Instrukcja obsługi TriStar PD-8915
TriStar
płyta grillowa
PD-8915
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla TriStar PD-8915 (3 stron) w kategorii płyta grillowa. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/3
PD8915
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
DA | Brugervejledning
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / BESKRIVELSE AF
BESTANDDELE
1 5
4
2
3
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
ENInstruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
• The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
• This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
• Keep the appliance and its cord out of reach
of children less than 8 years.
• The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
• The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or a separate
remote-control system.
• Surface is liable to get hot during use.
PARTS DESCRIPTION
1. Indication light
2. Safety lock
3. Grill plates
4. Button to open at 180°
5. Drip tray
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
• Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
• Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe
voltagewhich is indicated on the devicematchesthe localvoltage
beforeconnecting the device.Voltage220V-240V 50/60Hz)
• When the device is turned on for the first time, a slight odour will
occur. This is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is
only temporary and will disappear soon.
USE
• Plug in the socket, a red light will go on in the indicator.
• Leave the device closed without any content and allow it to preheat.
• When the indication light turns green, you will be able to start grilling.
• If desired, slightly grease the anti-stick coating of the grill plates with
oil or butter.
• Now place the prepared ingredients on the bottom grill plate and close
the grill by pressing the handle downwards. The upper plate tilts in
order to provide even pressure. The normal preparation time is 5-8
minutes; the exact time depends on the dish and your personal taste.
Because the device is closed the baking process is faster.
• The device can also be opened at 180 °and be used as an open flat
grill for grilling meat, fish, and vegetable dishes.
• To use as an open grill, open the latch to the side of the handle and
flip the lid backward.
• The drip tray will collect any excess grease or fat released while
grilling.
• During use, the device will become very hot, avoid any contact as it
can seriously injure you.
• Always unplug the device and let it cool down completely after use
and before cleaning.
• Use the safety lock to lock the lid of the grill so that it can be easily
moved and stored either vertically or horizontally.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Remove the plug from the wall outlet and allow the device to cool with
both halves open.
• Clean the grill plates with a damp cloth or soft brush.
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pads or steel wool, this damages the appliance.
• Never immerse the electrical appliance in water or any other liquid.
The appliance is not dishwasher proof.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
• Houd het apparaat en het netsnoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• De temperatuur van de toegankelijke
oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
apparaat in gebruik is.
• Het apparaat is niet bedoeld om bediend te
worden met behulp van een externe timer of
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
• Het oppervlak wordt heet tijdens gebruik.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Indicatorlampje
2. Veiligheidsvergrendeling
3. Grillplaten
4. Knop om 180° te openen
5. Lekbak
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact.(Opmerking: controleer of
het voltage op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat
aansluit.Voltage220V-240V50/60Hz)
• Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal het
een lichte geur afgeven. Dit is normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.
Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
GEBRUIK
• Doe de stekker in het stopcontact, waarna de indicator rood gaat
branden.
• Laat het apparaat dicht zonder er iets in te doen, zodat het kan
voorverwarmen.
• Wanneer het indicatielampje groen wordt, kunt u beginnen met grillen.
• Smeer de antiaanbaklaag van de grillplaten indien gewenst dun in met
olie of boter.
• Plaats nu de voorbereide ingrediënten op de onderste grillplaat en sluit
de grill door de handgreep omlaag te drukken. De bovenste plaat kantelt
voor een gelijkmatige druk. De gemiddelde bereidingstijd is 5-8 minuten.
De exacte tijd is afhankelijk van het gerecht en uw persoonlijke
voorkeuren. Als het apparaat gesloten is zal het bakproces sneller
verlopen.
• U kunt het apparaat ook 180° openen en als een open, platte grill
gebruiken om vlees-, vis- en groentegerechten te grillen.
• Als u het apparaat als open grill wilt gebruiken, opent u de vergrendeling
aan de zijkant van de handgreep en kantelt u het deksel naar achteren.
• Overtollig vet en vet dat vrijkomt tijdens het grillen worden opgevangen
in de lekbak.
• Tijdens het gebruik wordt het apparaat zeer heet. Vermijd contact om
ernstig letsel te voorkomen.
• Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat
volledig afkoelen na gebruik en voordat u het apparaat gaat reinigen.
• Gebruik de veiligheidsvergrendeling om het deksel van de grill vast te
zetten, zodat u het apparaat eenvoudig kunt verplaatsen en horizontaal
of verticaal kunt opbergen.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat geopend
afkoelen.
• Reinig de grillplaten met een vochtige doek of een zachte borstel.
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en
schurende schoonmaakmiddelen, schuursponzen of staalwol, aangezien
het apparaat hierdoor beschadigd raakt.
• Dompel het elektrische apparaat nooit onder in water of andere
vloeistoffen. Het apparaat is niet vaatwasserbestendig.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
• Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
• La température des surfaces accessibles peut
devenir élevée quand l'appareil est en fonction.
• L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec
un dispositif de programmation externe ou un
système de télécommande indépendant.
• La surface est susceptible de devenir
chaude pendant l'utilisation.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Témoin lumineux
2. Loquet de sécurité
3. Plaques à grillade
4. Bouton d'ouverture à 180°
5. Bac de collecte
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
• Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
• Mettez le câble d'alimentation dans la prise.(Remarque : Assurez-vous
que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension locale
avant de brancher l'appareil.Voltage : 220 V-240 V 50-60 Hz)
• À la première mise en marche de l'appareil, une légère odeur est
perceptible. C'est normal : assurez une ventilation adéquate. Cette odeur
est seulement temporaire et disparaît rapidement.
UTILISATION
• Branchez l'appareil sur une prise de courant, un témoin lumineux rouge
s'allume.
• Laissez l'appareil fermé sans aucun aliment pour le mettre à préchauffer.
• Quand le témoin lumineux devient vert, vous pouvez commencer à faire
vos grillades.
• Si vous le souhaitez, graissez légèrement le revêtement antiadhésif des
plaques du gril avec de l'huile ou du beurre.
• Placez ensuite les ingrédients préparés sur la plaque inférieure et
refermez le gril en appuyant sur la poignée. La plaque supérieure
bascule pour fournir une pression uniforme. Le temps de préparation
normal est d'environ 5 à 8 minutes. Le temps exact dépend du plat et de
votre goût personnel. Comme la cuisson se fait des deux côtés, la
préparation est plus rapide.
