Instrukcja obsługi Telwin SOLARA 1.5


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Telwin SOLARA 1.5 (36 stron) w kategorii Ładowarka baterii. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/36
- 1 -
Cod.954090
GB EXPLANATION OF DANGER, MANDATORY AND
PROHIBITION SIGNS.
I LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO, D’OBBLIGO E
DIVIETO.
F LÉGENDE SIGNAUX DE DANGER, D’OBLIGATION ET
D’INTERDICTION.
E LEYENDA SEÑALES DE PELIGRO, DE OBLIGACIÓN Y
PROHIBICIÓN.
D LEGENDE DER GEFAHREN-, GEBOTS- UND
VERBOTSZEICHEN.
RU ЛЕГЕНДАСИМВОЛОВБЕЗОПАСНОСТИ,
ОБЯЗАННОСТИИЗАПРЕТА.
P LEGENDA DOS SINAIS DE PERIGO, OBRIGAÇÃO E
PROIBIDO.
GR ΛΕΖΑΝΤΑΣΗΜΑΤΩΝΚΙΝΔΥΝΟΥ,ΥΠΟΧΡΕΩΣΗΣΚΑΙ
ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗΣ.
NL LEGENDE SIGNALEN VAN GEVAAR, VERPLICHTING
EN VERBOD.
H A VESZÉLY, KÖTELEZETTSÉG ÉS TILTÁS
JELZÉSEINEK FELIRATAI.
RO LEGENDĂINDICATOAREDEAVERTIZAREA
PERICOLELOR,DEOBLIGAREŞIDEINTERZICERE.
S BILDTEXT SYMBOLER FÖR FARA, PÅBUD OCH
FÖRBUD.
DK OVERSIGT OVER FARE, PLIGT OG
FORBUDSSIGNALER.
N SIGNALERINGSTEKST FOR FARE, FORPLIKTELSER
OG FORBUDT.
SF VAROITUS, VELVOITUS, JA KIELTOMERKIT.
CZ VYSVĚTLIVKYKSIGNÁLŮMNEBEZPEČÍ,PŘÍKAZŮM
AZÁKAZŮM.
SK VYSVETLIVKYKSIGNÁLOMNEBEZPEČENSTVA,
PRÍKAZOMAZÁKAZOM.
SI LEGENDA SIGNALOV ZA NEVARNOST, ZA
PREDPISANO IN PREPOVEDANO.
HR/SCG LEGENDA OZNAKA OPASNOSTI, OBAVEZA I
ZABRANA.
LT PAVOJAUS,PRIVALOMŲJŲIRDRAUDŽIAMŲJŲ
ŽENKLŲPAAIŠKINIMAS.
EE OHUD, KOHUSTUSED JA KEELUD.
LV BĪSTAMĪBU,PIENĀKUMUUNAIZLIEGUMAZĪMJU
PASKAIDROJUMI.
BG ЛЕГЕНДАНАЗНАЦИТЕЗАОПАСНОСТ,
ЗАДЪЛЖИТЕЛНИИЗАЗАБРАНА.
PL OBJAŚNIENIAZNAKÓWOSTRZEGAWCZYCH,
NAKAZU I ZAKAZU.
GB ..................pag. 3
I.......................pag. 4
F .....................pag. 5
E .....................pag. 6
D .....................pag. 7
RU ..................pag. 9
P ...................pag. 10
GR ................pag. 11
NL .................pag. 12
H ...................pag. 14
RO ................pag. 15
S ...................pag. 16
DK ................pag. 17
N ...................pag. 18
SF .................pag. 20
CZ .................pag. 21
SK.................pag. 22
SI ..................pag. 23
HR/SCG ........pag. 24
LT .................pag. 25
EE .................pag. 27
LV .................pag. 28
BG ................pag. 29
PL .................pag. 30
MANUALE
ISTRUZIONE
(GB)WARNING: READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE SOLAR BATTERYCHARGER!-(I)
ATTENZIONE:PRIMADIUTILIZZAREILCARICABATTERIESOLARELEGGEREATTENTAMENTEILMANUALED’ISTRUZIONE!
- (F) ATTENTION : AVANT D’UTILISER LE CHARGEUR DE BATTERIES SOLAIRE, LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL
D’INSTRUCTION!-(E)ATENCIÓN:¡ANTESDEUTILIZARELCARGADORDEBATERÍASLEERATENTAMENTEELMANUAL
DE INSTRUCCIONES! - (D) ACHTUNG: VOR DER VERWENDUNG DES SOLARBETRIEBENEN BATTERIELADEGERÄTES
ISTDIEBETRIEBSANLEITUNGSORGFÄLTIG ZU LESEN!-(RU)ВНИМАНИЕ:ПЕРЕДИСПОЛЬЗОВАНИЕМСОЛНЕЧНОГО
ЗАРЯДНОГОУСТРОЙСТВАВНИМАТЕЛЬНОПРОЧТИТЕРУКОВОДСТВОПОЭКСПЛУАТАЦИИ!-(P)ATENÇÃO:ANTESDE
UTILIZAROCARREGADORDEBATERIASSOLARLERCOMATENÇÃOOMANUALDEINSTRUÇÕES!-(GR)ΠΡΟΣΟΧΗ:ΠΡΙΝ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕΤΟΝΗΛΙΑΚΟΦΟΡΤΙΣΤΗΜΠΑΤΑΡΙΑΣΔΙΑΒΑΣΤΕΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑΤΟΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΧΡΗΣΗΣ!-(NL)OPGELET:
LEES VOORDAT U DE ZONNELADER GEBRUIKT EERST AANDACHTIG DE GEBRUIKSAANWIJZING! - (H) FIGYELEM:A
NAPELEMES AKKUMULÁTORTÖLTŐ HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT!
-(RO)ATENŢIE:ÎNAINTEDEFOLOSIREAÎNCĂRCĂTORULUISOLARCITIŢI CUATENŢIEMANUALULDEINSTRUCŢIUNI!-
(S)VARNING:INNANDUANVÄNDERBATTERILADDARENMEDSOLCELLER SKADUNOGALÄSABRUKSANVISNINGEN!
- (DK) GIV AGT: LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT IGENNEM, FØR BATTERILADEREN TAGES I BRUG! - (N)
ADVARSEL: FØR DU BRUKER BATTERILADEREN MED SOLECELL SKAL DU NØYE LESE HÅNDBOKA! - (SF) HUOMIO:
ENNENAURINKOLATURINKÄYTTÖÄLUEHUOLELLISESTIOHJEKIRJA!-(CZ)UPOZORNĚNÍ:PŘEDPOUŽITÍMNABÍJEČKY
AKUMULÁTORŮ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD! - (SK) UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM SOLÁRNEJ NABÍJAČKY
AKUMULÁTOROV SI POZORNE PREČÍTAJTE NÁVOD! - (SI) OPOZORILO: PREDEN ZAČNETE UPORABLJATI POLNILNIK
AKUMULATORJEV NA SONČNE CELICE, POZORNO PREBERITE PRIROČNIK ZA UPORABO! - (HR/SCG) POZOR: PRIJE
UPOTREBE SOLARNOG PUNJAČA ZA BATERIJE PAŽLJIVO PROČITATI PRIRUČNIK ZA UPOTREBU! - (LT) DĖMESIO:
PRIEŠ SAULĖS ĮKROVIKLIO AKUMULIATORIAMS NAUDOJIMĄ, ATIIDŽIAI PERSKAITYTI INSTRUKCIJŲ VADOVĄ! - (EE)
TÄHELEPANU:ENNEPÄIKESEAKULAADIJAKASUTAMISTLUGEDAHOOLIKALTLÄBIKASUTUSJUHEND!-(LV)UZMANĪBU:
PIRMS SAULES LĀDĒTĀJA IZMANTOŠANAS UZMANĪGI IZLASIET ROKASGRĀMATU! - (BG) ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ДА
ИЗПОЛЗВАТЕ СОЛАРНОТО ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО РЪКОВОДСТВОТО С ИНСТРУКЦИИ.
-(PL)UWAGA:PRZEDUŻYCIEMŁADOWARKISŁONECZNEJNALEŻYDOKŁADNIEPRZECZYTAĆINSTRUKCJĘOBSŁUGI!
(GB)WARNING!EXPLOSIVEGAS.PREVENTTHEFORMATIONOFFLAMESANDSPARKS.PROVIDESUITABLEVENTILATION
DURINGRECHARGING-(I)ATTENZIONE!GASESPLOSIVI.EVITARELAFORMAZIONEDIFIAMMEESCINTILLE.PROVVEDERE
ADUNAVENTILAZIONEADEGUATADURANTELACARICA-(F)ATTENTION!GAZEXPLOSIFS.ÉVITERLAFORMATIONDE
FLAMMESETD’ÉTINCELLES.POURVOIRÀUNEVENTILATIONADÉQUATEDURANTLACHARGE-(E)¡ATENCIÓN!GASES
EXPLOSIVOS. EVITAR LA FORMACIÓN DE LLAMAS Y CHISPAS. PROCEDER A UNA VENTILACIÓN ADECUADA DURANTE
