Instrukcja obsługi Telwin DIGISTART 340

Telwin Ładowarka baterii DIGISTART 340

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Telwin DIGISTART 340 (76 stron) w kategorii Ładowarka baterii. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/76
- 1 -
Cod.953714
GB EXPLANATIONOFDANGER.
I LEGENDASEGNALIDIPERICOLO.
F LÉGENDESIGNAUXDEDANGER.
D LEGENDEDERGEFAHREN.
E LEYENDASEÑALESDEPELIGRO.
P LEGENDADOSSINAISDEPERIGO.
NL LEGENDESIGNALENVANGEVAAR.
DK OVERSIGTOVERFARE.
SF VAROITUS,VELVOITUS.
N SIGNALERINGSTEKSTFORFARE.
S BILDTEXTSYMBOLERFÖRFARA.
GR ΛΕΖΑΝΤΑΣΗΜΑΤΩΝΚΙΝΔΥΝΟΥ.
RU ЛЕГЕНДАСИМВОЛОВБЕЗОПАСНОСТИ.
H VÉSZJELZÉSEKFELIRATAI.
RO LEGENDĂINDICATOAREDE
AVERTIZARE.
PL OBJAŚNIENIASYGNAŁÓWZAGROŻENIA.
CZ VYSVĚTLIVKYKSIGNÁLŮMNEBEZPEČÍ.
SK VYSVETLIVKYKSIGNÁLOM
NEBEZPEČENSTVA.
SI LEGENDASIGNALOVZANEVARNOST.
HR/SCG LEGENDAZNAKOVAOPASNOSTI.
LT PAVOJAUSŽENKLŲPAAIŠKINIMAS.
EE OHUKIRJELDUS.
LV BĪSTAMĪBASSIGNĀLUSARAKSTS.
BG ЛЕГЕНДАСЪССИГНАЛИТЕЗА
ОПАСНОСТ.
DANGER OF EXPLOSION - PERICOLO ESPLOSIONE - RISQUE D’EXPLOSION - EXPLOSIONSGEFAHR - PE-
LIGRO EXPLOSIÓN - PERIGO DE EXPLOSÃO - GEVAAR ONTPLOFFING - SPRÆNGFARE - RÄJÄHDYSVA-
ARA - FARE FOR EKSPLOSJON - FARA FÖR EXPLOSION - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ - ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА
- ROBBANÁS VESZÉLYE - PERICOL DE EXPLOZIE - NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU - NEBEZPEČÍ
VÝBUCHU - NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU - NEVARNOST EKSPLOZIJE - OPASNOST OD EKSPLOZI-
JE - SPROGIMO PAVOJUS - PLAHVATUSOHT - SPRĀDZIENBĪSTAMĪBA - ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ.
GENERAL HAZARD - PERICOLO GENERICO - DANGER GÉNÉRIQUE - GEFAHR ALLGEMEINERART - PELIGRO
GENÉRICO-PERIGOGERAL-ALGEMEENGEVAAR-ALMENFARE-YLEINENVAARA-GENERISKFARESTRÅL-
NING-ALLMÄNFARA-ΓΕΝΙΚΟΣΚΙΝΔΥΝΟΣ-ОБЩАЯОПАСНОСТЬ-ÁLTALÁNOSVESZÉLY-PERICOLGENERAL
-OGÓLNENIEBEZPIECZEŃSTWO-VŠEOBECNÉNEBEZPEČÍ-VŠEOBECNÉNEBEZPEČENSTVO-SPLOŠNANE-
VARNOST-OPĆAOPASNOST-BENDRASPAVOJUS-ÜLDINEOHT-VISPĀRĪGABĪSTAMĪBA-ОБЩИОПАСТНОСТИ.
DANGER OF CORROSIVE SUBSTANCES - PERICOLO SOSTANZE CORROSIVE - SUBSTANCES CORROSI-
VES DANGEREUSES - ÄTZENDE GEFAHRENSTOFFE - PELIGRO SUSTANCIAS CORROSIVAS - PERIGO SUB-
STÂNCIAS CORROSIVAS - GEVAAR CORROSIEVE STOFFEN - FARE, ÆTSENDE STOFFER - SYÖVYTTÄVIEN
AINEIDEN VAARA - FARE: KORROSIVE SUBSTANSER - FARA FRÄTANDE ÄMNEN - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΔΙΑΒΡΩΤΙΚΩΝ
ΟΥΣΙΩΝ - ОПАСНОСТЬ КОРРОЗИВНЫХ ВЕЩЕСТВ - MARÓ HATÁSÚ ANYAGOK VESZÉLYE - PERICOL DE
SUBSTANŢE COROSIVE - NIEBEZPIECZEŃSTWO WYDZIELANIA SUBSTANCJI KOROZYJNYCH - NEBEZPEČÍ
PLYNOUCÍ Z KOROSIVNÍCH LÁTEK - NEBEZPEČENSTVO VYPLÝVAJÚCE Z KOROZÍVNYCH LÁTOK - NEVAR-
NOST JEDKE SNOVI - OPASNOST OD KOROZIVNIH TVARI - KOROZINIŲ MEDŽIAGŲ PAVOJUS - KORRUDE-
ERUVATE MATERIAALIDE OHT - KOROZIJAS VIELU BĪSTAMĪBA - ОПАСНОСТ ОТ КОРОЗИВНИ ВЕЩЕСТВА.
GB ............pag. 02
I.................pag. 04
F ...............pag. 07
D ...............pag. 10
E ...............pag. 13
P ...............pag. 16
NL .............pag. 19
DK ............pag. 22
SF .............pag. 25
N ...............pag. 27
S ...............pag. 30
GR ............pag. 33
RU ............pag. 36
H ...............pag. 39
RO ............pag. 42
PL .............pag. 45
CZ .............pag. 48
SK.............pag. 51
SI ..............pag. 54
HR/SCG ....pag. 57
LT .............pag. 59
EE....... ......pag. 62
LV .............pag. 65
BG ............pag. 67
Symbolindicatingseparationofelectricalandelectronicappliancesforrefusecollection.Theuserisnotallowedtodispose
