Instrukcja obsługi TP-Link KL130

TP-Link Ulga KL130

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla TP-Link KL130 (4 stron) w kategorii Ulga. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
7106509166 REV3.0.0
Getting Started
1. Get the app from the Apple App Kasa Smart
Store or Google Play.
2. Follow the instructions in the Kasa Smart
app to complete the setup.
Only use the control provided with or specied by
these instructions to control this device.
English
OR
Kasa Smart App
Първи стъпки
Български
1. Изтеглете приложението Kasa Smart от
Apple App Store или Google Play.
2. Просто следвайте инструкциите в
приложението Kasa, за да извършите
началната настройка.
За управление на устройството използвайте само
контролите, предоставени от тези инструкции.
Commencez
Français
1. Téléchargez l'application Kasa Smart depuis
l'App Store d'Apple ou Google Play.
2. Suivez simplement les instructions de
l'application Kasa pour terminer la
conguration.
Utilisez uniquement le contrôle fourni avec ou spécié
par ces instructions pour contrôler cet appareil.
Začínáme
Čeština
1. Stáhněte si aplikaci Kasa Smart z Apple App
Store nebo Google Play.
2. Jednoduše postupujte podle pokynů v
aplikaci Kasa pro dokončení nastavení.
K ovládání tohoto zařízení používejte pouze
poskytované ovládání nebo ovládání uváděné v těchto
pokynech.
Alkutoimet
Suomi
1. Hanki Kasa Smart -sovellus Apple App
Storesta tai Google Playstä.
2. Suorita asennus loppuun seuraamalla
Kasa-sovelluksen ohjeita.
Käytä tämän laitteen ohjaamiseen ainoastaan mukana
tulevaa tai näiden ohjeiden määrittämää ohjainta.
1. Holen Sie sich die Kasa Smart App aus
dem Apple App Store oder Google Play.
2. Folgen Sie einfach den Anweisungen in der
Kasa-App, um die Installation abzuschließen.
Verwenden Sie zur Steuerung dieses Geräts nur die
mitgelieferte oder in dieser Anleitung angegebene
Steuerung.
Anfangen
Deutsch
1. Töltse le a Kasa Smart alkalmazást az Apple
App Store-ról vagy a Google Play-ről.
2. Egyszerűen kövesse az instrukciókat a Kasa
applikációban a beállítás befejezéséhez.
Kérem a megadott leírást és instrukciókat használja az
eszköz kezeléséhez.
Kezdeti lépések
Magyar
1. Kasa Smart қосымшасын Apple App Store
немесе Google Play арқылы жүктеңіз.
2. Орнатуды аяқтау үшін Kasa
қосымшасындағы нұсқауларды
орындаңыз.
Осы жабдықты басқару үшін тек басқаруға
берілген немесе осы нұсқаулықтарда көрсетілгенді
қолданыңыз.
Бастау
Қазақша
1. Download de Kasa Smart app uit de Apple
App Store of Google Play Store.
2. Volg de instructies in de Kasa app om de
installatie te voltooien.
Gebruik enkel de meegeleverde afstandsbediening of
methode gespeciceerd in de handleiding om dit
product te bedienen.
Aan de slag
Nederlands
1. Κατεβάστε το Kasa Smart App από το Apple
App Store ή το Google Play.
2. Απλά ακολουθήστε τις οδηγίες στην
εφαρμογή Kasa για να ολοκληρώσετε τη
ρύθμιση.
Χρησιμοποιείστε μόνο το χειριστήριο που παρέχεται ή
προτείνεται από αυτές τις οδηγίες για να χειριστείτε
αυτή τη συσκευή.
Ξεκινήστε
Eλληνικά
Norėdami valdyti šį prietaisą, naudokite tik
komplektuojamus valdiklius arba aprašytus
instrukcijose.
1. Parsisiųsti Kasa galite iš telefono
programėlių parduotuvės Apple App Store
ar Google Play.
2. Tiesiog vykdykite Kasa programėlėje
pateiktas instrukcijas, kad užbaigtumėte
nustatymus.
Kaip pradėti
Lietuvių
Komme i gang
Norsk
1. Last ned appen «Kasa Smart» fra Apples App
Store eller Google Play.
2. Det er bare å følge anvisningene i Kasa-appen
for å fullføre oppsettet.
Enheten må bare betjenes med en kontroll som er levert
med enheten eller spesisert i disse instruksjonene.
Wprowadzenie
Polski
1. Pobierz aplikację Kasa Smart ze sklepu Apple
App Store lub Google Play.
2. Wykonaj polecenia aplikacji Kasa, aby
przeprowadzić kongurację.
Do kontrolowania tego urządzenia stosuj wyłącznie
metody zalecane przez producenta.
Iniciar a Conguração
Português
1. Obtenha a app Kasa Smart a partir da Apple
App Store ou do Google Play.
2. Siga as instruções na app Kasa para concluir
a conguração.
Utilize somente os sistema de controlo especico e
fornecido por estas instruções para controlar este
dispositivo.
Noțiuni de bază
Română
1. Descarcă aplicația Kasa Smart din Apple App
Store sau Google Play.
2. Urmează instrucțiunile din aplicația Kasa
pentru a completa congurarea.
Pentru a controla dispozitivul, te rugăm să utilizezi doar
modalitățile de control specicate în aceste instrucțiuni.
Приступим к работе
Русский зык
1. Загрузите приложение Kasa Smart из Apple
App Store или Google Play.
2. Следуйте инструкциям приложения для
завершения настройки вашей Умной
лампы.
Для управления устройством используйте только
данное руководство.
Začíname
Slovenčina
1. Stiahnite si aplikáciu Kasa Smart zo služby
Apple AppStore alebo Google Play.
2. Jednoducho postupujte podľa pokynov v
aplikácii Kasa pre dokončenie nastavenia.
Na ovládanie tohto zariadenia používajte iba
poskytované ovládanie alebo ovládanie uvádzané v
týchto pokynoch.
Najprej
Slovenski
1. Iz spletne trgovine Apple App Store ali Google
Play prenesite aplikacijo Kasa Smart.
2. Sledite navodilom v aplikaciji Kasa za
dokončanje namestitve.
Za upravljanje te naprave uporabljajte samo priložene
oziroma v navodilih določene sisteme.
Empezando
Español
1. Descarga la app Kasa Smart desde App
Store de Apple o Google Play.
2. Simplemente siga las instrucciones en la
app Kasa para completar la conguración.
Solo use el control especicado por las instrucciones
para controlar este dispositivo.
Komma igång
Svenska
1. Ladda ner appen Kasa Smart från App Store
eller Google Play.
2. Följ instruktionerna i kasa appen för att
slutföra installationen.
Använd endast kontrollen som medföljer eller anges av
dessa instruktioner för att styra den här enheten.
Alustamine
Eesti
1. Hangi Kasa Smart rakendus Apple App
Store’i või Google Play kaudu.
2. Seadistuse lõpetamiseks järgige lihtsalt
juhiseid Kasa rakenduses.
Kasutage seadme juhtimiseks ainult kaasas olnud või
nendes juhistes välja toodud juhtpulti.
1. Iegūstiet Kasa Smart lietotni no Apple App
Store (lietotņu veikala) vai Google Play.
2. Lai veiktu iestatīšanu, ievērojiet norādījumus
Kasa lietotnē.
Lai vadītu šo ierīci, izmantojiet tikai piegādāto vai šajā
instrukcijā norādīto vadību.
Darba sākšana
Latviešu
English:
TP-Link hereby declares that the device is in compliance
with the essential requirements and other relevant
provisions of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC,
2011/65/EU and (EU)2015/863.
The original EU declaration of conformity may be found at
https://www.tp-link.com/en/ce.
Български:
TP-Link декларира, че това устройство е в съответствие
със съществените изисквания и другите приложими
разпоредби на Директиви 2014/53/EC, 2009/125/EO,
2011/65/EC и (EC)2015/863.
Оригиналната ЕС Декларация за съответствие, може да
се намери на https://www.tp-link.com/en/ce.
Čeština:
TP-Link tímto prohlašuje, že toto zařízení je ve shodě se
základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními
směrnic 2014/53/EU, 2009/125/ES, 2011/65/EU a
(EU)2015/863.
Originál EU prohlášení o shodě lze nalézt na
https://www.tp-link.com/en/ce.
Latviešu:
TP-Link ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst direktīvu
