Instrukcja obsługi Telwin GEMINY 10


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Telwin GEMINY 10 (56 stron) w kategorii Ładowarka baterii. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/56
Cod. 953797
MANUALE
ISTRUZIONE
GB . . . . . pag. 02 NL. . . . . . pag. 15 RU. . . . . . pag. 28 SI . . . . . . pag. 41
HHR/SCG .pag. 43
I. . . . . . . . pag. 04 DK . . . . . pag. 17 . . . . . . . pag. 30
RO . . . . . pag. 32 LT . . . . . . pag. 45
F. . . . . . . pag. 06 SF . . . . . . pag. 19 PL . . . . . . pag. 34 EE. . . . . . pag. 47
D. . . . . . . pag. 08 N. . . . . . . pag. 21 CZ. . . . . . pag. 37 LV . . . . . . pag. 49
E. . . . . . . pag. 10 S. . . . . . . pag. 23 SK. . . . . . pag. 39 BG .....pag. 51
P. . . . . . . pag. 13 GR . . . . . pag. 25
GB EXPLANATION OF DANGER. HVÉSZJELZÉSEK FELIRATAI.
I LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO. RO
F LÉGENDE SIGNAUX DE DANGER. PL Ż
D LEGENDE DER GEFAHREN. CZ
E LEYENDA SEÑALES DE PELIGRO. SK
P LEGENDA DOS SINAIS DE PERIGO. SI
NL LEGENDE SIGNALEN VAN GEVAAR. HR/SCG LEGENDA ZNAKOVA OPASNOSTI.
DK OVERSIGT OVER FARE. LT PAVOJAUS ŽENKLŲ PAAIŠKINIMAS.
SF VAROITUS, VELVOITUS. EE OHU KIRJELDUS.
N SIGNALERINGSTEKST FOR FARE. LV BĪSTAMĪBAS SIGNĀLU SARAKSTS.
S BILDTEXT SYMBOLER FÖR FARA. BG ЛЕГЕНДА СЪС СИГНАЛИТЕ ЗА ОПАСНОСТ.
GR ΛΕΖΑΝΤΑ ΣΗΜΑΤΩΝ ΚΙΝΔΥΝΟΥ.
RU ЛЕГЕНДА СИМВОЛОВ БЕЗОПАСНОСТИ.
LEGENDĂ INDICATOARE DE AVERTIZARE.
OBJAŚNIENIA SYGNAŁÓW ZAGRO ENIA.
VYSVĚTLIVKY K SIGNÁLŮM NEBEZPEČÍ.
VYSVETLIVKY K SIGNÁLOM NEBEZPEČENSTVA.
LEGENDA SIGNALOV ZA NEVARNOST.
DANGER OF EXPLOSION - PERICOLO ESPLOSIONE - RISQUE D'EXPLOSION - EXPLOSIONSGEFAHR - PELIGRO
EXPLOSIÓN - PERIGO DE EXPLOSÃO - GEVAAR ONTPLOFFING - SPRÆNGFARE - RÄJÄHDYSVAARA - FARE FOR
EKSPLOSJON - FARA FÖR EXPLOSION - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ - ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА - ROBBANÁSVESZÉLY -
PERICOL DE EXPLOZIE - NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU - NEBEZPEČÍ VÝBUCHU - NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU
- NEVARNOST EKSPLOZIJE - OPĆA OPASNOST - SPROGIMO PAVOJUS - PLAHVATUSOHT - SPRĀDZIENBĪSTAMĪBA -
ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ.
GENERAL HAZARD - PERICOLO GENERICO - DANGER GÉNÉRIQUE - GEFAHR ALLGEMEINER ART - PELIGRO
GENÉRICO - PERIGO GERAL - ALGEMEEN GEVAAR - ALMEN FARE - YLEINEN VAARA - GENERISK FARE STRÅLNING -
ALLMÄN FARA - ΓΕΝΙΚΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ - ОБЩАЯ ОПАСНОСТЬ - ÁLTALÁNOS VESZÉLY - PERICOL GENERAL - OGÓLNE
NIEBEZPIECZEŃSTWO - VŠEOBECNÉ NEBEZPEČÍ - VŠEOBECNÉ NEBEZPEČENSTVO - SPLOŠNA NEVARNOST -
OPĆA OPASNOST - BENDRAS PAVOJUS - ÜLDINE OHT - VISPĀRĪGA BĪSTAMĪBA - ОПАСНОСТ ОТ ОБЩ ХАРАКТЕР.
DANGER OF CORROSIVE SUBSTANCES - PERICOLO SOSTANZE CORROSIVE - SUBSTANCES CORROSIVES
DANGEREUSES - ÄTZENDE GEFAHRENSTOFFE - PELIGRO SUSTANCIAS CORROSIVAS - PERIGO SUBSTÂNCIAS
CORROSIVAS - GEVAAR CORROSIEVE STOFFEN - FARE, ÆTSENDE STOFFER - SYÖVYTTÄVIEN AINEIDEN VAARA -
FARE: KORROSIVE SUBSTANSER - FARA FRÄTANDE ÄMNEN - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΔΙΑΒΡΩΤΙΚΩΝ ΟΥΣΙΩΝ - ОПАСНОСТЬ
КОРРОЗИВНЫХ ВЕЩЕСТВ - MARÓ HATÁSÚ ANYAGOK VESZÉLYE - PERICOL DE SUBSTANŢE COROSIVE -
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYDZIELANIA SUBSTANCJI KOROZYJNYCH - NEBEZPEČÍ PLYNOUCÍ Z KOROSIVNÍCH
LÁTEK - NEBEZPEČENSTVO VYPLÝVAJÚCE Z KOROZÍVNYCH LÁTOK - NEVARNOST JEDKE SNOVI - OPASNOST OD
KOROZIVNIH TVARI - KOROZINIŲ MEDŽIAGŲ PAVOJUS - KORRUDEERUVATE MATERIAALIDE OHT - KOROZIJAS
VIELU BĪSTAMĪBA - ОПАСНОСТ ОТ КОРОЗИВНИ ВЕЩЕСТВА.