LACARGA-(D)ACHTUNG!EXPLOSIONSFÄHIGEGASE.VERHINDERNSIE,DASSSICHFLAMMENODERFUNKENBILDEN.
SORGENSIEWÄHRENDDES LADEVORGANGSFÜRAUSREICHENDELÜFTUNG- (RU)ВНИМАНИЕ!ВЗРЫВООПАСНЫЙ
ГАЗ.ИЗБЕГАЙТЕВОЗНИКНОВЕНИЯПЛАМЕНИИЛИИСКР.ВОВРЕМЯЗАРЯДКИОБЕСПЕЧЬТЕДОЛЖНУЮВЕНТИЛЯЦИЮ
- (P) ATENÇÃO! GASES EXPLOSIVOS. EVITE A FORMAÇÃO DE CHAMAS E FAÍSCAS. PROVIDENCIE UMA VENTILAÇÃO
ADEQUADA DURANTE A CARGA - (GR) ΠΡΟΣΟΧΗ! ΕΚΡΗΚΤΙΚΑ ΑΕΡΙΑ. ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΝΑ ΣΧΗΜΑΤΙΖΟΝΤΑΙ ΦΛΟΓΕΣ
ΚΑΙΣΠΙΘΕΣ.ΦΡΟΝΤΙΖΕΤΕΓΙΑ ΤΟΝΚΑΤΑΛΛΗΛΟΑΕΡΙΣΜΟΚΑΤΑΤΗΦΟΡΤΙΣΗ-(NL)LET OP!EXPLOSIEVEGASSEN.DE
VORMING VAN VLAMMEN EN VONKEN VERMIJDEN. ZORGEN VOOR EEN GESCHIKTE VENTILATIE TIJDENS HET OPLADEN
- (H) FIGYELEM! ROBBANÓ GÁZOK. AKADÁLYOZZA MEG LÁNGOK VAGY SZIKRÁK KELETKEZÉSÉT. MEGFELELŐ
SZELLŐZÉSRŐL GONDOSKODJON A TÖLTÉS FOLYAMÁN - (RO) ATENŢIE! GAZE EXPLOZIVE EVITAŢI FORMAREA DE
FLĂCĂRIŞISCÂNTEI.ASIGURAŢIOVENTILAŢIEADECVATĂÎNTIMPULÎNCĂRCĂRII-(S)VARNING!EXPLOSIVAGASER.
UNDVIKUPPKOMSTEN AV ELDSLÅGOR OCHGNISTOR. FÖRSÄKRADIG OMATT VENTILATIONENÄR LÄMPLIG UNDER
LADDNINGEN-(DK)GIVAGT!EKSPLOSIVEGASARTER.UNDGÅFLAMME-ELLERGNISTDANNELSE.SØRGFORPASSENDE
VENTILATION UNDER OPLADNINGEN - (N) ADVARSEL! EKSPLOSIVE GASSER. UNNGÅ DANNING AV ILD OG GNISTER.
FORSIKRE DEG OM AT VENTILASJONEN ER EGNET I LØPET AV LADEPROSEDYREN - (SF) HUOMIO! RÄJÄHTÄVIÄ
KAASUJA.VÄLTÄMUODOSTAMASTALIEKKEJÄTAIKIPINÖITÄ.VARAAASIANMUKAINENTUULETUSLATAUKSENAJAKSI
-(CZ)UPOZORNĚNÍ!VÝBUŠNÉPLYNY.ZABRAŇTETVORBĚPLAMENŮAJISKER.BĚHEMNABÍJENÍZAJISTĚTEVHODNOU
VENTILACI - (SK) UPOZORNENIE! VÝBUŠNÉ PLYNY. ZABRÁŇTE TVORBE PLAMEŇOV A ISKIER. POČAS NABÍJANIA
ZABEZPEČTEVHODNÚVENTILÁCIU-(SI)POZOR!EKSPLOZIVNIPLINI.PAZITE,DANEBIPRIŠLODOODPRTEGAPLAMENA
ALI ISKER. POSKRBITE, DA BO PROSTOR MED POLNJENJEM USTREZNO ZRAČEN - (HR/SCG) POZOR! EKSPLOZIVNI
PLINOVI.IZBJEGAVATIDASESTVARAPLAMENIISKRE.PRIKLADNOPROVJETRITITIJEKOMPUNJENJA-(LT)DĖMESIO!
SPROGIOSDUJOS.VENGTILIEPSNOSIRŽIEŽIRBŲSUSIDARYMO.ĮKROVIMOMETUPASIRŪPINTITINKAMAVENTILIACIJA
-(EE) TÄHELEPANU!PLAHVATAVAD GAASID. VÄLTIDALEEKIDE JASÄDEMETE TEKKIMIST.HOOLITSEGE SELLE EEST,
ET LAADIMISE AJAL TOIMIKS VASTAV VENTILATSIOON - (LV) UZMANĪBU! SPRĀDZIENBĪSTAMAS GĀZES. IZVAIRIETIES
NO LIESMAS VAI DZIRKSTEĻU RAŠANĀS. UZLĀDĒŠANAS LAIKĀ NODROŠINIET PIEMĒROTU VEDINĀŠANU - (BG)
ВНИМАНИЕ!ЕКСПЛОЗИВНИ ГАЗОВЕ. ИЗБЯГВАЙТЕ ОБРАЗУВАНЕТОНА ПЛАМЪЦИ ИИСКРИ. ОСИГУРЕТЕ НУЖНАТА
ПРОВЕТРИВОСТПОВРЕМЕНАЗАРЕЖДАНЕ-(PL)UWAGA!GAZYWYBUCHOWE.ZAPOBIEGAJPOWSTAWANIUPŁOMIENI
IISKIER.ZAPEWNIJODPOWIEDNIĄWENTYLACJĘPODCZASŁADOWANIA.
- 2 -
(GB) GENERAL HAZARD - (I) PERICOLO GENERICO - (F) DANGER GÉNÉRIQUE - (E) PELIGRO GENÉRICO - (D)
