Instrukcja obsługi Trevi TM 3015

Trevi Radiobudzik TM 3015

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Trevi TM 3015 (8 stron) w kategorii Radiobudzik. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/8
CLESSIDRCLESSIDR
CLESSIDRCLESSIDR
CLESSIDRA / A /
A / A /
A / TIMER DIGITTIMER DIGIT
TIMER DIGITTIMER DIGIT
TIMER DIGITALEALE
ALEALE
ALE
Manuale d’uso
DIGITDIGIT
DIGITDIGIT
DIGITAL HOURGLASS / AL HOURGLASS /
AL HOURGLASS / AL HOURGLASS /
AL HOURGLASS / TIMERTIMER
TIMERTIMER
TIMER
Istruction manual
DIGITDIGITDIGITDIGITDIGITAL SABLIER / AL SABLIER / AL SABLIER / AL SABLIER / AL SABLIER / TIMERTIMERTIMERTIMERTIMER
Manual d’emploi
DIGITDIGITDIGITDIGITDIGITALE SANDHUR / ALE SANDHUR / ALE SANDHUR / ALE SANDHUR / ALE SANDHUR / TIMERTIMERTIMERTIMERTIMER
Anleitungsheft
TM 3015TM 3015
TM 3015TM 3015TM 3015
Guida d’uso
User guide
RELRELRELRELRELOJ DE ARENA DIGITOJ DE ARENA DIGITOJ DE ARENA DIGITOJ DE ARENA DIGITOJ DE ARENA DIGITAL / AL / AL / AL / AL / TEMPORIZADTEMPORIZADTEMPORIZADTEMPORIZADTEMPORIZADOR DEOR DEOR DEOR DEOR DE
Manual de instrucciones para el uso y la conexion
AAAAAMPULHEMPULHEMPULHEMPULHEMPULHETTTTTA DIGITA DIGITA DIGITA DIGITA DIGITAL / AL / AL / AL / AL / TIMERTIMERTIMERTIMERTIMER
Manual de uso e ligação
øçöéáêü êëåøýäñá / ÷ñïíïäéáêüðôç
Åã÷åéñßäéï ÷ñÞóçò êáé óýíäåóçò
TM 3015TM 3015
TM 3015TM 3015
TM 3015
22222
1. Tasto +, regolazione ora/minuti
2. Tasto -, regolazione ora/minuti
3. Tasto Start/Stop, partenza/stop timer
4. Tasto Clear, reset timer
5. Tasto Light, retroilluminazione
6. Tasto Clock Set, impostazione orario
7. Tasto 12/24, formato orario
retroilluminazione, lapeggiando per un minuto e
mostrando il tempo trascorso.
5. Per disattivare l’allarme premere una volta il tasto
START/STOP (3). Il conteggio verrà memorizzato
per essere riutilizzato.
6. Per azzerare il conto alla rovescia premere il tasto
CLEAR (4).
7. Premere nuovamente il tasto START/STOP (3) per
avviare il cronometro.
DESCRIZIONI DESCRIZIONI
DESCRIZIONI DESCRIZIONI DESCRIZIONI TECNICHETECNICHE
TECNICHETECNICHETECNICHE
Alimentazione: .... 3 batterie
formato LR44
Dimensioni: ........... 59x114x38mm
Avvertenze per il corretto smaltimentoAvvertenze per il corretto smaltimento
Avvertenze per il corretto smaltimentoAvvertenze per il corretto smaltimento
Avvertenze per il corretto smaltimento
del prodotto.del prodotto.del prodotto.del prodotto.del prodotto.
Il simbolo riportato sull'apparecchiatura indica che il ri-
fiuto deve essere oggetto di "raccolta separata" pertan-
to il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti
urbani.
L'utente dovrà consegnare il prodotto presso gli appositi
"centri di raccolta differenziata" predisposti dalle ammi-
nistrazioni comunali, oppure consegnarlo al rivenditore
contro acquisto di un nuovo prodotto.
La raccolta differenziata del rifiuto e le successive opera-
zioni di trattamento, recupero e smaltimento favorisco-
no la produzione di apparecchiature con materiali riciclati
e limitano gli effetti negativi sull'ambiente e sulla salute
causati da una gestione impropria del rifiuto.
Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta l'appli-
cazione di sanzioni amministrative.
GARANZIAGARANZIA
GARANZIAGARANZIA
GARANZIA
1. L’apparecchio è garantito per 24 mesi
dalla data di fabbricazione indicata sull’etichetta
applicata sul prodotto.
