Instrukcja obsługi TriStar RA-2733


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla TriStar RA-2733 (8 stron) w kategorii płyta grillowa. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/8
RA2733
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obugi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
5
5
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
1
2
3
8
4
7
6
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
ENInstruction manual
SAFETY
By ignoring the safety instructions the
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
The appliance must be placed on a stable,
level surface.
The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
Keep the appliance and its cord out of reach
of children less than 8 years.
This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or a separate
remote-control system.
The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
PARTS DESCRIPTION
1. Removable grill plate
2. Grilling tray for raclette pan
3. Keep Warm tray for raclette pan
4. Power inlet
5. Power outlet (for interconnection cord)
6. Raclette pans
7. Removable power cord
8. Interconnection cord
BEFORE THE FIRST USE
Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe
voltagewhich is indicated on the devicematchesthe localvoltage
beforeconnecting the device.Voltage220V-240V 50/60Hz)
Before cooking with the appliance for the first time, turn the appliance
on without food for at least 10 minutes until no odor or smoke is
present. Ensure the room is well ventilated.
When the device is turned on for the first time, a slight odour will
occur. This is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is
only temporary and will disappear soon.
Connecting the grill
1. Connect the power cord to the power inlet on the grill.
2. Plug the power cord into a wall socket to turn the grill on. The grill
will automatically turn on.
3. Unplug the power cord from the wall socket to turn the grill off.
Interconnecting multiple grills
You can connect up to 5 grills together (of the same brand and model)
to accommodate more guests (e.g. for family gatherings or hosting
parties).
Use the interconnection cord provided to interconnect 2 grills.
Warning!
Do not connect more than 5 grills together, as this will blow the
appliance’s internal fuse.
To avoid a circuit overload, ensure that the wall socket’s electrical
circuit can support the total rated power (watts) of the number of grills
connected for simultaneous use.
Do not plug other appliances into the same socket using an adapter or
operate another high wattage appliance on the same circuit.
1. First, connect the power cord to the power inlet of the 1st grill
(leader).
2. Next, connect the interconnection cord to the power outlet of the 1st
grill (leader).
3. Connect the other end of the interconnection cord to the power inlet
of the 2nd grill (follower) to connect the appliances together.
4. Repeat steps 2 and 3 to connect the 3rd grill (follower) to the 2nd
grill, and so on as suitable.
5. Position the grills in a straight line, keeping a minimum distance of
30 cm between each grill.
6. Plug the power cord of the 1st grill (leader) into the wall socket to
turn all the interconnected grills on. The grills will automatically turn
on.
USE
This appliance allows you to grill your favorite meats and vegetables on
the top level, and melt cheese or cook appetizers on the lower level with
the raclette pans.
Lightly brush the top of the grill plate and raclette pans with cooking oil
before grilling.
Attach the grill plate to the top of the appliance, and place the raclette
pans on the keep warm trays.
Allow the appliance and accessories to preheat for 5 to 8 minutes.
To grill, place your food directly on the grill plate and cook until done.
Use the grill plate to grill foods that take longer to cook (e.g. beef (thin),
chicken (thin), bacon, vegetables and seafood).
Carefully wipe off excess grease from the grill plate when required.
CAUTION! Wear oven gloves for this task to avoid burns.
Use wooden, bamboo or silicone tongs or spatulas to handle food.
Remove the raclette pans and fill them with easy-to-cook food (e.g.
cheese, egg). Avoid overfilling the raclette pans.
Place the filled raclette pans on the grilling trays to start cooking.
Remove the raclette pans once they are ready, and transfer the food to
your plate.
You can place the raclette pans on the keep warm trays for a few
minutes to keep the food warm (40 - 60 °C).
Once you have finished using the appliance, unplug the power cord of
the grill or 1st grill (leader) from the wall socket to turn the appliance(s)
off. Remove the interconnection cord from each grill if used.
Allow the appliance(s) and accessories to cool down completely before
cleaning.
DANGER OF BURNS! During cooking, never insert your hands
under the grill plate to avoid touching the heating element and prevent
serious burns. Do not touch hot metal surfaces. Always use the plastic
handles or buttons. Use oven gloves or pot holders if necessary.
WARNING! Never leave the appliance(s) plugged into the wall
socket when it is not in use.
Grilling tips
Avoid leaving cooked foods on the grill for too long to prevent
overcooking or drying out the food.
Do not use metal or sharp utensils on the grill plate or raclette pans to
avoid damaging the non-stick coating. Never cut foods on the grill plate.
Use wooden, bamboo or silicone utensils. Do not rest the utensils on the
appliance.
RISK OF THERMAL SHOCK! Never place frozen foods on the
grill plate or raclette pans.
CLEANING AND MAINTENANCE
DANGER OF ELECTROCUTION! Always unplug the appliance
from the wall socket and allow it to cool down completely before cleaning.
WARNING! To protect against fire, electric shock or injury, do not
immerse the power cord, plug or appliance in water or other liquids, as
they contain electrical components. Never rinse them under the tap or
expose them to dripping or splashing water. Keep all electrical parts dry.
NOTE: Never use solvents, chemical or abrasive cleaning agents, wire
brushes, sharp objects or scouring pads to clean the appliance. Use mild
liquid dish detergent.
Remove the power cord from the appliance.
Remove the grill plate and raclette pans from the appliance and wash
them in warm soapy water with a soft sponge or cloth. To remove
stubborn food residue, soak the grill plate/raclette pans for a few minutes
before cleaning. Rinse well and allow to dry.
Wipe the surfaces of the appliance with a soft cloth lightly moistened with
water. To remove stubborn stains, wipe the appliance with a soft cloth
lightly moistened with warm soapy water. Dry the appliance thoroughly
with a soft, dry cloth after cleaning.
Allow all parts to dry completely.
Store the appliance in a cool, dry place out of the reach of children.