Symbol indicating separation of electrical and electronic appliances for refuse collection. The user is not allowed to
dispose of these appliances as solid, mixed urban refuse, and must do it through authorised refuse collection centres. -
Simbolo che indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. L'utente ha l'obbligo di non
smaltire questa apparecchiatura come rifiuto municipale solido misto, ma di rivolgersi ai centri di raccolta autorizzati. -
Symbole indiquant la collecte différenciée des appareils électriques et électroniques. L'utilisateur ne peut éliminer ces
appareils avec les déchets ménagers solides mixtes, mais doit s'adresser à un centre de collecte autorisé. - Symbol für
die getrennte Erfassung elektrischer und elektronischer Geräte. Der Benutzer hat pflichtgemäß dafür zu sorgen, daß
dieses Gerät nicht mit dem gemischt erfaßten festen Siedlungsabfall entsorgt wird. Stattdessen muß er eine der
autorisierten Entsorgungsstellen einschalten. - Símbolo que indica la recogida por separado de los aparatos eléctricos
y electrónicos. El usuario tiene la obligación de no eliminar este aparato como desecho urbano sólido mixto, sino de dirigirse a los
centros de recogida autorizados. - Símbolo que indica a reunião separada das aparelhagens eléctricas e electrónicas. O utente tem a
obrigação de não eliminar esta aparelhagem como lixo municipal sólido misto, mas deve procurar os centros de recolha autorizados. -
Symbool dat wijst op de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische toestellen. De gebruiker is verplicht deze toestellen
niet te lozen als gemengde vaste stadsafval, maar moet zich wenden tot de geautoriseerde ophaalcentra. - Symbol, der står for særlig
indsamling af elektriske og elektroniske apparater. Brugeren har pligt til ikke at bortskaffe dette apparat som blandet, fast byaffald; der
skal rettes henvendelse til et autoriseret indsamlingscenter. - Symboli, joka ilmoittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillisen
keräyksen. Käyttäjän velvollisuus on kääntyä valtuutettujen keräyspisteiden puoleen eikä välittää laitetta kunnallisena sekajätteenä. -
Symbol som angir separat sortering av elektriske og elektroniske apparater. Brukeren oppfylle forpliktelsen å ikke kaste bort dette
apparatet sammen med vanlige hjemmeavfallet, uten henvende seg til autoriserte oppsamlingssentraler. - Symbol som indikerar
separat sopsortering av elektriska och elektroniska apparater. Användaren får inte sortera denna anordning tillsammans med blandat
fast hushållsavfall, utan måste vända sig till en auktoriserad insamlingsstation. - Σύμβολο που δείχνει τη διαφοροποιημένη συλλογή
των ηλεκτρικών κια ηλεκτρονικών συσκευών. Ο χρήστης υποχρεούται να μην διοχετεύει αυτή τη συσκευή σαν μικτό στερεό αστικό
απόβλητο, αλλά να απευθύνεται σε εγκεκριμένα κέντρα συλλογής. - Символ, указывающий на раздельный сбор электрического и
электронного оборудования. Пользователь не имеет права выбрасывать данное оборудование в качестве смешанного
твердого бытового отхода, а обязан обращаться в специализированные центры сбора отходов. - Jelölés, mely az elektromos és
elektronikus felszerelések szelektív hulladékgyűjtését jelzi. A felhasználó köteles ezt a felszerelést nem a városi törmelékhulladékkal
együttesen gyűjteni, hanem erre engedéllyel rendelkező hulladékgyűjtő központhoz fordulni. - Simbol ce indică depozitarea separată a
aparatelor electrice şi electronice. Utilizatorul este obligat să nu depoziteze acest aparat împreună cu deşeurile solide mixte ci să-l
predea într-un centru de depozitare a deşeurilor autorizat. - Symbol, który oznacza sortowanie odpadów aparatury elektrycznej i