GEFAHRALLGEMEINERART-(RU)ОБЩАЯОПАСНОСТЬ-(P)PERIGOGERAL-(GR)ΓΕΝΙΚΟΣΚΙΝΔΥΝΟΣ-(NL)
ALGEMEEN GEVAAR - (H) ÁLTALÁNOS VESZÉLY - (RO) PERICOL GENERAL - (S)ALLMÄN FARA - (DK)ALMEN
FARE-(N)GENERISKFARESTRÅLNING-(SF)YLEINENVAARA-(CZ)VŠEOBECNÉNEBEZPEČÍ-(SK)VŠEOBECNÉ
NEBEZPEČENSTVO-(SI) SPLOŠNANEVARNOST-(HR/SCG) OPĆAOPASNOST-(LT)BENDRASPAVOJUS-(EE)
ÜLDINEOHT-(LV)VISPĀRĪGABĪSTAMĪBA-(BG)ОБЩИОПАСТНОСТИ-(PL)OGÓLNENIEBEZPIECZEŃSTWO.
(GB) DANGER OF CORROSIVE SUBSTANCES - (I) PERICOLO SOSTANZE CORROSIVE - (F) SUBSTANCES
CORROSIVES DANGEREUSES - (E) PELIGRO SUSTANCIAS CORROSIVAS - (D) ÄTZENDE GEFAHRENSTOFFE
- (RU) ОПАСНОСТЬ КОРРОЗИВНЫХ ВЕЩЕСТВ - (P) PERIGO SUBSTÂNCIAS CORROSIVAS - (GR) ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΔΙΑΒΡΩΤΙΚΩΝΟΥΣΙΩΝ-(NL)GEVAARCORROSIEVESTOFFEN-(H)MARÓHATÁSÚANYAGOKVESZÉLYE-(RO)
PERICOLDESUBSTANŢECOROSIVE-(S)FARAFRÄTANDEÄMNEN-(DK)FARE,ÆTSENDESTOFFER-(N)FARE:
KORROSIVESUBSTANSER-(SF)SYÖVYTTÄVIENAINEIDENVAARA-(CZ)NEBEZPEČÍPLYNOUCÍZKOROSIVNÍCH
LÁTEK - (SK) NEBEZPEČENSTVO VYPLÝVAJÚCE Z KOROZÍVNYCH LÁTOK - (SI) NEVARNOST JEDKE SNOVI -
(HR/SCG)OPASNOST ODKOROZIVNIH TVARI -(LT)KOROZINIŲ MEDŽIAGŲPAVOJUS- (EE)KORRUDEERUVATE
MATERIAALIDEOHT-(LV)KOROZIJASVIELUBĪSTAMĪBA-(BG)ОПАСНОСТОТКОРОЗИВНИВЕЩЕСТВА-(PL)
NIEBEZPIECZEŃSTWOWYDZIELANIASUBSTANCJIKOROZYJNYCH.
(GB) Symbol indicating separation of electrical and electronic appliances for refuse collection. The user is
not allowed to dispose of these appliances as solid, mixed urban refuse, and must do it through authorised
refuse collection centres. - (I) Simbolo che indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche. L’utente ha l’obbligo di non smaltire questa apparecchiatura come riuto municipale solido
misto, ma di rivolgersi ai centri di raccolta autorizzati. - (F) Symbole indiquant la collecte différenciée des
appareils électriques et électroniques. L’utilisateur ne peut éliminer ces appareils avec les déchets ménagers
solides mixtes, mais doit s’adresser à un centre de collecte autorisé. - (E) Símbolo que indica la recogida
por separado de los aparatos eléctricos y electrónicos. El usuario tiene la obligación de no eliminar este
aparato como desecho urbano sólido mixto, sino de dirigirse a los centros de recogida autorizados. - (D)
SymbolfürdiegetrennteErfassungelektrischerundelektronischerGeräte.DerBenutzerhatpichtgemäß
dafür zu sorgen, daß dieses Gerät nicht mit dem gemischt erfaßten festen Siedlungsabfall entsorgt wird.
Stattdessen muß er eine der autorisierten Entsorgungsstellen einschalten. - (RU) Символ, указывающий
на раздельный сбор электрического и электронного оборудования. Пользователь не имеет права
выбрасывать данное оборудование в качестве смешанного твердого бытового отхода, а обязан