2014/53/ES, 2009/125/EK, 2011/65/ES un (ES)2015/863
svarīgākajām prasībām un citiem saistītajiem nosacījumiem.
Oriģinālo ES atbilstības deklarāciju var atrast vietnē
https://www.tp-link.com/en/ce.
Lietuvių:
TP-Link pareiškia, kad šis prietaisas atitinka esminius
reikalavimus ir kitas susijusias direktyvų nuostatas
2014/53/ES, 2009/125/EB, 2011/65/ES ir (ES)2015/863.
Originali ES atitikties deklaracija yra
https://www.tp-link.com/en/ce.
Magyar:
A TP-Link ezúton kijelenti, hogy ez a berendezés az alapvető
követelményekkel és más, az idevonatkozó 2014/53/EU,
2009/125/EK, 2011/65/EU és a (EU)2015/863 irányelvek
rendelkezéseivel összhangban van.
Az eredeti EU megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a
https://www.tp-link.com/hu/ce oldalon.
Polski:
TP-Link deklaruje, że niniejsze urządzenie spełnia wszelkie
stosowne wymagania oraz jest zgodne z postanowieniami
dyrektyw 2014/53/UE, 2009/125/WE, 2011/65/UE i
(UE)2015/863.
Pełna deklaracja zgodności UE znajduje się na stronie
https://www.tp-link.com/en/ce.
Română:
TP-Link declară prin prezenta că acest echipament este în
conformitate cu cerințele esențiale și alte prevederi
relevante ale directivelor 2014/53/UE, 2009/125/CE,
2011/65/UE și (UE)2015/863.
Declarația de conformitate UE originală poate  găsită la
adresa https://www.tp-link.com/en/ce.
Slovenčina:
TP-Link týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode so
základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami
smerníc 2014/53/EÚ, 2009/125/ES, 2011/65/EÚ a
(EÚ)2015/863.
Originál EU vyhlásenia o zhode možno nájsť na
https://www.tp-link.com/en/ce.
Українська мова:
Цим TP-Link заявляє, що даний пристрій відповідає
основним та іншим
відповідним
вимогам директив
2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU та (EU)2015/863.
Оригінал Декларації відповідності ЄС Ви можете знайти за
посиланням https://www.tp-link.com/en/ce.
Hrvatski:
Tvrtka TP-Link ovime izjavljuje da je uređaj u sukladnosti s
temeljnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama
direktiva 2014/53/EU, 2009/125/EZ, 2011/65/EU i
(EU)2015/863.
Izvorna EU izjava o sukladnosti može se pronaći na adresi
https://www.tp-link.com/en/ce.
Slovenski:
TP-Link izjavlja, da je naprava v skladu z bistvenimi zahtevami
in drugimi ustreznimi določbami direktiv 2014/53/EU,
2009/125/ES, 2011/65/EU in (EU)2015/863.
Izvirna izjava EU o skladnosti je na voljo na naslovu
https://www.tp-link.com/en/ce.
Eesti:
TP-Link kinnitab käesolevaga, et see seade vastab direktiivide
2014/35/EL, 2009/125/EÜ, 2011/65/EL ja (EL)2015/863
olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni originaali leiate aadressilt
https://www.tp-link.com/en/ce.
Dansk:
TP-Link erklærer hermed, at denne enhed er i overensstem-
melse med de væsentlige krav og andre relevante
bestemmelser i direktiverne 2014/53/EU, 2009/125/EF,
2011/65/EU og (EU)2015/863.
Den oprindelige EU-overensstemmelseserklæringen kan
ndes på https://www.tp-link.com/en/ce.
Nederlands:
TP-Link verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming
is met de essentiële eissen en andere relevante bepalingen
van de richtlijnen 2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU en
(EU)2015/863.
De oorspronkelijke EU verklaring van overeenstemming is te
vinden op https://www.tp-link.com/en/ce.
Suomi:
TP-Link ilmoittaa täten, että tämä laite noudattaa direktiivien
2014/53/EU, 2009/125/EY, 2011/65/EU ja (EU)2015/863
olennaisia vaatimuksia ja muita asianmukaisia ehtoja.
Alkuperäinen EU-säädöstenmukaisuusilmoitus on osoitteessa
https://www.tp-link.com/en/ce.
Français:
TP-Link par la présente déclare que cet appareil est conforme
aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes
desdirectives 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE et
(UE)2015/863.
La déclaration CE de conformité originelle peut être trouvée à
l’adresse https://www.tp-link.com/en/ce.
Deutsch:
TP-Link erklärt hiermit, dass dieses Gerät die
Grundanforderungen und andere relevante Vorgaben der
Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU erfüllt und
(EU)2015/863.
Die Original-EU-Konformitätserklärung kann in englischer
Sprache hier heruntergeladen werden:
https://www.tp-link.com/en/ce.
Ελληνικά:
Δια του παρόντος η TP-Link διακηρύσσει ότι αυτή η συσκευή
συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις και άλλους σχετικούς
κανονισμούς των οδηγιών 2014/53/EE, 2009/125/EK,
2011/65/EE και (EE)2015/863.
Μπορείτε να δείτε την αρχική δήλωση συμμόρφωσης με
τους κανονισμούς της Ε.Ε. στην ιστοσελίδα
https://www.tp-link.com/en/ce.
Italiano:
TP-Link dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisti
fondamentali e alle altre disposizioni delle direttive
2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE e (UE)2015/863.
La dichiarazione di conformità EU originale si trova in
https://www.tp-link.com/en/ce.
Norsk:
TP-Link erklærer herved at denne enheten er i samsvar med
de nødvendige kravene og andre relevante bestemmelser fra
direktivene 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU og
(EU)2015/863.
Den opprinnelige EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på
https://www.tp-link.com/en/ce.
Português:
A TP-Link declara que este dispositivo está em conformidade
com os requisitos essenciais e outras disposições das
Diretivas 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE e
(UE)2015/863.
A declaração original de conformidade UE pode ser
encontrada em https://www.tp-link.com/en/ce.
Español:
Por la presente TP-Link declara que este dispositivo cumple
con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes
de las directivas 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE y
(UE)2015/863.
La declaración original CE de la conformidad puede
encontrarse en: https://www.tp-link.com/en/ce.
Svenska:
TP-Link deklarerar att denna enhet är i överensstämmelse
med de grundläggande kraven och andra relevanta
bestämmelser i direktiv 2014/53/EU, 2009/125/EG,
2011/65/EU och (EU)2015/863.
Den ursprungliga EU-försäkran om överensstämmelse kan
hittas på https://www.tp-link.com/en/ce.
English: Safety Information
• Keep the device away from water, re, humidity or hot
environments.
• Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device.
• Do not use the device where wireless devices are not
allowed.
Please read and follow the above safety information when
operating the device. We cannot guarantee that no accidents
or damage will occur due to improper use of the device.
Please use this product with care and operate at your own
risk.
Български: Мерки за безопасност
• Пазете устройството далеч от вода, огън, влага или
гореща околна среда.
• Не правете опити да разглобявате, ремонтирате или
модифицирате устройството.
• Не използвайте устройството там, където употребата на
безжични устройства не е разрешена.
Моля, прочетете тази информация и спазвайте мерките за
безопасност, когато работите с устройството. Ние не
можем да гарантираме, че няма да настъпят аварии или
повреди вледствие на неправилно използване на
устройството. Моля, използвайте продукта внимателно и
на своя отговорност.
Čeština: Bezpečnostní informace
• Nevystavujte zařízení vodě, ohni, vlhkosti nebo horkému
prostředí.
• Nepokoušejte se zařízení rozebírat, opravovat nebo