oftheseappliancesassolid,mixedurbanrefuse,andmustdoitthroughauthorisedrefusecollectioncentres.-Simbolo
cheindicalaraccoltaseparatadelleapparecchiatureelettricheedelettroniche.L’utentehal’obbligodinonsmaltirequesta
apparecchiaturacomeriutomunicipalesolidomisto,madirivolgersiaicentridiraccoltaautorizzati.-Symboleindiquantla
collectedifférenciéedesappareilsélectriquesetélectroniques.L’utilisateurnepeutéliminercesappareilsaveclesdéchets
ménagerssolidesmixtes,maisdoits’adresseràuncentredecollecteautorisé.-SymbolfürdiegetrennteErfassungelektri-
scherundelektronischerGeräte.DerBenutzerhatpichtgemäßdafürzusorgen,daßdiesesGerätnichtmitdemgemischt
erfaßtenfestenSiedlungsabfallentsorgtwird.StattdessenmußereinederautorisiertenEntsorgungsstelleneinschalten.-Símboloque
indicalarecogidaporseparadodelosaparatoseléctricosyelectrónicos.Elusuariotienelaobligacióndenoeliminaresteaparatocomo
desechourbanosólidomixto,sinodedirigirsealoscentrosderecogidaautorizados.-Símboloqueindicaareuniãoseparadadasaparel-
hagenseléctricaseelectrónicas.Outentetemaobrigaçãodenãoeliminarestaaparelhagemcomolixomunicipalsólidomisto,masdeve
procuraroscentrosderecolhaautorizados.-Symbooldatwijstopdegescheideninzamelingvanelektrischeenelektronischetoestellen.
Degebruikerisverplichtdezetoestellenniettelozenalsgemengdevastestadsafval,maarmoetzichwendentotdegeautoriseerdeopha-
alcentra.-Symbol,derstårforsærligindsamlingafelektriskeogelektroniskeapparater.Brugerenharpligttilikkeatbortskaffedette
apparatsomblandet,fastbyaffald;derskalretteshenvendelsetiletautoriseretindsamlingscenter.-Symboli,jokailmoittaasähkö-ja
elektroniikkalaitteidenerillisenkeräyksen.Käyttäjänvelvollisuusonkääntyävaltuutettujenkeräyspisteidenpuoleeneikävälittäälaitetta
kunnallisenasekajätteenä.-Symbolsomangirseparatsorteringavelektriskeogelektroniskeapparater.Brukerenmåoppfylleforplik-
telsenåikkekastebortdetteapparatetsammenmedvanligehjemmeavfallet,utenhenvendesegtilautoriserteoppsamlingssentraler.
-Symbol som indikerarseparat sopsortering avelektriska och elektroniskaapparater.Användarenfår intesortera denna anordning
tillsammans med blandat fast hushållsavfall, utan måste vända sig till en auktoriserad insamlingsstation. - Σύμβολο που δείχνει τη
διαφοροποιημένησυλλογήτωνηλεκτρικώνκιαηλεκτρονικώνσυσκευών.Οχρήστηςυποχρεούταιναμηνδιοχετεύειαυτήτησυσκευή
σανμικτόστερεόαστικόαπόβλητο,αλλάνααπευθύνεταισεεγκεκριμένακέντρασυλλογής.-Символ,указывающийнараздельный
сборэлектрическогоиэлектронногооборудования.Пользовательнеимеетправавыбрасыватьданноеоборудованиевкачестве
смешанноготвердогобытовогоотхода,аобязанобращатьсявспециализированныецентрысбораотходов.-Jelölés,melyaz
elektromoséselektronikusfelszerelésekszelektívhulladékgyűjtésétjelzi.Afelhasználóköteleseztafelszereléstnemavárositörme-
lékhulladékkalegyüttesengyűjteni,hanemerreengedéllyelrendelkezőhulladékgyűjtőközponthozfordulni.-Simbolceindicădepozita-
reaseparatăaaparatelorelectriceşielectronice.Utilizatorulesteobligatsănudepozitezeacestaparatîmpreunăcudeşeurilesolidemixte
cisă-lpredeaîntr-uncentrudedepozitareadeşeurilorautorizat.-Symbol,któryoznaczasortowanieodpadówaparaturyelektryczneji
elektronicznej.Zabraniasięlikwidowaniaaparaturyjakomieszanychodpadówmiejskichstałych,obowiązkiemużytkownikajestskierowa-
niesiędoautoryzowanychośrodkówgromadzącychodpady.-Symboloznačujícíseparovanýsběrelektrickýchaelektronickýchzařízení.
Uživateljepovinennezlikvidovattotozařízeníjakopevnýsmíšenýkomunálníodpad,aleobrátitsesnímnaautorizovanésběrny.-Symbol