обращатьсявспециализированныецентрысбораотходов.-(P)Símboloqueindicaareuniãoseparada
dasaparelhagenseléctricaseelectrónicas.Outentetemaobrigaçãodenãoeliminarestaaparelhagemcomo
lixomunicipalsólidomisto,masdeveprocuraroscentrosderecolhaautorizados.-(GR)Σύμβολοπουδείχνει
τηδιαφοροποιημένησυλλογήτωνηλεκτρικώνκιαηλεκτρονικώνσυσκευών.Οχρήστηςυποχρεούταιναμην
διοχετεύειαυτήτησυσκευήσανμικτόστερεόαστικόαπόβλητο,αλλάνααπευθύνεταισεεγκεκριμένακέντρα
συλλογής.-(NL)Symbooldatwijstopdegescheideninzamelingvanelektrischeenelektronischetoestellen.
De gebruiker is verplicht deze toestellen niet te lozen als gemengde vaste stadsafval, maar moet zich wenden
tot de geautoriseerde ophaalcentra. - (H) Jelölés, mely az elektromos és elektronikus felszerelések szelektív
hulladékgyűjtésétjelzi.Afelhasználóköteleseztafelszereléstnemavárositörmelékhulladékkalegyüttesen
gyűjteni, hanem erre engedéllyel rendelkező hulladékgyűjtő központhoz fordulni. - (RO) Simbol ce indică
depozitarea separată a aparatelor electrice şi electronice. Utilizatorul este obligat să nu depoziteze acest
aparatîmpreunăcudeşeurilesolidemixtecisă-lpredeaîntr-uncentrudedepozitareadeşeurilorautorizat.
- (S) Symbol som indikerar separat sopsortering av elektriska och elektroniska apparater. Användaren får
inte sortera denna anordning tillsammans med blandat fast hushållsavfall, utan måste vända sig till en
auktoriserad insamlingsstation. - (DK) Symbol, der står for særlig indsamling af elektriske og elektroniske
apparater. Brugeren har pligt til ikke at bortskaffe dette apparat som blandet, fast byaffald; der skal rettes
henvendelse til et autoriseret indsamlingscenter. - (N) Symbol som angir separat sortering av elektriske
og elektroniske apparater. Brukeren må oppfylle forpliktelsen å ikke kaste bort dette apparatet sammen
med vanlige hjemmeavfallet, uten henvende seg til autoriserte oppsamlingssentraler. - (SF) Symboli, joka
ilmoittaasähkö-jaelektroniikkalaitteidenerillisenkeräyksen.Käyttäjänvelvollisuusonkääntyävaltuutettujen
keräyspisteidenpuoleeneikävälittäälaitettakunnallisenasekajätteenä.-(CZ)Symboloznačujícíseparovaný
sběrelektrickýchaelektronickýchzařízení.Uživateljepovinennezlikvidovattotozařízeníjakopevnýsmíšený
komunálníodpad, ale obrátit se s nímnaautorizovanésběrny.-(SK)Symboloznačujúci separovaný zber
elektrických a elektronických zariadení. Užívateľ nesmie likvidovať toto zariadenie ako pevný zmiešaný
komunálnyodpad,alejepovinnýdoručiťhodoautorizovanýzberní.-(SI)Simbol,kioznačujeločenozbiranje
električnihinelektronskihaparatov.Uporabniktegaaparatanesmezavrečikotnavadengospodinjskitrden
