Instrukcja obsługi TriStar OV-1442

TriStar Oven OV-1442

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla TriStar OV-1442 (3 stron) w kategorii Oven. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
OV1442
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
TR | Kullanım kılavuzu
1
3
9
6
5
4
7
8
10
11
2
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / PARÇALARIN AÇIKLAMASI
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
[WEEE LOGO]
ENInstructionmanual
SAFETY
By ignoring the safety instructions the
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
entangled.
The appliance must be placed on a stable, level
surface.
The user must not leave the device unattended
while it is connected to the supply.
This appliance is only to be used for household
purposes and only for the purpose it is made
for.
This appliance shall not be used by children
from 0 year to 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the
appliance. Keep the appliance and its cord out
of reach of children aged less than 8 years.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children unless older than 8 and
supervised.
To protect yourself against an electric shock, do
not immerse the cord, plug or appliance in the
water or any other liquid.
Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
The temperature of accessible surfaces may be
high when the appliance is operating.
The appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or a separate
remote-control system.
Surface may get hot during use.
PARTSDESCRIPTION
1. Big hot plate
2. Small hot plate
3. Glass door
4. Big hot plate control button
5. Small hot plate control button
6. Power indicator light
7. Heating position button
8. Temperature control button
9. Grid
10. Baking tray
11. Handle
BEFORETHEFIRSTUSE
• Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
• Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich
is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting
the device.Voltage220V-240V 50/60Hz)
• Wash before using the device for the first time all loose parts in warm
soapy water. Rinse and dry thoroughly below. These parts are also
dishwasher safe.
• Always place the unit on a flat stable surface and ensure at least 30 cm.
free space around the unit. This device is not suitable for outdoor
installation or use. Place the device on a safe place. Not too close to a
wall, the wall can burn or discolour. Please make sure that curtains or
something like that, not make contact with the device. Put nothing
between the bottom of the device and the surface on which you place
the device in order to prevent this will burn.
• Food, like bread, pizza and meat which is baked too long in the oven
can burn; this can be prevented by checking the food in the oven
regularly and not to stay too long in an enabled oven. Never heat food in
jars or cans directly in the oven, the heat could explode and cause
injury. Always use oven-proof bowls and plates.
• The oven may at first use spread some smell and smoke, this is normal,
so use the device in a well ventilated area.
• CAUTION: the exterior of the device is heated also. Avoid any physical
contact, you can seriously injure. Always use the handle to the glass
door to open the oven.
Use of accessories
Use of accessories
Use of accessories
Use of accessoriesUse of accessories
• Use the grid to prepare dry foods such as bread and pizza.
• The baking tray is suitable for cooking food which fat is released, such
as meat and chicken dishes. The baking tray can also be placed under
the grid to absorb any release of fat.
USE
• Place the grid, the baking tray or both in the oven. These can be placed
at three positions. On the inside of the oven are three conductors.
• Use the temperature control button to choose the desired temperature,
the temperature you'll choose depends on the meal you prepare. You
can choose for a temperature of 100 - 230 °C.
• You can choose between three modes: the top heating element, the
lower heating element and both heating elements.
• Use the hot plate control buttons to choose the desired temperature for
both hot plates, the teperature you'll choose depends on the meal you
prepare.
CLEANINGANDMAINTENANCE
• Remove the plug from the outlet and let the device cool down. Wash all
parts in warm soapy water. Rinse and dry thoroughly. These parts are
also dishwasher safe. Clean the exterior with a damp cloth. Clean the
inside of the device with a mild detergent or dedicated oven cleaner.
• Never immerse the device in water or other liquid. Do not place the
device in the dishwasher to clean. If the inside of the oven is
contaminated, boil and bake process can take longer time than normal.
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid
if the product is used in accordance to the instructions and for the
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for
information regarding the point of recollection.
Support
Support
Support
SupportSupport
You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
veiligheidsinstructies.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het
snoer te trekken. Zorg ervoor dat het snoer
nergens in verstrikt kan raken.
Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht
staan.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
Houd het apparaat en het netsnoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
De temperatuur van de toegankelijke
oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
apparaat in gebruik is.
Het apparaat is niet bedoeld om bediend te
worden met behulp van een externe timer of
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
Het oppervlak kan heet worden tijdens
gebruik.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Grote kookplaat
2. Kleine kookplaat
3. Glazen deur
4. Grote kookplaat regelknop
5. Kleine kookplaat regelknop
6. Stroomindicatielamp
7. Verwarmingsstandenknop
8. Temperatuurregelknop
9. Rooster
10. Bakblik
11. Handgreep
VOORHETEERSTEGEBRUIK
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact.(Let op: Zorg er voor het
aansluiten van het apparaat voor dat het op het apparaat aangegeven
voltage overeenkomt met de plaatselijke
netspanning.Voltage:220V-240V 50/60Hz)
Reinig voor het eerste gebruik van het apparaat alle losse onderdelen in
warm sop. Vervolgens grondig afspoelen en afdrogen. Deze onderdelen
zijn tevens vaatwasserbestendig.
Plaats het apparaat altijd op een vlak, stabiel oppervlak. Zorg voor
minimaal 30 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor installatie of gebruik buitenshuis. Plaats het apparaat op
een veilige plek. Niet te dicht bij een muur, de muur kan verbranden of
verkleuren. Zorg ervoor dat gordijnen of dergelijke niet in contact komen
met het apparaat. Plaats niets tussen de onderkant van het apparaat en
het oppervlak waarop u het apparaat plaatst om te voorkomen dat dit zal
verbranden.
Etenswaren, zoals brood, pizza en vlees, die te lang in de oven worden
gebakken, kunnen verbranden. Dit kan worden voorkomen door de
etenswaren in de oven regelmatig te controleren en niet te lang in de
ingeschakelde oven te laten. Verwarm etenswaren in potten of blikken
nooit direct in de oven. De etenswaren kunnen door de hitte exploderen
en letsel veroorzaken. Gebruik altijd ovenbestendige schalen en borden.
De oven kan bij het eerste gebruik wat geur en rook verspreiden. Dit is
normaal. Gebruik het apparaat dan ook in een goed geventileerde
ruimte.
LET OP: De buitenkant van het apparaat wordt ook heet. Vermijd ieder
lichamelijk contact om ernstig letsel te voorkomen. Gebruik altijd de
handgreep aan de glazen deur om de oven te openen.
Gebruik van de accessoires
Gebruik van de accessoires
Gebruik van de accessoires
Gebruik van de accessoiresGebruik van de accessoires
Gebruik het rooster voor het bereiden van droge etenswaren, zoals
brood en pizza.
Het bakblik is geschikt voor het bereiden van etenswaren waarbij vet
vrijkomt, zoals vlees- en kipgerechten. Het bakblik kan ook onder het
rooster worden geplaatst om eventuele vrijkomende vetten op te
vangen.
GEBRUIK
Plaats het rooster, het bakblik of beide in de oven. Deze kunnen op drie