označujúci separovaný zber elektrických a elektronických zariadení. Užívateľ nesmie likvidovať toto zariadenie ako pevný zmiešaný
komunálnyodpad,alejepovinnýdoručiťhodoautorizovanýzberní.-Simbol,kioznačujeločenozbiranjeelektričnihinelektronskih
aparatov.Uporabniktegaaparatanesmezavrečikotnavadengospodinjskitrdenodpadek,ampaksemoraobrnitinapooblaščenecentre
zazbiranje.-Simbolkojioznačavaposebnosakupljanjeelektričnihielektronskihaparata.Korisniknesmijeodložitiovajaparatkao
običankrutiotpad,većsemoraobratitiovlaštenimcentrimazasakupljanje.-Simbolis,nurodantisatskirųnebenaudojamųelektrinių
irelektroniniųprietaisųsurinkimą.Vartotojasnegaliišmestišiųprietaisųkaipmišriųkietųjųkomunaliniųatliekų,betprivalokreiptisį
specializuotusatliekųsurinkimocentrus.-Sümbol,mistähistabelektri-jaelektroonikaseadmeteeraldikogumist.Kasutajakohustuseks
onpöördudavolitatudkogumiskeskustepoolejamittekäsitledasedaaparaatikuimunitsipaalnesegajääde.-Simbols,kasnorādauz
to, ka utilizācija ir jāveic atsevišķi no citām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm. Lietotāja pienākums ir neizmest šo aparatūru
municipālajācietoatkritumuizgāztuvē,betnogādāttopilnvarotajāatkritumusavākšanascentrā.-Символ,койтоозначаваразделно
събираненаелектрическатаи електронна апаратура.Ползвателятсезадължавадане изхвърля тазиапаратура катосмесен
твърдотпадъквконтейнеритезасмет,поставениотобщината,атрябвадасеобърнекъмспециализиранитезатовацентрове.
- 2 -
____________________(GB)____________________
INSTRUCTIONMANUAL
WARNING:BEFOREUSINGTHEBATTERYCHARGER
READTHEINSTRUCTIONMANUALCAREFULLY.
1. GENERAL SAFETY RULES WHEN USING THIS
BATTERYCHARGER
- During the charge the battery produces explosive
gases, avoid the formation of ames and sparkes. DO
NOT SMOKE.
- Position the batteries to be charged in a well-ventilated
place.
- Inexperience and untrained people should be
properlyinstructedbeforeusingtheappliance.
- People(childrenincluded)whosephysical,sensory
or mental capacities would prevent them from
usingtheappliancecorrectlymustbesupervised
by a person who is responsible for their safety
whiletheapplianceisinuse.
- Childrenmustbesupervisedtoensurethattheydo
notplaywiththeappliance.
- Use the battery charger only indoors and make sure
that you start it in airy places. DO NOT SET IN THE
RAIN OR SNOW.
- Disconnect the mains cable before connecting to or
disconnecting the charging cables from the battery.
- Do not connect or disconnect the clamps to or from the
battery with the battery charger operating.
- Never use the battery charger inside the car or in the
bonnet.
- Substitute the mains cable only with an original one.
- Do not use the battery charger to charge batteries
which are not rechargeable.
- Make sure the available power supply voltage
corresponds to that shown on the battery charger
rating plate.
- To avoid damaging the vehicle’s electronics, read,
keep and take very careful note of the information
supplied by the vehicle manufacturer, when using
the battery charger either for charging or starting; the
same applies to the instructions supplied by the battery
manufacturer.
- This battery charger has components such as switches
and relays which can cause arcs or sparks. Therefore
when using it in a garage or in a similar place set the
battery charger in a suitable case.
- Repair or maintenance of the inside of the battery
charger can be executed only by skilled technicians.
- WARNING: ALWAYS DISCONNECT THE POWER
SUPPLY CABLE FROM THE MAINS BEFORE