• L'appareil peut également être ouvert à 180° et utilisé comme gril plat
ouvert pour griller de la viande, du poisson et des légumes.
• Pour l'utiliser comme gril ouvert, ouvrez le loquet situé sur le côté de la
poignée et faites basculer le couvercle vers l'arrière.
• Le bac de collecte recueille tout excès de graisse libéré pendant la
cuisson.
• Pendant l'utilisation, l'appareil devient très chaud. Évitez tout contact, au
risque de gravement vous brûler.
• Débranchez toujours l'appareil et laissez-le refroidir complètement après
chaque utilisation et avant de le nettoyer.
• Utilisez le loquet de sécurité pour verrouiller le couvercle du gril afin de
pouvoir facilement le déplacer et le ranger à la verticale ou à
l'horizontale.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
• Lorsque vous avez terminé, débranchez la fiche secteur de la prise
murale et laissez l'appareil entièrement refroidir en position ouverte.
• Nettoyez les plaques avec un chiffon humide ou une brosse douce.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez jamais de nettoyant
abrasif ni de tampon à récurer ou de laine d'acier, au risque
d'endommager l'appareil.
• N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
L'appareil n'est pas prévu pour un lavage au lave-vaisselle.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es an einer Stromquelle
angeschlossen ist.
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
• Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
• Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel
außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8
Jahren.
• Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen
kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
• Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer
oder einem separaten Fernbedienungssystem
betrieben werden.
• Die Oberfläche kann während des Betriebs
heiß werden.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Kontrolllampe
2. Sicherheitsverriegelung
3. Grillplatten
4. Taste für 180°-Öffnung
5. Tropfschale
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
Sie sämtliche Aufkleber, Schutzfolien und Transportsicherungen vom
Gerät.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie
einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein. Dieses
Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank
oder im Freien geeignet.
• Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose.(Hinweis:
Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die auf dem
Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung
übereinstimmt,Spannung220V-240V 50/60Hz).
• Beim ersten Aufheizvorgang des Gerätes kann es zu einer leichten
Geruchsbildung kommen. Dies ist normal. Sorgen Sie für ausreichende
Raumbelüftung. Der Geruch hält nur kurze Zeit an und verschwindet
bald.
GEBRAUCH
• Schließen Sie den Netzstecker an. Daraufhin leuchtet eine rote
Kontrolllampe auf.
• Lassen Sie das Gerät geschlossen, um es ohne Inhalt vorzuheizen.
• Wenn die Kontrolllampe grün leuchtet, können Sie mit dem Grillen
beginnen.
• Fetten Sie die Antihaftbeschichtung der Grillplatten ggf. mit etwas Öl
oder Butter ein.
• Legen Sie jetzt die vorbereiteten Zutaten auf die untere Grillplatte und
schließen Sie den Grill, indem Sie den Griff nach unten drücken. Die
obere Platte neigt sich etwas, um für einen gewissen Druck zu sorgen.
Die normale Zubereitungszeit beträgt ca. 5-8 Minuten; die genaue Zeit
hängt vom Geschirr und Ihrem persönlichen Geschmack ab. Da das
Gerät geschlossen ist, ist der Grillvorgang kürzer.
• Das Gerät lässt sich auch auf 180° öffnen als offener Flachgrill zum
Grillen von Fleisch-, Fisch- und Gemüsegerichten benutzen.
• Zur Benutzung als offener Grill öffnen Sie die Verriegelung seitlich am
Griff und kippen den Deckel nach hinten.
• Die Tropfschale fängt überschüssiges oder beim Grillen austretendes
Fett auf.
• Das Gerät wird während des Betriebs sehr heiß. Vermeiden Sie
jeglichen Kontakt, da Sie sich ernsthaft verletzen könnten.
• Trennen Sie das Gerät nach Gebrauch stets von der Stromversorgung
ab und lassen Sie es zum Reinigen komplett abkühlen.
• Verriegeln Sie den Deckel, um den Grill problemlos transportieren und
entweder vertikal oder horizontal lagern zu können.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Ziehen Sie nach Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose und
lassen Sie das Gerät geöffnet abkühlen.
• Reinigen Sie die Grillplatten mit einem feuchten Tuch oder einer weichen
Bürste.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
Dies würde das Gerät beschädigen.
• Tauchen Sie das elektrische Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten. Das Gerät ist nicht spülmaschinenfest.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
• Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
• El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
• El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se p1-ha diseñado.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
• Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
• La temperatura de las superficies accesibles
puede ser elevada cuando funcione el aparato.
• El aparato no está diseñado para usarse
mediante un temporizador externo o un sistema
de control remoto independiente.
• La superficie puede calentarse durante el
uso.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Piloto
2. Cierre de seguridad
3. Placas de parrilla
4. Botón para apertura en 180°
5. Bandeja de goteo
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
• Coloque el dispositivo sobre una superficie plana estable y asegúrese
de tener un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este
dispositivo no es apropiado para ser instalado en un armario o para el
uso en exteriores.
• Conecteelcable de alimentación ala toma de corriente.(Nota:
Asegúrese de queel voltajeindicado en el dispositivocoincidecon el
voltajelocal antes deconectar el dispositivo.Voltaje220V-240V
50/60Hz)
• Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un ligero
olor. Este olor es normal y solo temporal, desaparecerá en unos
minutos. Asegúrese de que la habitación está bien ventilada.
USO
• Enchufe el aparato en la toma de corriente; el piloto rojo se encenderá.
• Deje el aparato cerrado sin nada para permitir que se precaliente.
• Cuando el piloto se ponga verde, podrá empezar a preparar alimentos
en la parrilla.
• Si lo desea, engrase ligeramente la capa antiadherente de las placas de
parrilla con aceite o mantequilla.
• A continuación, coloque los ingredientes preparados en la placa de
parrilla inferior y cierre la parrilla presionando el asa hacia abajo. La
placa superior se inclinará para proporcionar una presión uniforme. El
tiempo normal de preparación es de entre 5 y 8 minutos; el tiempo
exacto dependerá de la receta y de su gusto personal. Puesto que el
aparato permanece cerrado, el proceso de cocinado es más rápido.