modikovat.
• Nepoužívejte zařízení v místech, kde je zakázáno používat
bezdrátová zařízení.
Prosíme, čtěte a postupujte podle bezpečnostních
informacích uvedech nahoře během používání zařízení.
Nemůžeme zaručit absenci nehod nebo poškození při
nesprávném užívání zařízení. Prosíme, používejte toto zaříze
opatrně a na vlastní nebezpečí.
Қазақша: Қауіпсіздік мәліметі
Przedstawiony symbol umieszczony na
produktach lub dołączonej do nich dokumentacji
informuje, że niesprawnych urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych nie można
wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi.
• Жабдықты судан, оттан, ылғалдықтан және ыстық
ортадан аулақ ұстаңыз.
• Жабдықты бөлшектеуге, жөндеуге, немесе түрлендіруге
талпынбаңыз.
• Сымсыз жабдықтарды қолдануға болмайтын жерде
жабдықты қолданбаңыз.
Өтініш, жабдықты қолданғанда жоғары көрсетілген
қауіпсіздік мәліметті оқып және еріңіз. Біз жабдықты
лайықсыз қолданылса оқиға немесе зақымдану
болмайтынына кепіл бере алмаймыз. Өтініш, осы
жабдықты байқап қолданыңыз, немесе өз қатеріңізбен
қолданасыз.
Lietuvių: Atsargumo priemonės
• Laikykite įrenginį kuo toliau nuo vandens, ugnies, drėgmės ir
karštų paviršių.
• Draudžiama patiems įrenginį ardyti, modikuoti ar bandyti
taisyti.
• Nenaudokite įrenginį tose vietose, kur belaidžiai prietaisai yra
uždrausti.
Susipažinkite su atsargumo priemonėmis ir jų laikykitės
naudojant šį prietaisą. Mes negalime garantuoti, kad
produktas nebus sugadintas dėl netinkamo naudojimo.
Naudokite atsargiai prietaisą atsargiai ir savo pačių rizika.
Magyar: Biztonsági Információk
• Tartsa távol a készüléket víztől, tűztől, nedvességtől vagy
forró környezettől!
• Ne próbálja meg szétszerelni, javítani vagy módosítani a
készüléket!
• Ne használja a készüléket olyan helyen, ahol az nem
engedélyezett!
Kérjük, olvassa el, és kövesse a fenti biztonsági információkat
a készülék használata során. Az előírások be nem tartása, és a
fentiektől eltérő használat balesetet vagy károsodást
okozhatnak, amiért nem vállalunk felelősséget. Kérjük, kellő
vigyázatossággal és saját felelősségére használja a
készüléket.
Polski: Środki ostrożności
• Trzymaj urządzenie z dala od wody, ognia, wilgoci i wysokich
temperatur.
• Nie demontuj, nie naprawiaj i nie modykuj urządzenia na
własną rękę.
• Nie korzystaj z urządzenia w miejscach, w których urządzenia
bezprzewodowe są zabronione.
Zapoznaj się z powyższymi środkami ostrożności i zastosuj
się do nich, gdy korzystasz z urządzenia. Nie możemy
zagwarantować, że produkt nie ulegnie uszkodzeniu w wyniku
nieprawidłowego użytkowania. Korzystaj z urządzenia z
rozwagą i na własną odpowiedzialność.
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń
elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw
domowych).
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności utylizacji,
powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na
przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu
zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. W niektórych
krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi
podczas zakupu innego urządzenia. Prawidłowa utylizacja
urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i
uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko,
które może być zagrożone przez nieodpowiednie
postępowanie z odpadami. Szczegółowe informacje o
najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz
lokalnych. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona
jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach
lokalnych. W razie konieczności pozbycia się urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować
się z najbliższym punktem sprzedaży lub dostawcą, którzy
udzielą dodatkowych informacji.
Română: Informații de siguranță
• Feriți echipamentul de apă, foc, umiditate și de
temperaturi înalte.
• Nu încercați să demontați, reparați sau să modicați
echipamentul.
• Nu utilizați echipamentul în locații în care dispozitivele
wireless nu sunt permise.
Vă rugăm să citiți și să respectați instrucțiunile de siguranță
de mai sus în timpul utilizării echipamentului. Nu putem
garanta că nu vor surveni accidente sau pagube din cauza
utilizării necorespunzătoare a echipamentului. Vă rugăm să
folosiți acest produs cu grijă și să îl utilizați pe propriul risc.
Slovenčina: Bezpečnostné informácie
• Zariadenie udržujte v bezpečnej vzdialenosti od vody,
ohňa, vlhkosti alebo horúceho prostredia.
• Nepokúšajte sa rozoberať, opravovať alebo upravovať
zariadenie.
• Zariadenie nepoužívajte tam, kde používanie
bezdrôtových zariadení nie je povolené.
Pri používaní zariadenia dodržujte vyššie uvedené pokyny.
V prípade nesprávneho používania zariadenia nemôžeme
zaručiť, že nedôjde k zraneniu lebo sa zariadenie
nepoškodí. S týmto výrobkom zaobchádzajte opatrne a
používate ho na svoje vlastné nebezpečie.
Srpski jezik/Српски језик: Bezbednosne informacije
• Nemojte držati uređaj u blizini vode, vatre, vlažnog ili
vrućeg prostora.
1. Scaricate la app Kasa Smart da Apple Store
o Google Play.
2. Seguite le istruzioni della app Kasa per
completare il setup.
Usate solo il controllo specicato da queste istruzioni
per controllare questo dispositivo.
Iniziamo
Italiano
Почнемо
Українська мова
1. Скачайте додаток Kasa Smart з Apple App
Store або Google Play.
2. Щоб завершити налаштування просто
дотримуйтесь інструкцій додатку Kasa.
Для керування цим пристроєм використовуйте
лише ті методи, які надані або вказані в цих
інструкціях.
Kom i gang
Dansk
1. Hent Kasa Smart-appen fra Apples App Store
eller Google Play.
2. Følg vejledningen i Kasa-appen for at
færdiggøre opsætningen af din Smart-pære.
Enheden må kun betjenes med udstyr, som er leveret
med enheden, eller som er speciceret i denne
vejledning.
Za početak
Srpski jezik
1. Preuzmite KASA Smart aplikaciju, sa Apple
App ili Google Play prodavnice.
2. Jednostavno sledite uputstva u Kasa
aplikaciji, da biste dovršili podešavanje.
Za upravljanje ovim uređajem, koristiti samo instrukcije
koje su date u ovom uputstvu.
Za početak
Hrvatski
1. Preuzmite KASA Smart aplikaciju s Apple
App Store-a ili Google Play-a.
2. Jednostavno slijedite upute u aplikaciji
Kasa da biste dovršili postavljanje.
Koristite samo date kontrole ili navedene ovim
uputama za upravljanje ovim uređajem.
Quick Start Guide
Smart Wi-Fi Light Bulb
• Nemojte pokušavati da rasklopite, popravite ili izmenite
uređaj.
• Nemojte koristiti uređaj na mestima gde nije dozvoljena
upotreba bežičnih uređaja.
Molimo vas da pročitate i pridržavate se gore navedenih
bezbednosnih informacija kada koristite uređaj. U slučaju
nepravilne upotrebe uređaja, može doći do nezgoda ili štete.
Molimo vas da pažljivo koristite ovaj uređaj i da rukujete
njime na sopstvenu odgovornost.
Українська мова: Інформація щодо безпеки
• Не допускайте перебування пристрою біля води,
вогню, вологого середовища чи середовища з високими
температурами.
• Не намагайтесь самостійно розібрати, ремонтувати чи
модифікувати пристрій.
• Не використовуйте пристрій, там де заборонено
використання безпровідних пристроїв.
Будь ласка, уважно прочитайте та дотримуйтесь
вищевказаної інформації з техніки безпеки, при
користуванні пристроєм. Ми не можемо гарантувати,