standen worden geplaatst. Aan de binnenzijde van de oven bevinden
zich drie geleiders.
Gebruik de temperatuurregelknop om de gewenste temperatuur te
kiezen. De temperatuur is afhankelijk van de te bereiden maaltijd. U kunt
een temperatuur kiezen tussen 100 °C en 230 °C.
U kunt kiezen tussen drie modi: het bovenste verwarmingselement, het
onderste verwarmingselement en beide verwarmingselementen.
Gebruik de bedieningsknoppen van de kookplaat om de gewenste
temperatuur voor beide kookplaten te selecteren. De temperatuur die u
selecteert is afhankelijk van de maaltijd die u bereidt.
REINIGINGENONDERHOUD
Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
Reinig alle onderdelen in warm sop. Grondig afspoelen en afdrogen.
Deze onderdelen zijn tevens vaatwasserbestendig. Reinig de buitenkant
met een vochtige doek. Reinig de binnenkant van het apparaat met een
mild schoonmaakmiddel of een speciaal hiervoor bestemde
ovenreiniger.
Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Plaats
het apparaat voor reiniging niet in de vaatwasser. Indien de binnenkant
van de oven vervuild is, kan het kook- en bakproces langer duren dan
normaal.
GARANTIE
Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is.
Tevens dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie)
te worden overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de
retailer en het artikelnummer van het product.
Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar.eu
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
Support
Support
SupportSupport
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
service.tristar.eu!
FRManueld'instructions
SÉCURITÉ
Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
fabricant ne saurait être tenu responsable des
dommages.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
entortillé.
L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
L'appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
sous le contrôle d’un adulte. Cet appareil ne
doit pas être utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou manquant d'exrience et de
connaissance, sauf si elles sont surveillées ou
si elles ont reçu des instructions pour utiliser
cet appareil en toute sécurité en étant
conscientes des dangers liés. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil. Maintenez
l'appareil et son cordon d'alimentation hors de
portée des enfants de moins de 8 ans. Le
nettoyage et la maintenance utilisateur ne
doivent pas être confiés à des enfants sauf s'ils
ont 8 ans ou plus et sous surveillance d’un
adulte.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide .
Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
La température des surfaces accessibles peut
devenir élevée quand l'appareil est en fonction.
L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec
un dispositif de programmation externe ou un
système de télécommande indépendant.
La surface peut devenir chaude à l'usage.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1. Grande plaque chauffante
2. Petite plaque chauffante
3. Porte vitrée
4. Bouton de commande de grande plaque chauffante
5. Bouton de commande de petite plaque chauffante
6. Voyant d'alimentation
7. Bouton de position de chauffage
8. Thermostat
9. Grille
10. Plateau de cuisson
11. Poignée
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
Branchez le cordon d’alimentation à la prise.(Remarque: Veillez à ce
que la tension indiquée sur l’appareil corresponde à celle du secteur
local avant de connecter l'appareil.Tension220V-240V 50/60Hz)
Avant la première utilisation, lavez toutes les pièces détachables de
l'appareil dans de l'eau chaude savonneuse. Rincez et séchez
soigneusement en dessous. Ces pièces sont également lavables en
lave-vaisselles.
Placez toujours l'unité sur une surface stable plate et assurez un
dégagement tout autour de l'unité d'au moins 30 cm. Cet appareil n'est
pas adapté à une installation ou un usage à l'extérieur. Placez l'appareil
à un endroit sûr. Pas trop près du mur qui pourrait brûler ou se
décolorer. Assurez-vous qu'aucun rideau, ou similaire, n'est en contact
avec l'appareil. Ne laissez rien entre le fond de l'appareil et la surface
sur laquelle il est placé pour éviter les brûlures.
S'ils cuisent trop longtemps au four, les aliments comme le pain, la pizza
et la viande risquent de brûler. Pour l'éviter, il vous suffit de jeter
régulièrement un œil sur les aliments au four et de ne pas les laisser
trop longtemps dans un four allumé. Ne chauffez jamais des aliments en
pot ou en boîte directement au four. En chauffant, ils risquent d'exploser
et de blesser. Utilisez toujours des bols et des plaques adaptés au four.
Le four peut émettre de la fumée ou une odeur particulière lors de sa
première utilisation. Ceci est normal mais il est préférable de l'utiliser
dans une pièce bien ventilée.
ATTENTION : l'extérieur de l'appareil est aussi chauffé. Évitez tout
contact physique pouvant vous blesser gravement. Utilisez toujours la
poignée de la porte vitrée pour ouvrir le four.
Utilisation des accessoires
Utilisation des accessoires
Utilisation des accessoires
Utilisation des accessoiresUtilisation des accessoires
Utiliser la grille pour préparer des aliments secs tels que pain ou pizza.
Le plateau de cuisson est adapté à la cuisson des aliments libérant de la
graisse, ainsi les plats de viande et les volailles. Le plateau de cuisson
peut aussi être placé sous la grille pour absorber toute la graisse qui
goutte.
UTILISATION
Placez la grille, le plateau de cuisson ou les deux dans le four. Vous
pouvez les placer dans trois positions. Trois conducteurs sont présents
dans le four.
Utilisez le bouton de commande de température pour régler la
température voulue, selon le repas à préparer. Vous pouvez régler une
température entre 100 et 230 °C.
Vous avez le choix entre trois modes : élément chauffant supérieur,
élément chauffant inférieur ou les deux éléments chauffants.
Utilisez les boutons de commande des plaques chauffantes afin de
choisir la température des deux plaques chauffantes, selon le repas à
préparer.
NETTOYAGEETENTRETIEN
Retirez le cordon d'alimentation de l'appareil et le laisser refroidir.
Nettoyez toutes les pièces à l'eau chaude savonneuse. Rincez et
séchez soigneusement. Ces pièces sont également lavables en lave-
vaisselles. Nettoyez l'extérieur avec un chiffon humide. Nettoyez
l'intérieur de l'appareil avec un détergent doux ou un nettoyant spécial
pour four.
N'immergez pas l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides. Ne
mettez pas l'appareil au lave-vaisselle. Si l'intérieur du four est sale, son
fonctionnement peut s'en trouver affecté et les temps de cuisson
peuvent être allongés.
GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
du détaillant et le numéro d'article du produit.
Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
notre site Internet de service: www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin
de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Support
Support
SupportSupport
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickelt.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es am Netz angeschlossen ist.
Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern bis zu 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden,
wenn sie dabei kontinuierlich beaufsichtigt
werden. Dieses Gerät darf von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten.
Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel
außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8
Jahren.
Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen
kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer
oder einem separaten Fernbedienungssystem
betrieben werden.
Die Oberfläche kann beim Gebrauch he
werden.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Große Heizplatte
2. Kleine Heizplatte
3. Glastür
4. Regelknopf für große Heizplatte
5. Regelknopf für kleine Heizplatte
6. Betriebsanzeigelampe
7. Heizpositionsknopf
8. Temperaturregler
9. Rost
10. Backblech
11. Griff
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose.(Hinweis: Stellen Sie
vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die auf dem Gerät
angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung
übereinstimmt.Spannung: 220V-240V50Hz)
Waschen Sie vor der Erstinbetriebnahme des Geräts alle losen Teile in
warmem Seifenwasser ab. Danach gründlich spülen und abtrocknen.
Diese Teile sind auch spülmaschinenfest.
Stellen Sie das Gerät immer auf eine ebene, stabile Oberfläche und
halten Sie einen Mindestabstand von 30 cm um das Gerät ein. Dieses
Gerät ist für Installation und Benutzung im Freien nicht geeignet. Stellen
Sie das Gerät an einem sicheren Ort auf. Nicht zu nahe an einer Wand;
die Wand kann in Brand geraten oder sich verfärben. Stellen Sie sicher,
dass Vorhänge oder ähnliche Gegenstände mit dem Gerät nicht in
Kontakt kommen. Legen Sie nichts zwischen die Unterseite des Geräts
und die Oberfläche, auf der das Gerät steht, um einen Brand zu
vermeiden.
Speisen wie Brot, Pizza und Fleisch, die zu lange im Ofen gegart
werden, können verbrennen; dies kann verhindert werden, indem die
Speisen regelmäßig kontrolliert werden und nicht zu lange im
eingeschalteten Ofen bleiben. Erhitzen Sie Speisen in Gläsern oder
Dosen niemals direkt im Ofen. Sie können durch die Hitze explodieren
und Verletzungen verursachen. Verwenden Sie immer feuerfeste
Schüsseln und Teller.
Bei der Erstinbetriebnahme können Gerüche und Rauch aus dem Ofen
austreten; dies ist normal. Verwenden Sie das Gerät daher in einem gut
belüfteten Raum.
VORSICHT: Das Äußere des Geräts wird ebenfalls heiß. Vermeiden Sie
einen Körperkontakt, um ernsthafte Verletzungen zu vermeiden.
Benutzen Sie zum Öffnen des Ofens immer den Griff an der Glastür.
Verwendung des Zubehörs
Verwendung des Zubehörs
Verwendung des Zubehörs
Verwendung des ZubehörsVerwendung des Zubehörs
Bereiten Sie auf dem Rost trockene Speisen wie beispielsweise Brot
und Pizza zu.
Das Backblech ist zum Garen von Speisen geeignet, aus denen Fett
austritt, wie z.B. Fleisch- und Geflügelgerichte. Das Backblech kann
auch unter dem Rost platziert werden, um austretendes Fett
aufzufangen.
GEBRAUCH
Schieben Sie den Rost, das Backblech oder beides in den Ofen. Sie
können auf drei Arten positioniert werden. Im Inneren des Ofens
befinden sich drei Einschubhöhen.
Verwenden Sie den Temperaturregelknopf, um die gewünschte
Temperatur zu wählen. Die von Ihnen gewählte Temperatur hängt von
der zuzubereitenden Speise ab. Sie können Temperaturen von 100 -
230 °C wählen.
Sie können zwischen drei Betriebsarten wählen: oberes Heizelement,
unteres Heizelement und beide Heizelemente.
Verwenden Sie die Heizplattenregelknöpfe, um die gewünschte
Temperatur für beide Heizplatten zu wählen. Die von Ihnen gewählte
Temperatur hängt von der zuzubereitenden Speise ab.
REINIGUNGUNDPFLEGE
Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Reinigen Sie die Teile in warmem Seifenwasser. Gründlich spülen und
abtrocknen. Diese Teile sind auch spülmaschinenfest. Reinigen Sie das
Äußere mit einem feuchten Tuch. Reinigen Sie das Innere des Geräts
mit einem milden Reinigungsmittel oder einem speziellen Ofenreiniger.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Legen Sie das Gerät zur Reinigung nicht in die Spülmaschine. Wenn
das Innere des Ofens verschmutzt ist, kann der Gar- und Backvorgang
länger als gewöhnlich dauern.
GARANTIE
Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der
Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen
und gemäß dem Zweck, für den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der
Original-Kaufbeleg (Rechnung, Beleg oder Quittung) muss zusammen
mit dem Kaufdatum, dem Namen des Einzelhändlers und der
Artikelnummer des Produktes eingereicht werden.
Detaillierte Informationen über die Garantiebedingungen finden Sie auf
unserer Service-Website unter: www.service.tristar.eu
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Support
Support
SupportSupport
Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter service.tristar.eu!
ESManualdeinstrucciones
SEGURIDAD
Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
Este aparato no debe ser utilizado por niños de
0 a 8 años. Este aparato puede ser utilizado
por niños a partir de los 8 años si son
supervisados de forma continua. Este aparato
puede ser usado por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o falta de experiencia y
conocimientos, si reciben supervisión o
instrucciones sobre el uso del aparato de forma
segura y comprenden los riesgos que implica.
Los niños no pueden jugar con el aparato.
Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años. Los
niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.
Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
La temperatura de las superficies accesibles
puede ser elevada cuando funcione el aparato.
El aparato no está diseñado para usarse
mediante un temporizador externo o un sistema
de control remoto independiente.
La superficie puede calentarse durante el
uso.
DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES
1. Placa grande
2. Placa pequeña
3. Puerta de cristal
4. Botón de control de la placa grande
5. Botón de control de la placa pequeña
6. Piloto de encendido
7. Botón de posición de calentamiento
8. Botón de control de la temperatura
9. Rejilla
10. Bandeja de horneado
11. Asa
ANTESDELPRIMERUSO
Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.(Nota:
Asegúrese de que la tensión que se indica en el dispositivo coincida con
la tensión local antes de conectarlo.Tensión220V-240V 50/60Hz)
Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, lave todas las piezas
sueltas con agua templada y jabón. Enjuáguelas y séquelas bien. Estas
partes se pueden lavar en el lavavajillas.
Siempre coloque la unidad sobre una superficie plana estable y
asegúrese de tener un mínimo de 30 cm de espacio libre alrededor de
la misma. Este dispositivo no es adecuado para la instalación o el uso
en exterior. Coloque el dispositivo en un lugar seguro. No demasiado
cerca de una pared; la pared puede quemarse o decolorarse.
Asegúrese de que las cortinas o elementos similares no entren en
contacto con el dispositivo. No ponga nada entre el fondo del dispositivo
y la superficie sobre la que coloca el dispositivo para evitar que se
queme.
Los alimentos como pan, pizza y carne que se cocinan durante
demasiado tiempo en el horno pueden quemarse; esto puede evitarse
comprobando periódicamente los alimentos que están en el horno y no
dejándolos demasiado tiempo en un horno encendido. Nunca caliente
alimentos en botes o latas directamente en el horno, el calor podría
hacerlos explotar provocando lesiones. Utilice siempre fuentes y platos
resistentes al horno.
La primera vez que se use, el horno puede soltar algo de olor y humo,
es normal, lo ideal es utilizar el dispositivo en una zona bien ventilada.
PRECAUCIÖN: el exterior del dispositivo también se calienta. Evite
cualquier contacto físico p2-ya que puede resultar herido de gravedad.
Utilice siempre el asa de la puerta de cristal para abrir el horno.
Utilización de accesorios
Utilización de accesorios
Utilización de accesorios
Utilización de accesoriosUtilización de accesorios
Utilice la rejilla para preparar alimentos secos como pan y pizza.
La bandeja de horneado es adecuada para cocinar alimentos que
sueltan grasa, como platos de carne y pollo. La bandeja de horneado
también puede colocarse bajo la rejilla para recoger la grasa soltada.
USO
Coloque la rejilla, la bandeja de horneado o ambos en el horno. Se
pueden colocar en tres posiciones. Hay tres conductores en el interior
del horno.
Utilice el botón de control de temperatura para seleccionar la
temperatura deseada. La temperatura a elegir depende del alimento
que prepare. Puede elegir entre temperaturas de 100 - 230 °C.
Puede elegir entre tres modos: el elemento calefactor superior, el
elemento calefactor inferior y ambos elementos calefactores.
Utilice los botones de control de la placa para seleccionar la
temperatura deseada para ambas placas. La temperatura a elegir
depende del alimento que prepare.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