odpadek,ampaksemoraobrnitinapooblaščenecentrezazbiranje.-(HR/SCG)Simbolkojioznačavaposebno
sakupljanjeelektričnihielektronskihaparata.Korisniknesmijeodložitiovajaparatkaoobičankrutiotpad,
većsemoraobratitiovlaštenimcentrimazasakupljanje.-(LT)Simbolis,nurodantisatskirųnebenaudojamų
elektrinių ir elektroninių prietaisų surinkimą. Vartotojas negali išmesti šių prietaisų kaip mišrių kietųjų
komunalinių atliekų, bet privalo kreiptis į specializuotus atliekų surinkimo centrus. - (EE) Sümbol, mis
tähistab elektri- ja elektroonikaseadmete eraldi kogumist. Kasutaja kohustuseks on pöörduda volitatud
kogumiskeskuste poole ja mitte käsitleda seda aparaati kui munitsipaalne segajääde. - (LV) Simbols, kas
norāda uz to, ka utilizācija ir jāveic atsevišķi no citām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm. Lietotāja
pienākums ir neizmest šo aparatūru municipālajā cieto atkritumu izgāztuvē, bet nogādāt to pilnvarotajā
atkritumu savākšanas centrā. - (BG) Символ, който означава разделно събиране на електрическата и
електроннаапаратура.Ползвателятсезадължаваданеизхвърлятазиапаратуракатосмесентвърд
отпадъквконтейнеритезасмет,поставениотобщината,атрябвадасеобърнекъмспециализираните
затовацентрове-(PL)Symbol,któryoznaczasortowanieodpadówaparaturyelektrycznejielektronicznej.
Zabraniasięlikwidowaniaaparaturyjakomieszanychodpadówmiejskichstałych,obowiązkiemużytkownika
jestskierowaniesiędoautoryzowanychośrodkówgromadzącychodpady.
- 3 -
GB
INSTRUCTION MANUAL
WARNING: READ THE INSTRUCTION MANUAL
CAREFULLYBEFOREUSINGTHESOLARBATTERYCHARGER!
1. GENERAL SAFETY USER INSTRUCTIONS FOR THIS SOLAR
BATTERY CHARGER
- It is strictly prohibited to use the solar battery charger for
charging batteries used in the power accumulation systems
connectedtothemainsoronislands!
- It is strictly prohibited to use it on downstream batteries to
which energy conversion systems with outputs of over 48V
areconnected!
- It is strictly prohibited to use the solar battery charger for uses
other than those it was designed for.
- Inexperienced and untrained personnel should be properly
instructed before using the appliance.
- People (children included) whose physical, sensory or mental
capacities would prevent them from using the appliance
correctly must be supervised by a person who is responsible
for their safety while the appliance is in use.
- Children must be supervised to prevent them from playing
with the appliance.
- Explosive gases are emitted during the battery charging phase;
take steps to prevent the formation of ames and sparks. NO
SMOKING ALLOWED.
- Position the batteries in a well-ventilated area during the charging
phase.
- The battery charger can be used outdoors: DO NOT EXPOSE IT