що неналежне чи неправильне використання пристрою
не спричинить нещасних випадків, чи отримання
будь-яких пошкоджень.Будь ласка, використовуйте
даний пристрій з обережністю, та приймаючи ризики
пов’язані з його використанням.
Latviešu: Drošības informācija
• Ierīci nedrīkst pakļaut ūdens, uguns, mitruma vai karstas
vides ietekmei.
• Nemēģiniet izjaukt, remontēt vai pārveidot ierīci.
• Nelietojiet ierīci vietās, kur bezvadu ierīču lietošana ir
aizliegta.
Lietojot ierīci, lūdzu, izlasiet un ņemiet vērā iepriekš
aprakstītās instrukcijas. Mēs nevaram garantēt aizsardzību
pret traumām vai bojājumiem ierīces nepareizas lietošanas
gadījumā. Lūdzu, lietojiet ierīci rūpīgi un esiet gatavi
uzņemties atbildību par savu rīcību.
Hrvatski: Sigurnosne napomene
• Držite uređaj dalje od vode, vatre, vlage i vruće okoline.
• Nemojte pokušavati rastaviti, popravljati ili mijenjati uređaj.
• Nemojte upotrebljavati uređaj na mjestima na kojima
bežični uređaji nisu dozvoljeni.
Kada upotrebljavate uređaj, pročitajte i slijedite prethodno
navedene sigurnosne napomene. Ne jamčimo da neće doći
do nesreća ili oštećenja zbog nepravilne uporabe uređaja.
Rukujte pažljivo ovim uređajem i upotrebljavajte ga na
vlastitu odgovornost.
Slovenski: Varnostne informacije
• Naprava naj se nahaja izven dosega vode, ognja, vlage
oziroma vročih pogojev.
• Naprave ne poizkušajte razstavljati, popravljati oziroma
spreminjati.
• Naprave ne uporabljajte tam, kjer ni dovoljeno uporabljati
brezžičnih naprav.
Pri uporabi naprave si preberite in upoštevajte zgornja
varnostna navodila. Ne moremo jamčiti, da zaradi nepravilne
uporabe naprave ne bo prišlo do nesreč ali poškodba. To
napravo uporabljajte pazljivo in na svojo lastno
odgovornost.
Русский язык: по безопасному использованию
Для безопасной работы устройств их необходимо
устанавливать и использовать в строгом соответствии
с поставляемой в комплекте инструкцией и
общепринятыми правилами техники безопасности.
Ознакомьтесь со всеми предупреждениями,
указанными на маркировке устройства, в инструкциях
по эксплуатации, а также в гарантийном талоне, чтобы
избежать неправильного использования, которое
может привести к поломке устройства, а также во
избежание поражения электрическим током.
Компания-изготовитель оставляет за собой право
изменять настоящий документ без предварительного
уведомления.
Сведения об ограничениях в использовании с учетом
предназначения для работы в жилых, коммерческих и
производственных зонах.
Оборудование предназначено для использования в
жилых, коммерческих и производственных зонах без
воздействия •опасных и вредных производственных
факторов.
Правила и условия монтажа технического средства, его
подключения к электрической сети и другим техническим
средствам, пуска, регулирования и введения в
эксплуатацию.
Устройство должно устанавливаться и эксплуатироваться
согласно инструкциям, описанным в руководстве по
установке и эксплуатации оборудования.
Правила и условия хранения, перевозки, реализации и
утилизации
Влажность воздуха при эксплуатации: 10%-90%, без
образования конденсата
Влажность воздуха при хранении: 5%-90%, без
образования конденсата
Рабочая температура: 0°C~40°C
Допустимая температура для оборудования,
используемого вне помещения, если предусмотрено
параметрами оборудования: -30°C~70°C
Температура хранения: -40°C~70°C
Оборудование должно храниться в помещении в
заводской упаковке.
Транспортировка оборудования должна производиться в
заводской упаковке в крытых транспортных средствах
любым видом транспорта.
Во избежание нанесения вреда окружающей среде
необходимо отделять устройство от обычных отходов и
утилизировать его наиболее безопасным способом
например, сдавать в специальные пункты утилизации.
Изучите информацию о процедуре передачи
оборудования на утилизацию в вашем регионе.
Информация о мерах, которые следует предпринять при
обнаружении неисправности технического средства
В случае обнаружения неисправности устройства
необходимо обратиться к Продавцу, у которого был
приобретен Товар. Товар должен быть возвращен
Продавцу в полной комплектации и в оригинальной
упаковке.
При необходимости ремонта товара по гарантии вы
можете обратиться в авторизованные сервисные центры
компании TP-Link.
Eesti: Ohutusalane teave
• Ärge üritage seadet lahti monteerida, parandada ega
moditseerida.
• Ärge kasutage seadme laadimiseks kahjustatud laadijat või
USB-kaablit.
• Adapter tuleb paigaldada seadme lähedusse ja see peab
olema kergesti ligipääsetav.
Seadme kasutamiseks lugege läbi ja järgige ülaltoodud
ohutusalast teavet. Me ei saa garanteerida, et seadme valesti
kasutamine ei põhjustaks õnnetusi ega kahjustusi. Kasutage
seda toodet hoolikalt ja omal vastutusel.
Dansk: Sikkerhedsinformation
• Hold enheden væk fra vand, ild, fugtighed eller varme
omgivelser.
• Du må ikke forsøge at reparere eller modicere enheden eller
skille den ad.
• Du må ikke bruge enheden på steder, hvor trådløse enheder
ikke er tilladt.
Vær venlig at læse og følge ovenstående sikkerhedso-
plysninger, når du bruger enheden. Vi kan ikke garantere, at
der ikke opstår uheld eller skader, hvis enheden bruges
forkert. Brug dette produkt forsigtigt og på eget ansvar.
Nederlands: Veiligheidsinformatie
• Houd het apparaat uit de buurt van water, vuur, vochtige of
warme omgevingen.
• Probeer het apparaat niet te demonteren, repareren of te
wijzigen.
• Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar draadloze
apparaten niet zijn toegestaan.
Lees en volg bovenstaande veiligheidsinformatie op wanneer
u het apparaat gebruikt. We kunnen niet garanderen dat er
geen ongelukken gebeuren of schade ontstaat wanneer het
apparaat incorrect gebruikt wordt. Ga voorzichtig met dit
apparaat om en gebruik deze geheel op eigen risico.
Suomi: Turvatiedot
• Pidä laite poissa märistä, tulta sisältävistä, kosteista ja
kuumista ympäristöistä.
• Älä yritä purkaa, korjata tai muokata laitetta.
• Älä käytä laitetta ympäristöissä, missä langattomat laitteet
ovat kiellettyjä.
Lue ja noudata yllä olevia turvatietoja, kun käytät laitetta.
Emme voi taata, että laitteen virheellinen käyttö ei johda
onnettomuuksiin tai vahinkoihin. Käytä tätä tuotetta huolella ja
omalla riskillä.
Français: Informations de sécurité.
• Conserver l’appareil à l’abri de l’eau, du feu, de l’humidité et
des environnements chauds.
• Ne pas tenter de démonter, réparer, ou modier l’appareil.
• Ne pas utiliser l’appareil dans les zones ou l’usage
d’appareils émettants des signaux hertziens n’est pas
autorisé.
Merci de lire et suivre les informations de sécurité ci-dessus
pour utiliser l’appareil. Nous ne pouvons garantir qu’aucun
dommage ou incident ne se produira en cas d’utilisation
impropre de l’appareil. Utiliser cet appareil avec précautions
et procéder à vos risques et périls.
Deutsch: Sicherheitsinformationen
• Halten Sie das Gerät fern von Wasser, Feuchtigkeit, Feuer
oder sehr warmen Umgebungen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinanderzunehmen oder
zu manipulieren.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen
kabellose Geräte nicht erlaubt sind.
Bitte folgen Sie diesen Anweisungen, wenn sie das Gerät
betreiben. Bei unsachgemäßer Verwendung können wir nicht
garantieren, dass keine Unfälle oder Schäden auftreten.