Desenchufe la unidad de la fuente de alimentación y deje enfriar el
horno. Lave todas las piezas en agua templada con jabón. Enjuáguelas
y séquelas inmediatamente. Estas partes se pueden lavar en el
lavavajillas. Limpie el exterior con un paño húmedo. Limpie el interior del
dispositivo con un detergente suave o con un limpiador específico de
hornos.
No sumerja nunca el dispositivo en agua ni otros líquidos. No introduzca
el aparato en el lavavajillas para limpiarlo. Si el interior del horno
estuviese contaminado, los procesos de hervido y horneado puede
llevar más tiempo del normal.
GARANTÍA
Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida
si el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones y el propósito
para el que se creó. Además, debe enviarse un justificante de la compra
original (factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la
compra, el nombre del vendedor y el número de artículo del producto.
Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la
página web de servicio: www.service.tristar.eu
MEDIOAMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Soporte
Soporte
SoporteSoporte
¡Puede encontrar toda la información y recambios en service.tristar.eu!
PTManualdeInstruções
SEGURANÇA
Se não seguir as instruções de segurança, o
fabricante não pode ser considerado
responsável pelo danos.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre os 0
e os 8 anos. Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com idade igual ou superior a 8
anos, caso sejam continuamente
supervisionadas. Este aparelho pode ser
utilizado por pessoas com capacidades
mentais, sensoriais ou físicas reduzidas ou
com falta de experiência e conhecimento, se
receberem supervisão ou instruções
relativamente à utilização segura do aparelho e
compreenderem os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
Para se proteger contra choques eléctricos,
não mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho
em água ou qualquer outro líquido.
Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do
alcance de crianças com menos de 8 anos.
A temperatura das superfícies acessíveis
poderá ser elevada quando o aparelho está em
funcionamento.
O aparelho não se destina a ser operado
através de um sistema de temporizador externo
ou de controlo remoto à parte.
A superfície poderá aquecer durante a
utilização.
DESCRIÇÃODASPEÇAS
1. Placa elétrica grande
2. Placa elétrica pequena
3. Porta de vidro
4. Botão de controlo da placa elétrica grande
5. Botão de controlo da placa elétrica pequena
6. Luz indicadora de alimentação
7. Botão de controlo de aquecimento
8. Botão de controlo da temperatura
9. Grelha
10. Bandeja de cozedura
11. Pega
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plástico de protecção do aparelho.
Ligue o cabo de alimentação à tomada.(Nota: antes de ligar o aparelho,
certifique-se de que a tensão indicada no mesmo corresponde à tensão
local.Tensão de 220V-240 V, 50/60 Hz).
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, lave todas as peças
soltas com água quente e detergente. Enxagúe e seque
cuidadosamente por baixo. Estas peças podem ser lavadas na máquina
de lavar loiça.
Coloque sempre a unidade sobre uma superfície plana e estável e
deixe, no mínimo, 30 cm de espaço livre à volta da mesma. Este
aparelho não é adequado para instalação ou utilização no exterior.
Coloque o aparelho num local seguro. Não coloque demasiado próximo
de uma parede, pois esta pode ficar queimada ou perder a cor.
Certifique-se de que não existem cortinas ou outros artigos do género
em contacto com o aparelho. Não coloque nada entre a parte inferior do
aparelho e a superfície onde vai colocá-lo, para evitar que se queime.
Os alimentos como, por exemplo, pão, pizza e carne, que sejam
cozinhados durante demasiado tempo no forno podem queimar-se; isto
pode ser evitado verificando regularmente os alimentos no forno e não
permitindo que fiquem demasiado tempo num forno ligado. Nunca
aqueça alimentos em frascos ou latas directamente colocados no forno,
pois estes poderão explodir com o calor e provocar ferimentos. Utilize
sempre recipientes que possam ir ao forno.
Na primeira utilização, o forno pode largar algum cheiro e fumo. Isto é
normal, por isso utilize o aparelho numa zona bem ventilada.
ATENÇÃO: o exterior do aparelho também aquece. Evite qualquer
contacto físico, pois poderá resultar em ferimentos graves. Utilize
sempre a pega existente na porta de vidro para abrir o forno.
Utilização dos acessórios
Utilização dos acessórios
Utilização dos acessórios
Utilização dos acessóriosUtilização dos acessórios
Utilize a grelha para preparar alimentos secos como pão e piza.
O tabuleiro é adequado para cozinhar alimentos que libertem gordura
como, por exemplo, pratos de carne vermelha e frango. O tabuleiro
também pode ser colocado sob a grelha para recolher qualquer gordura
libertada pelos alimentos.
UTILIZAÇÃO
Coloque a grelha, o tabuleiro para cozer ou ambos no forno. Podem ser
colocados em três posições. No interior do forno estão três condutores.
Utilize o botão de controlo da temperatura para selecionar a
temperatura pretendida, a temperatura que escolher depende da
refeição que deseja preparar. Pode selecionar uma temperatura entre
100 - 230 °C.
Pode selecionar entre três modos: o elemento de aquecimento superior,
o elemento de aquecimento inferior e ambos os elementos de
aquecimento.
Utilize os botões de controlo da placa elétrica para selecionar a
temperatura pretendida para ambas as placas elétricas, a temperatura
que escolher depende da refeição que deseja preparar.
LIMPEZAEMANUTENÇÃO
Remova a ficha da tomada e deixe o aparelho arrefecer. Lave todas as
peças com água morna com sabão. Limpe e seque cuidadosamente.
Estas peças podem ser lavadas na máquina de lavar loiça. Limpe o
exterior com um pano húmido. Limpe o interior do aparelho com um
detergente suave ou indicado para limpeza de fornos.
Nunca mergulhe o aparelho na água ou noutro líquido. Não coloque o
aparelho na máquina de lavar loiça. Se o interior do forno ficar
contaminado, o processo para cozer e assar pode demorar mais do que
o normal.
GARANTIA
Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida
se utilizar o produto de acordo com as instruções e com a finalidade
para a qual foi concebido. Além disso, a compra original (factura ou
recibo da compra) deverá conter a data da compra, o nome do
vendedor e o número de artigo do produto.
Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso
website de serviço: www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim da
sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem de
aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a protecção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Assistência
Assistência
Assistência
AssistênciaAssistência
Encontra todas as informações e peças de substituição em
service.tristar.eu!
PLInstrukcjeużytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
Nigdy nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
Dzieci w wieku od 0 do 8 lat nie mogą używać
tego urządzenia. Dzieci 8-letnie i starsze mogą
obsługiwać to urządzenie, jeśli będą pod stałym
nadzorem. Urządzenie może być używane
przez osoby z obniżoną sprawnością fizyczną,
zmysłową lub umysłową, osoby z brakiem
doświadczenia i wiedzy, jeśli są one
nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak
korzystać z tego urządzenia w bezpieczny
sposób, i gdy zdają sobie sprawę z istniejących
niebezpieczeństw. Dzieciom nie wolno baw
się urządzeniem. Urządzenie oraz dołączony
do niego kabel należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci, które nie ukończyły 8 lat.
Czyszczenia ikonserwacji nie powinny
wykonywać dzieci chyba, że ukończyły 8 lat
iznajdują się pod nadzorem osoby dorosłej.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat.
Podczas pracy urządzenia temperatura jego
dostępnych powierzchni może być wysoka.
Urządzenie nie powinno być używane w
połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem
czasowym lub osobnym urządzeniem
sterującym.
Powierzchnia może stać się gorąca
podczas użytkowania.
OPISCZĘŚCI