elektronicznej. Zabrania się likwidowania aparatury jako mieszanych odpadów miejskich stałych, obowiązkiem użytkownika jest
skierowanie się do autoryzowanych ośrodków gromadzących odpady. - Symbol označující separovaný sběr elektrických a
elektronických zařízení. Uživatel je povinen nezlikvidovat toto zařízení jako pevný smíšený komunální odpad, ale obrátit se s ním na
autorizované sběrny. - Symbol označujúci separovaný zber elektrických a elektronických zariadení. Užívateľ nesmie likvidovať toto
zariadenie ako pevný zmiešaný komunálny odpad, ale je povinný doručiť ho do autorizovaný zberní. - Simbol, ki označuje ločeno
zbiranje električnih in elektronskih aparatov. Uporabnik tega aparata ne sme zavreči kot navaden gospodinjski trden odpadek, ampak
se mora obrniti na pooblaščene centre za zbiranje. - Simbol koji označava posebno sakupljanje električnih i elektronskih aparata.
Korisnik ne smije odložiti ovaj aparat kao običan kruti otpad, već se mora obratiti ovlaštenim centrima za sakupljanje. - Simbolis,
nurodantis atskirų nebenaudojamų elektrinių ir elektroninių prietaisų surinkimą. Vartotojas negali išmesti šių prietaisų kaip mišrių
kietųjų komunalinių atliekų, bet privalo kreiptis į specializuotus atliekų surinkimo centrus. - Sümbol, mis tähistab elektri- ja
elektroonikaseadmete eraldi kogumist. Kasutaja kohustuseks on pöörduda volitatud kogumiskeskuste poole ja mitte käsitleda seda
aparaati kui munitsipaalne segajääde. - Simbols, kas norāda uz to, ka utilizācija ir jāveic atsevišķi no citām elektriskajām un
elektroniskajām ierīcēm. Lietotāja pienākums ir neizmest šo aparatūru municipālajā cieto atkritumu izgāztuvē, bet nogādāt to
pilnvarotajā atkritumu savākšanas centrā. - Символ, който означава разделно събиране на електрическата и електронна
апаратура. Ползвателят се задължава да не изхвърля тази апаратура като смесен твърд отпадък в контейнерите за смет,
поставени от общината, а трябва да се обърне към специализираните за това центрове.
1
workshop or similar place the battery charger in a
______________(GB)_____________ suitable room or case.
- Repair or maintenance of the inside of the battery
charger can be executed only by skilled
technicians.
WARNING: ________________________________________
BEFORE USING THE BATTERY CHARGER
R E A D T H E I N S T R U C T I O N M A N U A L
CAREFULLY DANGER! ALWAYS DISCONNECT THE
POWER SUPPLY CABLE FROM THE MAINS
1. GENERAL SAFETY RULES WHEN USING THIS BEFORE CARRYING OUT ANY SIMPLE
BATTERY CHARGER MAINTENANCE OPERATION ON THE BATTERY
CHARGER.
________________________________________
- When under charge the battery produces
explosive gases. prevent the formation of flames 2. I N T R O D U C T I O N A N D G E N E R A L
and sparks. DO NOT SMOKE.
- Position the batteries to be charged in a well- DESCRIPTION
ventilated place. - This battery charger can be used to charge free
electrolyte lead acid batteries used on petrol and
diesel engine vehicles, motor cycles, boats etc. .
- Rechargeable batteries according to the output
- Inexperience and untrained people should be voltage available: 6V / 3 cells; 12V / 6 cells; 24V /
properly instructed before using the 12 cells.
appliance. - The charging current delivered by the battery
- People (children included) whose physical, decreases according to the characteristic W bend
sensory or mental capacities would prevent - see the DIN 41774 norm.
them from using the appliance correctly must
be supervised by a person who is responsible 3. DESCRIPTION OF THE BATTERY CHARGER
for their safety while the appliance is in use. Control, adjustment and indicator devices