CARRYING OUT ANY SIMPLE MAINTENANCE
OPERATIONONTHEBATTERYCHARGER.
- Make sure the power outlet is protected by an earth
connection.
- For those models without one, connect a plug with
suitable capacity in relation to the fuse size shown on
the data plate.
2. INTRODUCTIONANDGENERALDESCRIPTION
- This battery charger can be used to charge free
electrolyte lead acid batteries used on petrol and diesel
engine vehicles, motor cycles, boats etc.
- Rechargeable batteries according to the output voltage
available: 6V / 3 cells; 12V / 6 cells; 24V / 12 cells.
- The charger case has a protection degree of IP 20 and
is protected against indirect contacts by an earth lead
as required for class equipment.
3.INSTALLATION
ASSEMBLY(FIG.A)
- Unpack the battery charger and assemble the separate
parts contained in the package.
- Models on wheels are to be set in a vertical position.
POSITIONINGTHEBATTERYCHARGER
- During operation, position the battery charger on a
stable surface and make sure that there is no obstruction
to air passage through the openings provided to ensure
sufcient ventilation.
CONNECTIONTOTHEMAINSUPPLY
- The battery charger should be connected only and
exclusively to a power source with the neutral lead
connected to earth.
Check that the mains voltage is the same as the voltage
of the equipment.
- Check that the power supply is protected by systems
such as fuses or automatic switches, sufcient to
support the maximum absorption of the equipment.
- The connection to the main supply has to be made
using a suitable cable.
- If you put an extension to the primary cable, the section
should be adequate and, in any case, never less than
that of the cable supplied.
- You always have to earth the equipment with the yellow/
green wire contained in the main cable, indicated by
the label ( ), while the other two wires should be
connected to the mains.
4.DESCRIPTIONOFTHEBATTERYCHARGER
This model is a battery charger / starter that is electronically
controlled by a microcontroller.
As regards adjustment and indicators there are (FIG. B):
1- Main switch 0/OFF - I/ON (lit).
2- Selector switch LOAD, STARTER
3- Positive sockets 12V / 24V.:
4- Direct negative output.
5- Potentiometer for adjusting charge current:
the setting is shown on the display for a few seconds,
during charging, every time the potentiometer knob is
turned (during adjustment LED “ I “ also ashes).
6- Key for selecting battery voltage 12V /24V.
7- Key for selecting I / V parameter to be shown on the
display:
- V = voltage in volts
- I = current in amps.
8- Key for selecting operating mode - TEST, CHARGE,
TRONIC:
- TEST charging off.
In this mode it is possible to check the voltage and
state of the battery (with alternating parameters
shown on the display FIG.C).
The battery charger is also able to indicate whether
the connection with the 12V / 24V charging terminals
is compatible with the selection corresponding to the
12V / 24V key.
If there is an error in the connection or the setting the
display will show the ashing message “Err” until the
problem has been solved.
NOTE: The user can exclude this protection (for
details see the section SAFEGUARDS).
- CHARGE charging on.
This is used to charge the battery or batteries at
constant current depending on the setting and in any
case in relation to the battery capacity (Ah).
When the battery has reached a set voltage level
at the end of charging this will be maintained over
time.
Moreover, if the battery voltage is particularly low the