1. Duża płyta grzejna
2. Mała płyta grzejna
3. Szklane drzwiczki
4. Przycisk sterowania dużą płytą grzejną
5. Przycisk sterowania małą płytą grzej
6. Lampka zasilania
7. Pokrętło pozycji grzania
8. Przycisk regulacji temperatury
9. Kratka
10. Blacha do pieczenia
11. Uchwyt
PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEM
Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka.Z urządzenia należy
usunąć naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
Kabel zasilający należy podłączyć do gniazda elektrycznego.(Uwaga:
Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie
wskazane na urządzeniu odpowiada napięciu sieci lokalnej.Napięcie:
220V-240V50/60Hz)
Przed pierwszym użyciem wszystkie ruchome części urządzenia należy
umyć w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Następnie
należy je dokładnie wypłukać i wysuszyć. Części te można także myć w
zmywarce do naczyń.
Urządzenie należy zawsze umieszczać na płaskiej i stabilnej
powierzchni, zostawiając co najmniej 30 cm wolnego miejsca wokół.
Urządzenie to nie może być instalowane ani używane na wolnym
powietrzu. Urządzenie należy postawić w bezpiecznym miejscu. Nie
należy go umieszczać zbyt blisko ściany, ponieważ może ulec spaleniu
lub odbarwieniu. Należy uważać, aby firanki i inne podobne przedmioty
nie stykały się z urządzeniem. Nie należy niczego umieszczać między
spodem urządzenia a powierzchnią, na której stoi, aby uniknąć spalenia
tego przedmiotu.
Zbyt długo pieczona żywność, taka jak chleb, pizza czy mięso, może
ulec spaleniu; można tego uniknąć, sprawdzając regularnie żywność i
nie zostawiając jej na długo we włączonym piecyku. Nigdy nie należy
podgrzewać żywności w słoikach lub puszkach; ciepło może być
przyczyną wybuchu i obrażeń. Należy zawsze używać żaroodpornych
misek i talerzy.
Przy pierwszym użyciu z piecyka może się wydobywać dym i
nieprzyjemny zapach — jest to normalne zjawisko; z tego powodu z
urządzenia należy korzystać w dobrze przewietrzonym pomieszczeniu.
UWAGA: Obudowa urządzenia także się nagrzewa. Nie należy jej
dotykać, ponieważ grozi to poważnymi obrażeniami. Piecyk należy
zawsze otwierać za pomocą uchwytu na szklanych drzwiczkach.
Korzystanie z akcesoriów
Korzystanie z akcesoriów
Korzystanie z akcesoriów
Korzystanie z akcesoriówKorzystanie z akcesoriów
Kratka służy do przygotowywania suchych produktów, takich jak chleb
czy pizza.
Blacha do pieczenia nadaje się do przygotowywania produktów, z
których wycieka tłuszcz, takich jak potrawy mięsne czy z kurczaka.
Blachę do pieczenia można także umieścić pod kratką w celu
gromadzenia wyciekającego tłuszczu.
UŻYTKOWANIE
Włóż do piecyka kratkę, blachę do pieczenia lub oba te elementy.
Można je umieścić na trzy sposoby. W środku piecyka znajdują się trzy
prowadnice.
Przycisk regulacji temperatury umożliwia dokonanie wyboru
odpowiedniej temperatury zależnie od przygotowywanej potrawy.
Możliwy jest ustawienie temperatury zzakresu 100–230°C.
Dostępne są trzy tryby nagrzewania: górnym elementem grzejnym,
dolny elementem grzejnym lub oboma elementami grzejnymi.
Przyciski sterowania płytami grzejnymi umożliwiają dokonanie wyboru
odpowiedniej temperatury dla obu płyt grzejnych; wybierana temperatura
zależy od przygotowywanej potrawy.
CZYSZCZENIEIKONSERWACJA
Należy wyjąć wtyczkę z gniazdka i pozostawić urządzenie do
ostygnięcia. Wszystkie części należy myć w ciepłej wodzie z dodatkiem
płynu do naczyń. Należy je dokładnie wypłukać i wysuszyć. Części te
można także myć w zmywarce do naczyń. Powierzchnie zewnętrzne
urządzenia czyścić wilgotną szmatką. Wnętrze urządzenia należy
czyścić łagodnym detergentem lub specjalnym środkiem do czyszczenia
piecyków.
Nigdy nie należy zanurzać urządzenia w wodzie ani innym płynie. Nie
wolno czyścić urządzenia w zmywarce do naczyń. Jeśli wnętrze
urządzenia ulegnie zabrudzeniu, proces gotowania i pieczenia będzie
trwał dłużej niż zwykle.
GWARANCJA
Na produkt udzielana jest 24-miesięczna gwarancja. Gwarancja jest
ważna, jeśli produkt jest używany zgodnie z instrukcjami oraz w celu, do
jakiego jest on przeznaczony. Dodatkowo należy przesłać oryginalne
potwierdzenie zakupu (faktura, dowód sprzedaży lub paragon) wraz z
datą zakupu, nazwą sprzedawcy oraz numerem pozycji, określonym dla
tego produktu.
Szczegółowe warunki gwarancji podane są na naszej stronie
serwisowej: www.service.tristar.eu
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają s
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje
dotyczące punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wsparcie
Wsparcie
WsparcieWsparcie
Wszelkie informacje i części zamienne są dostępne na stronie
service.tristar.eu.
ITIstruzioniperl'uso
SICUREZZA
Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti alla mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di età compresa fra 0 e 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni sotto costante supervisione.
L'apparecchio può essere utilizzato da persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali, mentali o
con mancanza di esperienza e conoscenza
sotto supervisione o con adeguate istruzioni
riguardo all’uso dell’apparecchio in modo sicuro
e alla comprensione dei rischi impliciti. I
bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori
dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8
anni. I bambini non devono eseguire interventi
di manutenzione e pulizia almeno che non
abbiano più di 8 anni e non siano controllati.
Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori
dalla portata di bambini di età inferiore agli 8
anni.
La temperatura delle superfici accessibili può
essere alta quando l'apparecchio è in funzione.
L'apparecchio non è progettato per essere
azionato tramite un timer esterno o un sistema
di telecomando separato.
La superficie può riscaldarsi molto durante
l'uso.
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1. Piastra grande
2. Piastra piccola
3. Porta di vetro
4. Pulsante di controllo della piastra grande
5. Pulsante di controllo della piastra piccola
6. Spia dell'alimentazione
7. Pulsante della posizione di riscaldamento
8. Pulsante di controllo della temperatura
9. Griglia
10. Leccarda
11. Impugnatura
PRIMADELPRIMOUTILIZZO
Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
Collegare il cavo di alimentazione alla presa.(Nota: Assicurarsi che la
tensione indicata sul dispositivocorrisponda alla tensione localeprima di
collegarlo.Tensione220 V-240 V 50/60 Hz)
Prima di utilizzare per la prima volta il dispositivo, lavare tutte le parti
mobili in acqua e sapone. Sciacquare e asciugare accuratamente.
Queste parti sono lavabili anche in lavastoviglie.
Posizionare sempre l'unità su una superficie piana stabile e assicurare
un minimo di 30 cm di spazio libero intorno. Questo dispositivo non è
idoneo all'uso o all'installazione all'aperto. Collocare il dispositivo su una
superficie sicura. Non troppo vicino a una parete; la parete può bruciare
o scolorire. Assicurarsi che tende o simili non entrino in contatto con il
dispositivo. Non porre alcun oggetto tra la base del dispositivo e la
superficie di installazione del dispositivo per evitare che bruci.
Il cibo, come pane, pizza e carne cotto troppo a lungo nel forno può
bruciare; ciò può essere evitato controllando il cibo nel forno
regolarmente e non lasciandolo troppo a lungo nel forno acceso. Non
scaldare mai cibo in barattoli o scatole direttamente nel forno, il calore
potrebbe provocarne l'esplosione e causare lesioni. Usare sempre
pirofile e piatti da forno.
Il forno può diffondere un po’ di cattivo odore e fumo al primo utilizzo, c
è normale quindi usare il dispositivo in un luogo ben ventilato.
ATTENZIONE: viene riscaldata anche la parte esterna del dispositivo.
Evitare ogni contatto fisico, rischio di gravi lesioni. Per aprire il forno
utilizzare sempre la maniglia posta sullo sportello in vetro.
Uso degli accessori
Uso degli accessori
Uso degli accessori
Uso degli accessoriUso degli accessori
Usare la griglia per preparare cibi secchi come pane e pizza.
La leccarda è adatta per la preparazione di cibo che rilascia grasso,
come piatti a base di carne e pollo. La leccarda può inoltre essere
