งฒ๎ฅ•๎งฌ๎˜ƒ๎ต๎ต๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎งฌ๎ฅ˜๎งฎ๎งฏ๎ฆ—
๎ฅฒ๎˜ƒ๎˜„๎ฏ๎žต๎ต๎๎ถ๎๎žต๎ต๎žŒ๎œ‚๎š๎ต๎œž๎ถ๎ฅฌ๎ฅฒ๎๎œ‚๎œ๎œž๎ฏ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎˜„๎ฏ๎žต๎ต๎๎ถ๎žต๎ต๎˜ƒ๎œจ๎žŒ๎œ‚๎ต๎œž๎ฅฌ๎ฅฒ๎œจ๎ฝ๎žŒ๎ฌ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ
๎˜’๎œ‚๎œš๎žŒ๎œž๎ฅฌ๎œจ๎ฝ๎žต๎žŒ๎œ๎š๎œž๎˜ƒ๎œž๎ถ๎˜ƒ๎œ‚๎ฏ๎žต๎ต๎๎ถ๎๎žต๎ต๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎˜„๎ฏ๎žต๎ต๎๎ถ๎๎žต๎ต๎˜ƒ๎œจ๎žŒ๎œ‚๎ต๎œž๎ฅฌ๎ฅฒ๎Ÿ€๎ฝ๎žŒ๎ฌ๎ฅ—๎˜ƒ
๎™„๎งฑ๎ฅ—๎˜ƒ๎œ‚๏Œฐ๎ฉ๏Œฐ๎ต๎๎ถ๎ฅ˜๎˜ƒ๎งด๎ฅ•๎งฌ๎˜ƒ๎ต๎ต๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎งฌ๎ฅ˜๎งฏ๎งญ๎ฆ—๎ฅ–๎˜ƒ๎™„๎งฒ๎ฅ—๎˜ƒ๎œ‚๏Œฐ๎ฉ๏Œฐ๎ต๎๎ถ๎ฅ˜๎˜ƒ๎งญ๎งฌ๎ฅ•๎งฌ๎˜ƒ๎ต๎ต๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎งฌ๎ฅ˜๎งฏ๎งต๎ฆ—
Hinweis:๎˜ƒ๎˜ง๎œž๎Ÿ๎๎ถ๎œš๎œž๎žบ๎œ๎œž๎žŒ๎ž๎žš๎œ‚๎ถ๎œš๎˜ƒ๎ฅพ๎œ๎ฅฟ๎˜ƒ๎œš๎œ‚๎žŒ๎œจ๎˜ƒ๎ต๎œ‚๎Ÿ†๎๎ต๎œ‚๎ฏ๎˜ƒ๎งฑ๎˜ƒ๎ต๎ต๎˜ƒ๎œ๎œž๎žš๎žŒ๎œ‚๎๎œž๎ถ๎˜ƒ๎žต๎ถ๎œš๎˜ƒ๎ต๎๎žš๎˜ƒ๎ฌ๎œž๎๎ถ๎œž๎ต๎˜ƒ๎˜‘๎œ‚๎žต๎žš๎œž๎๎ฏ๎˜ƒ
๎œš๎œž๎ž๎˜ƒ๎˜ฆ๎œ‚๎š๎žŒ๎žŒ๎œ‚๎œš๎œž๎ž๎˜ƒ๎ฅพ๎˜พ๎œ‚๎žต๎œจ๎žŒ๎œ‚๎œš๎ฅ•๎˜ƒ๎˜ผ๎œž๎žฉ๎œž๎ฅ•๎˜ƒ๎˜พ๎œž๎ถ๎ฌ๎žต๎ถ๎๎˜ƒ๎žต๎ž๎Ÿ๎ฅ˜๎ฅฟ๎˜ƒ๎ฌ๎ฝ๎ฏ๎ฏ๎๎œš๎๎œž๎žŒ๎œž๎ถ๎ฅ˜๎˜ƒ
Note:๎˜ƒ๎™ค๎š๎žŒ๎œž๎œ‚๎œš๎˜ƒ๎ต๎œ‚๎Ÿ‡๎˜ƒ๎œž๎Ÿ†๎žš๎œž๎ถ๎œš๎˜ƒ๎ต๎œ‚๎Ÿ†๎ฅ˜๎˜ƒ๎งฑ๎˜ƒ๎ต๎ต๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎งฌ๎ฅ˜๎งฎ๎ฆ—๎˜ƒ๎œ๎œž๎Ÿ‡๎ฝ๎ถ๎œš๎˜ƒ๎ถ๎žต๎žš๎ฅฌ๎žš๎š๎žŒ๎œž๎œ‚๎œš๎˜ƒ๎๎ถ๎˜ƒ๎œจ๎žŒ๎œ‚๎ต๎œž๎˜ƒ๎ฅพ๎œ๎ฅฟ๎˜ƒ๎œ‚๎ถ๎œš๎˜ƒ
๎ต๎žต๎ž๎žš๎˜ƒ๎ถ๎ฝ๎žš๎˜ƒ๎œ๎ฝ๎ฏ๎ฏ๎๎œš๎œž๎˜ƒ๎Ÿ๎๎žš๎š๎˜ƒ๎œ‚๎ถ๎Ÿ‡๎˜ƒ๎œ๎ฝ๎ต๎ž‰๎ฝ๎ถ๎œž๎ถ๎žš๎˜ƒ๎ฝ๎œจ๎˜ƒ๎žš๎š๎œž๎˜ƒ๎œ๎๎œ๎Ÿ‡๎œ๎ฏ๎œž๎˜ƒ๎ฅพ๎Ÿ๎š๎œž๎œž๎ฏ๎ฅ•๎˜ƒ๎œ๎š๎œ‚๎๎ถ๎ฅ•๎˜ƒ๎ž๎žš๎œž๎œž๎žŒ๎๎ถ๎๎ฅฟ๎ฅ˜๎˜ƒ
Remarque๎˜ƒ:๎˜ƒ๎˜พ๎œž๎˜ƒ๎œฎ๎ฏ๎œž๎žš๎˜ƒ๎ถ๎œž๎˜ƒ๎œš๎ฝ๎๎žš๎˜ƒ๎ž‰๎œ‚๎ž๎˜ƒ๎œš๎œ ๎ž‰๎œ‚๎ž๎ž๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎œš๎œž๎˜ƒ๎ž‰๎ฏ๎žต๎ž๎˜ƒ๎œš๎œž๎˜ƒ๎งฑ๎˜ƒ๎ต๎ต๎ฅ˜๎˜ƒ๎˜พ๎œ‚๎˜ƒ๎ž‰๎œ‚๎žŒ๎žŸ๎œž๎˜ƒ๎œš๎žต๎˜ƒ๎œฎ๎ฏ๎œž๎žš๎˜ƒ๎œš๎œ ๎ž‰๎œ‚๎ž๎ž๎œ‚๎ถ๎žš๎˜ƒ๎ถ๎œž๎˜ƒ
๎œš๎ฝ๎๎žš๎˜ƒ๎žš๎ฝ๎žต๎œ๎š๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎œ‚๎žต๎œ๎žต๎ถ๎œž๎˜ƒ๎ž‰๎๎œŸ๎œ๎œž๎˜ƒ๎œš๎žต๎˜ƒ๎Ÿ€๎œ ๎ฏ๎ฝ๎˜ƒ๎ฅพ๎žŒ๎ฝ๎žต๎œž๎ฅ•๎˜ƒ๎œ๎š๎œ‚๎ ๎ถ๎œž๎ฅ•๎˜ƒ๎œš๎๎žŒ๎œž๎œ๎žŸ๎ฝ๎ถ๎ฅ•๎˜ƒ๎œž๎žš๎œ๎ฅ˜๎ฅฟ๎ฅ˜
Aanwijzing:๎˜ƒ๎™ž๎œ๎š๎žŒ๎ฝ๎œž๎œจ๎œš๎žŒ๎œ‚๎œ‚๎œš๎˜ƒ๎ฅพ๎œ๎ฅฟ๎˜ƒ๎ต๎œ‚๎๎˜ƒ๎ต๎œ‚๎Ÿ†๎๎ต๎œ‚๎œ‚๎ฏ๎˜ƒ๎งฑ๎˜ƒ๎ต๎ต๎˜ƒ๎žต๎๎žš๎ž๎žš๎œž๎ฌ๎œž๎ถ๎ฅ˜๎˜ƒ๎™‹๎Ÿ€๎œž๎žŒ๎žš๎ฝ๎ฏ๎ฏ๎๎๎˜ƒ๎ž๎œ๎š๎žŒ๎ฝ๎œž๎œจ๎œš๎žŒ๎œ‚๎œ‚๎œš๎˜ƒ๎ต๎œ‚๎๎˜ƒ
๎ถ๎๎œž๎žš๎˜ƒ๎žš๎œž๎๎œž๎ถ๎˜ƒ๎œ‚๎ถ๎œš๎œž๎žŒ๎œž๎˜ƒ๎ฝ๎ถ๎œš๎œž๎žŒ๎œš๎œž๎ฏ๎œž๎ถ๎˜ƒ๎Ÿ€๎œ‚๎ถ๎˜ƒ๎œš๎œž๎˜ƒ๎œฎ๎œž๎žš๎ž๎˜ƒ๎œ๎ฝ๎žš๎ž๎œž๎ถ๎˜ƒ๎ฅพ๎Ÿ๎๎œž๎ฏ๎ฅ•๎˜ƒ๎ฌ๎œž๎žซ๎ถ๎๎ฅ•๎˜ƒ๎ž๎žš๎žต๎žต๎žŒ๎๎ถ๎žŒ๎๎œ๎š๎žŸ๎ถ๎๎ฅ•๎˜ƒ๎œž๎ถ๎ŸŒ๎ฅ˜๎ฅฟ๎ฅ˜
๎˜ง๎œž๎ž‰๎œ‡๎œ๎ฌ๎žš๎žŒ๎œ‡๎๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎˜’๎œ‚๎žŒ๎žŒ๎๎œž๎žŒ๎˜ƒ
๎™—๎ฝ๎žŒ๎žš๎œž๎ฅฒ๎œ๎œ‚๎๎œ‚๎๎œž๎ž๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎˜‘๎œ‚๎๎œ‚๎๎œž๎œš๎žŒ๎œ‚๎๎œž๎žŒ๎˜ƒ