charger supplies a xed current of about 2A until it
reaches the safety voltage of 1.5 volts per element.
- 3 -
Under these operating conditions the display shows
the xed current value alternating with “LCC”.
NOTE: The user can exclude this protection (for
details see the section SAFEGUARDS).
- TRONIC automatic charging on.
This is used to charge the battery or batteries
automatically in the same way as above but with
preset voltage thresholds.
9- Display for showing the selected parameter. The
display also shows a number of abbreviations relating
to the present status/mode (FIG. D).
5. OPERATION
BEFORECHARGING
NB:Beforecharging check thatthecapacityof the
battery(Ah)whichistobecharged,isnotinferiorto
thatreportedonthedatatable.(Cmin).
Followtheinstructions,takinggreatcaretorespect
theordergivenbelow.
- Remove the caps of the battery charger (if foreseen) so
as to let the gas produced go out.
- Check that the level of the electrolyte covers the plates
of the battery. If these were not covered add distilled
water and cover them up to 5-10 mm.
WARNING: USE THE MAXIMUM CAUTION
DURING THIS OPERATION AS THE
ELECTROLYTE IS A HIGHLY CORROSIVE
ACID.
- Please remember that the exact charge status of the
battery can only be determined by using a densimeter
which allows measurement of the specic gravity of the
electrolyte the following indicate approximate density
values for the solute (Kg/l at 20°c):
1.28 = charged battery
1.21 = half-charged battery
1.14 = at battery
- Check the polarities of the battery terminals: positive
for the + symbol and negative for the - symbol.
NOTE: if the symbols are indistinguishable remember
that the positive terminal is the one not connected to
the vehicle chassis.
- Connect the red charge clamp to the positive terminal
of the battery ( + symbol).
- Connect the black charge clamp to the vehicle chassis,
at a safe distance from the battery and the fuel pipe.
NOTE: if the battery is not installed in the vehicle,
connect the clamp directly to the negative terminal of
the battery (- symbol).
- Power the battery charger by inserting the power cable
in the mains outlet and turning the main switch ON.
- Check the battery voltage and make sure that the
settings on the battery charger panel are compatible with
the specications of the battery being charged. These
checks should be carried out with the corresponding
key in ”Test” mode.
CHARGING
- Press the corresponding key to switch to “CHARGE”
mode
- Set an appropriate current value using the potentiometer
on the front panel (FIG.B-5).
- Monitor the battery voltage and charge current
parameters on the display using the V / I key
(FIG.B-9).
AUTOMATICCHARGING
Press the corresponding key to pass to “TRONIC” mode
During this phase the battery charger will constantly
monitor the voltage over the battery terminals,
automatically supplying or cutting off the charge current
to the battery as necessary.
Also in this case it is possible to monitor the battery
voltage and charge current on the display using the V
/ I key.
The charge current can be set as illustrated. When it is
cut off the display will show the message “END”.
WARNING:SEALEDBATTERIES
Ifitisnecessarytochargethistypeofbattery
takegreatcare.Chargeslowlykeepinganeye
on the voltage over the battery terminals.
Whenthisvoltage,availableasparameter“V”onthe
display, reaches 14.4V for 12V batteries (28.8V for
24Vbatteries)werecommendyoustopcharging.
Simultaneouschargingofseveralbatteries(FIG.E)