Behandeln Sie das Gerät peglich und auf eigene Gefahr.
Ελληνικά: Πληροφορίες Ασφάλειας
• Κρατήστε τη συσκευή μακριά από νερό, φωτιά, υγρασία ή
ζέστη.
• Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε, επισκευάσετε
ή τροποποιήσετε τη συσκευή.
• Να μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε μέρη όπου
απαγορεύεται η χρήση ασύρματων συσκευών.
Παρακαλούμε να διαβάσετε και να ακολουθήσετε τις
παραπάνω οδηγίες ασφάλειας κατά τη χρήση της
συσκευής. Σε περίπτωση που χρησιμοποιήσετε λανθασμένα
τη συσκευή, μπορεί να προκληθούν ατυχήματα ή βλάβες.
Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε αυτή τη συσκευή
προσεκτικά και με δική σας ευθύνη.
Italiano: Informazioni di sicurezza
• Tenete il dispositivo distante da acqua, fuoco, umidità e
ambienti caldi.
• Non tentate di smontare, riparare o modicare il dispositivo.
• Non utilizzate il dispositivo se non è consentito l’utilizzo di
dispositivi wireless.
Seguite le informazioni di sicurezza soprariportate quando
utilizzate il dispositivo. Non possiamo garanite che non
avvengano incidenti o danni in caso di un uso improprio del
dispositivo. Usate questo prodotto con cura e operate a
vostro rischio.
Norsk: Sikkerhetsinformasjon
• Hold enheten unna vann, ild, fuktighet og varme omgivelser.
• Ikke forsøk å demontere, reparere eller modisere enheten.
• Ikke bruk enheten på steder hvor trådløse enheter ikke er
tillatt.
Les og overhold den ovennevnte sikkerhetsinformasjonen når
du bruker enheten. Vi kan ikke garantere at det ikke vil oppstå
ulykker eller skade som følge av uriktig bruk av enheten. Bruk
produktet forsiktig og på egen risiko.
Português: Informação de Segurança
• Mantenha o dispositivo longe da água, fogo, humidade ou
ambientes quentes.
• Não tente desmontar, reparar ou modicar o dispositivo.
• Não use o dispositivo em locais onde não é permitido o uso
de dispositivos Wi-Fi.
Por favor leia e siga atentamente as informações de
segurança acima referidas quando utilizar o produto. Não é
garantido que acidentes ou estragos possam
ocorrer devido à utilização incorreta do produto. Por favor
utilize este produto corretamente.
Español: Información de Seguridad
• Mantenga el dispositivo alejado del agua y ambientes
húmedos o cálidos.
• No intente desmontar, reparar o modicar el dispositivo.
• No utilice el dispositivo donde los equipos inalámbricos no
estén permitidos.
Por favor lea y siga la información de seguridad anterior
cuando el dispositivo esté funcionando. No podemos
garantizar que no ocurran accidentes o daños debidos a un
uso incorrecto del dispositivo. Por favor utilice este producto
con responsabilidad y bajo su propio riesgo.
Svenska: Säkerhetsinformation
• Håll enheten borta från vatten, eld, fukt och hetta.
• Försök inte plocka isär, laga eller modiera enheten.
• Använd inte enheten där trådlösa enheter inte tillåts.
Läs och följ säkerhetsinformationen ovan när du använder
enheten. Vi kan inte garantera att felaktig användning av
enheten inte leder till olyckor eller skada. Använd den här
produkten varsamt och på egen risk.
English
For TP-Link Branded Products Only. For more information
about warranty, please visit
https://www.tp-link.com/en/support
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND
YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO
STATE (OR BY COUNTRY OR PROVINCE).
TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, THIS
WARRANTY AND THE REMEDIES SET FORTH ARE
EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
REMEDIES AND CONDITIONS.
TP-Link warrants the TP-Link branded hardware product
contained in the original packaging against defects in
materials and workmanship when used normally in according
with TP-Link’ s guidelines for some period which depends on
the local service from the date of original retail purchase by
the end-user purchaser.
Dansk
TP-Link begrænset produktgaranti
Gælder kun TP-Link mærkevarer. For mere information om
garanti, kan du besøg
https://www.tp-link.com/en/support
DENNE GARANTI GIVER DIG SPECIFIKKE JURIDISKE
RETTIGHEDER OG DU KAN HAVE ANDRE RETTIGHEDER
SOM VARIERER FRA STAT TIL STAT (ELLER FRA LAND ELLER
PROVINS).
INDENFOR LOVENS RAMMER ER GARANTIEN OG
RETSMIDLERNE DER FREMGÅR EKSKLUSIVE OG I STEDET
FOR ALLE ANDRE RETTIGHEDER, RETSMIDLER OG
BETINGELSER.
TP-Link garanterer at alle TP-Link hardware produkter
indeholdt i den originale emballage ikke er behæftede med fejl
på materialer og håndværk såfremt de bruges efter hensigten
og i overensstemmelse med TP-Link’s retningslinjer, indenfor
en periode som afhænger af den lokale service, fra
købsdatoen af den oprindelige slutbruger/køber.
Nederlands
TP-Link beperkte productgarantie
Geldt alleen voor producten van het merk TP-Link. Meer
informatie over de garantie vindt u via
https://nl.tp-link.com/support
DEZE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE WETTELIJKE
RECHTEN EN U KUNT NOG ANDERE RECHTEN HEBBEN, DIE
PER LAND (OF PER PROVINCIE) KUNNEN VERSCHILLEN.
VOOR ZOVER TOEGESTAAN DOOR DE PLAATSELIJKE
WETGEVING ZIJN DEZE GARANTIE EN HET VERMELDE
VERHAAL EXCLUSIEF EN KOMEN DIE IN DE PLAATS VAN
ALLE ANDERE GARANTIES, VERHALEN EN VOORWAARDEN.
TP-Link geeft garantie op het hardware product van het merk
TP-Link in de originele verpakking voor gebreken in materialen
en fabricage indien normaal gebruikt in overeenstemming met
de richtlijnen van TP-Link gedurende een bepaalde periode
afhankelijk van de service ter plaatse vanaf de oorspronkelijke
datum van aanschaf via de detailhandel door de
eindgebruiker-koper.
Suomi
TP-Link rajoitettu tuotetakuu koskee vain TP-Link merkkisiä
tuotteita. Lisätietoja takuusta:
https://www.tp-link.com/en/support
TÄMÄ TAKUU MYÖNTÄÄ KÄYTTÄJÄLLE TIETTYJÄ LAILLISIA
OIKEUKSIA, JA HÄNELLÄ VOI OLLA MUITA OIKEUKSIA,
JOTKA VAIHTELEVAT MAAKOHTAISESTI.
SIINÄ MÄÄRIN KUIN LAKI SEN SALLII, TÄMÄ TAKUU JA SEN
MUKAISET KORJAUSKEINOT OVAT YKSINOMAISIA JA
KORVAAVAT KAIKKI MUUT TAKUUT, KORJAUSKEINOT JA
EHDOT.
TP-Link takaa, että TP-Link-merkkinen laitteistotuote, joka
saapui alkuperäisessä pakkauksessa ei sisällä materiaali- eikä
valmistusvirheitä normaalissa TP-Link:in ohjeiden mukaisessa
käytössä tiettynä paikallisesta palvelusta riippuvana aikana
siitä päivämäärästä lukien jona loppukäyttäjä sen alun perin
hankki.
Français
Garantie limitée TP-Link
Concerne les produits de marque TP-Link uniquement. Pour
plus d’informations sur la garantie, veuillez visiter le site:
www.tp-link.fr/support
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPECIFIQUES,
ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D’UN ETAT, D’UN PAYS OU D’UNE PROVINCE A UNE
AUTRE.
DANS LES LIMITES DU DROIT LOCAL, CETTE GARANTIE ET
LES VOIES DE RECOURS SONT EXCLUSIVES ET
REMPLACENT TOUT AUTRES GARANTIES RECOURS ET
CONDITIONS.
TP-Link garanti les matériels marqués TP-Link, conditionnés
dans un emballage original: contre les défauts matériels et les
malfaçons, s’ils sont utilisés normalement et selon les
prescriptions de TP-Link, pour une durée: inscrite sur
l’emballage du produit; à compter de la date d’achat par
l’utilisateur nal.
Deutsch
Eingeschränkte Produktgarantie von TP-Link
Nur für Original-TP-Link-Produkte. Für weitere Informationen
bezüglich unserer