2. La garanzia si applica solo ad apparecchi, non
manomessi, riparati da centri assistenza TREVI, essa
comprende la riparazione dei componenti per
difetti di fabbricazione con l’esclusione di
etichette, manopole e parti asportabili.
3. TREVI non risponde di danni diretti o indiretti a
cose o/e persone causati dall’uso o sospensione
d’uso dell’apparecchio.
SOPRA SOTTO
ITIT
ITITITALIANOALIANO
ALIANOALIANOALIANO
INSERIMENTINSERIMENTINSERIMENTINSERIMENTINSERIMENTO BAO BAO BAO BAO BATTTTT TERIETERIETERIETERIETERIE
Aprire il vano batterie posizionato sul retro in basso
della clessidra.
Facendo una leggera pressione verso l’esterno, inserite
3 batterie in formato LR44 seguendo la polarità
indicata.
IMPOSTIMPOSTIMPOSTIMPOSTIMPOSTAZIONE DELLAZIONE DELLAZIONE DELLAZIONE DELLAZIONE DELL OROL OROL OROL OROL OROLOGIOOGIOOGIOOGIOOGIO
1. Tenere premuto per qualche istante il tasto
CLOCK SET (6).
- Lorario inzierà a lampeggiare.
2. Premere in sequenza il tasto + (1) per regolare
lorario avanzando tra i minuti e le ore, o tenendo
premuto per avanzare velocemente.
3. Premere in sequenza il tasto - (2) per regolare
l’orario retroceden do tra i minuti e le ore , o
tenendo premuto per indietreggiare velocemente.
- Premere il tasto 12/24 (7) per settare il formato
dellorario.
4. Premere nuovamente il tasto CLOCK SET(6) per
confermare.
IMPOSTIMPOSTIMPOSTIMPOSTIMPOSTAZIONE DELLA FUNZIONE AZIONE DELLA FUNZIONE AZIONE DELLA FUNZIONE AZIONE DELLA FUNZIONE AZIONE DELLA FUNZIONE TIMERTIMERTIMERTIMERTIMER
Capovolgere la clessidra e battere delicatamente sulla
parte capovolta per passare alla funzione TIMER.
1. Premere i tasti + (1) e - (2) per regolare i minuti del
TIMER.
2. Premere il tasto START/STOP (3) per iniziare con il
conto alla rovescia.
3. Per fermare temporanemente il timer premere
una volta il tasto START/STOP (3).
4. Per riprendere il conteggio premere nuovamente
il tasto START/STOP (3).
Allo scadere del tempo, si attiverà l’allarme e la
TM 3015TM 3015
TM 3015TM 3015
TM 3015
33333
ENGLISHENGLISH
ENGLISHENGLISHENGLISH
1. +
2. -
3. START/STOP
4. CLEAR
5. LIGHT
6. CLOCK SET
7. 12/24
GEGE
GEGEGETT
TTTTING STTING ST
TING STTING STTING STARAR
ARARARTEDTED
TEDTEDTED
To insert battery
Pull out the battery compartment at the
bottom of the unit, insert 3 pieces of “LR44” batteries by
following the + and - polarity signs to the battery
compartment.
Then push the battery compartment back to unit.
SESE
SESE
SETT
TT
TTING TING
TING TING
TING THE CLTHE CL
THE CLTHE CL
THE CLOCKOCK
OCKOCK
OCK
- Press & hold CLOCK SET button for 2 seconds and
the time display flashes.
- Press + or - buttons to set the current time.
- After setting, press CLOCK SET button again to lock
the time.
SESE
SESE
SETT
TT
TTING TING
TING TING
TING THE CTHE C
THE CTHE C
THE COUNTDOUNTD
OUNTDOUNTD
OUNTD OWN OWN
OWN OWN
OWN TIMERTIMER
TIMERTIMER
TIMER
- Up-side-down the unit to timer mode.
- Press + or - buttons to set desired timing period.
- Press START/STOP button to start countdown.
- The timer can be temporarily stopped by pressing
the START/STOP button. You can restart it by
pressing the START/STOP button again.
- Time alarm beeps for 1 minute when it reaches
0:00. The timer will count up and the digits flash
to show how much time has been elapsed.
- Pressing CLEAR button to reset digit to 0:00.
BUILBUIL
BUILBUILBUILTT