Replacing the internal fuse
The appliance is fitted with an internal fuse (10 A) that is replaceable.
If the internal fuse blows, unplug the appliance from the wall socket.
Diagnose the cause and rectify it (e.g. more than 5 grills interconnected,
circuit overload), or consult a qualified electrician.
Remove the blown fuse fitted under the appliance and replace it with a
certified BS 1362 fuse of the same rating. Alternatively, take your
appliance to an authorized service center to have the fuse replaced by a
qualified technician.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
veiligheidsinstructies.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
Houd het apparaat en het netsnoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
Het apparaat is niet bedoeld om bediend te
worden met behulp van een externe timer of
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
De temperatuur van de toegankelijke
oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
apparaat in gebruik is.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Verwijderbare grillplaat
2. Grillplaat voor raclettepan
3. Warmhoudplaat voor raclettepan
4. Voedingsingang
5. Voedingsuitgang (voor aansluitsnoer)
6. Raclettepannen
7. Verwijderbaar netsnoer
8. Aansluitsnoer
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact.(Opmerking: controleer of
het voltage op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat
aansluit.Voltage220V-240V50/60Hz)
Voor het eerste gebruik van het apparaat moet u het ten minste
10minuten inschakelen zonder ingrediënten erop, tot er geen geur of
rook meer vanaf komt. Zorg ervoor dat de ruimte goed geventileerd is.
Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal het
een lichte geur afgeven. Dit is normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.
Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
De grill aansluiten
1. Sluit het netsnoer aan op de voedingsingang van de grill.
2. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact om de grill in te schakelen.
De grill wordt automatisch ingeschakeld.
3. Haal de stekker uit het stopcontact om de grill uit te schakelen.
Meerdere grills op elkaar aansluiten
U kunt tot 5grills (van hetzelfde merk en model) op elkaar aansluiten om
meer gasten te kunnen ontvangen (bijvoorbeeld bij familiebijeenkomsten
of partijen).
Gebruik het meegeleverde aansluitsnoer om 2grills op elkaar aan te
sluiten.
Waarschuwing:
Sluit niet meer dan 5grills op elkaar aan. Als u er meer aansluit, kan de
interne zekering van het apparaat springen.
Om overbelasting te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat de elektrische
groep van het stopcontact het totale vermogen (in watt) ondersteunt voor
het aantal grills dat op elkaar is aangesloten voor gelijktijdig gebruik.
Sluit geen andere apparaten aan op hetzelfde stopcontact met behulp
van een adapter, en gebruik geen andere apparaten met een hoog
wattage op dezelfde groep.
1. Sluit eerst het netsnoer aan op de voedingsingang van de eerste grill
(hoofdapparaat).
2. Sluit vervolgens het aansluitsnoer aan op de voedingsuitgang van de
eerste grill (hoofdapparaat).
3. Sluit het andere uiteinde van het aansluitsnoer aan op de
voedingsingang van de tweede grill (volgapparaat) om de apparaten
op elkaar aan te sluiten.
4. Herhaal stap2 en 3 om de derde grill (volgapparaat) aan te sluiten op
de tweede grill, enzovoort.
5. Plaats de grills in een rechte lijn en houd een minimale afstand van
30cm aan tussen de grills.
6. Sluit het netsnoer van de eerste grill (hoofdapparaat) aan op het
stopcontact om alle aangesloten grills in te schakelen. De grills
worden automatisch ingeschakeld.
GEBRUIK
Met dit apparaat kunt u uw favoriete vlees en groenten op het bovenste
niveau grillen. Op het onderste niveau kunt u kaas smelten en hapjes
bereiden met de raclettepannen.
Vet de bovenkant van de grill en de raclettepannen licht in met bakolie
voordat u gaat grillen.
Bevestig de grillplaat op de bovenzijde van het apparaat en plaats de
raclettepannen op de warmhoudplaten.
Laat het apparaat en de accessoires 5 tot 8minuten voorverwarmen.
Als u wilt grillen, plaatst u de ingrediënten rechtstreeks op de grillplaat en
bakt u ze tot ze gaar zijn. Gebruik de grillplaat om ingrediënten met een
langere bereidingstijd te grillen (zoals biefstuk (dun), kip (dun), spek,
groenten en zeevruchten).
Veeg overtollig vet voorzichtig van de grillplaat als dit nodig is.
LET OP: Draag hierbij ovenwanten om brandwonden te
voorkomen.
Gebruik een tang of spatel van hout, bamboe of siliconen om de
ingrediënten te draaien en verplaatsen.
Verwijder de raclettepannen en vul ze met eenvoudig te bereiden
ingrediënten (zoals kaas of ei). Plaats niet te veel ingrediënten in de
raclettepannen.
Plaats de volle raclettepannen op de grillplaten om de bereiding te
starten.
Verwijder de raclettepannen als de ingrediënten gaar zijn. Plaats de
ingrediënten vervolgens op uw bord.
U kunt de raclettepannen een paar minuten op de warmhoudplaten
plaatsen om de ingrediënten warm te houden (40-60°C).
Als u klaar bent met het gebruik van het apparaat, haalt u de stekker van
de grill of eerste grill (hoofdapparaat) uit het stopcontact om het
apparaat/de apparaten uit te schakelen. Verwijder het aansluitsnoer uit
elke grill, indien gebruikt.
Laat het apparaat/de apparaten volledig afkoelen voordat u ze reinigt.
RISICO OP BRANDWONDEN: Doe uw handen tijdens de
bereiding nooit onder de grillplaat om te voorkomen dat u het
verwarmingselement aanraakt en ernstige brandwonden oploopt. Raak
geen hete metalen oppervlakken aan. Gebruik altijd de plastic handgrepen
of knoppen. Gebruik eventueel ovenwanten of pannenlappen.
WAARSCHUWING: Laat apparaten nooit aangesloten op het
stopcontact als ze niet in gebruik zijn.
Grilltips
Laat bereide ingrediënten nooit te lang op de grill liggen om te
voorkomen dat ze te gaar worden of uitdrogen.
Gebruik geen metalen of scherp bestek op de grillplaat of de
raclettepannen, om beschadiging van de antiaanbaklaag te voorkomen.
Snijd de ingrediënten nooit op de grillplaat.
Gebruik bestek van hout, bamboe of siliconen. Laat het bestek niet op
het apparaat liggen.
RISICO OP THERMISCHE SCHOK: Plaats nooit bevroren
ingrediënten op de grillplaat of in de raclettepannen.
REINIGING EN ONDERHOUD
RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOK: Haal de stekker van het
apparaat altijd uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen
voordat u het reinigt.
WAARSCHUWING: Het apparaat bevat elektrische onderdelen.
Dompel het netsnoer, de stekker of het apparaat niet onder in water of
andere vloeistoffen om gevaar op brand, elektrische schokken of letsel te
voorkomen. Spoel het apparaat nooit af onder de kraan en stel het
apparaat niet bloot aan druppelend of spetterend water. Houd alle