Garantie
besuchen Sie bitte
https://www.tp-link.de/support.html
DIESE GARANTIE VERLEIHT IHNEN BESTIMMTE RECHTE,
DIE VON DEM VERKAUFSLAND ABHÄNGIG SEIN KÖNNEN.
BIS ZU DEN GESETZLICHEN GRENZEN ERSETZEN DIESE
GARANTIE UND DIESE HILFESTELLUNGEN ANDERSAR-
TIGE GARANTIEN, HIFLESTELLUNGEN UND KONDITIONEN.
TP-Link garantiert für einen einwandfreien Zustand von
originalverpackten TP-Link-Geräten hinsichtlich Funktion
und Materialverarbeitung, normale Benutzung
vorausgesetzt.
Eλληνικά
Περιορισμένη Εγγύηση TP-Link
Μόνο για προϊόντα TP-Link. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση, παρακαλώ
επισκεφτείτε την ιστοσελίδα:
https://www.tp-link.com/en/support
ΑΥΤΗ Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΑΣ ΔΙΝΕΙ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΑ ΝΟΜΙΚΑ
ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ, ΑΛΛΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΧΕΤΕ ΚΑΙ ΑΛΛΑ
ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ, ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΤΟΥ ΤΟΠΟΥ
ΚΑΤΟΙΚΙΑΣ ΣΑΣ (ΚΡΑΤΟΥΣ Ή ΠΕΡΙΟΧΗΣ).
ΑΥΤΗ Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΟΙ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΕΙΝΑΙ
ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΕΣ - ΣΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ ΕΠΙΤΡΕΠΤΟ ΒΑΘΜΟ ΑΠΟ
ΤΗΝ ΚΕΙΜΕΝΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ - ΚΑΙ Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ
ΥΠΕΡΚΕΙΤΑΙ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ, ΟΡΩΝ ΚΑΙ
ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ.
Η TP-Link σας εγγυάται ότι τα προϊόντα TP-Link για
συγκεκριμένo χρονικό διάστημα το οποίο εξαρτάται από
την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος από τον τελικό
καταναλωτή.
Bahasa Indonesia
Jaminan Terbatas Tiga Tahun Produk TP-Link
Hanya untuk Branded Products TP-Link saja. Untuk
informasi lebih lanjut tentang garansi, silakan kunjungi
https://www.tp-link.com/en/support
JAMINAN INI MEMBERIKAN ANDA HAK HUKUM
TERTENTU, DAN ANDA MUNGKIN MEMILIKI HAK LAIN
YANG BERBEDA DARI NEGARA KE NEGARA (ATAU OLEH
NEGARA ATAU PROVINSI).
SEJAUH DIIZINKAN OLEH HUKUM SETEMPAT, JAMINAN
INI DAN REMEDIES YANG DITETAPKAN SECARA
EKSKLUSIF DAN DALAM KEHIDUPAN DARI SEMUA
JAMINAN, PERBAIKAN DAN KETENTUAN LAINNYA.
TP-Link menjamin produk perangkat keras bermerek
TP-Link yang terdapat dalam kemasan asli terhadap cacat
bahan dan pengerjaan bila digunakan secara normal sesuai
dengan pedoman TP-Link untuk jangka waktu TIGA TAHUN
dari tanggal pembelian eceran asli oleh pembeli akhir.
Italiano
Garanzia
Esclusivamente per prodotti marchiati TP-Link. Per
maggiori informazioni riguardo la garanzia, consultate
https://www.tp-link/it/support
LA PRESENTE GARANZIA CONFERISCE SPECIFICI DIRITTI
LEGALI, IN AGGIUNTA AI DIRITTI PREVISTI DALLA LOCALE
LEGISLAZIONE.
NEI LIMITI CONSENTITI DALLA LEGGE, LA PRESENTE
GARANZIA ED I RIMEDI INDICATI SONO ESCLUSIVI ED IN
LUOGO A TUTTE LE ALTRE GARANZIE, RIMEDI E
CONDIZIONI.
TP-Link garantisce i soli prodotti hardware marchiati
TP-Link venduti nella rispettiva confezione originale non
compromessa ed utilizzati secondo le linee guida illustrate:
Il periodo di tempo di validità della garanzia, nel rispetto
delle normative vigenti, vale a partire dalla data riportata
sulla prova d’acquisto da parte dell’utente nale.
Norsk
TP-Links begrensede produktgaranti
Gjelder kun for produkter merket TP-Link. For mer
informasjon om garanti, besøk
https://www.tp-link.com/no/support
DENNE GARANTIEN GIR DEG SPESIFISERTE, RETTSLIGE
RETTIGHETER, OG I TILLEGG KAN DU HA ANDRE
RETTIGHETER SOM VARIERER MED JURISDIKSJON
(ETTER LAND).
I DEN UTSTREKNING DET ER TILLATT I HENHOLD TIL
LOKAL LOV ER DENNE GARANTIEN OG LØSNINGENE
SOM HER ER FREMSATT EKSKLUSIVE OG ERSTATTER
ALLE ANDRE GARANTIER, LØSNINGER OG BETINGELSER.
TP-Link garanterer at det TP-Link-merkede maskinvarepro-
duktet som ligger i den originale emballasjen er fri for feil i
materialer og utførelse når det brukes på normal måte i
samsvar med TP-Links retningslinjer i en periode som
avhenger av lokale forhold fra den datoen sluttbrukeren
opprinnelig kjøpte produktet fra en forhandler.
Português
Garantia Limitada de Produtos TP-Link
Apenas para Produtos da Marca TP-Link. Para mais
informações sobre a Garantia, por favor visite o nosso
https://www.tp-link.com/pt/support.html
ESTA GARANTIA DÁ-LHE DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS
E PODERÁ TER OUTROS DIREITOS QUE VARIAM ENTRE
ESTADOS (OU ENTRE PAÍSES OU PROVÍNCIAS).
ATÉ AO LIMITE PERMITIDO PELA LEI LOCAL, ESTA
GARANTIA E OS RECURSOS ESTABELECIDOS SÃO
EXCLUSIVOS E SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS
GARANTIAS, RECURSOS E CONDIÇÕES.
A TP-Link fornece garantia a qualquer produto da marca
TP-Link contido na embalagem original do produto, contra
qualquer defeito nos materiais e construção, quando o
mesmo é utilizado em condições normais e de acordo com
as orientações fornecidas pela TP-Link, por um período
denido pelo do serviço de apoio local a partir da data de
compra pelo utilizador nal.
Español
Garantía limitada para productos de TP-Link
Sólo para productos que porten la marca TP-Link. Para más
información sobre la garantía, por favor diríjase a
https://www.tp-link.es/support
ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE QUE USTED DISPONGA DE
OTROS DERECHOS, LOS CUALES PUEDEN VARIAR
SEGÚN EL ESTADO (O SEGÚN EL PAÍS O PROVINCIA).
EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA JURISDICCIÓN
LOCAL, ESTA GARANTÍA Y LOS RECURSOS ESTABLECI-
DOS EN ELLA SON EXCLUSIVOS EN LUGAR DE
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, RECURSO Y CONDICIÓN.
TP-Link garantiza el producto de hardware que porta la
marca TP-Link contenido en la caja original contra defectos
en los materiales y mano de obra bajo condiciones
normales de uso de acuerdo con las directrices de TP-Link
por un periodo que depende del servicio local desde la
fecha original de compra en la tienda por parte del usuario
nal adquiriente.
Svenska
TP-Link begränsad produktgaranti
Enbart för produkter av märket TP-Link. För mer information
gällande garantin, var snäll och besök
https://www.tp-link.com/se/support
DEN HÄR GARANTIN GER DIG SPECIFIKA FORMELLA
TTIGHETER OCH DU KAN HA ANDRA RÄTTIGHETER
SOM VARIERAR FRÅN LAND TILL LAND (ELLER STAT
ELLER PROVINS).
No restrictions exist in the use of radio frequencies or
frequency bands in all EU member states and EFTA
countries.
In den EU-Mitgliedsstaaten und den EFTA-Ländern
existieren keinerlei Einschränkungen hinsichtlich der
Verwendung von Funkfrequenzen oder Funkfrequenzbän-
dern.
Negli stati membri UE e paesi EFTA non sono presenti
limitazioni relative all'uso delle frequenze radio.
Aucune restriction n’existe dans l’usage de fréquences
radios ou de bandes de fréquences dans les états
membres de l’union européenne ou de l’EFTA.
Tüm AB üyesi ülkeler ve EFTA ülkelerinde radyo
frekanslarının veya frekans bantlarının kullanılmasında bir
sınırlama yoktur.
No hay restricciones en el uso de radiofrecuencias o
bandas de frecuencia en todos los estados miembros de
la EU y los países EFTA.
Er bestaan geen beperkingen in het gebruik van
radiofrequenties of frequentiebanden in alle EU-lidstaten