• El aparato también se puede abrir a 180° y utilizar como parrilla abierta
para asar carne, pescado o verduras.
• Para utilizarlo como parrilla abierta, abra el pasador situado en el lateral
del asa y tire de la tapa hacia atrás.
• La bandeja de goteo recogerá el exceso de grasa que se libere al asar.
• Durante el uso, el aparato se calienta mucho. Evite tocarlo: podría sufrir
lesiones graves.
• Desenchufe siempre el aparato y deje que se enfríe por completo tras el
uso y antes de limpiarlo.
• Bloquee la tapa de la parrilla con el cierre de seguridad, de manera que
pueda transportarla y almacenarla fácilmente tanto en posición
horizontal como vertical.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Retire el enchufe eléctrico de la toma de pared y deje que el aparato se
enfríe abierto.
• Limpie las placas de parrilla con un paño húmedo o un cepillo suave.
• Limpie el equipo con un paño húmedo. No utilice limpiadores fuertes ni
abrasivos, estropajos ni lana de acero, p2-ya que dañarían el aparato.
• Nunca sumerja el aparato eléctrico en agua ni en ningún otro líquido.
Este aparato no se puede lavar en el lavavajillas.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
• O fabricante não pode ser responsabilizado por
quaisquer danos se ignorar as instruções de
segurança.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
• Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
• O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
• O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
• Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
• Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
• Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.
• Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do
alcance de crianças com menos de 8 anos.
• A temperatura das superfícies acessíveis
poderá ser elevada quando o aparelho está em
funcionamento.
• O aparelho não se destina a ser operado
através de um sistema de temporizador externo
ou de controlo remoto à parte.
• A superfície pode aquecer durante a
utilização.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Luz indicadora
2. Bloqueio de segurança
3. Placas de grelha
4. Botão para abrir a 180°
5. Bandeja coletora
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plástico de proteção do aparelho.
• Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável e deixe, no
mínimo, 10 cm de espaço livre à volta do aparelho. Este aparelho não
está adaptado para a instalação num armário ou para a utilização no
exterior.
• Ligue o cabo de alimentação à tomada.(Nota: Antes de ligar o
dispositivo, certifique-se de que a tensão indicada no dispositivo
corresponde à tensão local.Tensão220V-240V 50/60Hz)
• Quando o dispositivo é ligado pela primeira vez, irá sentir um ligeiro
odor. Isto é normal, assegure que existe uma ventilação adequada. Este
odor é apenas temporário e irá desaparecer em breve.
UTILIZAÇÃO
• Coloque a ficha na tomada; uma luz vermelha acende no indicador.
• Deixe o aparelho fechado sem qualquer conteúdo para pré-aquecer.
• Pode começar a grelhar os alimentos quando a luz indicadora ficar
verde.
• Se desejar, coloque um pouco de óleo ou manteiga no revestimento
antiaderente das placas de grelha.
• pColoque agora os ingredientes preparados na placa de grelha inferior
e feche o grelhador, pressionando a pega para baixo. A placa superior
inclina-se para exercer uma pressão homogénea. O tempo normal de
preparação é entre 5 a 8 minutos; o tempo exato depende do prato e do
seu gosto pessoal. Uma vez que o aparelho está fechado, o processo
de cozedura é mais rápido.
• O aparelho pode também ser aberto a 180° e utilizado como um
grelhador plano aberto para grelhar pratos de carne, peixe e legumes.
• Para utilizar o aparelho como grelhador aberto, abra o fecho ao lado da
pega e incline a tampa para trás.
• A bandeja coletora recolhe qualquer excesso de óleo ou gordura
libertado enquanto estiver a grelhar.
• Durante a utilização, o aparelho fica muito quente. Evite qualquer
contacto com o mesmo, pois pode ficar com lesões graves.
• Depois de utilizar o aparelho, desligue-o sempre da tomada elétrica e
deixe-o arrefecer completamente antes de o limpar.
• Utilize o bloqueio de segurança para trancar a tampa do grelhador.
Deste modo, pode mover e guardar o grelhador facilmente na vertical ou
na horizontal.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Remova a ficha da tomada e deixe o aparelho arrefecer aberto.
• Limpe as placas de grelha com um pano húmido ou uma escova de
cerdas macias.
• Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca utilize produtos de
limpeza ásperos ou abrasivos, esfregões ou palha de aço, já que
danificam o aparelho.
• Nunca mergulhe o aparelho elétrico em água ou qualquer outro líquido.
O aparelho não pode ser colocado na máquina de lavar louça.
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em
www.tristar.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti la mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
• Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
• Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
• Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
• Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
• L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di età inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano più di 8 anni e non
siano controllati.
• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
• Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori
dalla portata di bambini di età inferiore agli 8
anni.
• La temperatura delle superfici accessibili può
essere alta quando l'apparecchio è in funzione.
• L'apparecchio non è progettato per essere
azionato tramite un timer esterno o un sistema
di telecomando separato.
• La superficie può riscaldarsi molto durante
l'uso.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Spia luminosa
2. Chiusura di sicurezza
3. Piastre grill
4. Pulsante per aprire a 180°
5. Vaschetta raccogli-gocce
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
• Posizionare l’apparecchio su una superficie piana stabile e assicurare
un minimo di 10 cm di spazio libero intorno. Questo apparecchio non è
idoneo per l'installazione in un armadietto o per uso all'aperto.
• Inserisci il cavo di alimentazione nella presa.(Nota: Assicurarsi che la
tensione indicata sull'apparecchio corrisponda alla tensione locale prima
di collegarlo.Tensione 220 V-240 V 50/60 Hz)
• Quando il dispositivo viene acceso per la prima volta, emetterà un
leggero cattivo odore. Ciò è normale, garantire un’adeguata
ventilazione. L’odore è solo temporaneo e scomparirà presto.
USO
• Collegare a una presa di corrente, la spia si accenderà in rosso.
• Lasciare preriscaldare l'apparecchio chiuso senza pietanze all'interno.
• Quando la spia diventa verde è possibile iniziare a grigliare.
• Se necessario, ungere leggermente il rivestimento antiaderente delle
piastre grill con olio o burro.