- Children must be supervised to ensure that When the LED's switch off one after the other, this
they do not play with the appliance. indicates a gradual increase in the charge status of
- Use the battery charger only indoors and make the battery. Charging can be considered to be
sure that you operate it in well-ventilated places. completed when only the "MAX" LED remains on.
DO NOT EXPOSE IT TO RAIN OR SNOW.
- Disconnect the mains cable before connecting to 4. INSTALLATION
or disconnecting the charging cables from the POSITIONING THE BATTERY CHARGER
battery. - During operation, position the battery charger on
-Do not connect or disconnect the clamps to or a stable surface and make sure that there is no
from the battery with the battery charger obstruction to air passage through the openings
operating. provided to ensure sufficient ventilation.
- Never under any circumstances use the battery
charger inside the car or under the bonnet. CONNECTION TO THE MAIN SUPPLY
- Replace the mains cable only with an original one. - The battery charger should be connected only
- Do not use the battery charger to charge batteries and exclusively to a power source with the neutral
which are not rechargeable. lead connected to earth.
- Make sure the available power supply voltage Check that the mains voltage is the same as the
corresponds to that shown on the battery charger voltage of the equipment.
rating plate. - Check that the power supply is protected by
- To avoid damaging the vehicle’s electronics, read, systems such as fuses or automatic switches,
keep and take very careful note of the information sufficient to support the maximum absorption of
supplied by the vehicle manufacturer, when using the equipment.
the battery charger either for charging or starting; - The connection to the main supply has to be made
the same applies to the instructions supplied by using a suitable cable.
the battery manufacturer. - If you put an extension to the primary cable, the
- This battery charger has components, such as section should be adequate and, in any case,
switches and relays, which can cause arcs or never less than that of the cable supplied.
sparks. Therefore when using it in a garage,
2
5. OPERATION voltage over the battery terminals. When this
BEFORE CHARGING voltage reaches 14.4 / 28.8 Volt (this can be easily
NB: Before charging check that the capacity of detected by a normal tester) it is advisable to
the battery (Ah) which is to be charged, is not stop charging.
inferior to that reported on the data plate. (C ________________________________________
min).
Follow the instructions, taking great care to END OF CHARGING
- Disconnect the power supply to the battery
respect the order given below. charger by disconnecting the cable from the
- Remove the caps of the battery (if present) to mains outlet.
allow release of the gases produced during - Disconnect the black charge clamp from the
charging. chassis of the vehicle or from the negative
- Check that the level of the electrolyte covers the terminal of the battery (- symbol).
plates of the battery. If these are not covered add - Disconnect the red charge clamp from the positive
distilled water and cover them up by 5-10 mm. terminal of the battery (+ symbol).
________________________________________ - Store the battery charger in a dry place
- Close up the battery cells with the appropriate
WARNING: TAKE THE GREATEST CARE caps (if present).
D U R I N G T H I S O P E R AT I O N A S T H E
ELECTROLYTE IS A HIGHLY CORROSIVE ACID. 6.