en EVA landen.
Não existem restrições no uso de radiofrequências ou
bandas de frequência nos países membros da UE e
países aderentes à EFTA.
Der er ingen restriktioner på brugen af radiofrekvenser
eller frekvensbånd i EU- og EFTA-lande.
EU-jäsenvaltioiden ja EFTA-maiden alueella ei ole mitään
rajoituksia radiotaajuuksien ja taajuuskaistojen käytölle.
Det nnes ikke restriksjoner for bruk av radiofrekvenser
eller frekvensbånd i noen EU- og EFTA-land.
Det nns inga begränsningar för användning av
radiofrekvenser eller frekvensband i EU- och EFTA-länder.
Δεν υφίστανται περιορισμοί στα κράτη - μέλη της Ε.Ε.
και στις χώρες της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων
Συναλλαγών σχετικά με τη χρήση ραδιοσυχνοτήτων ή
ζωνών συχνοτήτων.
W krajach członkowskich UE oraz ESWH nie ma żadnych
ograniczeń względem dozwolonych częstotliwości
radiowych oraz korzystania z pasm częstotliwości.
Neexistují žádná omezení v používání rádiových frekvencí
nebo kmitočtových pásem ve všech členských státech
EU a zemích EFTA.
Neexistujú žiadne obmedzenia v používaní rádiových
frekvencií alebo frekvenčných pásiem voetkých
členských štátoch EÚ a krajinách EFTA.
Nincs korlátozva a rádiófrekvenciák vagy frekvenciasávok
használata az EU tagállamaiban és az EFTA-országokban.
Nu există restricții de utilizare a frecvențelor radio sau
benzilor de frecvență în toate statele membre UE și AELS.
Не съществуват ограничения върху използването на
радиочестоти или честотни ленти във всички държави
членки на ЕС и страните от ЕАСТ.
Radijo dažnių arba dažnių juostų naudojimas visose ES
valstybėse ir ELPA šalyse nėra apribojimų.
Не існує жодних обмежень щодо використання
I DEN OMFATTNING SOM LOKALA LAGAR TILLÅTER ÄR
DENNA GARANTI OCH GOTTGÖRANDEN EXKLUSIVA OCH I
STÄLLET FÖR ALLA ANDRA GARANTIER, GOTTGÖRANDEN
OCH VILLKOR.
TP-Link garanterar maskinvara av märket TP-Link i sin
originalförpackning mot defekter i material eller
sammansättning vid normal användning enligt TP-Links
riktlinjer och under en period beroende på lokal underhålls-
service baserat från ursprungliga inköpsdatumet för
slutanvändaren.
радіочастот або частотних діапазонів у всіх
країнах-членах ЄС та країнах ЄАВТ.
Ne postoje ograničenja upotrebe radijskih frekvencija ili
frekvencijskih pojaseva u svim državama članicama EU-a i
državama EFTA-e.
Pri uporabi radijskih frekvenc ali frekvenčnih pasov v vseh
državah EU in državah EFTE ni omejitev.
Radiofrekvenču vai frekvenču joslu izmantošanai nav
ierobežojumu ES dalībvalstīs un EBTA valstīs.
Üheski EL’i liikmesriigis ega EFTA riigis ei ole piiranguid
raadiosageduste või sagedusribade kasutamiseks.
Safety Notice
WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK OR BURNS.
Switch OFF the light switch controlling the bulb and
WAIT for the bulb to cool down before attempting to
change it.
Do not install the Smart Bulb with wet hands or when
standing on wet or damp surfaces.
Compatible with regular light switches. Do not use
with standard dimmers. Not compatible with
photosensors, motion sensors, or timers.
Not for use in totally enclosed or recessed
luminaires. Suitable for damp locations.
NOT FOR EMERGENCY LIGHTING.
Keep the device away from water, fire, humidity or
hot environments.
Do not attempt to disassemble, repair, or modify the
device. If you need service, please contact us.
Do not use the device where wireless devices are
not allowed.
For indoor use only.
Do not use the product if the casing has been
broken. Danger of electric shock.
Never touch the product with wet hands.
Do not expose to heavy rain or any type of moisture.
Do not place near automatically controlled devices
such as fire alarms. Radio waves emitted from this
product may cause such devices to malfunction
resulting in an accident.
Do not use this product at a refuelling point.
Observe restrictions on using wireless products in
fuel depots, chemical plants or when blasting
operations are in progress.
Do not use liquid to clean the product. Only use a
drycloth.
Never put metal objects inside the product. If a metal
object enters the product turn off the circuit breaker
and contact an authorised electrician.
This product is not intended to be used when
providing medical care. Consult the manufacturer of
any personal medical devices, such as pacemakers
or hearing aids to determine if they are adequality
shielded from external RF (radio frequency) energy.
This product operates between
2400MHz~2483.5MH with a peak transmission
power of 20dBm.
Do not use this product in health care facilities.
Hospitals or health care facilities may be using
equipment that could be sensitive to external RF
energy.
Do not use this product near water, for example, near
a bath tub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub, in
a wet basement or near a swimming pool.
The product should be kept free from excessive
smoke, dust or high temperature and vibration.
This product should not be exposed to direct
sunlight.
Do not place heavy objects on top of the product.
Product should be kept away from heat sources
such as radiators, cookers etc.- it should not be
placed in rooms where the temperature is less than
-15 degrees or greater than 40 degrees.
This product may interfere with other electronic
products such as TV, radios, personal computers,
phones or other wireless devices.
Operating Temperature: -15 °C ~ 40 °C (5°F ~ 104°F)
Operating Humidity: 10%~90%RH, Non-condensing
Please read and follow the above safety information
when operating the device. We cannot guarantee that
no accidents or damage will occur due to improper use
of the device. Please use this product with care and
operate at your own risk.
Operating Frequency / max
output power BETRIEBSFRE-
QUENZ / maximale Sendeleistung
Frequenze Wireless / Potenza
max output
Fréquence de fonctionnement /
Puissance maximale en sortie
Çalışma Frekansı / Maksimum
çıkış gücü
Frecuencia de Funcionamiento /
máxima potencia de salida
werk frequentie / maximale
uitgangsvermogen
Frequência de Operação /
Potência Máx. de saída
Driftsfrekvens / maks.
Udgangseekt
Toimintataajuus / maksimi
lähtöteho
Driftsfrekvens / maks
utgangseekt
Driftfrekvens / högsta utsignal
Συχνότητα Λειτουργίας /
Μέγιστη ισχύς εξόδου
Częstotliwość pracy / Maks. moc
wyjściowa
Provozní frekvence / Maximální
výstupní výkon
Prevádzkové frekvencie /
Maximálny výstupný výkon
Működési frekvencia / maximális
kimenő teljesítmény
Frecvența de operare / Puterea
maximă de emisie
Работна честота / Максимална
изходна мощност
Veikimo dažnis / Maksimali
išėjimo galia Pozdrawiam
Робоча частота / Максимальна
вихідна потужність
Radna frekvencija / Maksimalna
izlazna snaga
Frekvenca delovanja / Največja
izhodna moč
Darbības frekvence / Maksimā
izejas jauda
Töösagedus / Max väljundvõim-
sus
2400MHz~2483.5MHz /
20dBm
For 3G/LTE product only:
LTE Band1,3,7,8,20,38
(not for M7350), 40 (not
for M7350) / Power
Class3
GSM Band900 (not for
M7200, TL-MR6400 3.0)
/ Power Class4
GSM Band1800 (not for
M7200, TL-MR6400 3.0)
/ Power Class1
WCDMA Band1/ Power
Class4
WCDMA Band8 / Power
Class3
© 2021 TP-Link
Need ome hels p?
Visit www.tp-link.com/support/
for FAQ Technical Support, User d Gui es,s ,
War andra y nt more
?