ART.๎˜ƒ71500
D ๎™ž๎œ๎š๎ถ๎œž๎ฏ๎ฏ๎ž๎ž‰๎œ‚๎ถ๎ถ๎œž๎žŒ๎ฅฒ๎˜„๎œš๎œ‚๎ž‰๎žš๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎œจ๎žบ๎žŒ๎˜ƒ๎˜ฌ๎๎ถ๎žš๎œž๎žŒ๎žŒ๎œ‚๎œš๎žš๎žŒ๎œ‡๎๎œž๎žŒ
EN ๎˜„๎œš๎œ‚๎ž‰๎žš๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎ž๎œž๎žš๎˜ƒ๎œจ๎ฝ๎žŒ๎˜ƒ๎™™๎™š๎ฅฒ๎œ‚๎Ÿ†๎ฏ๎œž๎ฅฒ๎ต๎ฝ๎žต๎ถ๎žŸ๎ถ๎
F ๎˜„๎œš๎œ‚๎ž‰๎žš๎œž๎žต๎žŒ๎˜ƒ๎œƒ๎˜ƒ๎œ๎ฏ๎ฝ๎œ๎œ‚๎๎œž๎ž๎˜ƒ๎žŒ๎œ‚๎ž‰๎๎œš๎œž๎˜ƒ๎ž‰๎ฝ๎žต๎žŒ๎˜ƒ๎ž‰๎ฝ๎žŒ๎žš๎œž๎ฅฒ๎œ๎œ‚๎๎œ‚๎๎œž๎ž๎˜ƒ
๎œ‚๎žŒ๎žŒ๎๎œŸ๎žŒ๎œž
NL๎˜ƒ ๎™ž๎ถ๎œž๎ฏ๎ž๎ž‰๎œ‚๎ถ๎ถ๎œž๎žŒ๎ฅฒ๎œ‚๎œš๎œ‚๎ž‰๎žš๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎Ÿ€๎ฝ๎ฝ๎žŒ๎˜ƒ๎œ‚๎œ๎š๎žš๎œž๎žŒ๎œš๎žŒ๎œ‚๎๎œž๎žŒ
OPTIMAL
D๎˜ƒ๎˜ƒ ๎™ด๎œ‚๎œ‚๎๎œž๎žŒ๎œž๎œ๎š๎žš๎œž๎˜ƒ๎™„๎ฝ๎ถ๎žš๎œ‚๎๎œž๎˜ƒ๎œš๎œž๎žŒ๎˜ƒ๎˜พ๎œ‚๎œš๎œž๎‡๎œ‡๎œ๎š๎œž๎ฅ˜๎˜ƒ
EN๎˜ƒ ๎™„๎ฝ๎žต๎ถ๎žŸ๎ถ๎๎˜ƒ๎ฝ๎œจ๎˜ƒ๎žŒ๎œ‚๎œ๎ฌ๎ฅ—๎˜ƒ๎š๎ฝ๎žŒ๎๎ŸŒ๎ฝ๎ถ๎žš๎œ‚๎ฏ๎˜ƒ๎œ๎œ‚๎žŒ๎๎ฝ๎˜ƒ๎œ‚๎žŒ๎œž๎œ‚๎ฅ˜
F๎˜ƒ๎˜ƒ ๎˜พ๎œ‚๎˜ƒ๎ž๎žต๎žŒ๎œจ๎œ‚๎œ๎œž๎˜ƒ๎œš๎žต๎˜ƒ๎ž‰๎ฝ๎žŒ๎žš๎œž๎ฅฒ๎œ๎œ‚๎๎œ‚๎๎œž๎ž๎˜ƒ๎œš๎ฝ๎๎žš๎˜ƒ๎œก๎žš๎žŒ๎œž๎˜ƒ๎œฎ๎Ÿ†๎œ ๎œž๎˜ƒ
๎š๎ฝ๎žŒ๎๎ŸŒ๎ฝ๎ถ๎žš๎œ‚๎ฏ๎œž๎ต๎œž๎ถ๎žš๎ฅ˜
NL๎˜ƒ ๎˜ฌ๎ฝ๎žŒ๎๎ŸŒ๎ฝ๎ถ๎žš๎œ‚๎ฏ๎œž๎˜ƒ๎ต๎ฝ๎ถ๎žš๎œ‚๎๎œž๎˜ƒ๎Ÿ€๎œ‚๎ถ๎˜ƒ๎œš๎œž๎˜ƒ๎ฏ๎œ‚๎œš๎œž๎ž‰๎ฏ๎œ‚๎žž๎ฝ๎žŒ๎ต๎ฅ˜
90ยฐ
www.tubus.com
Montageanleitungโ€‰|โ€‰Assembly๎˜ƒinstructionsโ€‰|โ€‰
Instructions๎˜ƒde๎˜ƒmontageโ€‰|โ€‰Installatie๎˜ƒinstructies
Bei๎˜ƒFragen๎˜ƒzu๎˜ƒIhrem๎˜ƒFahrrad๎˜ƒund๎˜ƒder๎˜ƒMon๎žŸerbarkeit๎˜ƒeines๎˜ƒGepรคcktrรคgers๎˜ƒ
kontak๎žŸeren๎˜ƒSie๎˜ƒbi๎žฉe๎˜ƒIhren๎˜ƒFahrradhรคndler.๎˜ƒ ๎˜ƒIf๎˜ƒyou๎˜ƒhave๎˜ƒany๎˜ƒques๎žŸons๎˜ƒ|
about๎˜ƒyour๎˜ƒbicycle๎˜ƒand๎˜ƒits๎˜ƒcompa๎žŸbility๎˜ƒwith๎˜ƒa๎˜ƒbicycle๎˜ƒcarrier,๎˜ƒplease๎˜ƒcontact๎˜ƒ
your๎˜ƒbicycle๎˜ƒdealer.๎˜ƒ ๎˜ƒSi๎˜ƒvous๎˜ƒavez๎˜ƒdes๎˜ƒques๎žŸons๎˜ƒsur๎˜ƒvotre๎˜ƒvรฉlo๎˜ƒou๎˜ƒsur๎˜ƒla๎˜ƒcom-|
pa๎žŸbilitรฉ๎˜ƒde๎˜ƒvotre๎˜ƒporte-bagages๎˜ƒavec๎˜ƒvotre๎˜ƒvรฉlo,๎˜ƒcontactez๎˜ƒvotre๎˜ƒrevendeur๎˜ƒ|
Voor๎˜ƒeventuele๎˜ƒvragen๎˜ƒover๎˜ƒde๎˜ƒ๎œฎets๎˜ƒen๎˜ƒhet๎˜ƒmonteren๎˜ƒvan๎˜ƒeen๎˜ƒbagagedrager๎˜ƒ
kunt๎˜ƒU๎˜ƒzich๎˜ƒwenden๎˜ƒtot๎˜ƒUw๎˜ƒrijwielhandelaar.
๎˜’๎˜„ ๎™š ๎˜ง๎™‹ ๎˜ƒ๎˜’๎˜พ๎˜„๎™ž ๎™ž๎˜ฏ๎˜’ ๎˜ƒ๎ฆˆ ๎™ž๎˜’๎˜ฌ๎™ด๎˜„๎™š ๎™ฟ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎˜‘๎˜พ๎˜„ ๎˜’๎˜ผ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎™… ๎™‹ ๎˜ฏ๎™š ๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎™ฟ๎™ด๎˜„๎™š๎™ค๎ฆ‰
๎˜„๎™š๎™ค๎ฅ˜๎˜ƒ๎งญ๎งฎ๎งฌ๎งฌ๎งฌ๎˜ƒ๎ฆˆ๎งฎ๎งฒ๎ฆ—๎ฆ‰๎˜ƒ๎ฅฎ๎˜ƒ๎˜„๎™š๎™ค๎ฅ˜๎˜ƒ๎งญ๎งญ๎งฌ๎งฌ๎งฌ๎˜ƒ๎ฆˆ๎งฎ๎งด๎ฆ—๎ฆ‰
Montageanleitungโ€‰|โ€‰Assembly๎˜ƒinstructionsโ€‰|โ€‰
Instructions๎˜ƒde๎˜ƒmontageโ€‰|โ€‰Installatie๎˜ƒinstructies
C A R G O
C L A S S I C [1]
[1]
max.๎˜ƒ45ยฐ
tubus carrier systems GmbH
Virnkamp 24 | 48157 Mรผnster | | GERMANYwww.tubus.com
RE V 2.0 03.20 AR T. 1711001| |
www.tubus.com
tubus๎˜ƒcarrier๎˜ƒsystems๎˜ƒGmbH www.tubus.com | Virnkamp 24 | 48157 Mรผnster | | GERMANY