________________________________________ The battery charger is equipped with safety cutouts
Please remember that the exact charge status of the that trigger in the event of:
battery can only be determined by using a - Overload (too much current delivered towards the
densimeter which allows measurement of the battery).
specific gravity of the electrolyte; the following - Short circuit (charging clamps set in contact with
indicate approximate density values for the solute one another)
(Kg/l at 20°c): - Inversion of polarity on battery terminals.
1.28 = charged battery For battery chargers equipped with fuses, it is
1.21 = half-charged battery necessary, in case of substitution of fuses, to use
1.14 = flat battery spares having the same nominal current value as
-Check the battery voltage and make sure that the the fuse changed.
settings on the battery charger panel are ________________________________________
compatible with the specifications for the battery
to be charged. WARNING: If fuses with current values
- Check the polarities of the battery terminals: different from those given are used this could
positive for the + symbol and negative for the - cause damage to people or objects. For the
symbol. same reason never, ever, substitute the fuse with
NOTE: if the symbols are indistinguishable a copper (or other material) bridge.
remember that the positive terminal is the one not
connected to the vehicle chassis. The substitution of the fuses is to be done when
- Connect the red charge clamp to the positive the mains cable is DISCONNECTED from the
terminal of the battery ( + symbol). mains.
- Connect the black charge clamp to the vehicle ________________________________________
chassis, at a safe distance from the battery and
the fuel pipe. 7. USEFUL ADVICE
NOTE: if the battery is not installed in the vehicle, - Clean the positive and negative terminals of
connect the clamp directly to the negative possible oxidation so as to ensure good contact
terminal of the battery (- symbol). with the clamps.
- Never ever allow the two clamps to come into
CHARGING contact when the battery charger is plugged into
- Power the battery charger by inserting the power the mains.
supply cable in the mains outlet. - If the battery charger is used with a battery which
_____________________________________________ is always connected to a vehicle, check the
instruction and/or maintenance manual of the
vehicle under the paragraph: “ELECTRIC
WARNING: SEALED BATTERIES. SYSTEM” or “MAINTENANCE”. Before charging
If you need to charge this type of battery, be most it is advisable to disconnect the positive cable
careful. Charge slowly and keep on checking the which is part of the electrical system of the
BATTERY CHARGER PROTECTIONS
3


Specyfikacje produktu

Marka: Telwin
Kategoria: Ładowarka baterii
Model: GEMINY 10

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Telwin GEMINY 10, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Ładowarka baterii Telwin

Instrukcje Ładowarka baterii

Najnowsze instrukcje dla Ładowarka baterii

MSW

MSW S-CHARGER-20A.2 Instrukcja

15 Października 2024
MSW

MSW S-CHARGER-10A.2 Instrukcja

15 Października 2024
Intenso

Intenso Powerbank 10400 Instrukcja

14 Października 2024
Gembird

Gembird CHM-03 Instrukcja

10 Października 2024
Kostal

Kostal IQ 8.5 Instrukcja

9 Października 2024
Venom

Venom VS5007 Instrukcja

9 Października 2024
Venom

Venom VS5010 Instrukcja

9 Października 2024
Venom

Venom VS2891 Instrukcja

9 Października 2024
Venom

Venom VS2881 Instrukcja

9 Października 2024
Venom

Venom VS2883 Instrukcja

9 Października 2024