Specyfikacje produktu

Marka: TP-Link
Kategoria: Ulga
Model: KL130
Kolor produktu: Biały
Typ produktu: Zamrażarka skrzyniowa
Położenie urządzenia: Wolnostojący
Wysokość produktu: 912 mm
Szerokość produktu: 751 mm
Głębokość produktu: 725 mm
Waga produktu: 37000 g
Poziom hałasu: 40 dB
Obciążenie: - W
Klasa efektywności energetycznej (stara): A+
Zawias drzwiczek: W górę
Roczne zużycie energii: 235 kWh
Dwustronne drzwi: Nie
Zużycie energii: 0.575 kWh/24h
Pojemność zamrażarki netto: 205 l
Czas przechowywania podczas awarii zasilania: 36 h
Ocena w gwiazdkach: 4*
Pojemność zamrażarki brutto: 208 l
Liczba półek w zamrażarce: 1
Tryb klimatu: SN-T
Zamykanie: Tak
System nie zamrażania: Nie
Powłoka antybakteryjna: Tak

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z TP-Link KL130, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Ulga TP-Link

Instrukcje Ulga

Najnowsze instrukcje dla Ulga

Goobay

Goobay 30780 Instrukcja

15 Października 2024
QTX

QTX DM-X12 Instrukcja

15 Października 2024
Livarno

Livarno IAN 94799 Instrukcja

15 Października 2024
Astro

Astro Denia Instrukcja

13 Października 2024
AFX

AFX Grace GRCP07CBBK Instrukcja

12 Października 2024
AFX

AFX Point PNTP0107L30D1BK Instrukcja

12 Października 2024
Neewer

Neewer TL97C Instrukcja

9 Października 2024
Neewer

Neewer SRP18C Instrukcja

9 Października 2024
Ikea

Ikea STRÅLA 005.824.56 Instrukcja

9 Października 2024
Ikea

Ikea STRÅLA 705.829.38 Instrukcja

9 Października 2024