• Ora posizionare gli ingredienti preparati sulla piastra grill inferiore e
chiudere il grill premendo la maniglia verso il basso. La piastra superiore
si inclina per produrre una pressione uniforme. Il tempo di preparazione
normale è di circa 5-8 minuti, ma varia a seconda della pietanza e del
gusto personale. Dal momento che l'apparecchio è chiuso, il processo di
cottura è più veloce.
• L'apparecchio può anche essere aperto a 180° ed essere usato come
una griglia piatta aperta per preparare carne, pesce e piatti di verdure.
• Per usare l'apparecchio come griglia aperta, aprire la chiusura a lato
della maniglia e rovesciare il coperchio all'indietro.
• La vaschetta raccoglierà il grasso in eccesso o quello rilasciato durante
la cottura alla griglia.
• Durante l'uso, l'apparecchio diventerà molto caldo; evitare qualsiasi
contatto per non incorrere in lesioni gravi.
• Scollegare sempre l'apparecchio e lasciarlo raffreddare completamente
dopo l'uso e prima della pulizia.
• Utilizzare la chiusura di sicurezza per bloccare il coperchio del grill in
modo da poterlo spostare e riporre facilmente sia in verticale che in
orizzontale.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Togliere la spina dalla presa di corrente e lasciare raffreddare il
dispositivo con entrambe le metà aperte.
• Pulire le piastre grill con un panno umido o una spazzola morbida.
• Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non utilizzare detergenti
aggressivi e abrasivi, spugnette abrasive o pagliette d'acciaio, per non
danneggiare l'apparecchio.
• Non immergere mai l'apparecchio elettrico in acqua o altri liquidi.
L'apparecchio non è lavabile in lavastoviglie.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.tristar.eu!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
• Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
• Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
• Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
• Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den
är konstruerad för.
• Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn
från och med 8 års ålder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist på erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller instrueras om hur apparaten
ska användas på ett säkert sätt och förstår de
risker som kan uppkomma. Barn får inte leka
med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln
utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
• För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
• Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för
barn som är yngre än 8 år.
• Temperaturen på åtkomliga ytor kan vara hög
när apparaten är i drift.
• Apparaten är inte avsedd att manövreras med
hjälp av en extern timer eller ett separat
fjärrkontrollsystem.
• Ytan kan bli varm vid användning.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Indikatorlampa
2. Säkerhetslås
3. Grillplattor
4. Knapp för att öppna 180°
5. Droppbricka
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan.Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
• Placera enheten på en platt yta och se till att det finns 10 cm fritt
utrymme runt enheten. Enheten lämpar sig inte för placering i ett skåp
eller för användning utomhus.
• Sätt i strömkabeln i uttaget.(Obs: Kontrollera att spänningen som anges
på enheten matchar spänningen i det lokala elnätet innan du ansluter
enheten.Spänning220–240V 50/60Hz)
• När enheten slås på för första gången kommer det att lukta lite. Det är
normalt, se till att det är välventilerat. Lukten kommer snart att försvinna.
ANVÄNDNING
• Anslut nätsladden till uttaget. En röd lampa tänds i indikatorn.
• Låt apparaten vara stängd utan något innehåll och låt den värmas upp.
• När indikatorlampan blir grön kan du börja grilla.
• Om så önskas kan du smörja nonstick-beläggningen på grillplattorna
med olja eller smör.
• swPlacera sedan den förberedda maten på den undre grillplattan och
stäng grillen genom att trycka handtaget nedåt. Den övre plattan fälls för
att ge ett jämnt tryck. Normal tillagningstid är cirka 5–8 minuter. Den
exakta tiden beror på rätten och din personliga smak. Eftersom
apparaten är stängd så får du en snabbare tillagning.
• Enheten kan även öppnas 180° och användas som en öppen, platt grill
för att grilla kött, fisk och grönsaker.
• Om du vill använda den som en öppen grill öppnar du spärren på sidan
av handtaget och vänder locket bakåt.
• Droppbrickan samlar upp eventuellt överflödigt fett som avges under
grillningen.
• Apparaten blir mycket varma under användning. Undvik all kontakt för
att undvika skador.
• Koppla alltid ur apparaten och låt den svalna helt efter användning och
innan rengöring.
• Använd säkerhetslåset för att låsa fast grillens lock så att den enkelt kan
flyttas och förvaras antingen vertikalt eller horisontellt.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Dra ut kontakten ur vägguttaget och låt apparaten svalna med båda
halvorna öppna.
• Rengör grillplattorna med en fuktig trasa eller en mjuk borste.
• Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka eller
slipande rengöringsmedel, kökssvampar (av Scotch-Brite-typ) eller
stålull. Sådana artiklar skadar apparaten.
• Sänk aldrig ner den elektriska apparaten i vatten eller annan vätska.
Apparaten tål inte maskindisk.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu!
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
• W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
• Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
• Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
• Nigdy nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
• Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
• Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać
tego urządzenia. Zurządzenia mogą korzystać
dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby
oograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych ipsychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania urządzenia,
atakże rozumieją związane ztym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat. Czyszczenia
ikonserwacji nie powinny wykonywać dzieci
chyba, że ukończyły 8 lat iznajdują się pod
nadzorem osoby dorosłej.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
• Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat.
• Podczas pracy urządzenia temperatura jego
dostępnych powierzchni może być wysoka.
• Urządzenie nie powinno być używane w
połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem
czasowym lub osobnym urządzeniem
sterującym.
• Powierzchnia podczas użytkowania może
się rozgrzewać.
OPIS CZĘŚCI
1. Kontrolka
2. Blokada bezpieczeństwa
3. Płyty grilla
4. Przycisk otwierania o 180°
5. Taca ociekowa
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka.Usuń zurządzenia
naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
• Urządzenie umieścić na odpowiedniej, płaskiej powierzchni i zapewnić
minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia. Urządzenie to nie
jest przystosowane do montażu w szafce lub do użytkowania na wolnym
powietrzu.
• Kabel zasilający należy podłączyć do gniazda elektrycznego.(Uwaga:
przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie
wskazane na urządzeniu odpowiada napięciu sieci
lokalnej.Napięcie220–240V 50/60Hz)
• Przy pierwszym włączeniu urządzenia pojawi się delikatny zapach. Jest
to normalne, należy zapewnić odpowiednią wentylację. Zapach ten jest
tymczasowy i szybko zniknie.