collocata sotto la griglia per raccogliere l'eventuale grasso rilasciato.
USO
Posizionare la griglia, la teglia o entrambe nel forno. Questi possono
essere messi in tre posizioni. All'interno del forno ci sono tre conduttori.
Utilizzare il pulsante di controllo della temperatura per scegliere la
temperatura desiderata, che dipenderà dal tipo di piatto preparato. È
possibile scegliere una temperatura compresa tra 100 e 230 °C.
È possibile scegliere tra tre modalità: elemento riscaldante superiore,
elemento riscaldante inferiore ed entrambi gli elementi riscaldanti.
Utilizzare i pulsanti di controllo delle piastre per scegliere la temperatura
desiderata per entrambe le piastre, che dipenderà dal tipo di piatto
preparato.
PULIZIAEMANUTENZIONE
Rimuovere la spina dalla presa elettrica e lasciare raffreddare
l'apparecchio. Lavare tutte le parti in acqua calda e detersivo.
Sciacquare e asciugare accuratamente. Queste parti sono anche lavabili
in lavastoviglie. Pulire l'esterno con un panno umido. Pulire l'interno del
dispositivo con un detersivo leggero o un detergente dedicato a pulire il
forno.
Non immergere mai l'apparecchio in acqua o in altro liquido. Non porre
l'apparecchio in lavatrice per pulirlo. Se l'interno del forno è contaminato,
la bollitura e la cottura in forno possono richiedere un tempo più lungo
del normale.
GARANZIA
Questo prodotto è garantito per 24 mesi. La garanzia è valida se il
prodotto viene utilizzato in conformità con le istruzioni e per lo scopo per
il quale è stato realizzato. Inoltre, deve essere fornita la prova di
acquisto originale (fattura, scontrino o ricevuta) riportante la data di
acquisto, il nome del rivenditore e il codice del prodotto.
Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostro sito web:
www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici alla
fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Assistenza
Assistenza
AssistenzaAssistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
service.tristar.eu.
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den
är konstruerad för.
Apparaten ska inte användas av barn upp till 8
år. Apparaten kan användas av barn som är 8
år eller äldre om de alltid övervakas. Apparaten
kan användas av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller brist på
erfarenhet och kunskap om de övervakas eller
får instruktioner angående användning av
enheten på ett säkert sätt och förstår riskerna.
Barn får inte leka med apparaten. Håll
apparaten och nätkabeln utom räckhåll för barn
som är yngre än 8 år. Rengöring och underhåll
får inte utföras av barn såvida de inte är äldre
än 8 år och övervakas.
För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för
barn som är yngre än 8 år.
Temperaturen på åtkomliga ytor kan vara hög
när apparaten är i drift.
Apparaten är inte avsedd att manövreras med
hjälp av en extern timer eller ett separat
fjärrkontrollsystem.
Ytan kan bli varm vid användning.
BESKRIVNINGAVDELAR
1. Stor värmeplatta
2. Liten värmeplatta
3. Glasdörr
4. Kontrollknapp för den stora värmeplattan
5. Kontrollknapp för den lilla värmeplattan
6. Indikatorlampa för ström
7. Knapp för uppvärmning
8. Knapp för temperaturinställning
9. Galler
10. Bakplåt
11. Handtag
FÖREFÖRSTAANVÄNDNING
Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan.Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
Anslut nätsladden till uttaget.(Obs: Kontrollera att spänningen som står
angiven på enheten motsvarar den lokala spänningen innan du ansluter
enheten.Spänning220V-240V 50/60Hz)
Tvätta enheten och alla lösa delar i varmt vatten med diskmedel innan
du använder den första gången. Rengör och torka ordentligt under.
Dessa delar är även diskmaskinsäkra.
Placera alltid enheten på en platt och stabil yta och se till att det finns
minst 30 cm fritt utrymme runt enheten. Denna enhet är inte lämplig för
montering eller användning utomhus. Placera enheten på en säker
plats. Inte för nära en vägg, väggen kan brännas eller missfärgas.
Kontrollera att gardiner och liknande inte vidrör enheten. Placera inget
mellan undersidan av enheten och ytan som du placerar apparaten på,
för att förhindra att det bränns.
Mat, som bröd, pizza och kött som tillagas för länge i ugnen kan
brännas. Det kan förhindras genom att kontrollera maten i ugnen
regelbundet och att den inte får vara för länge i en påslagen ugn. Värm
aldrig mat i krukor eller burkar direkt i ugnen, värmen kan få dem att
explodera och orsaka skador. Använd alltid ugnssäkra skålar och fat.
Ugnen kan sprida viss lukt och rök vid första användning, detta är fullt
normalt, så använd enheten i ett välventilerat område.
VARNING: enhetens yttre värms också upp. Undvik fysisk kontakt, du
kan bli allvarligt skadad. Använd alltid glasluckans handtag för att öppna
ugnen.
Användning av tillbehör
Användning av tillbehör
Användning av tillbehör
Användning av tillbehörAnvändning av tillbehör
Använd gallret för att förbereda torr mat, såsom bröd och pizza.
Bakplåten är lämplig för att tillaga mat som avger fett, som exempelvis
kött och kyckling. Bakplåten kan även placeras under gallret för att
fånga upp fett.
ANVÄNDNING
Placera gallret, bakplåten eller båda i ugnen. De kan placeras i tre olika
positioner. På insidan av ugnen är det tre transistorer.
Använd knappen för temperaturinställning för att välja önskad
temperatur, temperaturen du väljer beror på måltiden du tillagar. Du kan
välja temperaturer mellan 100 - 230 °C.
Du kan välja mellan tre olika lägen: övervärme, undervärme och över-
och undervärme.
Använd kontrollknapparna för värmeplattorna för att välja önskad
temperatur för båda värmeplattorna, temperaturen du väljer beror
måltiden du tillagar.
RENGÖRINGOCHUNDERHÅLL
Dra ut kontakten ur vägguttaget och låt enheten svalna. Tvätta alla delar
i varmt tvålvatten. Rengör och torka ordentligt. Dessa delar är även
diskmaskinsäkra. Rengör utsidan med en fuktig trasa. Rengör
apparatens insida med ett milt rengörings- eller ugnsrengöringsmedel.
Sänk aldrig apparaten i vatten eller någon annan vätska. Placera inte
apparaten i diskmaskin för rengöring. Om ugnens insida blir förorenad
kan kok- och bakningsprocessen ta längre tid än normalt.
GARANTI
Denna produkt har en garanti på 24 månader. Din garanti är giltig om
produkten används i enlighet med instruktionerna och för det ändamål
som den tillverkades. Dessutom skall ursprungsköpet (faktura,
kassakvitto eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens
namn och artikelnummer på produkten.
För detaljerade garantivillkor, se vår servicewebbplats:
www.service.tristar.eu
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
OV1442
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
TR | Kullanım kılavuzu
1
3
9
6
5
4
7
8
10
11
2
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / PARÇALARIN AÇIKLAMASI
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
[WEEE LOGO]
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår
miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Support
Support
SupportSupport
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på service.tristar.eu!
CSNávodkpoužití
BEZPEČNOST
Při ignorování bezpečnostních pokynů není
výrobce odpovědný za případná poškození.
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zaseknout.
Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
Tento spotřebič nesmí používat děti od 0 do 8
let. Tento spotřebič mohou používat děti starší
8 let, pokud jsou pod soustavným dozorem
dospělého. Tento spotřebič smějí používat
osoby s omezenými tělesnými, smyslovými či
mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod
dohledem osoby odpovědné za jejich
bezpečnost nebo pokud byly o použití tohoto
spotřebiče touto osobou poučeny a uvědomují
si možná nebezpečí. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let
a bez dozoru.
Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
Udržujte spotřebič a kabel mimo dosahu dě
mladších 8 let.
Teplota povrchů, ke kterým je přístup, může být
při provozu spotřebiče vysoká.
Přístroj by neměl být ovládán prostřednictvím
externího časovače nebo odděleným dálkovým
ovládáním.
