Instrukcja obsługi Tefal P2534438 Secure5 Neo

Tefal Snelkookpannen P2534438 Secure5 Neo

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Tefal P2534438 Secure5 Neo (147 stron) w kategorii Snelkookpannen. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/147
SECURE 5 N
www.twww.tefal.com
TEFAL S.A.S. - 21260 Selongey
FRANCE
FR p. 1
EN p. 12
NL p. 26
DE p. 38
IT p. 50
SV p. 62
FI p. 74
DA p. 86
NO p. 98
ES p. 110
PT p. 122
EL p. 134
November 2015 - Ref. : NE2INSA4 - Realization : Espace Graphique
Guide de l'utilisat
Handleiding - Bed
Manuale d’uso - Bruks
Brugsanvisning -
Guía del usuario
Οδηγίες
fig. 1 fig. 2 fig. 3
CLICK
fig. 4 fig. 5*
max 2/3
fig. 6
fig. 7 fig. 8 fig. 9
fig. 10 fig. 11 fig. 12
fig. 13 fig. 14 fig. 15
PRÉCAUTIONS IMPO
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme au
- Directive des Équipements sous Pression
- Matériaux en contact avec les aliments
- Environnement
Cet appareil a é cou pour un usage dome
Prenez le temps de lire toutes les instructions e
Comme pour tout appareil de cuisson, assu
l’autocuiseur à proximité d’enfants.
Ne mettez pas votre autocuiseur dans un four
Déplacez votre autocuiseur sous pression ave
surfaces chaudes. Utilisez les poignées et bout
Vérifiez gulrement que les poignées de la c
N’utilisez pas votre autocuiseur dans un autre
Votre autocuiseur cuit sous pression. Des blessu
inadéquate. Assurez-vous que l’autocuiseur est
Voir paragraphe Fermeture”.
N’ouvrez jamais l’autocuiseur en force. Assur
paragraphe “Sécuri.
N’utilisez jamais votre autocuiseur sans liquid
a toujours suffisamment de liquide pendant l
Utilisez la(les) source(s) de chaleur compatible
Ne alisez jamais de recette à base de lait da
N’utilisez pas de gros sel dans votre autocuise
Ne remplissez pas votre autocuiseur au-de d
Pour les aliments qui se dilatent pendant la c
compotes, ... ne remplissez pas votre autocuise
soupes à base de potirons, courgettes…, laiss
effectuez un refroidissement sous eau froide
pâteux ou qui se dilatent pendant la cuisson,
de cuisson, attendez 5 minutes avant de déco
Après cuisson de viandes qui comportent une
de gonfler sous l’effet de la pression, ne pique
gonflé ; vous risqueriez d’être ébouillan. Veil
Dans le cas d’aliments pâteux (pois cass, rh
avant ouverture pour que ces aliments ne gicle
Vérifiez que les soupapes ne sont pas obstre
cuisson”.
N’utilisez pas votre autocuiseur pour frire sous
N’intervenez pas sur les sysmes de sécuri a
N’utilisez que des pièces dorigine TEFAL corre
cuve et un couvercle TEFAL.
Les vapeurs d’alcool sont inflammables. Port
couvercle. Surveillez votre appareil dans le cad
N’utilisez pas votre autocuiseur pour stocker d
risque de grader votre cuve.
Si vous constatez qu'une partie de votre coco
l'ouvrir si elle est fere, attendez qu'elle refro
plus et rapportez la à un Centre de Service Agr
CONSERVEZ CES INST
*Panier non inclus dans certains modèles - *Basket not included with certain models - *Mandje en drievoet niet inbegrepen bij bepaalde modellen
*Bei einigen Modellen ist der Einsatz nicht enthalten - *Cestello non incluso in certi modelli - *Korgen ingår inte i vissa modeller - *Höyrytyskori
ei kuulu kaikkiin malleihin - *Dampindsatsen medfølger ikke til visse modeller - *Visse modeller har ikke dampkurv - *Cestillo no incluido en al-
gunos modelos - *Cesto não incluído em alguns modelos - ε ορισμένα μοντέλα δεν περιλαμβάνεται το καλάθι.
1
*Panier non inclus dans certains modèles
Schéma descriptif
Caractéristiques
Diamètre du fond de l’autocuiseur - références
Informations normatives :
Pression supérieure de fonctionnement : 80 kPa
Sources de chaleur compatibles
Cet autocuiseur convient à toutes les sources de chaleur.
Sur une cuisinière électrique ou à induction, assurez-vous que la taille
de la plaque chauffante ne dépasse pas celle de la base de
l’autocuiseur.
Sur une cuisinière céramique ou halogène, assurez-vous que la base de
l’autocuiseur est toujours propre et sèche.
Sur une cuisinière au gaz, la flamme ne doit pas passer le diamètre
de la base de l’autocuiseur.
Sur tous les foyers, veillez à ce que votre autocuiseur soit bien centré.
A. Soupape de fonctionnement
B. Conduit d'évacuation de vapeur
C. Soupape de sécurité
D. Indicateur de présence de pression
E. Bouton d’ouverture
F. Poignée longue de couvercle
G(a). Repère de positionnement
du couvercle
G(b). Repère de positionnement du
couvercle par rapport à la cuve
H. Repère de positionnement de la
soupape de fonctionnement
I. Joint de couvercle
J. Panier vapeur*
K. Trépied*
L. Poignée longue de cuve
M. Cuve
N.Poignée courte de cuve
O. Repère maximum de remplissage
Capacité Ø Cuve Ø Fond Modèle
INOX Pression maximum
decurité
4 L 22 cm 15 cm P25342 170 kPa
6 L 22 cm 15 cm P25307 170 kPa
Set 4L + 6L 22 cm 15 cm P25443 170 kPa
7 L 22 cm 15 cm P25308 170 kPa
8 L 22 cm 15 cm P25344 170 kPa
FR
GAZ ELECTRIQUE HALOGÈNE INDUCTION RADIANT

Specyfikacje produktu

Marka: Tefal
Kategoria: Snelkookpannen
Model: P2534438 Secure5 Neo

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Tefal P2534438 Secure5 Neo, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą