Instrukcja obsługi Technoline EA 3000


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Technoline EA 3000 (16 stron) w kategorii Miernik wiatru. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/16
Hand-Windmesser
Bedienungsanleitung
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses handlichen Windmessgeräts. Dieses
innovative Produkt bietet Ihnen für alle Aktivitäten im Freien wichtige Informationen
über die Windstärke. Die Bedienung dieses Produkts ist einfach und unkompliziert.
Wenn Sie jedoch diese Anleitung lesen, werden Sie die Funktionen des Geräts mit
allen ihren Möglichkeiten noch besser kennen lernen.
Das Anemometer
Merkmale
Windgeschwindigkeitsanzeige in km/h, m/s, mph oder Kts
Hintergrundbeleuchtung
Automatische Abschaltung der Stromversorgung
Spritzwassergeschützt
Inklusive Halstrageband
Grundeinstellung
1. utzen Sie eine große Münze, um Ben
den Batteriefachdeckel auf der
Rückseite des Anemometers zu öffnen.
2. Lege n Sie unter Beachtung der
korrekten Polarität eine 3V-Lithiumzelle
(CR2032) in das Batteriefach ein und
schließen Sie den Deckel.
3. Ist die Batterie eingelegt, so werden
alle Segmente der LCD-Anzeige kurz
sichtbar werden.
Ihr Anemometer ist damit
betriebsbereit.
Hinweis
Testen Sie nach dem Einlegen der
Batterie das Anemometer, indem Sie das Ventilatorrad durch direktes Anblasen f ür
etwa 30 Sekunden in halten. Die Anzeige auf dem LCD sollte sich Bewegung
ändern. Ist dies nicht der Fall, so entfernen Sie die Batterie und legen sie nach einer
Wartezeit von 30 Sekunden erneut ein.
Funktionstasten
Das Anemometer verfügt über folgende zwei Tasten:
MODE/
Taste: Stromversorgung Ein/Aus (ON/OFF)
Eintritt in den Einstellmodus
Hintergrundbeleuchtung Ein
+ Taste: Änderung der Parameter im Einstellmodus
Hintergrundbeleuchtung Ein
LCD-Bildschirm
Windgeschwindigkeits- Modus
Dieser Modus erlaubt zu jeder Zeit die Auswahl von 4 unterschiedlichen Anzeigen
(siehe oben).
Stromversorgung Ein/Aus (ON/OFF)
Zur Ein-/Ausschaltung (ON/OFF) die Taste für 2 Sekunden gedrückt MODE/
halten.
Hinweis
Wird für 34 Minuten keine Taste betätigt, so schaltet das Anemometer automatisch
die Stromversorgung ab.
Manuelle Einstellung:
Vor dem Eintritt in den manuellen Einstellmodus ist das Anemometer abzuschalten.
Drücken und halten Sie dann die Taste für etwa 4 Sekunden. Beim Eintritt MODE/
in den manuellen Einstellmodus werden die Geschwindigkeits-Einheiten auf dem
LCD anfangen zu blinken.
Messskalen-Einstellung
1. Nach dem Eintritt in den manuellen Einstellmodus ist zur Auswahl der
Messskalen-Einheiten km/h (Kilometer pro Stunde), mph (Meilen pro
Stunde), m/s (Meter pro Sekunde) oder Kts (Knoten) die Taste zu drücken. +
2. Zur Bestätigung und zur Rückkehr in den normalen Anzeigemodus ist die
MODE/
Taste zu drücken.
LCD-Hintergrundbeleuchtung
Wird eine der beiden Funktionstasten für etwa 2 Sekunden gedrückt und gehalten,
so schaltet automatisch die LCD-Hintergrundbeleuchtung ein. Die Einschaltdauer
beträgt etwa 8 Sekunden und wird dann automatisch beendet.
Befestigung des Halsbandes
Das Tragehalsband wird mit dem Anemometer geliefert.
Führen Sie zur Befestigung des Halsbandes dessen Klammer in
das Spangenende des Anemometers, bis es einrastet.
Zum Lösen der Klammer drücken Sie einfach deren Seiten
zusammen, bis sie aus der Spange entnommen werden kann.
Batteriewechsel
Zur Sicherstellung einer optimalen Anzeigegenauigkeit wird empfohlen, die Batterie
des Anemometers einmal jährlich zu wechseln.
Instandhaltung
Zur Ausschließung von Schäden sollte die Platzierung des Anemometers an
vibrations- und erschütterungsgefährdeten Stellen vermieden werden.
Setzen Sie bitte das Anemometer keinen plötzlichen Temperaturänderungen wie
z.B. direktem Sonnenlicht, extremer Kälte und feuchten oder gar nassen
Umgebungsbedingungen aus.
Reinigung von Anzeige und Gehäuse des Anemometers nur mit einem weichen,
leicht feuchten Tuch. Um Beschädigungen zu vermeiden, benutzen Sie keine
ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel.
Gehäuse nicht in Wasser tauchen.
Bitte unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche. Es wird empfohlen,
Reparaturen nur am Ort des Kaufes von einem Fachmann durchführen zu
lassen. Bei Öffnung oder unsachgemäßer Behandlung erlischt die Garantie.
Technische Daten
Messbereich: 0,2 - 30m/s
Genauigkeit: ± 5% oder ± dem Wert der Dezimalstelle
Abmessungen: 38 x 17 x 98mm
Stromversorgung: 1 x CR2032 (inklusive)
Batterielebensdauer: etwa 12 Monate ie Batterielebensdauer kann in (d
gkeit von der Einschaltdauer der Hintergrund- Abhängi
beleuchtung kürzer als 12 Monate sein)
Haftungsausschluss
Der Hersteller bzw. Lieferant übernimmt keinerlei Verantwortung für inkorrekte
Anzeigen bzw. für alle Konsequenzen, die durch inkorrekte Anzeigen verursacht
werden.
Dieses Produkt darf nicht für medizinische Zwecke oder zur Information der
Öffentlichkeit eingesetzt werden.
Die technischen Daten dieses Produkts können ohne weitere Ankündigung
geändert werden.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug und gehört deshalb nicht in Kinderhä e. nd
Diese Bedienungsanleitung darf ohne schriftliche Einwilligung des Herstellers
auch nicht auszugsweise reproduziert werden.
Vorsichtsmaßnahmen
Setzen Sie das Gerät nicht extremer Gewalteinwirkung oder Stößen aus.
Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Staub
und Feuchtigkeit aus.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
+
Batteriefach-
deckel
Batteriefach
Batteriefach-
deckel
+ Taste
MODE/
Taste
Ventilator rad
km/h
(Kilometer Stunde) pro
mph
(Meilen pro Stunde)
m/s
(Meter pro Sekunde)
Kts
(Knoten)
Vermeiden Sie den Kontakt mit ätzenden Materialien.
Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer. Es könnte explodieren.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse und manipulieren Sie nicht bauliche
Bestandteile des Geräts.
Batterie-Sicherheitshinweise
Verwenden Sie nur CR2032 Batterien, keine wiederaufladbaren Batterien.
Legen Sie die Batterien unter Beachtung der Polarität (+/-) richtig ein.
Ersetzen Sie stets einen vollständigen Batteriesatz.
Mischen Sie niemals alte und neue Batterien.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien sofort.
Entfernen Sie die Batterien bei Nichtnutzung.
Laden Sie die Batterien nicht auf und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Sie
könnten explodieren.
Bewahren Sie die Batterien nicht in der he von Metallobjekten auf, da ein
Kontakt einen Kurzschluss verursachen kann.
Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen, extremer Feuchtigkeit oder
direktem Sonnenlicht aus.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Verschlucken der Batterien kann zum Ersticken führen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den vorgesehenen Zweck!