elektrische onderdelen droog.
OPMERKING: Gebruik nooit oplosmiddelen, chemische of schurende
schoonmaakmiddelen, staalborstels, scherpe objecten of schuursponsjes
om het apparaat te reinigen. Gebruik een mild vaatwasmiddel.
Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact.
Verwijder de grillplaat en raclettepannen van het apparaat en was deze
in warm zeepsop met een zachte spons of doek. Om hardnekkige
voedselresten te verwijderen, laat u de grillplaat/raclettepannen enkele
minuten weken voordat u ze reinigt. Spoel grondig af en laat goed
drogen.
Veeg het oppervlak van het apparaat af met een zachte doek die licht is
bevochtigd met water. Om hardnekkige vlekken te verwijderen, veegt u
het apparaat af met een zachte doek die licht is bevochtigd met warm
zeepsop. Maak het apparaat na het reinigen grondig droog met een
zachte, droge doek.
Laat alle onderdelen volledig drogen.
Bewaar het apparaat op een koele, droge locatie buiten het bereik van
kinderen.
De interne zekering vervangen
Het apparaat is uitgerust met een interne zekering (10A) die kan worden
vervangen.
Als de interne zekering springt, haalt u de stekker van het apparaat uit
het stopcontact. Stel vast wat de oorzaak is en verhelp het probleem
(bijvoorbeeld meer dan 5grills die op elkaar zijn aangesloten of
overbelasting van de groep) of neem contact op met een gekwalificeerde
elektricien.
Verwijder de gesprongen zekering die aan de onderkant van het
apparaat zit en vervang deze door een gecertificeerde BS1362-zekering
met dezelfde classificatie. U kunt het apparaat ook naar een erkend
servicecentrum brengen om de zekering te laten vervangen door een
gekwalificeerde technicus.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
fabricant ne saurait être tenu responsable des
dommages.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec
un dispositif de programmation externe ou un
système de télécommande indépendant.
La température des surfaces accessibles peut
devenir élevée quand l'appareil est en fonction.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Plaque de grill amovible
2. Plateau de grill pour coupelle à raclette
3. Chauffe-plat pour coupelle à raclette
4. Entrée d'alimentation
5. Sortie d'alimentation (pour le cordon d'interconnexion)
6. Coupelles à raclette
7. Cordon d'alimentation amovible
8. Cordon d'interconnexion
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
Mettez le câble d'alimentation dans la prise.(Remarque : Assurez-vous
que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension locale
avant de brancher l'appareil.Voltage : 220 V-240 V 50-60 Hz)
Avant d'utiliser pour la première fois l'appareil, allumez-le sans nourriture
pendant au moins 10minutes jusqu'à ce qu'il n'y ait plus ni odeur ni
fumée. Assurez-vous que la pièce est bien ventilée.
À la première mise en marche de l'appareil, une légère odeur est
perceptible. C'est normal : assurez une ventilation adéquate. Cette odeur
est seulement temporaire et disparaît rapidement.
Branchement du grill
1. Branchez le cordon d'alimentation sur l'entrée d'alimentation du grill.
2. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation sur une prise
secteur pour allumer le grill. Le grill s'allume automatiquement.
3. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur pour éteindre
le grill.
Interconnexion de plusieurs grills
Vous pouvez connecter jusqu'à 5grills ensemble (de la même marque et
du même modèle) pour accueillir plus d'invités (p.ex., pour des réunions
de famille ou des réceptions).
Utilisez le cordon d'interconnexion fourni pour connecter 2grills entre eux.
Attention!
Ne connectez pas plus de 5grills ensemble, car cela fera sauter le
fusible interne de l'appareil.
Pour éviter toute surcharge électrique, assurez-vous que le circuit
électrique de la prise secteur peut supporter la puissance nominale
totale (en watts) du nombre de grills connectés pour une utilisation
simultanée.
Ne branchez pas d'autres appareils dans la même prise à l'aide d'une
multiprise et ne faites pas fonctionner un autre appareil à haute
puissance sur le même circuit.
1. Branchez d'abord le cordon d'alimentation sur l'entrée d'alimentation
du 1ergrill (leader).
2. Branchez ensuite le cordon d'interconnexion sur la sortie
d'alimentation du 1ergrill (leader).
3. Connectez l'autre extrémité du cordon d'interconnexion sur l'entrée
d'alimentation du 2egrill (suiveur) pour connecter les appareils
ensemble.
4. Répétez les étapes2 et3 pour connecter le 3egrill (suiveur) au
2egrill, et ainsi de suite selon vos besoins.
5. Positionnez les grills en ligne droite, en maintenant une distance
minimale de 30cm entre chaque appareil.
6. Branchez le cordon d'alimentation du 1ergrill (leader) sur une prise
secteur pour allumer tous les grills interconnectés. Les grills s'allument
automatiquement.
UTILISATION
Cet appareil vous permet de griller vos viandes et légumes préférés au
niveau supérieur, et de faire fondre du fromage ou chauffer des hors-
d'œuvre au niveau inférieur avec les coupelles à raclette.
Badigeonnez légèrement le dessus de la plaque de grill et des coupelles
à raclette avec de l'huile de cuisson avant de commencer.
Fixez la plaque de grill sur le dessus de l'appareil et placez les coupelles
à raclette sur les chauffe-plats.
Laissez préchauffer l'appareil et les accessoires pendant5 à 8minutes.
Pour des grillades, placez vos aliments directement sur la plaque de grill
et faites cuire jusqu'à cuisson complète. Utilisez la plaque de grill pour
griller les aliments qui mettent plus de temps à cuire (p.ex., la viande de
bœuf (tranche fine), le poulet (escalope), le bacon, les légumes et les
poissons/fruits de mer).
Essuyez soigneusement l'excès de graisse de la plaque de grill si
nécessaire.
ATTENTION! Portez des gants de cuisine pour cette tâche afin
d'éviter les brûlures.
Utilisez des pinces ou des spatules en bois, en bambou ou en silicone
pour manipuler les aliments.
Retirez les coupelles à raclette et mettez-y des aliments faciles à cuire
(p.ex., du fromage, des œufs, etc.). Évitez de trop les remplir.
Placez les coupelles à raclette remplies sur les plateaux de grill pour
commencer la cuisson.
Une fois les aliments cuits, retirez les coupelles à raclette et transférez
les aliments dans votre assiette.
Vous pouvez placer les coupelles à raclette sur les chauffe-plats pendant
quelques minutes pour garder les aliments au chaud (40à 60°C).
Lorsque vous avez terminé de manger, débranchez le cordon
d'alimentation du grill ou du 1ergrill (leader) de la prise secteur pour
éteindre l'appareil ou les appareils. Retirez le cordon d'interconnexion de
chaque grill, le cas échéant.
Laissez le ou les grills ainsi que les accessoires refroidir complètement
avant de les laver.
RISQUE DE BRÛLURE! Pendant la cuisson, n'insérez jamais
vos mains sous la plaque de grill pour ne pas toucher l'élément chauffant
et éviter de graves brûlures. Ne touchez pas les surfaces chaudes en
métal. Utilisez toujours les poignées ou les boutons en plastique. Utilisez
des gants de cuisine ou des maniques si nécessaire.
ATTENTION! Ne laissez jamais l'appareil branché sur une prise
secteur lorsqu'il n'est pas utilisé.
Conseils d'utilisation
Ne laissez pas les aliments trop longtemps sur le grill pour éviter de trop
les cuire ou de les dessécher.
N'utilisez pas d'ustensiles en métal ou pointus sur la plaque de grill ou
les coupelles à raclette pour éviter d'endommager le revêtement
antiadhésif. Ne coupez jamais les aliments sur la plaque de grill.
Utilisez des ustensiles en bois, en bambou ou en silicone. Ne laissez pas
les ustensiles posés ou appuyés sur l'appareil.
RISQUE DE CHOC THERMIQUE! Ne placez jamais d'aliments
surgelés sur la plaque de grill ou dans les coupelles à raclette.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
RISQUE D'ÉLECTROCUTION! Débranchez toujours l'appareil
de la prise secteur et laissez-le refroidir complètement avant de le
nettoyer.
ATTENTION! Pour éviter tout risque d'incendie, d'électrocution
ou de blessure, ne plongez jamais le cordon d'alimentation ou l'appareil
dans l'eau ou dans tout autre liquide, car il contient des composants
électriques. Ne le rincez jamais sous le robinet et ne l'exposez jamais à
des gouttes d'eau ou des éclaboussures. Maintenez tous les composants
électriques au sec.
REMARQUE: N'utilisez jamais de solvants, de produits de nettoyage
chimiques ou abrasifs, de brosses métalliques, d'objets tranchants ou de
tampons à récurer pour nettoyer l'appareil. Utilisez un liquide vaisselle
doux.
Débranchez le cordon d'alimentation de l'appareil.
Retirez la plaque de grill et les coupelles à raclette de l'appareil et lavez-
les à l'eau tiède savonneuse avec une éponge ou un chiffon doux. Pour
éliminer les résidus tenaces, faites tremper la plaque de grill/les
coupelles à raclette pendant quelques minutes avant de les nettoyer.
Rincez-les abondamment et laissez-les sécher.
Essuyez les surfaces de l'appareil avec un chiffon doux légèrement
imbibé d'eau. Pour éliminer les taches tenaces, essuyez l'appareil avec
un chiffon doux légèrement imbibé d'eau chaude savonneuse. Séchez
soigneusement l'appareil avec un chiffon doux et sec après le
nettoyage.
Laissez toutes les pièces sécher complètement.
Rangez l'appareil dans un endroit frais et sec, hors de portée des
enfants.
Remplacement du fusible interne
L'appareil est équipé d'un fusible interne (10A) remplaçable.
Si le fusible interne saute, débranchez l'appareil de la prise secteur.
Identifiez la cause du problème (p.ex., plus de 5grills interconnectés,
surcharge du circuit), résolvez le problème ou consultez un électricien
qualifié.
Retirez le fusible grillé situé sous l'appareil et remplacez-le par un
fusible certifié BS1362 de même tension. Vous pouvez également
apporter votre appareil dans un centre de service autorisé pour faire
remplacer le fusible par un technicien qualifié.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es an einer Stromquelle
angeschlossen ist.
Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel
außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8
Jahren.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer
oder einem separaten Fernbedienungssystem
betrieben werden.
Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen
kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Abnehmbare Grillplatte
2. Grillablage für Raclette-Pfännchen
3. Warmhalteplatte für Raclette-Pfännchen
4. Netzeingang
5. Netzausgang (für Verbindungskabel)
6. Raclette-Pfannen
7. Abtrennbares Netzkabel
8. Verbindungskabel
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie
einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein. Dieses
Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank
oder im Freien geeignet.
Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose.(Hinweis:
Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die auf dem
Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung
übereinstimmt.Spannung220V-240V 50/60Hz
Bevor Sie das Gerät erstmals benutzen, schalten Sie es ohne
Lebensmittel ein und warten mindestens 10Minuten, bis kein Geruch
oder Rauch mehr vorhanden ist. Achten Sie darauf, dass der Raum gut
belüftet ist.
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es zu einer
leichten Geruchsbildung kommen. Dies ist normal. Sorgen Sie für
ausreichende Lüftung. Dieser Geruch hält nur kurze Zeit an und
verschwindet bald.
Grill anschließen
1. Schließen Sie das Netzkabel am Netzeingang des Grills an.
2. Schließen Sie das Netzkabel an einer Steckdose an, um den Grill
einzuschalten. Der Grill wird automatisch eingeschaltet.
3. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um den Grill
auszuschalten.
Mehrere Grills verbinden
Sie können bis zu 5 Grills (Marke/Modell identisch) miteinander
verbinden, um mehr Gäste zu bewirten (z.B. bei Familienfeiern oder
Partys).
Benutzen Sie das Verbindungskabel, um 2 Grills miteinander zu
verbinden.
Warnung!
Verbinden Sie nicht mehr als 5 Grills miteinander, weil sonst die interne
Gerätesicherung durchbrennt.
Um eine Stromkreisüberlastung zu vermeiden, muss die Steckdose die
Gesamtnennleistung (Watt) der Anzahl gleichzeitig benutzter Grills
unterstützen.
Schließen Sie keine anderen Geräte mit einem Adapter an derselben
Steckdose an und betreiben Sie kein anderes Gerät mit hohem
Stromverbrauch am selben Stromkreis.
1. Schließen Sie zunächst das Netzkabel am Netzeingang des ersten
Grills an.
2. Schließen Sie dann das Verbindungskabel am Netzausgang des
ersten Grills an.
3. Schließen Sie nun das andere Ende des Verbindungskabels am
Netzeingang des zweiten Grills an, um die Geräte miteinander zu
verbinden.
4. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um den dritten Grill mit dem
zweiten Grill zu verbinden (usw. je nach Bedarf).
5. Stellen Sie die Grills in einer Linie auf, wobei ein Mindestabstand von
30cm zwischen jedem Grill einzuhalten ist.
6. Schließen Sie das Netzkabel des ersten Grills an einer Steckdose an,
um all miteinander verbundenen Grills einzuschalten. Die Grills
werden automatisch eingeschaltet.
BENUTZUNG
Mit diesem Gerät können Sie auf der oberen Ebene Ihre bevorzugten
Fleisch- und Gemüsesorten grillen und auf der unteren Ebene mit den
Raclette-Pfännchen Käse schmelzen oder Appetithappen zubereiten.
Bepinseln Sie vor dem Grillen die Grillplatte und die Raclette-Pfännchen
mit Speiseöl.
Setzen Sie die Grillplatte oben auf das Gerät und stellen Sie die
Raclette-Pfännchen auf die Warmhalteplatte.
Lassen Sie das Gerät und die Zubehörteile 5 bis 8 Minuten lang
vorheizen.
Zum Grillen geben Sie die Lebensmittel direkt auf die Grillplatte und
garen sie fertig. Benutzen Sie die Grillplatte, um Lebensmittel mit
längerer Gardauer zu grillen (z.B. Rindfleisch (dünn), Geflügel (dünn),
Bacon, Gemüse und Meeresfrüchte).
Wischen Sie überschüssiges Fett bei Bedarf vorsichtig von der
Grillplatte ab.
VORSICHT! Benutzen Sie Ofenhandschuhe, um Verbrennungen
zu vermeiden.
Benutzen Sie Zangen oder Spatel aus Holz, Bambus oder Silikon für
den Umgang mit dem Gargut.
Nehmen Sie die Raclette-Pfännchen heraus und geben Sie schnell
garende Lebensmittel hinein (z.B. Käse, Eier). Überfüllen Sie die
Raclette-Pfännchen nicht.
Setzen Sie die gefüllten Raclette-Pfännchen auf die Grillplatten, um mit
der Zubereitung zu beginnen.
Nehmen Sie die fertigen Raclette-Pfännchen heraus und geben Sie das
Gargut auf Ihren Teller.
Sie können die Raclette-Pfännchen für einige Minuten auf die warmen
Platten stellen, um die Speisen warmzuhalten (40-60°C).
Ziehen Sie nach Gebrauch den Netzstecker des ersten Grills aus der
Steckdose, um alle Geräte auszuschalten. Trennen Sie das
Verbindungskabel (falls benutzt) von jedem Grill ab.
Lassen Sie Gerät/e und Zubehör vor dem Reinigen vollständig
abkühlen.
VERBRENNUNGSGEFAHR! Halten Sie während des Grillens
niemals die Hand unter die Grillplatte, weil ein Kontakt mit den
Heizelementen zu ernsthaften Verbrennungen führen kann. Berühren Sie
keine heißen Metalloberflächen. Benutzen Sie stets die Kunststoffgriffe
oder -knöpfe. Benutzen Sie ggf. Ofenhandschuhe.
WARNUNG! Lassen Sie das Gerät niemals an der Steckdose
angeschlossen, wenn es nicht benutzt wird.
Grilltipps
Lassen Sie Gargut nie zu lange auf dem Grill liegen, damit es nicht
verkocht oder austrocknet.
Benutzen Sie keine metallenen oder scharfen Gegenstände auf der
Grillplatte oder den Raclette-Pfännchen, um die Antihaftbeschichtung
nicht zu beschädigen. Schneiden Sie keine Lebensmittel auf der
Grillplatte.
Benutzen Sie Gegenstände aus Holz, Bambus oder Silikon. Legen Sie
keine Utensilien auf dem Gerät ab.
THERMOSCHOCK-GEFAHR! Legen Sie nie gefrorene
Lebensmittel auf die Grillplatte oder die Raclette-Pfännchen.
REINIGUNG UND PFLEGE
STROMSCHLAGGEFAHR! Trennen Sie das Gerät immer von
der Steckdose ab und lassen Sie es vor dem Reinigen komplett abkühlen.
WARNUNG! Zum Schutz vor Brand, Stromschlag oder
Verletzung dürfen das Netzkabel, der Netzstecker oder das Gerät niemals
in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten getaucht werden. Sie dürfen
zudem nie unter laufendem Wasser abgespült oder Spritzwasser
ausgesetzt werden. Halten Sie alle elektrischen Teile trocken.
HINWEIS: Verwenden Sie nie Lösungsmittel, chemische oder aggressive
Reinigungsmittel, Drahtbürsten, scharfe Gegenstände oder Topfreiniger,,
um das Gerät zu säubern. Benutzen Sie ein mildes Spülmittel.
Trennen Sie das Netzkabel vom Gerät ab.
Entfernen Sie die Grillplatte und die Raclette-Pfännchen vom Gerät und
waschen Sie sie in warmem Seifenwasser mit einem Schwamm oder
Lappen ab. Um hartnäckige Rückstände zu entfernen, weichen Sie die
Grillplatte/Raclette-Pfännchen vor dem Reinigen einige Minuten lang
ein. Gut abspülen und trocknen lassen.
Wischen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem weichen, leicht
angefeuchteten Tuch ab. Um hartnäckige Rückstände zu entfernen,
wischen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht mit warmem
Seifenwasser angefeuchteten Tuch ab. Trocken Sie das Gerät nach
dem Reinigen gründlich mit einem weichen Tuch.
Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen.
Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort außerhalb der
Reichweite von Kindern.
Ersetzen der Gerätesicherung
Das Gerät hat eine interne Sicherung (10A), die ersetzt werden kann.
Sollte die Sicherung durchgebrannt sein, trennen Sie das Gerät von der
Steckdose ab. Ermitteln Sie die Ursache und beheben Sie sie (z.B.
mehr als 5 Grills miteinander verbunden, Stromkreisüberlastung) oder
wenden Se sich an einen Elektriker.
Nehmen Sie die Sicherung auf der Geräteunterseite heraus und
ersetzen Sie sie durch eine zertifizierte BS 1362-Sicherung mit
derselben Leistung. Alternativ bringen Sie das Gerät zu einem
autorisierten Kundendienst, um die Sicherung dort ersetzen zu lassen.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.
El aparato no está diseñado para usarse
mediante un temporizador externo o un sistema
de control remoto independiente.
La temperatura de las superficies accesibles
puede ser elevada cuando funcione el aparato.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Parrilla extraíble
2. Bandeja de asar para sartén de raclette
3. Bandeja de mantenimiento del calor para sartén de raclette
4. Entrada de corriente
5. Toma de corriente (para el cable de interconexión)
6. Sartenes de raclette
7. Cable de alimentación extraíble
8. Cable de interconexión
ANTES DEL PRIMER USO
Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
Coloque el dispositivo sobre una superficie plana estable y asegúrese
de tener un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este
dispositivo no es apropiado para ser instalado en un armario o para el
uso en exteriores.
Conecteelcable de alimentación ala toma de corriente.(Nota:
Asegúrese de queel voltajeindicado en el dispositivocoincidecon el
voltajelocal antes deconectar el dispositivo.Voltaje220V-240V
50/60Hz)
Antes de cocinar con el aparato por primera vez, enciéndalo sin ningún
alimento durante al menos 10 minutos hasta que deje de emitir humo u
olores. Asegúrese de que la habitación esté bien ventilada.
Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un ligero
olor. Este olor es normal y solo temporal, desaparecerá en unos
minutos. Asegúrese de que la habitación está bien ventilada.
Conexión de la parrilla
1. Conecte el cable de alimentación a la entrada de corriente de la
parrilla.
2. Para encender la parrilla, enchufe el cable de alimentación a una
toma de pared. La parrilla se encenderá automáticamente.
3. Para apagar la parrilla, desenchufe el cable de alimentación de la
toma de pared.
Interconexión de varias parrillas
Puede conectar hasta 5 parrillas juntas (de la misma marca y modelo)
para atender a más invitados (por ejemplo, en reuniones familiares o
cuando celebre fiestas).
Utilice el cable de interconexión suministrado para interconectar 2
parrillas.
¡Advertencia!
No conecte más de 5 parrillas juntas; si lo hace, el fusible interno del
aparato se fundirá.
Para evitar la sobrecarga del circuito, asegúrese de que el circuito
eléctrico de la toma de pared soporta la potencia nominal total (W) del
número de parrillas conectadas para uso simultáneo.
No enchufe otros aparatos en la misma toma con un adaptador ni ponga
en funcionamiento otro aparato de gran potencia en el mismo circuito.
1. En primer lugar, conecte el cable de alimentación a la entrada de
corriente de la primera parrilla (líder).
2. A continuación, conecte el cable de interconexión a la toma de
corriente de la primera parrilla (líder).
3. Conecte el otro extremo del cable de interconexión a la entrada de
alimentación de la segunda parrilla (seguidora) para conectar los
aparatos entre sí.
4. Repita los pasos 2 y 3 para conectar la tercera parrilla (seguidora)
con la segunda, y así sucesivamente.
5. Coloque las parrillas en línea recta y deje una separación de al
menos 30cm entre ellas.
6. Enchufe el cable de alimentación de la primera parrilla (líder) a la
toma de pared para encender todas las parrillas interconectadas. Las
parrillas se encenderán automáticamente.
USO
Con este aparato podrá asar sus carnes y verduras favoritas en el nivel
superior y derretir queso o cocinar aperitivos en el nivel inferior con las
sartenes de raclette.
Aplique un poco de aceite en la parrilla y en las sartenes de raclette
antes de cocinar.
Coloque la parrilla en la parte superior del aparato y las sartenes de
raclette en las bandejas de mantenimiento del calor.
Deje que el aparato y los accesorios se precalienten durante 5 a 8
minutos.
Para asar, coloque los alimentos directamente en la parrilla hasta que
estén cocinados. Utilice la parrilla para asar alimentos que tardan más
en cocinarse (por ejemplo: ternera (fina), pollo (fino), beicon, verduras y
marisco).
Cuando sea necesario, retire con cuidado el exceso de grasa de la
parrilla.
¡PRECAUCIÓN! Para evitar quemaduras, utilice guantes para
realizar esta acción.
Utilice pinzas o espátulas de madera, bambú o silicona para manipular
los alimentos.
Retire las sartenes de raclette y llénelas con alimentos fáciles de cocinar
(por ejemplo, queso o huevos). Evite llenar demasiado las sartenes de
raclette.
Para comenzar a cocinar los alimentos, coloque las sartenes de raclette
llenas en las bandejas de asar.
Retire las sartenes de raclette cuando los alimentos estén listos y
sírvaselos en el plato.
Puede colocar las sartenes de raclette en las bandejas para
mantenimiento del calor durante unos minutos para que los alimentos
permanezcan calientes (40-60°C).
Cuando haya terminado de usar el aparato, desconecte el cable de
alimentación de la parrilla o la primera parrilla (líder) de la toma de
pared para apagarlo(s). Retire el cable de interconexión de cada una de
las parrillas, si lo ha usado.
Deje que los aparatos y los accesorios se enfríen completamente antes
de limpiarlos.
¡RIESGO DE QUEMADURAS! Mientras esté cocinando, no
introduzca las manos debajo de la parrilla para evitar tocar el elemento
calefactor y sufrir quemaduras graves. No toque las superficies metálicas
calientes. Utilice siempre botones o asas de plástico. Utilice manoplas o
guantes para horno si es necesario.
¡ADVERTENCIA! Nunca deje el aparato conectado a la toma de
pared si no lo está utilizando.
Consejos para asar
Para evitar que los alimentos se cocinen en exceso o se sequen, evite
dejarlos en la parrilla demasiado tiempo.
No utilice utensilios metálicos o afilados en la parrilla ni en las sartenes
de raclette para evitar dañar el revestimiento antiadherente. Nunca corte
los alimentos encima de la parrilla.
Utilice utensilios de madera, bambú o silicona. No deje los utensilios
encima del aparato.
RIESGO DE CHOQUE TÉRMICO Nunca coloque alimentos
congelados en la parrilla ni en las sartenes de raclette.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN Desenchufe siempre el
aparato de la toma de pared y deje que se enfríe por completo antes de
limpiarlo.
¡ADVERTENCIA! Para evitar incendios, descarga eléctrica o
lesiones, no sumerja el cable de alimentación, el enchufe ni el aparato en
agua u otros líquidos, p2-ya que contienen componentes eléctricos. Nunca
los enjuague bajo el grifo ni los exponga a salpicaduras o goteos de agua.
Mantenga las piezas eléctricas secas.
NOTA: No utilice disolventes, productos de limpieza químicos o
abrasivos, cepillos metálicos, objetos afilados ni estropajos metálicos
para limpiar el aparato. Utilice lavavajillas líquido suave.
Retire el cable de alimentación del aparato.
Saque la parrilla y las sartenes de raclette del aparato y lávelas con
agua tibia jabonosa con un paño o esponja suave. Para eliminar los
restos de comida más difíciles, ponga en remojo la parrilla/sartenes de
raclette durante unos minutos antes de limpiarlas. Enjuáguelos bien y
deje que se sequen.
Frote las superficies del aparato con un paño suave ligeramente
humedecido. Para eliminar las manchas más difíciles, lave el aparato
con un paño suave ligeramente humedecido en agua jabonosa. Tras
limpiar el aparato, séquelo con un paño suave seco.
Deje secar completamente todas las piezas.
Almacene el aparato en un lugar seco y fresco fuera del alcance de los
niños.
Sustitución del fusible interno
Este aparato dispone de un fusible interno (10A) que es reemplazable.
Si el fusible interno se funde, desenchufe el aparato de la toma de
pared. Busque la causa y solucione el problema (por ejemplo, hay más
de 5 parrillas interconectadas o hay sobrecarga del circuito), o consulte
con un electricista cualificado.
Retire el fusible fundido del aparato y sustitúyalo por un fusible BS 1362
certificado de la misma capacidad. Como alternativa, puede llevar el
aparato a un centro de servicio autorizado para que un técnico
cualificado reemplace el fusible.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
Se não seguir as instruções de segurança, o
fabricante não pode ser considerado
responsável pelo danos.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.
O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do
alcance de crianças com menos de 8 anos.
Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
O aparelho não se destina a ser operado
através de um sistema de temporizador externo
ou de controlo remoto à parte.
A temperatura das superfícies acessíveis
poderá ser elevada quando o aparelho está em
funcionamento.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Placa de grelha amovível
2. Bandeja grelhadora para frigideira de raclette
3. Bandeja para manutenção do calor da frigideira de raclette
4. Entrada de alimentação
5. Tomada elétrica (para cabo de interligação)
6. Frigideiras de raclette
7. Cabo de alimentação amovível
8. Cabo de interligação
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plástico de proteção do aparelho.
Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável e deixe, no
mínimo, 10 cm de espaço livre à volta do aparelho. Este aparelho não
está adaptado para a instalação num armário ou para a utilização no
exterior.
Ligue o cabo de alimentação à tomada.(Nota: Antes de ligar o
dispositivo, certifique-se de que a tensão indicada no dispositivo
corresponde à tensão local.Tensão220V-240V 50/60Hz)
Antes da primeira utilização do aparelho, ligue-o sem alimentos durante
pelo menos 10 minutos até desaparecer qualquer odor ou fumo.
Certifique-se de que o espaço está bem arejado.
Quando o dispositivo é ligado pela primeira vez, irá sentir um ligeiro
odor. Isto é normal, assegure que existe uma ventilação adequada. Este
odor é apenas temporário e irá desaparecer em breve.
Ligar o grelhador
1. Ligue o cabo de alimentação à respetiva entrada do grelhador.
2. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de parede para ligar o
grelhador. O grelhador liga automaticamente.
3. Retire o cabo de alimentação da tomada de parede para desligar o
grelhador.
Interligar múltiplos grelhadores
Pode ligar até 5 grelhadores (da mesma marca e modelo) em série para
servir mais pessoas (ex: reunião de família ou organização de uma festa).
Use o cabo de interligação fornecido para ligar 2 grelhadores em série.
Aviso!
Não ligue mais de 5 grelhadores em série, pois pode queimar o fusível
interno do aparelho.
Para evitar uma sobrecarga do circuito, certifique-se de que o circuito
elétrico da tomada de parede tem capacidade para a potência nominal
total (watts) do número de grelhadores ligados para uso simultâneo.
Não ligue outros aparelhos à mesma tomada através de um adaptador
nem opere outro aparelho de alta voltagem no mesmo circuito.
1. Primeiro, ligue o cabo de alimentação à respetiva entrada do primeiro
grelhador (principal).
2. Depois, ligue o cabo de interligação à tomada elétrica do primeiro
grelhador (principal).
3. Ligue a outra extremidade do cabo de interligação à entrada de
alimentação do segundo grelhador (secundário) para ligar os
aparelhos em série.
4. Repita os passos 2 e 3 para ligar o terceiro grelhador (secundário) ao
segundo grelhador, e assim por diante, conforme necessário.
5. Posicione os grelhadores em linha reta, com uma distância mínima
de 30 cm entre cada.
6. Ligue o cabo de alimentação do primeiro grelhador (principal) à
tomada de parede para ligar todos os grelhadores interligados. Os
grelhadores ligam automaticamente.
UTILIZAÇÃO
Este aparelho permite grelhar as suas carnes e vegetais preferidos no
nível superior e derreter queijo ou cozinhar entradas no nível inferior com
as frigideiras de raclette.
Pincele ligeiramente a parte superior da placa de grelha e das frigideiras
de raclette com óleo alimentar antes de grelhar.
Encaixe a placa de grelha na parte superior do aparelho e coloque as
frigideiras de raclette sobre as bandejas para manutenção do calor.
Deixe o aparelho e acessórios pré-aquecer durante 5 a 8 minutos.
Para grelhar, coloque os alimentos diretamente sobre a placa de grelha
e cozinhe-os até estarem prontos. Use a placa de grelha para grelhar
alimentos que demorem mais tempo a confecionar (ex.: carne de vaca
(fatias finas), frango (fatias finas), bacon, vegetais e marisco).
Sempre que necessário, retire com cuidado o excesso de gordura da
placa de grelha.
ATENÇÃO! Use luvas de forno nesta tarefa para evitar
queimaduras.
Use pinças ou espátulas de madeira, bambu ou silicone para manusear
os alimentos.
Removas as frigideiras de raclette e coloque nelas alimentos fáceis de
cozinhar (ex.: queijo, ovos). Não encha demasiado as placas de
raclette.
Coloque as frigideiras de raclette com alimentos sobre as bandejas
grelhadoras para começar a preparar os alimentos.
Remova as frigideiras de raclette assim que estiverem prontas e
transfira os alimentos para o seu prato.
Pode colocar as frigideiras de raclette nas bandejas para manutenção
do calor durante alguns minutos para manter o calor dos alimentos
(40-60°C).
Quando terminar de usar o aparelho, desligue o cabo de alimentação do
grelhador ou do primeiro grelhador (principal) da tomada de parede para
desligar o(s) aparelho(s). Remova o cabo de interligação de cada
grelhador, se o(s) tiver usado.
Deixe o(s) aparelho(s) e acessórios arrefecerem totalmente antes de os
limpar.
PERIGO DE QUEIMADURA! Durante a preparação dos
alimentos, nunca insira as mãos sob a placa de grelha para evitar tocar
no elemento de aquecimento e sofrer queimaduras graves. Não toque em
superfícies metálicas quentes. Use sempre as pegas ou botões de
plástico. Use luvas de forno ou pegas, se necessário.
AVISO! Nunca deixe o(s) aparelho(s) ligados à tomada de
parede quando não estiver(em) a ser usado(s).
Dicas para grelhar
Evite deixar os alimentos cozinhados demasiado tempo no grelhador
para não queimarem ou secarem.
Não toque com utensílios metálicos ou aguçados na placa de grelha ou
nas frigideiras de raclette para evitar danos no revestimento anti-
aderente. Nunca corte os alimentos sobre a placa de grelha.
Use utensílios de madeira, bambu ou silicone. Não pouse os utensílios
sobre o aparelho.
RISCO DE CHOQUE TÉRMICO! Nunca coloque alimentos
congelados sobre a placa de grelha ou as frigideiras de raclette.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
PERIGO DE ELETROCUSSÃO! Desligue sempre o aparelho da
tomada de parede e deixe-o arrefecer completamente antes de limpar.
AVISO! Para evitar um incêndio, choque elétrico ou lesão, não
mergulhe o cabo de alimentação, a ficha ou o próprio aparelho em água
ou outros líquidos, pois contêm componentes elétricos. Nunca os lave
sob a torneira nem os salpique ou borrife com água. Mantenha todas as
peças elétricas secas.
NOTA: Nunca limpe o aparelho com solventes, produtos de limpeza
químicos ou abrasivos, escovas metálicas, objetos aguçados ou
esfregões. Use detergente da louça líquido e neutro.
Remova o cabo de alimentação do aparelho.
Remova a placa de grelha e as frigideiras de raclette do aparelho e
lave-as em água morna com sabão, com a ajuda de uma esponja suave
ou pano. Para remover os resíduos de alimentos mais entranhados,
mergulhe a placa de grelha/frigideiras de raclette em água durante
alguns minutos, antes de as limpar. Enxagúe bem e deixe secar.
Limpe as superfícies do aparelho com um pano macio e ligeiramente
humedecido com água. Para remover as nódoas mais persistentes,
limpe o aparelho com um pano macio e ligeiramente humedecido com
água morna e sabão. Depois da limpeza, seque bem o aparelho com
um pano suave e seco.
Deixe todas as peças secar completamente.
Guarde o aparelho num local fresco e seco, longe do alcance das
crianças.
Substituir o fusível interno
O aparelho contém um fusível interno (de 10A) que pode ser substituído.
Se o fusível interno queimar, desligue o aparelho da tomada. Verifique a
causa e tome as devidas medidas (ex.: mais de 5 grelhadores
interligados, sobrecarga do circuito) ou contacte um eletricista
qualificado.
Remova o fusível queimado que se encontra sob o aparelho e
substitua-o por um fusível BS 1362 certificado com a mesma potência.
Como alternativa, leve o aparelho a um centro de assistência autorizado
para que o fusível seja substituído por um técnico qualificado.
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua


Specyfikacje produktu

Marka: TriStar
Kategoria: płyta grillowa
Model: RA-2733
Kolor produktu: Black, Stainless steel
Wbudowany wyłącznik: Tak
Moc: 400 W
Łatwy do czyszczenia: Tak
Długość przewodu: 0.7 m
Częstotliwość wejściowa AC: 50 / 60 Hz
Napięcie wejściowe AC: 220 - 240 V
Podręcznik użytkownika: Tak
Ilość na paczkę: 1 szt.
Układ: Prostokątny
Liczba palników/stref gotowania: 1 stref(y)
Liczba funkcji: 3
Powłoka nieprzywierająca: Tak
Lampka kontrolna: Tak
Części wodoodporne: Tak
Podświetlony włącznik/wyłącznik: Tak
Liczba osób: 2 os.
Zdjemowalne talerze: Tak
Możliwość odłączenia przewodu zasilania: Tak
Rozmiary powierzchni grilla: 238 x 104 mm
Liczba patelni: 2 szt.
Liczba szpatułek w zestawie: 2

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z TriStar RA-2733, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje płyta grillowa TriStar

TriStar

TriStar PD-8766AH Instrukcja

14 Października 2024
TriStar

TriStar ED-7002 Instrukcja

5 Października 2024
TriStar

TriStar PD-3834 Instrukcja

5 Października 2024
TriStar

TriStar GR-2858 Instrukcja

22 Września 2024
TriStar

TriStar BP-2752AH Instrukcja

8 Września 2024
TriStar

TriStar BP-2787 Instrukcja

8 Września 2024
TriStar

TriStar RA-2739 Instrukcja

8 Września 2024
TriStar

TriStar BP-2641ER Instrukcja

8 Września 2024
TriStar

TriStar PD-8771 Instrukcja

7 Września 2024
TriStar

TriStar RA-2944 Instrukcja

6 Września 2024

Instrukcje płyta grillowa

Najnowsze instrukcje dla płyta grillowa

Coyote

Coyote C1C28-FS Instrukcja

9 Października 2024
Coyote

Coyote C2C36 Instrukcja

9 Października 2024
Coyote

Coyote C1C28 Instrukcja

9 Października 2024
Taco Tuesday

Taco Tuesday TTFGR20RD Instrukcja

9 Października 2024
Ufesa

Ufesa BB7640 Instrukcja

9 Października 2024
Ufesa

Ufesa BB7650 Instrukcja

9 Października 2024
Ufesa

Ufesa PR2000 Instrukcja

9 Października 2024
Ufesa

Ufesa Aspen Instrukcja

9 Października 2024
Ufesa

Ufesa Teide Instrukcja

9 Października 2024
Ufesa

Ufesa Everest Instrukcja

9 Października 2024