Electronic parts (such as rear lights) should be dismantled
and disposed of separately in the designated containers in
accordance with WEEE Direc๎žŸve 2012/19/EU. Contact your
dealer or responsible local government body to ๎œฎnd out
more.
Please๎˜ƒcheck๎˜ƒall๎˜ƒfollowing๎˜ƒsafety-features๎˜ƒbefore๎˜ƒ
each๎˜ƒride:
1. Make sure that the permissible total weight of your bicycle
has not been exceeded.
2. Make sure that all fastening elements of your bike (screws,
nuts, quick-release-skewers) are properly ๎žŸghtened and
locked, and that your rack does not show any damage.
3. Make sure that the weight of luggage is evenly distributed
onto your bike. Both right and le๎Œ sides of the bike should
carry a similar weight. Please note that any addi๎žŸonal
weight (luggage/goods) on your bike in๎‡uences the hand-
ling of your bike (especially whilst steering and braking!).
Luggage (bicycle panniers) have to be ๎œฎxed onto the carrier
according to the moun๎žŸng instruc๎žŸons of the pannier/bag
manufacturer. Make sure that there are no loose straps
on any kind of luggage, which could be caught up by the
turning wheels of your bike
4. Make sure that all re๎‡ectors and lights on your bike are not
covered by your luggage items/panniers.
5. For safety reasons all components like e.g. baskets or bags
need to be strictly removed prior to any transport of a
bicycle by car (or other transport vehicles).
Warranty๎˜ƒrequirements:
1. Star๎žŸng from the produc๎žŸon year 2009, tubus carrier
systems GmbH grants a worldwide for tubus guarantee
carriers with a ๎žŸme limit๎˜ƒof๎˜ƒ30๎˜ƒyears. The worldwide
guarantee of 30 years does not reduce the 2-year
warranty-period regulated by law (according to EU law).
Within the ๎œฎrst 3 years, a mobile guarantee for carrier
break is granted at any place in the world.
2. The guarantee granted by tubus carrier systems GmbH
applies solely for a total technical failure/breakdown of a
carrier by intended use. Any other damage due to over-
load, overthrow, crash or improper moun๎žŸng or damage
not considerably a๎œซec๎žŸng the func๎žŸon of the carrier itself
such as scratches, corrosion or deforma๎žŸon are explicitly
excluded from any guarantee claims.
3. Only the of the carrier is en๎žŸtled to claim original๎˜ƒowner
guarantee bene๎œฎts. The en๎žŸtlement has to be proved by
the corresponding sales receipt of the carrier. Carriers for
which any guarantee respec๎žŸvely warranty bene๎œฎts are to
be claimed should be dispatched (postage paid by sender)
to your country agent. You can ๎œฎnd the address of dealers
and country agents on www.tubus.com. In Germany please
contact your dealer.