TO RAIN OR SNOW (IPx4).
- Do not connect or disconnect the charge terminals to the battery
when the battery charger is working.
- To prevent damage to the vehicle electronics, read, keep and
comply with all the warnings provided by the manufacturers of
such vehicles, when using the solar battery charger; the same
applies to the recommendations provided by the vehicle battery
manufacturer.
- Do not invert the connection polarity when charging the batteries.
- Do not use the battery charger to charge frozen or non-
rechargeable batteries.
- Damaged batteries or those non-compatible with the solar battery
charger may explode if recharged.
- Contact the battery manufacturer for specic queries on how to
charge the same.
- The solar battery charger generates electricity when exposed
to the light, even when it is not connected to a device or to the
battery: contact with the output terminals, improper use or improper
connections can lead to electric shocks and burns.
- Cover the battery charger panels and store in a dry place when not
in use.
- DO NOT use the product in marine environments.
- DO NOT damage the battery charger cables.
- DO NOT use the battery charger in the presence of damaged
electrical parts and/or cables.
2. INTRODUCTION AND GENERAL DESCRIPTION
Intended use
This battery charger is used to charge and/or maintain 12V lead
batteries used on motor vehicles (petrol and diesel).
Description (Fig.1)
1. Cable with polarized output terminal.
2. Cable with charge terminal.
3. Cable with cigarette lighter jack type male terminal
4. Solar cells (dark coloured front side)
5. Fastener holes
6. Fastener xtures
7. On-mode indicator
Two output cables are supplied (2) (4):
- cable with clamps (2) to maintain/charge 12V lead batteries used
on motor vehicles.
- cablewithmalejack to connect to the cigarette lighter jack in the
vehicle.
3. INSTALLATION (Fig. 2)
- Open the packaging and remove the protective lm from the solar
panels
- Position the panels so that the sunlight is perpendicular to the
surfaces of the same.
- Use the relative holes (5) seen in gure 1 to fasten the solar panels
rmly in place. Keep a gap between the back of the panels and the
fastener surfaces to allow the cells to keep cool.
- Check that the solar cells are not partially shaded to achieve
maximum output power. Highest charge performance is achieved
in clear sky and full sun conditions; in cloudy conditions the charge
performance will be lower.
4. OPERATION
This solar battery charger works by converting energy irradiated by
the sun into electricity that is used via special charge connection
cables.