UŻYTKOWANIE
• Podłącz wtyczkę do gniazdka, zapali się czerwona kontrolka.
• Poczekaj, aż zamknięte urządzenie nagrzeje się bez żadnej zawartości.
• Gdy kontrolka zmieni kolor na zielony, można rozpocząć grillowanie.
• W razie potrzeby nasmaruj powłokę nieprzywierającą płyt grilla niewielką
ilością oleju lub masła.
• Umieść przygotowane składniki na dolnej płycie i zamknij grill,
naciskając uchwyt do dołu. Górna płyta odchyla się, aby zapewnić
równomierny nacisk. Zwykle czas pieczenia trwa około 5-8 minut;
dokładny czas zależy od dania oraz osobistego gustu smakowego.
Pieczenie trwa krócej, ponieważ górna pokrywa urządzenia jest
zamknięta.
• Urządzenie można też otworzyć o 180° i używać go jako otwartego
płaskiego grilla do grillowania mięsa, ryb i warzyw.
• Aby używać otwartego grilla, otwórz zatrzask z boku uchwytu i odchyl
pokrywę do tyłu.
• Podczas grillowania, na tacy ociekowej gromadzi się cały wyciekający
tłuszcz.
• W trakcie pracy urządzenie nagrzewa się do bardzo wysokiej
temperatury. Jego dotknięcie może spowodować poważne oparzenia.
• Po zakończeniu używania i przed czyszczeniem wyciągnij wtyczkę z
gniazdka i poczekaj, aż urządzenie całkowicie ostygnie.
• Zamknij pokrywę grilla za pomocą blokady bezpieczeństwa, aby można
go było łatwo przenosić i przechowywać w pionie lub poziomie.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
• Wyjmij wtyczkę zasilającą zgniazdka elektrycznego, otwórz szeroko
urządzenie ipoczekaj, aż całkowicie ostygnie.
• Płyty grilla wyczyść wilgotną szmatką lub miękką szczotką.
• Urządzenie czyść wilgotną szmatką. Nigdy nie używaj ostrych ani
szorstkich środków czyszczących, zmywaków do szorowania lub
druciaków, ponieważ uszkodzą urządzenie.
• Nigdy nie zanurzaj urządzenia elektrycznego w wodzie ani żadnym
innym płynie. Urządzenie nie nadaje się do mycia w zmywarce do
naczyń.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje
dotyczące punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć stronie
www.tristar.eu.
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
• Při ignorování bezpečnostních pokynů nemůže
být výrobce odpovědný za případná poškození.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zamotat.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
• Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
• Tento spotřebič nesmí používat děti mladších 8
let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a
lidé se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let
a bez dozoru.
• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
• Udržujte spotřebič a kabel mimo dosahu dětí
mladších 8 let.
• Teplota povrchů, ke kterým je přístup, může být
při provozu spotřebiče vysoká.
• Přístroj by neměl být ovládán prostřednictvím
externího časovače nebo odděleným dálkovým
ovládáním.
• Povrch může být během používání horký.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Kontrolka
2. Pojistka
3. Grilovací plotýnky
4. Tlačítko pro otevření o 180°
PD8915
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
DA | Brugervejledning
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / BESKRIVELSE AF
BESTANDDELE
1 5
4
2
3
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
5. Odkapávací miska
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice.Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
• Umístěte spotřebič na rovný stabilní povrch a zajistěte minimálně 10
cm volného prostoru kolem spotřebiče. Tento spotřebič není vhodný
pro instalaci do skříně nebo pro venkovní použití.
• Napájecí kabel zapojte do zásuvky.(Poznámka: Před zapojením
spotřebiče zkontrolujte, zda napětí uvedené na spotřebiči odpovídá
místnímu síťovému napětí.Napětí220–240~ V50/60Hz)
• Při prvním použití se může objevit mírný zápach. Je to zcela běžné,
prosím, zajistěte dostatečnou ventilaci. Zápach je dočasný a velmi
rychle zmizí.
POUŽITÍ
• Zapojte zástrčku do zásuvky, na indikátoru se rozsvítí červená
kontrolka.
• Zařízení nechejte zavřené abez potravin, aby se nahřálo.
• Jakmile kontrolka začne svítit zeleně, můžete začít grilovat.
• Pokud chcete, můžete nepřilnavý povrch grilovacích plotýnek lehce
namazat olejem nebo máslem.
• Nyní připravené ingredience umístěte na dolní grilovací plotýnku a gril
zavřete zatlačením rukojeti dolů. Horní plotýnka se nakloní, aby
vyvinula rovnoměrný tlak. Běžný čas přípravy je 5–8 minut; přesný čas
závisí na pokrmu a vaší osobní chuti. Jelikož je spotřebič uzavřený, je
pečení rychlejší.
• Spotřebič lze rovněž otevřít o 180° a dá se použít jako otevřený plochý
gril pro grilování masa, ryb a zeleninových pokrmů.
• Pokud chcete gril používat jako otevřený, otevřete západku na boku
rukojeti a překlopte víko dozadu.
• V odkapávací misce se shromažďuje přebytečný tuk nebo tuk
uvolněný při grilování.
• Během používání se spotřebič velmi zahřeje. Nedotýkejte se ho,
protože by vás mohl vážně poranit.
• Po použití a před čištěním vždy spotřebič odpojte od zdroje napájení a
nechejte vychladnout.
• Pomocí pojistky zajistěte víko grilu, abyste jej mohli snadno přemístit a
uložit ve svislé nebo vodorovné poloze.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Odpojte zástrčku z elektrické zásuvky, rozevřete obě poloviny a
nechejte přístroj vychladnout.
• Grilovací plotýnky čistěte vlhkým hadříkem nebo měkkým kartáčem.
• Spotřebič vyčistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte agresivní
nebo abrazivní čisticí prostředky, škrabky ani drátěnky, které by mohly
spotřebič poškodit.