Scheid de verschillende materialen (bijv.: aluminium, staal
en ๎žŸtaan) en zorg ervoor dat ze op de juiste wijze worden
gerecycled.Elektronische onderdelen (bijv. achterlichten)
moeten worden gedemonteerd in overeenstemming met
de Europese WEEE-richtlijn 2012/19/EU en afzonderlijk
worden verwijderd in daarvoor bestemde containers. Vraag
uw dealer of uw lokale overheidsdienst naar de actuele
afvoermogelijkheden.
Ga๎˜ƒvoor๎˜ƒUw๎˜ƒveiligheid๎˜ƒVOOR๎˜ƒhet๎˜ƒrijden๎˜ƒde๎˜ƒvolgende๎˜ƒ
aanwijzingen๎˜ƒna:
1. Zorg ervoor dat het voor de ๎œฎets maximaal toegestaan
totaalgewicht niet wordt overschreden.
2. Ga na of alle beves๎žŸgingsmiddelen van de ๎œฎets (schroeven,
moeren, snelspanners vast aangedraaid en gezekerd zijn,
en dat de bagagedrager niet beschadigd is.
3. Zorg voor een gelijkma๎žŸge verdeling van de bagage en wel
zodanig dat er zowel aan de linker- als aan de rechterkant
van de ๎œฎets hetzelfde gewicht drukt. Bedenk ook dat door
het extra gewicht het rijgedrag van de ๎œฎets verandert
(vooral bij rich๎žŸngaanpassing en remmen). Beves๎žŸg de
bagagedelen c. q. bagagetassen volgens de opgave van de
fabrikant. Zorg ervoor dat er geen loshangende riemen zijn
die in het wiel terecht kunnen komen.
4. Beves๎žŸg de bagagedelen/tassen zodanig op de bagage-
drager dat alle re๎‡ectoren en achterlichten voor andere
verkeersdeelnemers goed zichtbaar zijn.
5. Om veiligheidsredenen moeten alle komponenten (zoals
manden, tassen) voor het vervoer van de ๎œฎets met een
auto (of met een ander transportmiddel) worden verwij-
derd.
Garantievoorschriften:
1. tubus carrier systems GmbH gee๎Œ wereldwijd๎˜ƒ30๎˜ƒjaar๎˜ƒ
garan๎žŸe op alle tubus-bagagedragers (vanaf het produk๎žŸe-
jaar 2009). De we๎žฉelijk geldende garan๎žŸe van 2 jaar (naar
EU-recht) wordt door de garan๎žŸebelo๎Œe van 30 jaar niet
beperkt. In de eerste 3 jaar wordt bij breuk van de bagage-
drager een mobiele๎˜ƒgaran๎žŸe๎˜ƒwereldweit toegekend.
2. De garan๎žŸe geldt uitsluitend voor het volledig defect zijn
door breuk van de bagagedrager bij NORMAAL gebruik.
Andere schades, veroorzaakt door overbelas๎žŸng, een
val, een ongeval of ondeugdelijke montage of die niet in
overeenstemming zijn met de func๎žŸe van de bagagedrager
(zoals krassen, roest en vervorming / deforma๎žŸe) worden
NIET gehonoreerd.
3. De garan๎žŸeverplich๎žŸng geldt uitsluitend voor de eerste
eigenaar. Daartoe dient U de koopbon te kunnen overleg-
genโ€‰/โ€‰tonen. Produkten met gebreken kunnen gefrankeerd
opgestuurd worden naar de importeur. De adressen van
handelaren en importeurs vindt U onder www.tubus.com.
In Duitsland, neem svp contact op met uw dealer.
Bitte๎˜ƒlesen๎˜ƒSie๎˜ƒdie๎˜ƒfolgenden๎˜ƒPunkte๎˜ƒsorgfรคltig๎˜ƒ
durch,๎˜ƒBEVOR๎˜ƒSie๎˜ƒden๎˜ƒGepรคcktrรคger๎˜ƒauf๎˜ƒIhrem๎˜ƒFahrrad๎˜ƒ
montieren:
1. Bewahren Sie die Anleitung sorgfรคl๎žŸg auf, damit Sie auch
spรคter noch alle wich๎žŸgen Informa๎žŸonen nachlesen kรถnnen.
2. Bi๎žฉe prรผfen Sie vor der Montage des Gepรคck trรคgers, ob alle
im Lieferumfang enthaltenen Teile vorhanden sind. Bi๎žฉe
vergewissern Sie sich vor der Montage des Gepรคck trรคgers,
dass Ihr Fahrrad die geeigneten Befes๎žŸgungspunkte zur
Montage eines Fahrradgepรคcktrรคgers besitzt. Vergewis-
sern Sie sich, dass die Fes๎žŸgkeitsangaben Ihres Fahrrades
die Montage eines Gepรคcktrรคgers zulassen und mit den
Fes๎žŸgkeitsangaben des Gepรคcktrรคgers kompa๎žŸbel sind. Bei
etwaigen๎˜ƒFragen๎˜ƒzu๎˜ƒIhrem๎˜ƒFahrrad๎˜ƒund๎˜ƒder๎˜ƒMon๎žŸerbar-
keit๎˜ƒeines๎˜ƒGepรคcktrรคgers๎˜ƒkontak๎žŸeren๎˜ƒSie๎˜ƒbi๎žฉe๎˜ƒIhren๎˜ƒ
Fahrradhรคndler oder besuchen Sie die FAQ auf unserer
Webseite๎˜ƒwww.tubus.com. Diese Montageanleitung
entspricht den Vorgaben der DIN EN ISO 11243 fรผr Fahrrad-
gepรคcktrรคger in der Fassung vom Dezember 2016.
3. Der Gepรคcktrรคger CARGO CLASSIC ist ausschlieรŸlich zur
Montage รผber dem Hinterrad geeignet und zugelassen.
Es darf nur ar๎žŸkelspezi๎œฎsches Montagematerial benutzt
werden. Bi๎žฉe beachten Sie die Anzugsmomente und
Typbeschreibungen (Norm und Fes๎žŸgkeit) der einzelnen
Befes๎žŸgungselemente auf der Montageskizze. Anzugsmo-
mente๎˜ƒsind๎˜ƒin๎˜ƒNm๎˜ƒ(Newtonmeter) und ๎Œยทlb๎˜ƒ(foot-pound)
angegeben.๎˜ƒDas๎˜ƒkorrekte๎˜ƒAnzugsmoment๎˜ƒwird๎˜ƒmi๎žฉels๎˜ƒ
eines๎˜ƒDrehmoment๎˜ƒschlรผssels๎˜ƒerzielt.
4. Die maximale Tragfรคhigkeit dieses Gepรคcktrรคgers ist auf
26 kg beschrรคnkt, da die ISO 11243:2016 bei einer zulรคs-
sigen Tragfรคhigkeit von 27 kg oder mehr die Befes๎žŸgung
von Kindersitzen zulรคsst. Der in dieser Montageanleitung
beschriebene๎˜ƒGepรคcktrรคger๎˜ƒist๎˜ƒnicht๎˜ƒfรผr๎˜ƒdie๎˜ƒBefes๎žŸgung๎˜ƒ
von๎˜ƒKindersitzen๎˜ƒund๎˜ƒfolglich๎˜ƒauch๎˜ƒnicht๎˜ƒfรผr๎˜ƒden๎˜ƒTrans-
port๎˜ƒvon๎˜ƒKindern๎˜ƒzugelassen, weshalb die Tragfรคhigkeit auf
26 kg beschrรคnkt werden muss. Der Gepรคcktrรคger hat die
Prรผfung entsprechend ISO 11243:2016 mit einer Prรผ๎‡ast
von 40 kg erfolgreich bestanden, ist aber aus den genann-
ten rechtlichen Grรผnden nur bis 26 kg Maximallast zugelas-
sen. Tubus-Gepรคcktrรคger๎˜ƒsind๎˜ƒgrundsรคtzlich๎˜ƒnicht๎˜ƒfรผr๎˜ƒdie๎˜ƒ
Befรถrderung von Personen zugelassen. Der Gepรคcktrรคger
ist nicht zur Befes๎žŸgung eines Fahrradanhรคngers geeignet.