This operation must be performed with great caution:
WARNING; do not simultaneously charge different types
of batteries or batteries with different capacities or levels
of discharge.
If you have to charge more than one battery at the same
time you can connect them “in series” or “in parallel”. Of
the two systems, we recommend connecting the batteries
in series because in this way it is possible to monitor the
current circulating in each battery, which will be the same
as that shown by the ” I ” parameter on the display.
NOTE: If two batteries with rated voltages of 12V are
connected in series, the corresponding button must set
the battery charger to 24V.
ENDOFCHARGING
- Press the corresponding key to switch to “TEST”
mode.
- Remove the power supply from the battery charger by
turning the switch to OFF (if present) and/or removing
the power supply cable from the mains outlet.
- Disconnect the black charge clamp from the chassis of
the vehicle or from the negative terminal of the battery
(- symbol).
- Disconnect the red charge clamp from the positive
terminal of the battery (+ symbol).
- Store the battery charger in a dry place.
- Close up the battery cells with the appropriate plugs (if
present).
STARTING
Before starting the vehicle, make sure the battery
is connected properly to the respective (+ and
-) terminals, and that it is in good condition (not
sulphatedordud).
Never ever start vehicles with the batteries
disconnected from their respective terminals; the
presenceofthebatteryisessentialfortheelimination
ofpossibleovervoltagethatmaybegenerateddueto
energyaccumulatingintheconnectioncablesatthe
startingstage.
For starting turn the switch to the starting position
corresponding to the voltage of the vehicle. n this mode
the display will show only and exclusively “Str”.
FIG.B
Before turning the starter key, it is essential to make a
rapid charge of 5-10 minutes, which will make starting
much easier.
Rapid charging should always be done with the
batterychargerswitchedtothechargepositionand
NOTtostarting.
WARNING: Before starting, check the vehicle
manufacturer’s instructions carefully!
- Make sure the power supply line is protected with fuses
or automatic switches whose size corresponds to that
given on the data plate with the symbol ( ).
- In order to prevent overheating in the battery charger,
ALWAYS carry out the starting operation according
to the duty cycle (work/pause) as indicated on the
appliance (e.g. START 3s ON 120s OFF-5 CYCLES).
Do not insist if the engine does not start: this could
cause serious damage to the battery or even to the
electrical equipment in the vehicle.


Specyfikacje produktu

Marka: Telwin
Kategoria: Ładowarka baterii
Model: DIGISTART 340

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Telwin DIGISTART 340, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Ładowarka baterii Telwin

Instrukcje Ładowarka baterii

Najnowsze instrukcje dla Ładowarka baterii

MSW

MSW S-CHARGER-20A.2 Instrukcja

15 Października 2024
MSW

MSW S-CHARGER-10A.2 Instrukcja

15 Października 2024
Intenso

Intenso Powerbank 10400 Instrukcja

14 Października 2024
Gembird

Gembird CHM-03 Instrukcja

10 Października 2024
Kostal

Kostal IQ 8.5 Instrukcja

9 Października 2024
Venom

Venom VS5007 Instrukcja

9 Października 2024
Venom

Venom VS5010 Instrukcja

9 Października 2024
Venom

Venom VS2891 Instrukcja

9 Października 2024
Venom

Venom VS2881 Instrukcja

9 Października 2024
Venom

Venom VS2883 Instrukcja

9 Października 2024