WARNING: regularly check charging batteries to
prevent overloading, damage to the battery or damage to
persons or things.
Perform installation as described in the previous paragraph and
check that the led (7) seen in gure 1, if present, is ON and ashing.
Connect the battery to be charged using the supplied cable.
PRECAUTIONS WHEN CHARGING MOTOR VEHICLE LEAD
BATTERIES
In reference to connections via cables with clamps (2) as seen in
gure 1.
Follow the instructions scrupulously in the order given below.
- Remove the battery covers (if present), so that the gas produced
during charging can exit.
- Make sure the level of electrolyte covers the battery plates; if they
are not covered, add distilled water until they are submerged by
5-10 mm.
WARNING! BE VERY CAREFUL WHILE CARRYING
OUT THIS OPERATION BECAUSE THE ELECTROLYTE IS AN
EXTREMELY CORROSIVE ACID.
- Check the polarity of the battery terminals: the (+) symbol is
positive, the (-) symbol is negative.
N.B. If the symbols are not clear, remember that the positive
terminal is not connected to the vehicle chassis.
- Connect the red charging clamp (positive polarity, + symbol) to the
positive battery terminal (+ symbol).
- Connect the black charging clamp (negative polarity, - symbol) to
the vehicle chassis, at a safe distance from the battery and the fuel
pipe.
CHARGE
- Connect the battery charger output cable (1) to the polarized
terminal of the cable with clamps (2).
- Tilt the front of the solar panels (the darker side) towards the sun.
END OF CHARGING
- Cover the solar panels on the battery charger.
- Disconnect the black charge clamps from the vehicle or from the
negative battery terminal (symbol -)
- Disconnect the red charging clamp from the positive battery
terminal (+ symbol).
- Return the battery charger to a dry place.


Specyfikacje produktu

Marka: Telwin
Kategoria: Ładowarka baterii
Model: SOLARA 1.5

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Telwin SOLARA 1.5, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Ładowarka baterii Telwin

Instrukcje Ładowarka baterii

Najnowsze instrukcje dla Ładowarka baterii

MSW

MSW S-CHARGER-20A.2 Instrukcja

15 Października 2024
MSW

MSW S-CHARGER-10A.2 Instrukcja

15 Października 2024
Intenso

Intenso Powerbank 10400 Instrukcja

14 Października 2024
Gembird

Gembird CHM-03 Instrukcja

10 Października 2024
Kostal

Kostal IQ 8.5 Instrukcja

9 Października 2024
Venom

Venom VS5007 Instrukcja

9 Października 2024
Venom

Venom VS5010 Instrukcja

9 Października 2024
Venom

Venom VS2891 Instrukcja

9 Października 2024
Venom

Venom VS2881 Instrukcja

9 Października 2024
Venom

Venom VS2883 Instrukcja

9 Października 2024