Es dรผrfen keine Zusatzteile mi๎žฉels Quetschverbindung
(z.โ€‰B. Metallschellenโ€‰/โ€‰Kindersitz) am Trรคger befes๎žŸgt werden.
Ein๎˜ƒKindersitz,๎˜ƒder๎˜ƒmi๎žฉels๎˜ƒQuetschverbindung๎˜ƒauf๎˜ƒunse-
ren๎˜ƒGepรคcktrรคgern๎˜ƒbefes๎žŸgt๎˜ƒwird,๎˜ƒwie๎˜ƒauch๎˜ƒdas๎˜ƒMitneh-
men๎˜ƒvon๎˜ƒPersonen๎˜ƒauf๎˜ƒdem๎˜ƒGepรคcktrรคger,๎˜ƒgefรคhrdet๎˜ƒLeib๎˜ƒ
und๎˜ƒLeben๎˜ƒdes๎˜ƒKindes๎˜ƒoder๎˜ƒder๎˜ƒmi๎žžahrenden๎˜ƒPerson!
5. Eine bauliche Verรคnderung des Gepรคcktrรคgers ist unzulรคs-
sig. Sollten Sie bauliche Verรคnderungen am Gepรคcktrรคger
vornehmen, gefรคhrden Sie Ihre eigene und die Sicherheit
anderer Verkehrsteilnehmer. Wir lehnen jede Ha๎Œung fรผr
Schรคden ab, die durch die bauliche Verรคnderung der von
uns hergestellten Produkte entstanden sind.
6. Der Gepรคcktrรคger sollte nach dem Ende seiner Lebensdau-
er nicht in den Hausmรผll, sondern einer umweltgerech-
ten Entsorgung zugefรผhrt werden. Trennen Sie bi๎žฉe die
unterschiedlichen Materialien (z.โ€‰B.: Alu; Stahl und Titan)
DEU T S CH
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes
AVANT๎˜ƒde๎˜ƒmonter๎˜ƒvotre๎˜ƒporte-bagages.
1. Conservez soigneusement la no๎žŸce a๎œฎn de pouvoir avoir
ultรฉrieurement accรจs ร  toutes les informa๎žŸons importantes.
2. Avant de commencer ร  monter le porte-bagages, vรฉri๎œฎez
que son kit de montage comporte toutes les piรจces
nรฉcessaires ; assurez-vous ensuite que votre vรฉlo dispose
des points de ๎œฎxa๎žŸon appropriรฉs perme๎žฉant le montage
dโ€™un porte-bagages. Assurez-vous que les caractรฉris๎žŸques
techniques de votre vรฉlo autorisent le montage dโ€™un
porte-bagages et que ce dernier est compa๎žŸble avec votre
vรฉlo. Si๎˜ƒvous๎˜ƒavez๎˜ƒdes๎˜ƒques๎žŸons๎˜ƒsur๎˜ƒvotre๎˜ƒvรฉlo๎˜ƒou๎˜ƒsur๎˜ƒla๎˜ƒ
compa๎žŸbilitรฉ๎˜ƒde๎˜ƒvotre๎˜ƒporte-bagages๎˜ƒavec๎˜ƒvotre๎˜ƒvรฉlo,๎˜ƒ
contactez๎˜ƒvotre๎˜ƒrevendeur๎˜ƒou๎˜ƒrendez-vous๎˜ƒsur๎˜ƒnotre๎˜ƒsite๎˜ƒ
Internet๎˜ƒwww.tubus.com๎˜ƒร ๎˜ƒla๎˜ƒrubrique๎˜ƒFAQ. Les prรฉsentes
instruc๎žŸons de montage sont conformes aux exigences de
la norme ยซ ISO 11243 pour porte-bagages pour bicycle๎žฉes ยป,
dans sa version de dรฉcembre 2016.
3. Le porte-bagages CARGO CLASSIC est uniquement conรงu
et homologuรฉ pour รชtre montรฉ ร  lโ€™arriรจre du vรฉlo. Nโ€™u๎žŸlisez
que des composants de montage spรฉci๎œฎques ร  cet ar๎žŸcle.
Veuillez respecter les couples de serrage et la descrip๎žŸon
(en ma๎žŸรจre de norme et de soliditรฉ) de chaque piรจce de
๎œฎxa๎žŸon ๎œฎgurant sur le schรฉma de montage. Les couples
sont๎˜ƒindiquรฉs๎˜ƒen๎˜ƒNewton๎˜ƒx๎˜ƒmรจtre๎˜ƒ(Nm)๎˜ƒet๎˜ƒen๎˜ƒpied-livre๎˜ƒ
(foot-pound/๎Œ.lb).๎˜ƒPour๎˜ƒobtenir๎˜ƒle๎˜ƒcouple๎˜ƒde๎˜ƒserrage๎˜ƒ
adรฉquat,๎˜ƒu๎žŸlisez๎˜ƒune๎˜ƒclรฉ๎˜ƒdynamomรฉtrique.
4. La charge maximale de ce porte-bagages est limitรฉe ร 
26 kg, vu que la norme ISO 11243:2016 autorise la ๎œฎxa๎žŸon
dโ€™un siรจge pour enfant ร  par๎žŸr dโ€™une charge admissible de
27 kg ou plus. Le๎˜ƒporte-bagages๎˜ƒdรฉcrit๎˜ƒdans๎˜ƒces๎˜ƒinstruc-
๎žŸons๎˜ƒde๎˜ƒmontage๎˜ƒnโ€™รฉtant๎˜ƒpas๎˜ƒhomologuรฉ๎˜ƒpour๎˜ƒsupporter๎˜ƒ
un๎˜ƒsiรจge๎˜ƒpour๎˜ƒenfant๎˜ƒet,๎˜ƒpar๎˜ƒconsรฉquent,๎˜ƒnโ€™รฉtant๎˜ƒpas๎˜ƒau-
torisรฉ๎˜ƒร ๎˜ƒtransporter๎˜ƒdes๎˜ƒenfants, sa charge admissible ne
doit pas excรฉder 26 kg. Le porte-bagages a รฉtรฉ testรฉ avec
succรจs selon la norme ISO 11243:2016 pour une charge
de 40 kg, mais en vertu des raisons juridiques exposรฉes
ci-dessus, il est homologuรฉ uniquement pour une charge
maximale de 26 kg. En๎˜ƒprincipe,๎˜ƒtous๎˜ƒles๎˜ƒporte-bagages๎˜ƒ
tubus ne sont pas conรงus pour transporter des personnes.
