Instrukcja obsługi Timex Iron Kids

Timex Oglądać Iron Kids

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Timex Iron Kids (1 stron) w kategorii Oglądać. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/1
WIR DANKEN FÜR DEN KAUF IHRER TIMEX UHR.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung Ihrer Timex Uhr aufmerksam durch.
Die hier beschriebenen Funktionen müssen nicht alle auf
Ihr Modell zutreffen.
INTERNATIONALE TIMEX GARANTIE
(Beschränkte Garantie - USA - Die Bedingungen für die erweiterte Garantie entnehmen
Sie bitte der Vorderseite der Bedienungsanleitung.)
TIMEX Corporation gewährt Ihnen auf Ihre Uhr 12 Monate Garantie ab Kaufdatum gegen alle auftretenden
Fabrikations- und Materialfehler.
Diese internationale Garantie wird von der TIMEX Corporation und allen TIMEX-Tochtergesellschaften gewährt.
Während der Garantiezeit werden sämtliche Reparaturen kostenlos durchgeführt. TIMEX kann die Uhr durch das
gleiche oder ein ähnliches Modell ersetzen. ACHTUNG! - In folgenden Fällen entfällt die Garantie:
1) Nach Ablauf der Garantiezeit.
2) Bei Kauf der Uhr bei einem nicht autorisierten TIMEX-Händler.
3) Bei unsachgemäßen Reparaturen, die vor Einsendung an den TIMEX-Kundendienst durchgeführt wurden.
4) Bei unsachgemäßer Behandlung oder falschem Gebrauch.
5) Bei Abnutzung am Glas, Gehäuse oder Armband. Leere Batterien fallen ebenfalls nicht unter die Garantie.
TIMEX kann das Wechseln dieser Teile in Rechnung stellen.
DIESE GARANTIE UND DIE HIERIN ENTHALTENEN ABHILFEN GELTEN EXKLUSIV UND ANSTATT JEGLICHER ANDERER
GARANTIEN, AUSDRÜCKLICHER ODER STILLSCHWEIGENDER ART, EINSCHLIESSLICH DER STILLSCHWEIGENDEN
GARANTIE DER MARKFÄHIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. TIMEX HAFTET NICHT FÜR
SONDER-, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN. Manche Länder lassen keine Beschränkung von stillschweigenden
Garantien zu, ebenso wenig wie den Ausschluss oder die Beschränkung von Schadensleistungen, so dass diese
Beschränkungen möglicherweise nicht auf Sie zutreffen. Diese Garantie bietet Ihnen spezifische Rechte. Es können
Ihnen jedoch noch weitere Rechtsansprüche zur Verfügung stehen, die von Land zu Land und Bundesland zu
Bundesland unterschiedlich sind.
Um den Garantie-Service in Anspruch zu nehmen, senden Sie Ihre Uhr bitte an Timex, eine der Timex-Filialen oder
den Timex-Einzelhändler, bei dem Sie die Uhr gekauft haben, ein. Legen Sie den ausgefüllten Original-Uhrreparatur-
Coupon bei, bzw. in den USA und Kanada legen Sie den ausgefüllten Original-Uhrreparatur-Coupon oder eine
schriftliche Erklärung, die Ihren Namen, Adresse, Telefonnr. und Datum und Ort des Kaufs enthält, bei. Senden Sie in
den USA mit der Uhr bitte einen US-Scheck oder eine Zahlungsanweisung über 7,00 USD; in Kanada einen
kanadischen Scheck oder eine Zahlungsanweisung über 6,00 CAN$; und in GB und anderen Ländern einen Scheck
oder eine Postanweisung über UK£2,50 für Porto und Abwicklung (keine Reparaturgebühr). Timex stellt Ihnen das
Porto und eine Abwicklungsgebühr in Rechnung. LEGEN SIE IHRER SENDUNG KEIN WERTVOLLES UHRARMBAND
UND KEINE PERSÖNLICHEN WERTARTIKEL BEI.
Für zusätzliche Informationen bezüglich der Garantie rufen Sie in den USA die Telefonnummer 1-800-448-4639. Für