TTT-IN MEMOR-IN MEMOR
-IN MEMOR-IN MEMOR-IN MEMORY FUNCY FUNC
Y FUNCY FUNCY FUNCTIONTION
TIONTIONTION
After alarm beeps, press START/STOP button to stop alarm.
The last countdown time will be recalled and shown on
the display.
SESESESESETTTTTTING TING TING TING TING THE CTHE CTHE CTHE CTHE COUNTOUNTOUNTOUNTOUNT-UP -UP -UP -UP -UP TIMERTIMERTIMERTIMERTIMER
- Up-side-down the unit to timer mode.
- Press START/STOP button to start count-up.
- The timer can be temporarily stopped by pressing
the START/STOP button. You can restart it by
pressing the START/STOP button again.
12HR/24HR INTERNA12HR/24HR INTERNA
12HR/24HR INTERNA12HR/24HR INTERNA
12HR/24HR INTERNATIONAL TIONAL
TIONAL TIONAL
TIONAL TIME DISPLATIME DISPLA
TIME DISPLATIME DISPLA
TIME DISPLAYY
YY
Y
- Simply press the 12/24 button to choose your
desired format.
- In 12HR format, a "PM" sign will appear indication
PM hours.
Precautions for correct disposal of thePrecautions for correct disposal of thePrecautions for correct disposal of thePrecautions for correct disposal of thePrecautions for correct disposal of the
product.product.
product.product.
product.
The symbol shown on the equipment indicates that waste
must be disposed of in "separate collection" and so the
product must not be disposed of together with urban
waste.
The user must take the product to special "separate waste
collection centres" provided by local government, or
deliver it to the retailer against the purchase of a new
product.
Separate collection of waste and subsequent treatment,
recycling and disposal operations promotes the
production of equipment with recycled materials and
limits negative effects on the environment and on health
caused by improper handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the enforcement
of administrative penalties.
WW
WWWARRARR
ARRARRARRANTANT
ANTANTANTYY
YYY
1. This unit is guaranteed for a period of 24 months
from the date of production printed on the
product itself or on label on product.
2. The warranty is valid only if the unit has not been
tampered with. The warranty is valid only at
authorized TREVI assistance centres, that will
repair manufacturing defects, excluded
replacement of labels and removable
parts.
3. TREVI is not liable for damage to people or things
caused by the use of this unit or by the
interruption in the use of this unit.
TOP BOTTOM


Specyfikacje produktu

Marka: Trevi
Kategoria: Radiobudzik
Model: TM 3015

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Trevi TM 3015, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Radiobudzik Trevi

Trevi

Trevi SL 3840 Instrukcja

29 Września 2024
Trevi

Trevi SL 3820 Instrukcja

29 Września 2024
Trevi

Trevi SL 3056 Instrukcja

29 Września 2024
Trevi

Trevi OM 3520 D Instrukcja

29 Września 2024
Trevi

Trevi EC 886 Instrukcja

26 Września 2024
Trevi

Trevi EC 875 Instrukcja

25 Sierpnia 2024
Trevi

Trevi SLD 3880 Instrukcja

14 Sierpnia 2024
Trevi

Trevi TM 3015 Instrukcja

14 Sierpnia 2024

Instrukcje Radiobudzik

Najnowsze instrukcje dla Radiobudzik

Insignia

Insignia NS-ALCL24 Instrukcja

15 Października 2024
Bearware

Bearware 307021 Instrukcja

9 Października 2024
Bearware

Bearware 307022 Instrukcja

9 Października 2024
Bearware

Bearware 307028 Instrukcja

9 Października 2024
Bearware

Bearware 307023 Instrukcja

9 Października 2024