Le porte-bagages nโ€™est pas conรงu pour ๎žŸrer une remorque
vรฉlo. Il est interdit de ๎œฎxer des piรจces supplรฉmentaires au
porte-bagages (p. ex. colliers de serrage mรฉtalliquesโ€‰/โ€‰siรจge
enfant). Un๎˜ƒsiรจge๎˜ƒenfant๎˜ƒqui๎˜ƒest๎˜ƒ๎œฎxรฉ๎˜ƒpar๎˜ƒcolliers๎˜ƒde๎˜ƒserrage๎˜ƒ
sur๎˜ƒun๎˜ƒde๎˜ƒnos๎˜ƒporte-bagages,๎˜ƒtout๎˜ƒcomme๎˜ƒle๎˜ƒtransport๎˜ƒ
dโ€™une๎˜ƒpersonne๎˜ƒsur๎˜ƒle๎˜ƒporte-bagages,๎˜ƒmet๎˜ƒen๎˜ƒdanger๎˜ƒla๎˜ƒ
vie๎˜ƒou๎˜ƒlโ€™intรฉgritรฉ๎˜ƒphysique๎˜ƒde๎˜ƒlโ€™enfant๎˜ƒou๎˜ƒde๎˜ƒla๎˜ƒpersonne๎˜ƒ
transportรฉe.
5. Toute modi๎œฎca๎žŸon du porte-bagages est strictement inter-
dite par le fabricant. Une modi๎œฎca๎žŸon peut cons๎žŸtuer un
risque pour vous et pour dโ€™autres usagers de la route. Nous
dรฉclinons toute responsabilitรฉ en cas de dommages liรฉs ร 
toute modi๎œฎca๎žŸon technique rรฉalisรฉe sur les piรจces que
nous avons fabriquรฉes.
6. ร€ lโ€™issue de leur cycle de vie, les porte-bagages ne
devraient pas รชtre jetรฉs ร  la poubelle, mais รฉliminรฉs de
faรงon รฉcologique. Veuillez trier les di๎œซรฉrents matรฉriaux
FRANร‡ A I S
Please๎˜ƒread๎˜ƒthis๎˜ƒtext๎˜ƒcarefully,๎˜ƒBEFORE๎˜ƒyou๎˜ƒmount๎˜ƒthe๎˜ƒ
carrier๎˜ƒonto๎˜ƒyour๎˜ƒbicycle:
1. Keep the instruc๎žŸons carefully so that you can also read all
important informa๎žŸon later on.
2. Before you mount the carrier onto your bike, please check
whether all components included into the scope of the
delivery are supplied, and make sure that your bike is
equipped with the necessary eyelets/bosses to mount
a carrier. Make sure that your bike has the necessary
mechanical strength proper๎žŸes to mount a carrier on it
and that the strength proper๎žŸes are compa๎žŸble with that
of the carrier. If๎˜ƒyou๎˜ƒhave๎˜ƒany๎˜ƒques๎žŸons๎˜ƒabout๎˜ƒyour๎˜ƒbike๎˜ƒ
and๎˜ƒits๎˜ƒcompa๎žŸbility๎˜ƒwith๎˜ƒa๎˜ƒbicycle๎˜ƒcarrier,๎˜ƒplease๎˜ƒcontact๎˜ƒ
your๎˜ƒbicycle๎˜ƒdealer๎˜ƒor๎˜ƒvisit๎˜ƒthe๎˜ƒFAQ๎˜ƒon๎˜ƒour๎˜ƒwebsite๎˜ƒwww.
tubus.com. This assembly instruc๎žŸon complies with the
requirements of DIN EN ISO 11243 for bicycle carriers as
amended in December 2016.
3. The carrier is suitable and allowed to CARGO CLASSIC
be mounted only above the rear wheel of your bike. Only
item- speci๎œฎc moun๎žŸng components must be used. Please
follow the ๎žŸghtening torque and the descrip๎žŸon (standard
and strength) of each fastening element according to the
assembly drawing. Tightening๎˜ƒtorques๎˜ƒare๎˜ƒstated๎˜ƒin๎˜ƒNm๎˜ƒ
(Newton๎˜ƒmeter)๎˜ƒand๎˜ƒ๎Œยทlb๎˜ƒ(foot-pound).๎˜ƒThe๎˜ƒprecise๎˜ƒ
๎žŸghtening๎˜ƒtorque๎˜ƒwill๎˜ƒbe๎˜ƒachieved๎˜ƒwith๎˜ƒa๎˜ƒtorque๎˜ƒwrench.
4. Maximum admissible load capacity for this carrier is limited
to 26 kg /โ€‰57.3 lbs. as ISO 11243:2016 allows moun๎žŸng a
child seat from an admissible load of 27 kg /โ€‰59.5 lbs. or
more. The๎˜ƒcarrier๎˜ƒdescribed๎˜ƒin๎˜ƒthis๎˜ƒassembly๎˜ƒinstruc๎žŸons๎˜ƒ
is๎˜ƒnot๎˜ƒallowed๎˜ƒfor๎˜ƒmoun๎žŸng๎˜ƒa๎˜ƒchild๎˜ƒseat๎˜ƒand๎˜ƒconsequent-
ly๎˜ƒnot๎˜ƒallowed๎˜ƒfor๎˜ƒtranspor๎žŸng๎˜ƒchildren;๎˜ƒtherefore load
capacity has to be limited to 26 kg/57.3 lbs. The carrier
was successfully tested according ISO 11243:2016 with a
test load of 40 kgโ€‰/โ€‰88 lbs., however, due to the above-men-
๎žŸoned legal reasons it is only admissible for a maximum
load of 26 kgโ€‰/57.3 lbs. tubus carriers must not be used
for carriage of passengers. The carrier is not suitable for
moun๎žŸng a bicycle trailer. It is not allowed to ๎œฎx any acces-
sories by a pressure-type connec๎žŸon (e.g. metal-clamps/
child seat) on the carrier. A๎˜ƒchild๎˜ƒseat๎˜ƒfastened๎˜ƒby๎˜ƒmeans๎˜ƒ
of๎˜ƒa๎˜ƒpressure-type๎˜ƒconnec๎žŸon๎˜ƒon๎˜ƒour๎˜ƒcarrier,๎˜ƒas๎˜ƒwell๎˜ƒas๎˜ƒ
the๎˜ƒtransport๎˜ƒof๎˜ƒa๎˜ƒperson/s๎˜ƒon๎˜ƒthe๎˜ƒcarrier,๎˜ƒrisks๎˜ƒlife๎˜ƒand๎˜ƒ
limb๎˜ƒof๎˜ƒthe๎˜ƒchild๎˜ƒor๎˜ƒof๎˜ƒthe๎˜ƒtransported๎˜ƒperson!
5. Any kind of physical or technical change on the carrier is
strictly prohibited. Structural altera๎žŸons could jeopar-
dize you or other tra๎œธc par๎žŸcipants. The manufacturer
disclaims liability for any kind of technical change on the
carrier.
6. At the end of their life๎žŸme, the luggage carriers should
be disposed of in an environmentally sound way, and not
merely placed into the domes๎žŸc waste. Please separate the
di๎œซerent materials (for example, aluminium, steel, and ๎žŸ-
tanium) and ensure that professional recycling takes place.
und sorgen fรผr eine fachgerechte Wiederverwertung.
Elektronische Bauteile (z.โ€‰B. Rรผcklichter), sollen gemรครŸ der
europรคischen WEEE-Richtlinie 2012/19/EU demon๎žŸert und
getrennt in dafรผr vorgesehene Behรคlter entsorgt werden.