• Spotřebič nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Spotřebič není
vhodný pro mytí v myčce.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován
do domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete
kochraně životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému
místu se zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.tristar.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
• V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa
zamedzilo nebezpečenstvu.
• Zariadenie nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
• Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
plochu.
• Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez
dozoru.
• Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
• Tento spotrebič nesmejú používať deti
mladších ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú
detí staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú
znížené fyzické, senzorické alebo duševné
schopnosti, alebo osoby bez patričných
skúseností a/alebo znalostí používať, iba
pokiaľ na nich dozerá osoba zodpovedná za
ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba
vopred poučí o bezpečnej obsluhe spotrebiča
a príslušných rizikách. Deti sa nesmú hrať so
spotrebičom. Spotrebič a napájací kábel
uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8
rokov. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať
deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov abez
dozoru.
• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
• Spotrebič a napájací kábel uchovávajte mimo
dosahu detí mladších ako 8 rokov.
• Počas prevádzky spotrebiča môžu byť teploty
prístupných povrchov vysoké.
• Zariadenie nie je určené na ovládanie pomocou
externého časovača alebo samostatného
systému na diaľkové ovládanie.
• Povrch môže byť pri používaní horúci.
POPIS KOMPONENTOV
1. Svetelný indikátor
2. Bezpečnostný zámok
3. Grilovacie platne
4. Tlačidlo na otvorenie na 180°
5. Miska na odkvapkávanie
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Spotrebič a príslušenstvo vyberte z obalu.Zo spotrebiča odstráňte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
• Zariadenie umiestnite na rovnú stabilnú plochu, pričom dbajte na to, aby
okolo zariadenia ostal voľný priestor minimálne 10 cm. Tento výrobok nie
je vhodný pre inštaláciu do skrine či na použitie vonku.
• Napájací kábel zapojte do zásuvky.(Poznámka: Pred zapojením
spotrebiča skontrolujte, či napätie uvedené na spotrebiči zodpovedá
napätiu siete.Napätie220 V-240 V,50/60 Hz)
• Pri prvom zapnutí spotrebiča sa môže objaviť mierny zápach. Ide o
normálny jav, zabezpečte, prosím, dostatočnú ventiláciu. Zápach je
dočasný a veľmi rýchlo zmizne.
POUŽÍVANIE
• Zapojte do elektrickej zásuvky. Na indikátore sa rozsvieti červené svetlo.
• Nechajte zariadenie predhriať uzatvorené bez akéhokoľvek obsahu.
• Keď sa svetelný indikátor rozsvieti nazeleno, budete môcť začať grilovať.
• V prípade potreby nepriľnavú vrstvu grilovacích platní mierne natrite
olejom alebo maslom.
• Teraz položte pripravené ingrediencie na dolnú grilovaciu platňu a gril
zatvorte stlačením rukoväti nadol. Horná platňa sa nakloní a vytvorí tak
rovnomerný tlak. Bežný čas prípravy je 5 – 8 minút. Presný čas závisí od
pokrmu a vašej osobnej chuti. Keďže zariadenie je zatvorené, proces
prípravy je rýchlejší.
• Zariadenie sa dá otvoriť pod uhlom 180° a použiť ako plochý otvorený
gril na grilovanie mäsa, rýb a zeleninových jedál.
• Ak ho chcete používať ako otvorený gril, otvorte zarážku na bočnej
strane rukoväti a veko preklopte dozadu.
• Miska na odkvapkávanie bude zachytávať prebytočnú mastnotu alebo
tuk, ktoré vznikajú počas grilovania.
• Počas používania sa zariadenie veľmi zahrieva. Nedotýkajte sa ho, mohli
by ste si spôsobiť vážne zranenie.
• Po použití vždy odpojte zariadenie od napájania a pred čistením ho
nechajte úplne vychladnúť.
• Bezpečnostným zámkom uzamknite veko grilu, aby sa dal jednoducho
presúvať a uskladniť buď vertikálne alebo horizontálne.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Odpojte zástrčku zo zásuvky a zariadenie nechajte otvorené vychladnúť.
• Grilovacie platne očistite vlhkou handričkou alebo mäkkou kefou.
• Zariadenie očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte ostré a drsné
čistiace prostriedky, špongie ani drôtenky, pretože by mohlo dôjsť k
poškodeniu zariadenia.
• Elektrický spotrebič nikdy neponárajte do vody ani iných kvapalín.
Spotrebič nie je vhodný do umývačky riadu.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na www.tristar.eu!
DABetjeningsvejledning
SIKKERHED
• Hvis sikkerhedsinstrukserne tilsidesættes, vil
fabrikanten ikke være ansvarlig for skader.
• Hvis netledningen er beskadiget, skal den
udskiftes af fabrikanten, dennes service-agent
eller af en lignende kvalificeret person, for at
undgå fare.
• Flyt aldrig apparatet ved at trække i
netledningen, og sørg for, at ledningen ikke
bliver sammenfiltret.
• Apparatet skal placeres på et stabilt og plant
underlag.
• Efterlad aldrig apparatet uden opsyn.
• Dette apparat er kun til husholdningsbrug og
kun til brug for det, som det er konstrueret til.
• Dette apparat må ikke anvendes af børn under
8 år. Dette apparat kan anvendes af børn på 8
år og opefter samt personer med reducerede
fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller
mangel på erfaring eller viden vedrørende
anvendelsen, hvis de overvåges eller instrueres
i brugen af apparatet på en sikker måde samt
forstår de medfølgende risici. Børn må ikke lege
med apparatet. Hold apparatet og dets kabel
væk fra børn på under 8 år. Rengøring og
brugervedligeholdelse må ikke foretages af
børn, medmindre de er over 8 år og overvåges.
• For at undgå faren for elektrisk stød må
netledning, stik eller apparatet ikke nedsænkes i
vand eller andre væsker.
• Hold apparatet og dets kabel væk fra børn på
under 8 år.
• Temperaturen på de tilgængelige overflader kan
blive høj, når apparatet er i brug.
• Apparatet er ikke egnet til betjening med en
ekstern timer eller et separat
fjernbetjeningssystem.
