Instrukcja obsługi TFA 30.5039.02

TFA Stacja pogodowa 30.5039.02

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla TFA 30.5039.02 (2 stron) w kategorii Stacja pogodowa. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
k Bitte vor Gebrauch sorgfältig durchlesen. Verwenden Sie
das Produkt nicht anders, als in dieser Bedienungsanlei-
tung dargestellt wird. Beachten Sie besonders die
Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
WARNUNG
Außerhalb der Reichweite von Kindern halten. Batterien enthal-
ten gesundheitsschädliche Säuren. Bei Verschlucken oder bei
Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten sofort Arzt auf-
suchen! Batterie nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, ausein-
andernehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
ACHTUNG
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des
Gerätes ist nicht gestattet.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen
und Erschütterungen aus. Nur für Innenräume. Vor Feuchtigkeit
schützen. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht
feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
1. Inbetriebnahme und Bedienung
Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display ab. Öffnen Sie das Batterie-
fach und entfernen Sie den Batterieunterbrecherstreifen. Die Tempe-
ratur und Luftfeuchtigkeit erscheinen. Ein Smiley zeigt die Komfort-
stufe (siehe Fig. 1).
Entfernen Sie die Batterie, um das Gerät auszuschalten, wenn Sie es
länger nicht verwenden.
Wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, tauschen Sie die Bat-
terie aus (+-Pol nach oben).
Sollte es trotz dieser Maßnahme immer noch nicht funktionieren,
wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Mit Aufhänger und ausklappbarem Ständer.
2. Entsorgung
Altgete und leere Batterien dürfen keinesfalls in den Hausmüll.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien
und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder ent-
sprechenden Sammelstellen gemäß nationalen oder lokalen Bestim-
mungen abzugeben und das Altgerät bei einer ausgewiesenen
Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikge-
räten. Die Rückgabe ist unentgeltlich. Die Bezeichnungen für enthal-
tene Schwermetalle sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
WARNUNG!
Umwelt- und Gesundheitsschäden
durch falsche Entsorgung der Batterien!
Brand- und Explosionsgefahr bei lithiumhaltigen
Batterien durch Hitze oder Beschädigungen!
t Before using this product, please read the instruction
manual. This product should only be used as described
within these instructions. Please pay particular attention to
the safety notices!
Please keep this instruction manual safe for future refe-
rence.
WARNING
Keep out of reach of children. Batteries contain harmful acids. If
swallowed or in case of contact with skin, eyes and mucous
membranes, consult a doctor immediately! Battery must not be
thrown into a fire, short-circuited, taken apart or recharged.
Risk of explosion!
CAUTION
Unauthorized repairs, alterations or changes to the product are
prohibited.
Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or
shocks. For indoor use only. Protect it from moisture! Clean the
device with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring
agents.
1. Getting started/operation
Remove the protective film from the display. Open the battery
compartment and remove the battery insulation strip. The tem-
perature and humidity appear. A smiley shows the comfort level
(see Fig.1). Remove the battery to turn off the instrument, if you do
not use the device for a while.
If the device does not work properly, change the battery (+ pole up-
wards). If your device fails to work despite this measure, please con-
tact the retailer where you purchased the product from for advice.
With suspension device and table stand (fold out).
2. Waste disposal
Never dispose of old electronic devices and empty batteries with
ordinary household waste. As a consumer, you are required by law
to take batteries and rechargeable batteries to your retail store or to
an appropriate collection site depending on national or local regula-
tions and to take end-of-life devices to a designated collection point
for the disposal of electrical and electronic equipment in order to
protect the environment. The return service is free of charge.
The symbols for the contained heavy metals are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead.
WARNING!
Environmental and health damage
caused by incorrect disposal of batteries!
Batteries containing lithium carry a risk of fire or
explosion due to heat or mechanical damage!
p
Veillez lire attentivement le mode d'emploi avant l’utilisation.
N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que celles décrites
dans le présent mode d'emploi. Suivez bien toutes les consi-
gnes de sécurité !
Conservez soigneusement le mode d'emploi !
AVERTISSEMENT
Tenir hors de portée des enfants. Les piles contiennent des acides
nocifs pour la santé. En cas d'ingestion ou de contact avec la peau,
les yeux ou les muqueuses, consulter immédiatement un méde-
cin! Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas,
ne les démontez pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
ATTENTION
Vous ne devez en aucun cas parer, démonter ou modifier l'ap-
pareil par vous-même. Évitez d’exposer l’appareil à des tem-
ratures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs. Convient
uniquement pour l'intérieur. Progez-le contre l'humidi. Pour
le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humi-
de. N’utilisez pas de solvants ou d'agents abrasifs !
1. Mise en service et utilisation
Retirez le film de protection de l’affichage. Ouvrez le compartiment
à pile et enlevez le film de protection de la pile. La temrature
et l'humidité s'affichent. Un smiley indique le niveau de confort
(voir fig. 1).
Retirez la pile pour mettre l'appareil hors tension si vous ne l'utili-
sez pas pendant une période prolongée.
Remplacez la pile si l’appareil ne fonctionne pas bien (polarité +
vers le haut). Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré
cette mesure, adressez-vous au vendeur chez qui vous l'avez ache-
.
Avec œillet de suspension et support (dépliable).
2. Traitement des déchets
Les vieux appareils électroniques et piles usagées ne doivent pas être
jetés dans les détritus ménagers. En tant qu'utilisateur, vous avez
l'obligation légale de rapporter les piles et piles rechargeables usagées
à votre revendeur ou de les poser dans une chetterie proche de
votre domicile conformément à la réglementation nationale et locale et
de déposer l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé pour
les chets électriques et électroniques, pour le respect de l’environ-
nement. La collecte est gratuite. Les métaux lourds sont désignés
comme suit : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
AVERTISSEMENT !
Une élimination incorrecte des piles cause
des dommages pour l'environnement et la santé !
Les piles contenant du lithium présentent un risque
d’explosion et d’incendie si elles sont exposées à la
chaleur ou subissent des dommagescaniques !
Bedienungsanleitung
Digitales Thermo-Hygrometer
Instruction manual
Digital Thermo-Hygrometer
Mode d'emploi
Thermo-hygromètre numérique
Fig. 1
Kat. Nr. 30.5039.02
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/
