Instrukcja obsługi Tempo AT8L


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Tempo AT8L (7 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 18 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/7
52047310 REV 4 © 2019 Tempo Communications Inc. 07/19
English 1 ..........
Français 9 ........
Español.........17
Deutsch 25 ........
Italiano 33 ........
Português
do Brasil 41 .....
INSTRUCTION MANUAL
200B-G Tone Probe
with Adjustable Volume
200EP-G Tone Probe
with Adjustable Volume, Visual
Signal Indicator, Headset Jack,
Handset Connection Tabs,
and Flashlight
Read and understand this material before
operating or servicing this equipment.
Failure to understand how to safely operate
this tool could result in an accident causing
serious injury or death.
Register this product at www.TempoCom.com
SAFETY ALERT
SYMBOL
This symbol is used to call your attention to hazards or
unsafe practices which could result in an injury or property
damage. The signal word, defined below, indicates the
severity of the hazard. The message after the signal word
provides information for preventing or avoiding the hazard.
Immediate hazards which, if not avoided, WILL result in
severe injury or death.
Hazards which, if not avoided, COULD result in severe
injury or death.
Hazards or unsafe practices which, if not avoided, MAY
result in injury or property damage.
When in Loudspeaker mode, hold loudspeaker
more than 30 cm (1 ft) from ear.
Misuse could result in hearing damage.
All specifications are nominal and may change as design improvements
occur. Tempo Communications Inc. shall not be liable for damages resulting
from misapplication or misuse of its products.
KEEP THIS MANUAL
Electric shock hazard:
Do not expose this unit to rain or moisture.
Contact with live circuits could result in
severe injury or death.
Use this unit for the manufacturer’s
intended purpose only, as described in
this manual. Any other use can impair the
protection provided by the unit.
Use test leads or accessories that are
appropriate for the application. Refer to the
category and voltage rating of the test lead
or accessory.
Inspect the test leads or accessory before
use. The item(s) must be clean and dry, and
the insulation must be in good condition.
Failure to observe these warnings could result
in severe injury or death.
Electric shock hazard:
Do not attempt to repair this unit. It contains no user-
serviceable parts.
Do not expose the unit to extreme temperatures or high
humidity. Refer to “Specifications.”
Failure to observe these precautions may result in injury and
can damage the instrument.
CAT O 100V MAX.
Description
The 200B-G and 200EP-G Tone Probes, when used in
conjunction with any Tempo tone generator, are designed
to identify and trace wires or cables within a group without
damaging the insulation.
1
2 3 4
8 7 6 5
Figure 1. Features
Features include:
1. Resistive plastic carbon-fiber tip to prevent accidental shorts
when probing wires
2. Adjustable volume sensitivity control
3. Battery compartment
4. Recessed terminal ports for handset connection*
5. Spring-loaded ON/OFF/flashlight* button
6. LED*
7. Headset jack (acoustically protected)*
8. High power flashlight*
* 200EP-G only.
Safety
Safety is essential in the use and maintenance of Tempo tools
and equipment. This instruction manual and any markings on
the tool provide information for avoiding hazards and unsafe
practices related to the use of this tool. Observe all of the safety
information provided.
Purpose of this Manual
This instruction manual is intended to familiarize all personnel
with the safe operation and maintenance procedures for the
Tempo 200B-G and 200EP-G Tone Probes.
Keep this manual available to all personnel.
Replacement manuals are available upon request at no charge
at www.TempoCom.com.
Operation
1. Connect the leads of a Tempo tone-sending test set
(e.g.77HP) as follows:
a. Pair Identification, to the two wires of the pair.
SeeFigure2a.
b. Single Conductor/Cable Tracing: Connect the RED lead to
the subject wire and the BLACK lead to earth or ground.
See Figure 2b.
Note: Refer to the instruction manual provided with the
tone generator for more details.
Figure 2a. Pair Tracing Figure 2b. Cable Tracing
2. Place the test set in the TONE position.
3. To activate the probe, press and hold the ON/OFF button. This
button must remain depressed to operate. Hold the tip of the
probe near the tone generator and listen for the tone. This