• Overfade er tilbøjelig til at blive varm under
drift
BESKRIVELSE AF DE ENKELTE DELE
1. Indikatorlampe
2. Sikkerhedslås
3. Grillplader
4. Knap til 180° åbning
5. Drypbakke
FØR FØRSTE IBRUGTAGNING
• Fjern husholdningsapparatet og tilbehøret fra kassen.Fjern
selvklæbende etiketter og beskyttelsesfolie eller plastik fra apparatet.
• Placer apparatet på en flad stabil overflade og sikr, at der er mindst 10
cm frit område omkring apparatet. Dette apparat er ikke egnet til
installation i et skab eller til udendørs brug.
• Tilslut netledningen til en stikkontakt.(Bemærk: Kontroller, at den
spænding, der er angivet på apparatet, stemmer overens med den lokale
netspænding, inden apparatet tilsluttes.Spænding220 V-240 V 50/60
Hz)
• Når apparatet tændes første gang, afgiver det en svag lugt. Dette er
normalt, sørg for passende udluftning. Lugten er kun midlertidig og
forsvinder hurtigt.
BRUG
• Sæt stikket i. En rød lampe lyser i indikatoren.
• Lad apparatet være lukket uden madvarer i, og lad det forvarme.
• Når indikatorlampen lyser grønt, kan du begynde at grille.
• Smør evt. antistick-belægningen på grillpladerne let med olie eller smør.
• Placer nu de tilberedte madvarer på den nederste grillplade, og luk
grillen ved at presse håndtaget nedad. Den øverste plade vipper for at
give et jævnt tryk. Den normale tilberedningstid er 5-8 minutter. Den
eksakte tid afhænger af retten og din personlige smag. Bagningen går
hurtigere, fordi apparatet er lukket.
• Apparatet kan også åbnes 180 ° og bruges som en åben flad grill til
grilling af kød, fisk og vegetarretter.
• Hvis den skal bruges som åben grill, åbnes låsen i siden af håndtaget,
og låget vippes bagud.
• Drypbakken opsamler overskydende fedt fra grillningen.
• Apparatet kan blive meget varmt under brug, og al kontakt bør derfor
undgås, da det kan forårsage alvorlige skader.
• Tag altid stikket til apparatet ud, og lad det køle helt af efter brug og før
rengøring.
• Brug sikkerhedslåsen til at låse låget på grillen, så den let kan flyttes og
opbevares lodret eller vandret.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
• Tag stikket ud af stikkontakten, og lade apparatet køle af med delene
åbne.
• Rengør grillpladerne med en fugtig klud eller en blød børste.
• Rengør apparatet med en fugtig klud. Brug aldrig kraftige eller slibende
rengøringsmidler, skuresvampe eller ståluld, da dette ødelægger
apparatet.
• Nedsænk aldrig det elektriske apparat i vand eller andre væsker.
Apparatet tåler ikke at blive vasket i opvaskemaskine.
MILJØ
Dette apparat må ikke bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet efter udtjent brug, men skal afleveres på en
genbrugsplads for elektronik og køkkenapparater. Dette symbol på
apparatet, brugervejledningen og emballagen henviser til dette vigtige
punkt. Materialerne, der er brugt i dette apparat, kan genbruges. Ved at
genbruge brugte husholdningsapparater bidrager du med en væsentlig
hjælp til beskyttelse af miljøet. Spørg dine lokale myndigheder hvor
genbrugspladserne er placeret.
Støtteanordning
Du kan finde al tilgængelig information og reservedele på www.tristar.eu!
Specyfikacje produktu
Marka: | TriStar |
Kategoria: | płyta grillowa |
Model: | PD-8915 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z TriStar PD-8915, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje płyta grillowa TriStar
14 Października 2024
5 Października 2024
5 Października 2024
22 Września 2024
8 Września 2024
8 Września 2024
8 Września 2024
8 Września 2024
7 Września 2024
6 Września 2024
Instrukcje płyta grillowa
- płyta grillowa DeLonghi
- płyta grillowa AEG
- płyta grillowa Beko
- płyta grillowa Küppersbusch
- płyta grillowa Smeg
- płyta grillowa Caso
- płyta grillowa Gorenje
- płyta grillowa Etna
- płyta grillowa Russell Hobbs
- płyta grillowa Sage
- płyta grillowa Tefal
- płyta grillowa Livoo
- płyta grillowa SilverCrest
- płyta grillowa Bosch
- płyta grillowa Yato
- płyta grillowa Dash
- płyta grillowa Whirlpool
- płyta grillowa Miele
- płyta grillowa Brentwood
- płyta grillowa Bose
- płyta grillowa Severin
- płyta grillowa Nedis
- płyta grillowa Medion
- płyta grillowa Black & Decker
- płyta grillowa OK
- płyta grillowa Adler
- płyta grillowa Hendi
- płyta grillowa Quigg
- płyta grillowa Domo
- płyta grillowa Ardes
- płyta grillowa Taurus
- płyta grillowa Orbegozo
- płyta grillowa Blaupunkt
- płyta grillowa Brandt
- płyta grillowa Vivax
- płyta grillowa Siemens
- płyta grillowa Ambiano
- płyta grillowa Grundig
- płyta grillowa Jocel
- płyta grillowa Rowenta
- płyta grillowa Concept
- płyta grillowa Fisher & Paykel
- płyta grillowa ECG
- płyta grillowa Indesit
- płyta grillowa Unold
- płyta grillowa Viking
- płyta grillowa Kenwood
- płyta grillowa Trisa
- płyta grillowa Zelmer
- płyta grillowa Mestic
- płyta grillowa Ninja
- płyta grillowa Cuisinart
- płyta grillowa Wilfa
- płyta grillowa Dacor
- płyta grillowa Krups
- płyta grillowa Furrion
- płyta grillowa Bomann
- płyta grillowa Moulinex