downloads/instruction-manuals
< 40%
+
20 … 27°C
>70%
<20°C, >27°C
40…70%
+
20...27°C
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
www.tfa-dostmann.de 02/23
TFA_No. 30.5039_Anleitung 02.03.2023 11:05 Uhr Seite 1
Istruzioni per l'uso
Termo-igrometro digitale
Gebruiksaanwijzing
Digitale thermo-hygrometer
Instrucciones de uso
Termo-higrómetro digital
Kat. Nr. 30.5039.02
-20 +60 °C
±1°C
@
0 40°C
Rest ±2°C
10 99 %rH
±5 %
@
40% ... 80%
Rest ±8%
Batterie | Battery
1 x CR 2032
inklusive
included
45 x 12 (31)
x 58 mm 26 g
C Leggere attentamente le istruzioni d'uso e conservarle.
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto
descritto in queste istruzioni. Prestate particolare attenzio-
ne alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
AVVERTENZA
Tenere lontano dalla portata dei bambini. Le batterie contengo-
no acidi nocivi per la salute. In caso di ingestione o di contatto
con la pelle, gli occhi e le mucose, consultare immediatamente
un medico! Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in
maniera scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle.
Pericolo di esplosione!
ATTENZIONE
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non
autorizzate del dispositivo.
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e
urti. Solo all'uso in ambienti interni. Proteggere dall’umidità.
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leg-
germente inumidito. Non usare solventi o prodotti abrasivi.
1. Messa in funzione e funzionamento
Rimuovere la pellicola protettiva dal display. Aprire il vano batte-
ria e togliere la striscia d’interruzione dalla batteria. La tempera-
tura e l'umidità vengono visualizzati. Uno smiley mostra il livello
di comfort (vedi Fig. 1).
Rimuovere la batteria per spegnere l'apparecchio, se non si
intende utilizzarlo per un periodo prolungato.
Cambiare la batteria se il dispositivo non funziona perfettamente
(polo + verso l'alto). Qualora il vostro apparecchio continui a non
funzionare nonostante queste procedure, rivolgetevi al rivenditore
presso il quale lo avete acquistato.
Con dispositivo di sospensione e supporto (pieghevole).
2. Smaltimento
È assolutamente vietato gettare le batterie scariche e apparecchi
elettrici fuori uso tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a smaltire le batterie
usate presso i punti vendita o consegnarle presso altri enti preposti
al riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali
e consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per
lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di
uno smaltimento ecologico. La restituzione è gratuita.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo.
AVVERTENZA!
Uno smaltimento non
corretto delle batterie può
comportare danni per
l'ambiente e per la salute!
Eccessivo calore o danni
meccanici comportano
pericolo di esplosione o
di incendio delle batterie
al litio!
N Voor gebruik aandachtig lezen. Gebruik het product niet
anders dan in deze handleiding is aangegeven. Volg met
name de veiligheidsinstructies op!
Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
WAARSCHUWING
Houd buiten bereik van kinderen. Batterijen bevatten zuren die
de gezondheid schaden. Bij inslikken of bij contact met huid,
ogen en slijmvliezen onmiddellijk een arts raadplegen! Batterij-
en niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen
of opladen.
Explosiegevaar!
LET OP
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het
apparaat is niet toegestaan.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en
schokken. Alleen geschikt voor het gebruik in ruimtes. Tegen vocht
beschermen! Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochti-
ge doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
1. Ingebruikneming en bediening
Verwijder de beschermfolie van het display. Open het batterijvak
en verwijder de batterijstrip. De temperatuur en de luchtvoch-
tigheid verschijnen. Een smiley geeft het comfortniveau aan
(zie fig. 1).
Verwijder de batterij, om het apparaat uit te schakelen, als u het
langere tijd niet gebruikt.
Werkt het apparaat niet correct, vervang de batterij (+pool naar
boven). Neem contact op met de verkoper bij wie u dit product
gekocht heeft als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog
steeds niet werkt.
Met ophanger en standaard (uitklapbaar).
2. Afvoeren
Batterijen en technische apparaten mogen niet met het huisvuil
worden weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en
accu's bij uw dealer in te leveren of naar de daarvoor bestemde
inleverpunten volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen
en om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende inle-
verpunt voor het afvoeren van afgedankte elektrische en elektroni-
sche apparatuur om een milieuvriendelijk afvoeren te garanderen.
Inleveren in gratis.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
WAARSCHUWING!
Milieu- en gezondheidsschade
door verkeerde afvoer van batterijen!
Explosie- en brandgevaar van lithiumhoudende
batterijen door hitte of mechanische beschadiging!
m Por favor, lea atentamente antes de utilizarlo. No emplee
el dispositivo de modo distinto al especificado en estas
instrucciones. Tenga en cuenta ante todo las adverten-
cias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
ADVERTENCIA
Mantenga fuera del alcance de los niños. Las pilas contienen
ácidos nocivos para la salud. En caso de ingestión o contacto
con la piel, los ojos o las mucosas, consulte inmediatamente a
un médico. No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, des-
monte ni recargue. ¡Riesgo de explosión!
ATENCIÓN
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o
modificaciones por su cuenta en el dispositivo.
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones
ni sacudidas extremas. Solo para interiores. ¡Protegerlo de la
humedad! Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente
humedecido. ¡No utilice productos abrasivos o disolventes!
1. Puesta en marcha y funcionamiento
Retire la película protectora de la pantalla. Abra el compartimento
de la pila y quite la tira de interrupción de la pila. Aparece la tempe-
ratura y la humedad. Un smiley muestra el nivel de confort (véase
la Fig. 1).
Retire la pila para apagar el dispositivo si no va a utilizarlo por un
largo período de tiempo.
Si el dispositivo no funciona correctamente, cambie la pila (polo +
hacia arriba). Si a pesar de haber seguido esto paso, el dispositivo
no funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto.
Con dispositivo de suspensión y soporte (despegable).
2. Eliminación
No tire los productos ni las pilas usadas a la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y
baterías usadas en el comercio especializado o bien en los centros
de recogida y reciclaje previstos para ello sen el reglamento nacio-
nal o local y a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de
aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado
de manera respetuosa con el medio ambiente. La devolución es gra-
tuita.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo.
¡Advertencia!
¡Los daños al medio ambiente y la salud provocados
por la eliminación incorrecta de las pilas!
¡Peligro de explosión e incendio de baterías de litio
debido al calor o daños mecánicos!
T
TFA_No. 30.5039_Anleitung 02.03.2023 11:05 Uhr Seite 2


Specyfikacje produktu

Marka: TFA
Kategoria: Stacja pogodowa
Model: 30.5039.02

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z TFA 30.5039.02, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Stacja pogodowa TFA

TFA

TFA 30.5045.54 Instrukcja

8 Października 2024
TFA

TFA 30.5002 Instrukcja

5 Października 2024
TFA

TFA 30.5057.02 Instrukcja

3 Października 2024
TFA

TFA OAK 35.1167.54 Instrukcja

30 Września 2024
TFA

TFA 30.5039.02 Instrukcja

26 Września 2024
TFA

TFA 35.1145 Instrukcja

24 Września 2024
TFA

TFA 35.1141 Instrukcja

24 Września 2024
TFA

TFA VIEW 30.3803.02 Instrukcja

21 Września 2024

Instrukcje Stacja pogodowa

Najnowsze instrukcje dla Stacja pogodowa

Hyundai

Hyundai WSP 3080 Instrukcja

15 Października 2024
Livoo

Livoo SL262 Instrukcja

9 Października 2024
Muse

Muse M-085 WS Instrukcja

8 Października 2024
Davis

Davis DAV-6520 Instrukcja

7 Października 2024
Brandson

Brandson 304633 Instrukcja

7 Października 2024
Brandson

Brandson 305385 Instrukcja

7 Października 2024
GlobalTronics

GlobalTronics WT-440 Instrukcja

6 Października 2024
Techno Line

Techno Line WS 6448 Instrukcja

6 Października 2024