verifies that the tone generator is working and identifies the
sound of the tone (steady, warbling, etc.).
4. Once activated, the volume control can be adjusted to suit
the environment. Reception can be increased to overcome
noise (e.g., vehicular trafc, airplanes, or engine room) or
decreased to reduce interference (e.g., computer/data hum
or AC buzz).
5. The 200EP-G is equipped with recessed terminal ports for
connecting a lineman’s handset. Attaching the handset in
TALK mode automatically activates the amplifier.
6. Touch the tip of the probe to the insulation of each conductor.
Reception of tone will be loudest on the subject wire
and detection may be improved by separating the wires
from the group. If more than one pair or single conductor
is carrying the tone, decrease the volume until only the
subject conductor is left with tone, ensuring that positive
identification has been made.
7. When pair tracing, in order to confirm that the correct pair
has been identified, separate the two wires. The signal will
be as loud on each of the pair wires and will NULL halfway
between the two wires.
8. On the 200EP-G, press the ON/OFF button further to its
second position to turn the flashlight ON. Reduce pressure
slightly to turn it back OFF.
Note: To use the 200EP-G without pressing the ON/OFF
button, connect a jumper, a telephone test set (in TALK mode),
or headset to the recessed tabs near the speaker.
Specifications
Electrical
Gain (nominal): 30 dB
Input Impedance (nominal): 100 MΩ
Probe Tip Resistance (min):
Metal Tip: 0 Ω
Plastic Tip: 300 Ω
Headset: 3.5 mm stereo plug; 8 ohms minimum
Battery: One 9 VDC (NEDA 1604, JIS 006P, or IEC 6LR61)
Battery Life (nominal): 50 hours
Physical
Length: 231 mm (9.0”)
Width: 55 mm (2.2”)
Depth: 28 mm (1.1”)
Weight: 145 g (5.2 oz)
Operating/Storage Conditions
Temperature: 0 °C to 50 °C (32 °F to 122 °F)
Maintenance
Battery Replacement
1. Turn the unit off.
2. Remove the screw and then the battery cover.
3. Replace the battery (observe polarity).
4. Replace the battery cover and the screw.
DO NOT OVERTIGHTEN SCREW.
Tip Replacement
1. Turn the unit off.
2. Remove the two slotted screws and CAREFULLY separate the
two halves of the housing. Do not strain the exposed wire
leads.
3. Replace the tip.
4. Re-assemble the housing. DO NOT OVERTIGHTEN SCREWS.
Cleaning
Periodically wipe with a damp cloth and mild detergent; do not
use abrasives or solvents.
One-Year Limited Warranty
Tempo Communications Inc. warrants to the original purchaser of these
goods for use that these products will be free from defects in workmanship
and material for one year, excepting normal wear and abuse.
For all Test Instrument repairs, you must first request a Return
Authorization Number by contacting our Customer Service department at:
toll free in the US and Canada 800-642-2155
Telephone +1 760-510-0558.
Facsimile +1 760-598-5634.
This number must be clearly marked on the shipping label. Ship units
Freight Prepaid to: Tempo Repair Center, 1390 Aspen Way, Vista, CA
92081 USA.
Mark all packages: Attention: TEST INSTRUMENT REPAIR.
For items not covered under warranty (such as dropped, abused, etc.)
repair cost quote available upon request.
Note: Prior to returning any test instrument, please check to make sure
batteries are fully charged.
Tempo Communications
1390 Aspen Way • Vista, Ca 92081 • USA
800-642-2155
EMEA
Tempo Europe Ltd.• Brecon House, William Brown Close
Cwmbran, NP44 3AB, UK • Tel: +44 1633 927 050
www.TempoCom.com
Do not discard this product or throw away!
For recycling information, go to www.TempoCom com.


Specyfikacje produktu

Marka: Tempo
Kategoria: nieskategoryzowany
Model: AT8L

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Tempo AT8L, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje nieskategoryzowany Tempo

Tempo

Tempo 200EP-G Instrukcja

25 Września 2024
Tempo

Tempo 801K Instrukcja

25 Września 2024
Tempo

Tempo AT8L Instrukcja

25 Maja 2024

Instrukcje nieskategoryzowany

Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany

Meec Tools

Meec Tools 010-084 Instrukcja

6 Października 2024
Outwell

Outwell Scenic Road 250 Instrukcja

5 Października 2024
Impact

Impact QuikBalance Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact CA-112 Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LS-BHA Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LKB-5C Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact RST-001 Instrukcja

4 Października 2024