Povrch může být během používání horký.
POPISSOUČÁSTÍ
1. Velká horká plotýnka
2. Malá horká plotýnka
3. Skleněná dvířka
4. Ovládací knoflík velké horké plotýnky
5. Ovládací knoflík malé horké plotýnky
6. Kontrolka napájení
7. Regulátor místa ohřevu
8. Regulátor teploty
9. Mřížka
10. Plech na pečení
11. Držadlo
PŘEDPRVNÍMPOUŽITÍM
• Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice.Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
• Napájecí kabel zapojte do zásuvky.(Poznámka: Před zapojením
spotřebiče zkontrolujte, zda napětí uvedené na spotřebiči odpovídá
místnímu síťovému napětí.Napětí: 20V-240V50/60Hz)
• Před prvním použitím důkladně vyčistěte všechny vyjímatelné části
spotřebiče teplou mýdlovou vodou. Opláchněte je a důkladně osušte.
Tyto části lze také mýt v myčce nádobí.
• Spotřebič umístěte výhradně na rovný stabilní povrch a kolem něj
ponechejte nejméně 30 cm volného prostoru. Tento spotřebič ne
vhodný pro instalaci ani použití venku. Umístěte je na bezpečné místo.
Avšak ne příliš blízko zdi, mohla by začít hořet nebo změnit barvu.
Přesvědčte se, prosím, zda se záclony či závěsy nedotýkají spotřebiče.
Mezi spodní část spotřebiče a povrch, na který je stavíte, nic
nevkládejte, aby nedošlo k požáru.
• Potraviny jako chléb, pizza a maso, které se pečou v troubě příliš
dlouho, se mohou spálit; tomu lze zabránit, budete-li potraviny v trou
pravidelně kontrolovat, zda tam nejsou příliš dlouho. Jídlo nikdy v troubě
neohřívejte přímo ve sklenicích či plechovkách, ty by mohly teplem
explodovat a způsobit zranění. Vždy používejte žáruvzdorné misky a
talíře.
• Při prvním použití může z trouby vycházet trochu zápachu a kouře, to je
normální, proto spotřebič používejte v dobře větraném prostoru.
• UPOZORNĚNÍ: vnější povrch spotřebiče se také zahřívá. Vyhněte se
jakémukoli fyzickému kontaktu, můžete se vážně zranit. Pro otevření
trouby vždy používejte držadlo na skleněných dveřích.
Použití příslušenst
Použití příslušenst
Použití příslušenst
Použití příslušenstPoužití příslušenst
• Pro přípravu suchých potravin, jako jsou chléb a pizza, používejte rošt.
• Plech na pečení je vhodný pro přípravu potravin, ze kterých se uvolňuje
tuk, jako například pokrmy z masa a kuřete. Plech na pečení lze také
umístit pod rošt, aby zachytil veškerý uvolněný tuk.
POUŽITÍ
• Do trouby vložte rošt, plech na pečení nebo obojí. Ty lze umístit do tří
pozic. Na vnitřní stěně trouby jsou tři vodicí drážky.
• Na volbu požadované teploty použijte ovládací knoflík teploty, vámi
vybraná teplota závisí na pokrmu, který připravujete. Můžete nastavit
teplotu 100 - 230 °C.
• Vybírat můžete mezi třemi režimy: horním topným prvkem, dolním
topným prvkem a oběma topnými prvky.
• Na volbu požadované teploty pro obě plotýnky použijte ovládací knoflíky
horké plotýnky; vámi vybraná teplota závisí na pokrmu, kte
připravujete.
ČIŠTĚNÍAÚDRŽBA
• Vyndejte zástrčku ze zásuvky a nechte zařízení vychladnout. Všechny
jeho součásti umyjte v teplé mýdlové vodě. Opláchněte je a důklad
osušte. Tyto části lze také mýt v myčce nádobí. Vnější povrch očistěte
vlhkým hadříkem. Vnitřek zařízení čistěte slabým čisticím prostředkem
nebo prostředkem určeným k čištění trub.
• Zařízení nikdy neponořujte do vody ani jiné tekutiny. Nevkládejte je k
vyčištění do myčky na nádobí. Je-li vnitřek trouby znečištěný, může
proces vaření a pečení trvat déle než obvykle.
ZÁRUKA
Záruka na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy, když je
produkt používán pro účely, pro něž byl vyroben. Navíc je třeba předložit
originální doklad o koupi (fakturu, účtenku nebo doklad o koupi), na
němž je uvedeno datum nákupu, jméno prodejce a produktové číslo
výrobku.
Pro podrobnější informace o záruce, prosím, navštivte naše servis
internetové stránky: www.service.tristar.eu
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Podpora
Podpora
PodporaPodpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na
service.tristar.eu!
SKPoužívateľskápríručka
BEZPEČNOSŤ
V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
nebezpečenstvu.
Spotrebič nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
plochu.
Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez
dozoru.
Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
Tento spotrebič nesmejú používať deti od 0 do
8 rokov. Tento spotrebič môžu používať deti vo
veku od 8 rokov, pokiaľ sú pod neustálym
dozorom. Tento spotrebič môžu používať osoby
so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
psychickými vlastnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, ak sú pod dohľadom
alebo dostali pokyny týkajúce sa použitia
spotrebiča bezpečným spôsobom a ak
porozumeli rizikám spojeným s jeho použitím.
Deti sa nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a
napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov. Čistenie a údržbu nesmú
vykonávať deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov
abez dozoru.
Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
Spotrebič a napájací kábel uchovávajte mimo
dosahu detí mladších ako 8 rokov.
Počas prevádzky spotrebiča môžu byť teploty
prístupných povrchov vysoké.
Zariadenie nie je určené na ovládanie pomocou
externého časovača alebo samostatného
systému na diaľkové ovládanie.
Povrch môže byť pri používaní horúci.
POPISKOMPONENTOV
1. Veľká platňa
2. Malá platňa
3. Sklenené dvierka
4. Ovládací gombík veľkej platne
5. Ovládací gombík malej platne
6. Kontrolka napájania
7. Tlačidlo pozície ohrievania
8. Gombík nastavenia teploty
9. Mriežka
10. Podnos na pečenie
11. Držadlo
PREDPRVÝMPOUŽITÍM
Spotrebič a príslušenstvo vyberte z obalu.Zo spotrebiča odstráňte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
Napájací kábel zapojte do zásuvky.(Poznámka: Pred zapojením
spotrebiča skontrolujte, či napätie uvedené na spotrebiči zodpovedá
napätiu siete.Napätie220 V-240 V,50/60 Hz)
Pred prvým použitím spotrebiča umyte všetky voľne prístupné súčasti v
teplej mydlovej vode. Opláchnite a poriadne vysušte do sucha. Tieto
súčasti sú taktiež vhodné a bezpečné na umývanie v umývačke riadu.
Spotrebič umiestnite na rovný a stabilný povrch a zabezpečte najmenej
30 cm voľného priestoru okolo spotrebiča. Tento spotrebič nie je vhodný
na vonkajšiu inštaláciu alebo použitie. Umiestnite spotrebič na bezpečné
miesto. Nie príliš blízko steny, stena môže horieť alebo zmeniť farbu.
Prosíme uistite sa, že záclony a závesy alebo niečo podobné, nie je v
žiadnom kontakte so spotrebičom. Nedávajte nič medzi spodnú stranu
spotrebiča a povrch, na ktorom je umiestnený, a umiestnite spotrebič
tak, aby ste predišli horeniu, zapáleniu.
Potraviny, ako chlieb, pizza a mäso, ktoré sa opekajú príliš dlho môžu
zhorieť, tomuto môžete predísť tak, že jedlo pravidelne kontrolujete a
nenechávajte ho v zapnutej rúre príliš dlho. Jedlo nikdy neohrievajte v
nádobách alebo plechovkách priamo v rúre, ohrievanie môže spôsob
explóziu a zranenie. Vždy použite misky alebo taniere a nádoby vhodné
do el.rúry.
ra môže pri prvom použití šíriť zápach a dym, to je normálne, takže
spotrebič použite v dobre vetranej miestnosti alebo vetranom priestore.
UPOZORNENIE: exteriér spotrebiča je taktiež horúci a ohrieva sa.
Vyhnite sa akémukoľvek fyzickému kontaktu, môžete sa vážne zraniť.
Dvierka rúry vždy otvárajte uchopením za rúčku dvierok.
Použitie doplnkov a príslušenstva
Použitie doplnkov a príslušenstva
Použitie doplnkov a príslušenstva
Použitie doplnkov a príslušenstvaPoužitie doplnkov a príslušenstva
Použite mriežku na prípravu suchých potravín ako je chlieb a pizza.
Plech je vhodný na prípravu jedál ktoré uvoľňujú tuk alebo vodu alebo
ktoré treba pri príprave podlievať. Plech je možné tiež umiestniť pod
rošt, aby zachytával uvoľnený tuk alebo vodu.
POUŽÍVANIE
Umiestnite mriežku, podnos na pečenie alebo obidvoje do rúry. Tieto
môžu byť umiestnené v troch pozíciách. Na vonkajšej strane rúry sú tri
vodiče.
Na nastavenie požadovanej teploty použite ovládací gombík teploty,
vami požadovaná teplota závisí na jedle, ktoré pripravujete. Teplotu
môžete nastaviť v rozmedzí 100 - 230 °C.
Vyberať môžete z troch režimov: horné ohrevné teleso, dolné ohrevné
teleso a obe ohrevné telesá.