Erkundigen Sie sich รผber die aktuellen Entsorgungswege
bei Ihrem Fachhรคndler oder Ihrer Gemeindeverwaltung.
Bitte๎˜ƒรผberprรผfen๎˜ƒSie๎˜ƒvor๎˜ƒjedem๎˜ƒFahrtantritt๎˜ƒfolgende๎˜ƒ
sicherheitsrelevanten๎˜ƒPunkte:
1. Vergewissern Sie sich, dass das fรผr das Fahrrad zulรคssige
Gesamtgewicht nicht รผberschri๎žฉen wird.
2. Vergewissern Sie sich, dass alle Befes๎žŸgungsmi๎žฉel Ihres
Fahrrads (Schrauben, Mu๎žฉern, Schnellspanner) fest ange-
zogen und gesichert sind und dass der Gepรคcktrรคger keine
Beschรคdigungen aufweist.
3. Sorgen Sie fรผr eine gleichmรครŸige Verteilung des Gepรคcks
auf Ihrem Fahrrad, so dass sowohl rechts wie links das
etwa gleiche Gewicht angeordnet ist. Beachten Sie, dass
das zusรคtzliche Mi๎žžรผhren von Gepรคck das Fahrverhalten
Ihres Fahrrads verรคndert (insbesondere beim Lenken und
Bremsen!). Gepรคckstรผcke (Gepรคcktaschen) sind nach An-
gaben des Herstellers auf dem Gepรคcktrรคger zu befes๎žŸgen.
Achten Sie darauf, dass keine losen Gurte von Gepรคck-
stรผcken vorhanden sind, die sich im Laufrad verfangen
kรถnnten.
4. Achten Sie darauf, dass Gepรคckstรผcke so auf dem Gepรคck-
trรคger befes๎žŸgt sind, dass alle Re๎‡ektoren und Leuchten fรผr
andere Verkehrsteilnehmer gut erkennbar sind.
5. Aus Sicherheitsgrรผnden sind alle Komponenten wie z.โ€‰B.
Kรถrbe oder Taschen unbedingt vor dem Transport des
Rades auf einem PKW (oder anderen Transpor๎žžahrzeugen)
zu en๎žžernen!
Garantiebedingungen:
1. Die tubus carrier systems GmbH gewรคhrt ab dem Produk-
๎žŸonsjahr 2009 eine Garan๎žŸefrist๎˜ƒvon๎˜ƒ30๎˜ƒJahren auf alle
tubus-Gepรคcktrรคger. Der Geltungsbereich der Garan๎žŸe-
leistungen ist weltweit. Die gesetzlich geltende Gewรคhr-
leistungsfrist von 2 Jahren (nach EU-Recht) wird durch
die Garan๎žŸezusage von 30 Jahren nicht eingeschrรคnkt.
Innerhalb der ersten 3 Jahre wird eine Mobilgaran๎žŸe bei
Gepรคcktrรคgerbruch an jedem Ort der Welt gewรคhrt.
2. Die Garan๎žŸe gilt ausschlieรŸlich fรผr das Totalversagen eines
Gepรคcktrรคgers durch Bruch bei bes๎žŸmmungsgemรครŸem
Gebrauch. Andere Schรคden, die durch รœberlastung, Sturz,
Unfall oder unsachgemรครŸe Montage entstanden sind oder
solche, welche die Funk๎žŸon des Gepรคcktrรคgers nicht maรŸ-
geblich beeintrรคch๎žŸgen, wie z.โ€‰B. Kratzer, Korrosion oder
Deforma๎žŸonen, sind von der Garan๎žŸe ausgeschlossen.
3. Die Garan๎žŸeleistungen kรถnnen ausschlieรŸlich vom Erst-
besitzer der Ware in Anspruch genommen werden. Zum
Nachweis des Erstbesitzes ist der tubus carrier systems
GmbH der Kau๎œฉeleg des Gepรคcktrรคgers vorzulegen.
Produkte mit Gewรคhrleistungs- oder Garan๎žŸemรคngeln sind
dem jeweiligen Importeur frei einzusenden. Die Adressen
der jeweiligen Hรคndler und Importeure ๎œฎnden Sie unter
www.tubus.com. In Deutschland wenden Sie sich bi๎žฉe an
Ihren Fachhรคndler.
EN GL I S H
Lees๎˜ƒaub๎˜ƒde๎˜ƒvolgende๎˜ƒaanwijzingen๎˜ƒzorgvuldig๎˜ƒdoor๎˜ƒ
VOORDAT๎˜ƒU๎˜ƒde๎˜ƒbagagedrager๎˜ƒop๎˜ƒUw๎˜ƒfiets๎˜ƒmonteert:
1. Bewaar de gebruiksaanwijzing op een veilige plaats, zodat u
later alle belangrijke informa๎žŸe kunt lezen.
2. Controleer voor de montage van de bagagedrager of alle
onderdelen kompleet meegeleverd zijn. Ga na of Uw ๎œฎets de
geรซigende beves๎žŸgingspunten voor een bagagedrager bezit.
Ga ook na of Uw ๎œฎets stevig genoeg is om montage van een
bagagedrager mogelijk te maken en of er overeenstem-
ming is met de stevigheidseisen van de bagagedrager. Voor
eventuele๎˜ƒvragen๎˜ƒover๎˜ƒde๎˜ƒ๎œฎets๎˜ƒen๎˜ƒhet๎˜ƒmonteren๎˜ƒvan๎˜ƒeen๎˜ƒ
bagagedrager๎˜ƒkunt๎˜ƒU๎˜ƒzich๎˜ƒwenden๎˜ƒtot๎˜ƒUw๎˜ƒrijwielhandelaar๎˜ƒ
of๎˜ƒbezoek๎˜ƒde๎˜ƒFAQ๎˜ƒop๎˜ƒonze๎˜ƒwebsite๎˜ƒwww.tubus.com. Deze
montage-instruc๎žŸes volgens DIN EN ISO 11243 voor bagage-
drager in de versie van december 2016.
3. De bagagedrager is uitsluitend geschikt CARGO CLASSIC
en toegelaten voor montage op het achterwiel. Maak
enkel gebruikt van het speci๎œฎeke beves๎žŸgingsmateriaal
voor dit ar๎žŸkel. Let goed op het aanhaalmoment en de
typeaanduidingen (norm en stevigheid) van de speciale
beves๎žŸgingspunten op de montageschets. Aanhaalmo-
menten๎˜ƒzijn๎˜ƒaangegeven๎˜ƒin๎˜ƒNm๎˜ƒ(Newton-meters)๎˜ƒen๎˜ƒ๎Œยทlb๎˜ƒ
(foot-pound).๎˜ƒHet๎˜ƒjuiste๎˜ƒaanhaalmoment๎˜ƒkrijgt๎˜ƒU๎˜ƒmet๎˜ƒeen๎˜ƒ
(draai)momentsleutel.