Kanada wählen Sie 1-800-263-0981. Für Brasilien wählen Sie 0800-168787. Für Mexiko wählen Sie 01-800-01-060-00.
Für Zentralamerika, der Karibik, den Bermudas und den Bahamas wählen Sie (501) 370-5775 (USA). Für Asien
wählen Sie 852-2815-0091. Für das Vereinigte Königreich wählen Sie bitte die Nummer 44 208 687 9620. Für
Portugal lautet die Nummer 351 212 946 017, für Frankreich 33 3 81 63 42 00, für Deutschland +43 662 88 92130.
Für den Nahen Osten und Afrika wählen Sie 971- 4-310850. Für andere Länder setzen Sie sich bezüglich
Informationen zur Garantie bitte mit Ihrem Timex-Einzel oder -Großhändler in Verbindung. Inden USA und einigen
weiteren Ländern bieten die TIMEX-Händler Ihnen bereits frankierte und adressierte Reparaturumschläge an, um
Ihnen die Einsendung der Uhr an den Kundendienst zu erleichtern.
BATTERIE
Timex empfiehlt dringend, die Batterie nur von einem Händler
oder Juwelier auswechseln zu lassen. Nach Batterieaustausch ggf.
den RESET Knopf drücken. Auf der Rückseite des Gehäuses ist der
Batterietyp angegeben. Die Lebensdauer der Batterie wird aufgrund
bestimmter Durchschnittswerte geschätzt und ist abhängig vom tat-
sächlichen Gebrauch.
BATTERIE NICHT INS FEUER WERFEN. NICHT WIEDERAUFLADBAR.
BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN.
Wasserdichte Uhren sind mit Tiefenangabe in Metern oder mit ( )
gekennzeichnet.
Wasserbeständigkeit/Tiefe p.s.i.a.* Wasserdruck
30m/98ft 60
50m/164ft 86
100m/328ft 160
*pounds per square inch absolute
ACHTUNG: UM WASSERBESTÄNDIGKEIT ZU BEWAHREN,
UNTER WASSER KEINE KNÖPFE DRÜCKEN.
1. Die Uhr ist nur wasserdicht, so lange Glas, Knöpfe und Gehäuse
intakt sind.
2. Dies ist keine Taucheruhr und sollte nicht zum Tauchen benutzt
werden.
3. Nach Kontakt mit Salzwasser Uhr mit klarem Wasser abspülen.
4. Die Stoßfestigkeit ist auf der Vorder- oder ckseite der Uhr ange-
geben und entspricht den ISO Anforderungen. Vorsicht ist jedoch
angebracht, dass das Glas nicht beschädigt wird.
FUNKTIONEN
Datum und Uhrzeit • Wecker • 24-Stunden-Countdown-Timer
Stoppuhr (Chronograph) Stundenton
UHRZEIT UND DATUM
A. SET/RESET drücken und halten. STUNDENstellen blinken.
B. START/STOP drücken zum Einstellen.
Für AM/PM 12 Stunden durchlaufen lassen.
C. MODE drücken für MINUTEN.
D. START/STOP drücken zum Einstellen.
E. Wiederholen, um MONAT, DATUM, WOCHENTAG, STUNDENTON an/aus
( bedeutet, dass der Stundenton aktiviert ist), 12- oder 24-Stunden-
anzeige, TAG-MONAT- oder MONAT-TAG-Datumsanzeige einzustellen.
F. SET/RESET drücken, wenn Vorgang beendet ist.
GRUNDFUNKTIONEN
MODE drücken, um Modi TIME (Uhrzeit), CHRONO (Stoppuhr), ALARM
(Wecker) und TIMER zu durchlaufen. drücken, um das ZifferblattINDIGLO
zu beleuchten. In allen Modi drücken, um die Uhrzeit zu sehen.MODE
Jeden beliebigen Knopf drücken, um Weck- oder Timersignal abzustellen.
INDIGLO
STOPPUHR (CHRONOGRAPH)
A. MODE drücken, bis CHRONO erscheint.
B. START/STOP drücken, um zu beginnen. bedeutet Chrono läuft.
C. START/STOP drücken, um zu pausieren.
D. Weiter mit START/STOP.
E. Wenn das Timing beendet ist, SET/RESET drücken, um Chrono
zurückzustellen.
COUNTDOWN TIMER
A. MODE drücken bis TIMER erscheint.
B. SET/RESET drücken, bis STUNDENstellen blinken.
C. START/STOP drücken zum Einstellen.
D. MODE drücken für ZEHNERSTELLE der MINUTEN.