- płyta grillowa Ursus Trotter
- płyta grillowa Emerio
- płyta grillowa Biltema
- płyta grillowa H.Koenig
- płyta grillowa Arzum
- płyta grillowa Melissa
- płyta grillowa Beper
- płyta grillowa MPM
- płyta grillowa OneConcept
- płyta grillowa Bourgini
- płyta grillowa Fagor
- płyta grillowa Fusion
- płyta grillowa WMF
- płyta grillowa ProfiCook
- płyta grillowa Klarstein
- płyta grillowa BEEM
- płyta grillowa Coyote
- płyta grillowa Arendo
- płyta grillowa Witt
- płyta grillowa CRUX
- płyta grillowa Cecotec
- płyta grillowa Eta
- płyta grillowa Camry
- płyta grillowa Steba
- płyta grillowa Imperial
- płyta grillowa Scarlett
- płyta grillowa Zeegma
- płyta grillowa Eden
- płyta grillowa GUTFELS
- płyta grillowa Nevir
- płyta grillowa Landmann
- płyta grillowa Exquisit
- płyta grillowa Bartscher
- płyta grillowa Hestan
- płyta grillowa Gastroback
- płyta grillowa Continental Edison
- płyta grillowa Bifinett
- płyta grillowa Atag
- płyta grillowa DCG
- płyta grillowa G3 Ferrari
- płyta grillowa JL Audio
- płyta grillowa Hamilton Beach
- płyta grillowa Gourmetmaxx
- płyta grillowa Clatronic
- płyta grillowa Telefunken
- płyta grillowa Inventum
- płyta grillowa Ariete
- płyta grillowa Tepro
- płyta grillowa TurboTronic
- płyta grillowa Napoleon
- płyta grillowa Princess
- płyta grillowa Kicker
- płyta grillowa Innoliving
- płyta grillowa Sunbeam
- płyta grillowa Waring Commercial
- płyta grillowa Siméo
- płyta grillowa VOX
- płyta grillowa Pelgrim
- płyta grillowa Chefman
- płyta grillowa Vakoss
- płyta grillowa Solis
- płyta grillowa Kernau
- płyta grillowa DCS
- płyta grillowa Blumfeldt
- płyta grillowa Hertz
- płyta grillowa Salton
- płyta grillowa Atlas Sound
- płyta grillowa Fieldmann
- płyta grillowa Gardenline
- płyta grillowa Rommelsbacher
- płyta grillowa Gaggenau
- płyta grillowa Sencor
- płyta grillowa Kalorik
- płyta grillowa Suntec
- płyta grillowa Lund
- płyta grillowa Capital
- płyta grillowa Char-Griller
- płyta grillowa Kunft
- płyta grillowa Grunkel
- płyta grillowa Becken
- płyta grillowa Traeger
- płyta grillowa Guzzanti
- płyta grillowa Lagrange
- płyta grillowa Comelec
- płyta grillowa Magic Chef
- płyta grillowa Sogo
- płyta grillowa George Foreman
- płyta grillowa Nutrichef
- płyta grillowa Proline
- płyta grillowa Char-Broil
- płyta grillowa Flama
- płyta grillowa OBH Nordica
- płyta grillowa Bass Polska
- płyta grillowa Bestron
- płyta grillowa Atosa
- płyta grillowa Rotel
- płyta grillowa Alpina
- płyta grillowa Korona
- płyta grillowa Tomado
- płyta grillowa Oster
- płyta grillowa Sinbo
- płyta grillowa Jata
- płyta grillowa Fritel
- płyta grillowa Ernesto
- płyta grillowa Mellerware
- płyta grillowa Heinner
- płyta grillowa Bella
- płyta grillowa Eldom
- płyta grillowa Maxxmee
- płyta grillowa Trebs
- płyta grillowa Elba
- płyta grillowa Bull
- płyta grillowa Champion
- płyta grillowa Buffalo
- płyta grillowa Ufesa
- płyta grillowa Presto
- płyta grillowa Imetec
- płyta grillowa Sunwind
- płyta grillowa Proctor Silex
- płyta grillowa Primo
- płyta grillowa Saro
- płyta grillowa EVO
- płyta grillowa Hema
- płyta grillowa Team
- płyta grillowa CaterChef
- płyta grillowa Zephir
- płyta grillowa Efbe-schott
- płyta grillowa Kuvings
- płyta grillowa Wolf
- płyta grillowa Bazooka
- płyta grillowa Nesco
- płyta grillowa Coline
- płyta grillowa Lynx
- płyta grillowa Micromaxx
- płyta grillowa Eurochef
- płyta grillowa Weasy
- płyta grillowa Orava
- płyta grillowa Globe
- płyta grillowa Krampouz
- płyta grillowa Riviera And Bar
- płyta grillowa Wet Sounds
- płyta grillowa CombiSteel
- płyta grillowa Walco
- płyta grillowa Thomas
- płyta grillowa Wells
- płyta grillowa Avantco
- płyta grillowa Kogan
- płyta grillowa Cecilware
- płyta grillowa Vulcan
- płyta grillowa Dyna-Glo
- płyta grillowa Proluxe
- płyta grillowa Riviera Bar
- płyta grillowa APW Wyott
- płyta grillowa DoughXpress
- płyta grillowa Pit Boss
- płyta grillowa Espressions
- płyta grillowa Hatco
- płyta grillowa GreenPan
- płyta grillowa WestBend
- płyta grillowa MilanToast
- płyta grillowa DistinQ
- płyta grillowa Dash Go
- płyta grillowa Maximex
- płyta grillowa Estella
- płyta grillowa Firefriend
- płyta grillowa Bliss Outdoors
- płyta grillowa Stilevs
- płyta grillowa Casselin
- płyta grillowa Girmi
- płyta grillowa Le Marquier
- płyta grillowa BBQ Premium
- płyta grillowa Kleva
- płyta grillowa Cosmo
- płyta grillowa Forge Adour
- płyta grillowa Stöckli
- płyta grillowa Champion Tuff Grills
- płyta grillowa Blackstone
- płyta grillowa Roller Grill
- płyta grillowa Starfrit
- płyta grillowa Backyard Pro
- płyta grillowa Chef's Choice
- płyta grillowa Royal Catering
- płyta grillowa SpidoCook
- płyta grillowa Imarflex
- płyta grillowa Taco Tuesday
- płyta grillowa Yamazen
Najnowsze instrukcje dla płyta grillowa
14 Stycznia 2025
14 Stycznia 2025
13 Stycznia 2025
13 Stycznia 2025
13 Stycznia 2025
13 Stycznia 2025
12 Stycznia 2025
10 Stycznia 2025
9 Stycznia 2025
8 Stycznia 2025