Instrukcja obsługi Thrustmaster FireStorm Dual Analog 3

Thrustmaster sterownik FireStorm Dual Analog 3

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Thrustmaster FireStorm Dual Analog 3 (4 stron) w kategorii sterownik. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
QUICK INSTALL
THRUSTMASTER®
F
CONFIGURATION DES MODES DE LA MANETTE
Pour passer du mode Digital au mode Dual Analog, appuyez sur le bouton MODE.
Thrustmaster FireStorm Dual Analog 3 vous offre la possibilité de régler les 4 axes de contrôle.
Mode Digital : croix multidirectionnelle (8 directions, 4 diagonales) et 12 boutons d’action
programmables.
Mode Dual Analog : 12 boutons d’action programmables, 2 sticks analogiques et fonction chapeau
chinois 8 directions programmable sur la croix multidirectionnelle.
I
CONFIGURAZIONE DELLA MODALITÀ D’USO DEL GAMEPAD
Per passare dalla modalità Digital a quella Dual Analog (e viceversa), premete il pulsante MODE.
Thrustmaster FireStorm Dual Analog 3 vi offre la possibili di regolare il controllo del movimento
lungo i 4 assi.
Modalità Digital: D-Pad multidirezionale (8 direzioni, 4 diagonali) e 12 pulsanti azione
programmabili.
Modalità Dual Analog: 12 pulsanti azione programmabili, 2 stick analogici e 8 diverse funzioni
programmabili generate dal D-Pad multidirezionale.
NL
CONFIGURATIE VAN DE GAMEPAD MODUS
Druk op de MODE knop in om van Digital naar Dual Analog modus te schakelen (of vice versa).
Thrustmaster FireStorm Dual Analog 3 geeft u de mogelijkheid om de 4 control assen aan te passen.
Digital Modus: D-Pad met meerdere richtingen (8 in het totaal waarvan 4 diagonaal) en 12
programmeerbare actie knoppen.
Dual Analog Modus: 12 programmeerbare actie knoppen, 2 analoge mini-sticks en
programmeerbare POV functie met 8-richtingen te programmeren op het D-Pad.
F
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
1. Boutons d’action
2. 2 sticks analogiques /
boutons d’action
3. Croix multidirectionnelle
4. Bouton MODE
I
CARATTERISTICHE
TECNICHE
1. Pulsanti azione
2. 2 stick analogici / pulsanti
azione
3. D-Pad
4. Pulsante MODE
NL
TECHNISCHE
KENMERKEN
1. Actie knoppen
2. 2 analoge mini-sticks / actie
knoppen
3. D-Pad
4. MODE knop
Pour PC (Windows 98 o
u
supérieur) équipés d’un port USB.
En cas de mauvais fonctionnemen
t
à une émission électrostatique,
quittez le jeu et débranchez le
p
ériphérique de votre ordinateur.
Pour rejouer, rebranchez le
riprique et relancez le jeu.
Per PC (Windows 98 o superiore)
dotati di porte USB.
In caso di malfunzionamento
dovuto ad una emissione
elettrostatica, spegnere il gioco e
scollegare l’unita dal computer. Per
riprendere a giocare, ricollegare la
periferica e rilanciare il gioco.
Voor de PC (Windows 98 of hoger)
uitgerust met een USB poort.
In het geval van een storing tijden
s
het gebruik door statische
elektriciteit, stop de game en
koppel de accessoire los van de
computer. Sluit de accessoire wee
r
aan en herstart de game om verde
r
te spelen.
Pour PC
F
INSTALLATION SOUS PC
1. Allumez votre ordinateur et démarrez Windows, reliez le connecteur USB de votre contrôleur à un
des ports USB situés au dos de votre unité centrale. Windows XP, 2000, Me ou 98 détectera
automatiquement le nouveau périphérique (si vous branchez un périphérique USB pour la première
fois, il est possible que, pendant l’installation, Windows vous demande d’insérer le CD-ROM
Windows afin d’installer les fichiers système nécessaires). Sous Windows 98 : l’
A
ssistant Ajout de
nouveau matériel se charge de rechercher pour vous les pilotes appropriés. Cliquez sur Suivant.
Suivez les instructions portées à l’écran pour terminer l’installation. Sous Windows XP/2000/Me :
l’installation est automatique.
2. Pour vous assurer que la manette est correctement branchée, cliquez sur Démarrer/ /Paramètres
Panneau de configuration, puis double-cliquez sur l’icône Contrôleurs de jeu. Si votre manette
est correctement installée, son nom doit apparaître dans la liste des contrôleurs de jeu avec
l’état OK.
3. Cliquez sur Propriétés pour tester votre manette.
I
INSTALLAZIONE SU SISTEMI PC
1. A computer acceso e Windows operative, collega il connettore USB del tuo gamepad ad una delle
porte USB poste sul retro del tuo PC. Windows XP, 2000, Me o 98 rileverà automaticamente la
presenza di una nuova periferica (se si tratta della prima volta in cui stai collegando al tuo PC una
periferica di tipo USB, Windows, durante la procedura di installazione, potrebbe chiederti di inserire
il CD-ROM di Windows nell’apposita unità, al fine di installare i necessari file di sistema). In
Windows 98: l’Installazione guidata Nuovo hardware troverà i driver adatti. Fai semplicemente
clic su Avanti. Segui le istruzioni a video per completare l’installazione. In Windows XP/2000/Me:
l’installazione dei driver è automatica.
2. Per assicurarti che il gamepad sia stato correttamente connesso clicca su Start / Impostazioni /
Pannello di controllo, seguito da un doppio-click sull’icona Periferiche di gioco. Se il gamepad è
stato installato correttamente apparirà nella lista delle periferiche di gioco con lo stato OK.
3. Fai click su Proprietà per testare il corretto funzionamento del tuo gamepad.
NL
PC SETUP
1. Met de computer aan en Windows opgestart, sluit de gamepad aan op een USB port aan de
achterkant van de computer. Windows XP, 2000, Me of 98 zal automatisch de hardware detecteren
(als dit de eerste keer is dat er USB randapparatuur wordt aangesloten kan Windows tijdens de
installatie vragen om de Windows CD-ROM om de vereiste systeem bestanden te installeren).
Windows 98: de zal de juiste drivers vinden. Klik op Wizard Nieuwe hardware Volgende. Volg de
instructies op het scherm om de installatie te voltooien. Windows XP/2000/Me: de installatie van de
gamepad drivers wordt automatisch uitgevoerd.
2. Om te controleren of de gamepad goed is aangesloten, klik op Start / Instellingen /
Configuratiescherm en dubbelklik op het Spelbesturingen icoon. Als de gamepad correct is
geïnstalleerd verschijnt hij in de lijst met besturingen met de status OK.
3. Klik op Eigenschappen om de gamepad te testen.
Per PC


Specyfikacje produktu

Marka: Thrustmaster
Kategoria: sterownik
Model: FireStorm Dual Analog 3
Kolor produktu: Czarny, Srebrny
Waga produktu: - g
Technologia łączności: Przewodowa
Obsługiwane systemy operacyjne Mac: Tak
Interfejs urządzenia: USB 2.0
Liczba przycisków: 12
Programowalne przyciski myszy: Tak
Typ napędu: Gamepad
USB: Tak
Obsługiwane platformy gier: Mac, PC
Technologia kontroli gier: Analogowy
Klawisze funkcyjne do gier: D-pad
Gałki: Tak
Przyciski boczne "skrzydełka": Tak

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Thrustmaster FireStorm Dual Analog 3, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje sterownik Thrustmaster

Instrukcje sterownik

Najnowsze instrukcje dla sterownik

HQ Power

HQ Power HQDB10002 Instrukcja

2 Października 2024
AirTurn

AirTurn BT500 Instrukcja

21 Września 2024
Chauvet

Chauvet FC-W Instrukcja

16 Września 2024
Chauvet

Chauvet ShowXpress Instrukcja

16 Września 2024
Chauvet

Chauvet RFC-XL Instrukcja

16 Września 2024
Chauvet

Chauvet DMX-RT4 Instrukcja

16 Września 2024
Chauvet

Chauvet FC-T Instrukcja

16 Września 2024
Korg

Korg microKEY2-37 Instrukcja

16 Września 2024
Korg

Korg microKEY2-49 Instrukcja

16 Września 2024