Na nastavenie požadovanej teploty pre obidve platne použite ovládací
gombík platne; vami požadovaná teplota závisí na jedle, ktoré
pripravujete.
ČISTENIEAÚDRŽBA
Vyberte prípojku z el. zásuvky a nechajte zariadenie vychladnúť. Umyte
všetky súčasti v teplej mydlovej vode. Opláchnite a poriadne vysušte.
Tieto súčasti sú taktiež vhodné a bezpečné na umývanie v umývačke
riadu. Vyčistite exteriér vlhkou utierkou. Vyčistite vnútrajšok zariadenia
jemným čistiacim prostriedkom alebo vhodným a špecializovaným
čističom na rúry.
Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny.
Neumiestňujte zariadenie do umývačky riadu na čistenie. Ak je
vnútrajšok rúry kontaminovaný, proces varenia a pečenia môže trvať
dlhšie ako zvyčajne a normálne.
ZÁRUKA
Záruka na tento výrobok je 24 mesiacov. Vaša záruka je platná, ak sa
výrobok používa v súlade s inštrukciami a na účely, na ktoré bol
vyrobený. Navyše je treba predložiť doklad o pôvodnom nákupe
(faktúru, predajný pokladničný blok alebo potvrdenie o nákupe), ktorý
obsahuje dátum nákupu, meno predajcu a číslo položky tohto výrobku.
Kvôli detailným a podrobným podmienkam záruky, pozri prosím našu
servisnú webovú stránku: www.service.tristar.eu
ŽIVOTNÉPROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Podpora
Podpora
Podpora
PodporaPodpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na service.tristar.eu!
TRKullanımKılavuzu
GÜVENLİK
Güvenlik talimatları ihmal edildiği takdirde
imalatçı hasar için sorumlu tutulamaz.
Elektrik kablosu hasarlı ise, tehlikeyi önlemek
için kablonun üretici, yetkili servis veya benzer
şekilde kalifiye kişiler tarafından değiştirilmesi
gerekir.
Cihazı asla kordonundan çekerek hareket
ettirmeyin ve kordonun dolaşamayacak şekilde
durmasında özen gösterin.
Cihaz sabit ve düz bir yüzeye yerleştirilmelidir.
Güç kaynağına bağlı olduğunda kullanıcının
cihazı denetimsiz bırakmaması gerekir.
Bu cihaz yalnızca evde kullanılmak üzere ve
üretildiği amaç için tasarlanmıştır.
Bu cihaz, 0 ila 8 yaş arası çocuklar tarafından
kullanılmamalıdır. Bu cihaz, sürekli olarak
denetim altında olmaları halinde 8 yaş ve daha
büyük çocuklar tarafından kullanılabilir. Cihazın
güvenli bir şekilde kullanımıyla ilgili talimatların
verilmesi veya gözetim altında tutulması ve
içerilen tehlikeleri anlamaları koşuluyla,bu
cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri
azalmış veya tecrübesi ve bilgisi olmayan kişiler
tarafından kullanılabilir. Çocuklar cihazla
oynamamalıdır. Cihaz ve kordonunu 8
yaşından küçük çocukların ulaşamayacağı
şekilde tutun. 8 yaşından büyük olmadıkları ve
denetlenmedikleri sürece, çocuklar tarafından
temizlik ve kullanıcı bakımı yapılamaz.
Elektrik çarpmasına karşına korunmak için
kordonu, fişi veya cihazı su p3-ya da başka bir
sıvıya batırmayın.
Cihaz ve kordonu 8 yaşından küçük çocukların
ulaşamayacağı şekilde tutun.
Erişilebilir yüzeylerin sıcaklığı, cihaz çalışırken
yüksek olabilir.
Cihaz harici bir zamanlayıcı veya ayrı bir
uzaktan kumanda sistemi ile çalıştırılmak üzere
tasarlanmamıştır.
Kullanım sırasında yüzey ısınabilir.
PARÇALARINAÇIKLAMASI
1. Büyük sıcak plaka
2. Küçük sıcak plaka
3. Cam kapı
4. Büyük sıcak plaka kontrol düğmesi
5. Küçük sıcak plaka kontrol düğmesi
6. Güç gösterge lambası
7. Isıtma konum düğmesi
8. Sıcaklık kontrol düğmesi
9. Izgara
10. Pişirme tepsisi
11. Kulp
İLKKULLANIMDANÖNCE
Cihazı ve aksesuarları kutudan çıkarın.Etiketleri, koruyucu folyoyu veya
plastiği cihazdan çıkarın.
Güç kablosunu prize takın.(Not: Cihazı bağlamadan önce,cihazın
üzerinde belirtilen gerilimin yerel gerilim ile aynı olduğundan emin
olun.Gerilim220V-240V 50/60Hz)
Cihazın ilk kullanımından önce tüm gevşek parçaları ılık sabunlu suda
yıkayın. Bunları iyice çalkalayıp durulayın. Bu parçalar bulaşık
makinesinde yıkanabilirler.
Cihazı her zaman düz ve sabit bir yüzey üzerine yerleştirin ve ünitenin
etrafında minimum 10 cm boş alan kalmasını sağlayın. Cihaz dış
mekanda montaj ve kullanım için uygun değildir. Cihazı güvenli bir yere
koyun. Duvarlara çok yakın olmamalıdır, aksi halde duvar yanabilir veya
rengi değişebilir. Lütfen perde veya benzer şeylerin cihaz ile temas
etmemesini sağlayın. Cihazın altı ve cihazı koyduğunuz yüzey arasına
bir şey koymayın, bu yanabilir.
Ekmek, pizza ve et gibi uzun süre fırınlanan yiyecekler yanabilir; bu
yiyeceği fırında iken düzenli olarak kontrol ederek ve uzun süre çalışan
bir fırında bırakmayarak önlenebilir. Asla kavanoz veya konserve
yiyecekleri doğrudan fırına koymayın, ısı patlamalarına ve yaralanmaya
sebep olabilir. Her zaman fırına dayanıklı kaplar ve tabaklar kullanın.
Fırın ilk önce biraz koku ve duman yayabilir, bu normaldir, dolayısıyla
cihazı iyi havalandırılmış bir yerde kullanın.
DİKKAT: cihazın dış yüzeyi de ısınır. Fiziksel temastan kaçınınız, zira
ciddi yaralanmalara neden olabilir. Fırını açmak için her zaman cam
kapının kulpunu kullanın.
Aksesuarların kullanımı
Aksesuarların kullanımı
Aksesuarların kullanımı
Aksesuarların kullanımıAksesuarların kullanımı
Ekmek ve pizza gibi kuru yiyecekler hazırlamak için ızgarayı kullanın.
Pişirme tepsisi et ve tavuk yemekleri gibi yağ bırakan yiyecekleri
pişirmek için uygundur. Pişirme tepsisi aynı zamanda akan yağı tutmak
için ızgaranın altına da yerleştirilebilir.
KULLANIM
Izgarayı, fırın tepsisini veya her ikisini de fırına koyun. Bunlar üç konuma
da yerleştirilebilir. Fırının içinde üç iletken bulunur.
İstenen sıcaklığı seçmek için sıcaklık kontrol düğmesini kullanın,
seçeceğiniz sıcaklık hazırladığınız yemeğe bağlıdır. 100 - 230 °C
arasındaki bir sıcaklığı seçebilirsiniz.
Üç mod arasında seçim yapabilirsiniz: üst ısıtma elemanı, alt ısıtma
elemanı ve her iki ısıtma elemanı.
Her iki plaka için istenen sıcaklığı seçmek için sıcak plaka kontrol
düğmesini kullanın, seçeceğiniz sıcaklık hazırladığınız yemeğe bağlıdır.
TEMİZLİKVEBAKIM
Fişi, duvar prizinden çıkarın ve cihazı soğumaya bırakın. Tüm parçaları
sabunlu ılık suyla yıkayın. İyice çalkalayıp durulayın. Bu parçalar bulaşık
makinesinde yıkanabilirler. Dış gövdeyi nemli bir bezle siliniz. Cihazın
içini yumuşak bir deterjan veya fırın deterjanı ile temizleyin.
Cihazı kesinlikle suya veya başka bir sıvıya batırmayın. Cihazı kesinlikle
bulaşık makinesinde yıkamayın. Fırının içi kirli ise, kaynama ve pişirme
süresi normalden uzun sürebilir.
GARANTİ
Bu ürün, 24 ay süresince garantilidir. Garantiniz, ürünün talimatlara göre
ve üretildiği amaçla kullanılması durumunda geçerlidir. Ayrıca orijinal
satın almanın (fatura, satış fişleri veya makbuz) satın alma tarihi, yetkili
satıcı adı ve ürünün öğe numarası ile birlikte gönderilmesi gerekir.
Ayrıntılı garanti koşulları için lütfen hizmet web sitemize bakın:
www.service.tristar.eu
ORTAM
Sabit genişlikteki bu cihaz kullanım süresi sonunda normal çöp
kutularına atılmamalı, bunun yerine elektrik ve elektronik ev aletleri geri
dönüşümü için bulunan merkezlere sunulmalıdır. Cihazın, kullanım
kılavuzunun ve ambalajın üzerindeki bu simge, bu önemli konuya
dikkatinizi çekmek içindir. Bu cihazda kullanılan malzemeler geri
dönüştürülebilir. Kullanılmış ev aletlerini geri dönüştürerek çevrenin
korunmasına önemli bir katkıda bulunmuş olursunuz. Toplama merkezi ile
ilgili bilgi edinmek için bulunduğunuz yerdeki yetkili makamlara başvurun.
Destek
Destek
Destek
DestekDestek
Mevcut tüm bilgileri ve yedek parçaları, service.tristar.eu adresinden
bulabilirsiniz.

Specyfikacje produktu

Marka: TriStar
Kategoria: Oven
Model: OV-1442

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z TriStar OV-1442, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Oven TriStar

Instrukcje Oven

Najnowsze instrukcje dla Oven

De Dietrich

De Dietrich DOE7220X Instrukcja

5 Października 2024
Whirlpool

Whirlpool AKZ 431/01 IX Instrukcja

5 Października 2024
Neff

Neff MEDA3BP80 Instrukcja

5 Października 2024
Ikea

Ikea UTRUSTA 103.019.60 Instrukcja

5 Października 2024
Siemens

Siemens HB36AB560 Instrukcja

5 Października 2024
Rex

Rex FMU9NE Instrukcja

4 Października 2024
Infiniton

Infiniton HN-A45MB Instrukcja

4 Października 2024
Siemens

Siemens HB28060 Instrukcja

4 Października 2024
LG

LG MH6387B Instrukcja

4 Października 2024