START/STOP drücken zum Einstellen.
E. Wiederholen, um MINUTE, ZEHNERSTELLE der SEKUNDEN
und SEKUNDE einzustellen.
F. SET/RESET drücken, wenn Vorgang beendet ist.
G. START/STOP dcken, um Timing zu beginnen. bedeutet,
dass Timer läuft.
H. START/STOP dcken, um zu pausieren, nochmals drücken,
um Timing fortzusetzen.
I. Wenn Timing beendet ist, drücken, um Timer auf dieSET/RESET
Ausgangszeit zurückzustellen.
J. SET/RESET drücken und halten, um neue Countdown Zeit
einzustellen.
Ein Signalton erklingt, wenn der Countdown beendet ist.
WECKER
A. MODE drücken bis ALARM (Weckfunktion) erscheint.
B. SET/RESET drücken und halten, bis STUNDENstellen blinken.
C. START/STOP drücken zum Einstellen. Für AM/PM 12 Stunden
durchlaufen lassen.
D. MODE drücken für MINUTEN.
E. START/STOP SET/RESET drücken zum Einstellen. drücken,
wenn Vorgang beendet ist.
F. START/STOP drücken, um Wecker ein- oder auszustellen.
bedeutet, dass der Wecker aktiviert ist.
Wenn die Weckzeit erreicht ist, erklingt ein Signal für 20 Sekunden oder
bis irgendein Knopf gedrückt wird. Wecker ertönt alle 24 Stunden, bis er
deaktiviert wird.
INDIGLO® NACHTLICHT MIT NIGHT-MODE® FUNKTION
A. INDIGLO drücken, um Zifferblatt zu beleuchten. Die für das INDIGLO®
Nachtlicht verwendete Elektroleuchttechnik
beleuchtet das gesamte Zifferblatt bei
Nacht und Dunkelheit.
B. INDIGLO dcken und 3 Sekunden lang halten (Signalton erklingt),
um NIGHT-MODE® ein- oder auszuschalten.
C. Im NIGHT-MODE® jeden beliebigen Knopf drücken, um Zifferblatt
für 3 Sekunden zu beleuchten.
MODE START/
STOP
SET/
RESET
WASSERBESTÄNDIGKEIT UND STOSSFESTIGKEIT
TIMEX LOSS PROTECTION PLANSM
(USA, GB, KANADA)
Timex weiß, dass Kinder oft Dinge verlieren, selbst Sachen, die ihnen lieb
sind. Deshalb ist der Verlust deiner Uhr durch den einzigartigen TIMEX
LOSS PROTECTION PLANSM gedeckt. Wenn du also deine neue Uhr ver-
lierst, ersetzt TIMEX sie bis zu einem Jahr nach dem Kaufdatum mit dem
gleichen Modell (oder einem ähnlichen, falls dein Modell nicht er-hältlich
ist) zu dem unten aufgeführten Preis. Sende einfach (1) einen Scheck
oder eine Postanweisung in Höhe des unten stehenden Betra-ges (plus
£2.50 für Porto und Verpackung), ausgestellt auf UK TIME LTD, (2) den
Kassenbeleg und (3) die 5-stellige Modellnummer oder eine komplette
Beschreibung deiner Uhr an:
UK Time Ltd
TIMEX LOSS PROTECTION PLAN
Boundary Business Court
92-94 Church Road
Mitcham, Surrey
CR4 3YZ
Preis für den Ersatz von Timex Kids-Uhren: £5.00.
FASTWRAP® ARMBANDANPASSUNG


Specyfikacje produktu

Marka: Timex
Kategoria: Oglądać
Model: Iron Kids

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Timex Iron Kids, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Oglądać Timex

Instrukcje Oglądać

Najnowsze instrukcje dla Oglądać

Casio

Casio G-Shock GMA-B800 Instrukcja

9 Października 2024
Rolex

Rolex Submariner Instrukcja

9 Października 2024
Casio

Casio GW-3000BD-1AER Instrukcja

9 Października 2024
Seiko

Seiko 6N76 Instrukcja

8 Października 2024
Seiko

Seiko 6N53 Instrukcja

8 Października 2024
Seiko

Seiko 6N52 Instrukcja

8 Października 2024
Seiko

Seiko 6G28 Instrukcja

8 Października 2024
Seiko

Seiko 4N30 Instrukcja

8 Października 2024
Seiko

Seiko 4227 Instrukcja

8 Października 2024
Seiko

Seiko 6N32 Instrukcja

8 Października 2024