4. Het maximale draagvermogen van deze bagagedrager
is beperkt tot 26 kg, omdat de ISO 11243:2016-norm
bij een toelaatbaar draagvermogen vanaf 27 kg of meer
het aanbrengen van kinderzitjes toestaat. De in deze
montagehandleiding beschreven bagagedrager is niet
goedgekeurd๎˜ƒvoor๎˜ƒhet๎˜ƒaanbrengen๎˜ƒvan๎˜ƒkinderzitjes๎˜ƒen๎˜ƒ
dientengevolge๎˜ƒook๎˜ƒniet๎˜ƒvoor๎˜ƒhet๎˜ƒtransport๎˜ƒvan๎˜ƒkinderen,
reden waarom het draagvermogen tot 26 kg moet worden
beperkt. De bagagedrager hee๎Œ de keuring volgens
ISO 11243:2016 met een testbelas๎žŸng van 40 kg met
succes doorstaan, maar is om bovengenoemde juridische
redenen goedgekeurd voor een maximumlast van 26 kg.
Tubus-bagagedragers๎˜ƒzijn๎˜ƒin๎˜ƒprincipe๎˜ƒNIET๎˜ƒgeschikt๎˜ƒvoor๎˜ƒ
het vervoer personen. En ook niet om er een ๎œฎetsaan-
hanger aan te beves๎žŸgen. Er mogen geen extra hulpmid-
delen d.m.v. een klem-verbinding (b.v. metaalklemmen /
kinderzitje) aan de bagagedrager beves๎žŸgd worden. Een
kinderzitje๎˜ƒdat๎˜ƒmiddels๎˜ƒklemverbinding๎˜ƒop๎˜ƒonze๎˜ƒdragers๎˜ƒ
gemonteerd๎˜ƒwordt,๎˜ƒalsmede๎˜ƒhet๎˜ƒtransporteren๎˜ƒvan๎˜ƒper-
sonen๎˜ƒop๎˜ƒde๎˜ƒdrager,๎˜ƒis๎˜ƒeen๎˜ƒrisico๎˜ƒvoor๎˜ƒlijf๎˜ƒen๎˜ƒleven๎˜ƒvan๎˜ƒhet๎˜ƒ
kind๎˜ƒof๎˜ƒvan๎˜ƒde๎˜ƒpersoon๎˜ƒdie๎˜ƒgetransporteerd๎˜ƒwordt!
5. Veranderingen in de bouw van de bagagedrager zijn NIET
geoorloofd. Mocht U dat toch van plan zijn, dan moet U
bese๎œซen dat U daarmee Uw eigen zekerheid en die van
andere verkeersdeelnemers in gevaar brengt. Wij wijzen
elke aanspraak op schade af die door zoโ€™n verandering is
ontstaan.
6. Aan het einde van hun gebruiksduur mogen de nagagerek-
ken niet met het huishoudelijk afval worden weggegooid,
maar op een milieuvriendelijke manier.
(ex. alu ; acier et ๎žŸtane) et veiller ร  ce quโ€™ils soient recyclรฉs
dans les rรจgles de lโ€™art. Les composants รฉlectroniques
(ex. feux arriรจres) doivent รชtre dรฉmontรฉs et sรฉparรฉs con-
formรฉment ร  la direc๎žŸve europรฉenne DEEE 2012/19 UE et
รฉliminรฉs dans des conteneurs prรฉvus ร  cet e๎œซet. Renseig-
nez-vous sur les mรฉthodes dโ€™รฉlimina๎žŸon actuelles auprรจs
de votre revendeur ou de votre municipalitรฉ.
Avant๎˜ƒchaque๎˜ƒutilisation,๎˜ƒveuillez๎˜ƒvรฉrifier๎˜ƒles๎˜ƒpoints๎˜ƒ
suivants dรฉterminants pour votre sรฉcuritรฉ.
1. Assurez-vous de ne pas avoir dรฉpassรฉ le poids maximal
autorisรฉ de votre vรฉlo.
2. Assurez-vous que tous les รฉlรฉments de ๎œฎxa๎žŸon de votre
vรฉlo (vis, รฉcrous, blocages rapides) sont bien serrรฉs et sรฉcu-
risรฉs et que le porte-bagages ne prรฉsente aucun dommage.
3. Veillez ร  rรฉpar๎žŸr le poids de votre bagage de maniรจre
รฉquilibrรฉe de chaque cรดtรฉ du vรฉlo. Sachez que transporter
un bagage sur un vรฉlo en modi๎œฎe la tenue de route (notam-
ment la direc๎žŸon et le freinage). Les bagages (sacoches)
doivent รชtre a๎žฉachรฉs sur le porte-bagages conformรฉment
aux consignes du fabricant. Assurez-vous quโ€™aucune sangle
ne risque de se prendre dans les rayons.
4. Assurez-vous que les bagages sont bien a๎žฉachรฉs sur le
porte-bagages et que lโ€™รฉclairage et les catadioptres sont
bien visibles pour les usagers de la route.
5. Pour des raisons de sรฉcuritรฉ, il est absolument nรฉcessaire
dโ€™enlever tous les accessoires ๎œฎxรฉs sur le vรฉlo, tels que
paniers ou sacoches, avant de transporter le vรฉlo dans une
voiture (ou dans tout autre moyen de transport).
Conditions de garantie
1. La sociรฉtรฉ tubus carrier systems GmbH o๎œซre une๎˜ƒgaran๎žŸe๎˜ƒ
de๎˜ƒ30๎˜ƒans sur tous les porte-bagages tubus ayant รฉtรฉ
fabriquรฉs ร  par๎žŸr de lโ€™annรฉe 2009. Le domaine dโ€™appli-
ca๎žŸon des presta๎žŸons de garan๎žŸe sโ€™รฉtend au niveau
mondial. Ce๎žฉe garan๎žŸe ne limite en aucun cas la pรฉriode
de garan๎žŸe lรฉgale applicable de 2 ans (selon la lรฉgisla๎žŸon
UE). En cas de rupture de votre porte-bagages dans les
3 premiรจres annรฉes, vous bรฉnรฉ๎œฎciez dโ€™une garan๎žŸe๎˜ƒde๎˜ƒ
mobilitรฉ dans le monde en๎žŸer.
2. Ce๎žฉe garan๎žŸe couvre uniquement un cas de totale
dรฉfaillance du porte-bagage suite ร  une rupture lors dโ€™une
u๎žŸlisa๎žŸon appropriรฉe. Tout autre dommage dรป ร  une
surcharge, une chute, un accident ou un montage incorrect
ou un quelconque dommage qui nโ€™in๎‡uence aucunement
la fonc๎žŸon du porte-bagages, tels que des รฉgra๎žŸgnures,
la corrosion ou des dรฉforma๎žŸons, nโ€™est pas couvert par la
garan๎žŸe.
3. Seul le propriรฉtaire๎˜ƒini๎žŸal๎˜ƒdu porte-bagage peut bรฉnรฉ๎œฎcier
de ce๎žฉe garan๎žŸe. ร€ cet e๎œซet, il doit prรฉsenter le bon
dโ€™achat du porte-bagages ร  tubus carrier systems GmbH.
Les produits sous garan๎žŸe sont ร  envoyer, franco de port,
ร  lโ€™importateur correspondant. Vous trouverez les adresses
des revendeurs et importateurs concernรฉs sur Internet :
www.tubus.com. En Allemagne, veuillez contacter votre
revendeur.
NE D E R LAN D S

Specyfikacje produktu

Marka: Tubus
Kategoria: To
Model: Cargo Classic

Potrzebujesz pomocy?

Jeล›li potrzebujesz pomocy z Tubus Cargo Classic, zadaj pytanie poniลผej, a inni uลผytkownicy Ci odpowiedzฤ