Hinweispflicht nach dem Batteriegesetz
Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Wenn Batterien in
die Umwelt gelangen, können diese Umwelt- und
Gesundheitsschäden zur Folge haben. Sie können gebrauchte
Batterien unentgeltlich bei ihrem Händler und Sammelstellen
zurückgeben. Sie sind als Verbraucher zur Rückgabe von
Altbatterien gesetzlich verpflichtet!
Hinweispflicht nach dem Elektronikgerätegesetz
Laut Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) gehört
Elektroschrott nicht in den Hausmüll, sondern ist zu recyceln
oder umweltfreundlich zu entsorgen. Entsorgen Sie ihr Gerät in
einen Recycling Container oder an eine lokale
Abfallsammelstelle.
Hand-Anemometer
Operating manual
Introduction
Congratulations on purchasing this pocket-sized anemometer, this innovative
product provides wind speed information for any outdoor activities. The operation of
this product is simple and straightforward and by reading this operating manual,
users will receive the optimum benefits of all its features.
The Anemometer
Features
Wind speed display in km/h, m/s, mph or Kts
Backlight
Auto power shut-off
Splash proofed
Inclusive neck strap
Setting up
1. Firstly, use a large coin to open
the battery cover at the back of the
anemometer as indicated above.
2. Checking the correct polarization,
insert 1 x 3V lithium cell (CR2032)
into the battery compartment and
replace the cover.
3. When the battery is inserted, all the
segments of the LCD and back light
will light up briefly.
Your anemometer is now
operational.
Note
After inserting the battery,
test the anemometer by blowing directly at the Impeller for about 30 seconds. The
reading on the LCD should change. If is not the case, remove the battery. Wait for
30 seconds, and re-insert the battery again.
Function keys
The anemometer uses the following keys:
MODE/
key: Power ON/OFF
Enter the setting node
Backlight On
+ key Change parameter in setting mode :
Backlight On
LCD screen
Wind speed mode
The wind speed mode can be displayed into 4 different measurement scale (see
above).
Power ON/OFF
Press and hold down the key for 2 seconds to switch ON/OFF. MODE/
Note
The anemometer is automatically switched OFF when no key is pressed in 34
minutes.
Manual setting
Before entering the manual setting mode, switch off the anemometer.
Press and hold down the key for about 4 seconds, the speed unit will start MODE/
flashing on the LCD when the manual setting mode is entered.
Measurement scale setting
1. After entering the manual setting mode, press key to set the measurement +
scale in km/h (Kilometers per hour), mph (miles per hour), m/s (meters per
seconds) or Kts (Knots).
2. Now press the key to confirm and back to the normal mode. MODE/
LCD back-light
The LCD backlight is automatically switched ON when any one of the 2 function
keys are pressed and held down about 2 seconds. The back-light will be switched
on for approximately 8 seconds before automatically switching OFF.
Fastening the necklace
The carry necklace is supplied with the anemometer.
To fasten, simply insert the clip of the necklace into the buckle end
of the anemometer until it clicks into place.
To unfasten, simply press both sides of the clip until it can be
removed from the buckle.
Battery change:
It is recommended to replace the battery in the unit on an annual basis to ensure
optimum accuracy of this unit.
Consideration of duty according to the battery law
Old batteries do not belong to domestic waste because they could cause
damages of health and environment. End-user are committed by law to
bring back needed batteries to distributors and other collecting points!
Maintenance:
Avoid placing anemometer in areas prone to vibration and shock as these may
damage and inaccurate readings.
Avoid exposure to sudden changes in temperature such as direct sunlight,
extreme cold and wet or moist conditions.
When cleaning the display and casing, use a soft damp cloth only.
Do not use solvents or souring agents as they may mark the LCD and casing.
Do not make or attempts to make any repairs to the anemometer. Return it to its
original point of purchase for repair by a qualified engineer. Opening and
tampering with the unit may invalidate its guarantee.
Specifications:
Measuring range 0,2 - 30m/s :
Accuracy ± 5% or the value of the dec: ± imal
Dimensions 38 x 17 x 98mm :
Power requirements: 1 x CR2032 (inc sive) lu
Battery life approximately 12 months (t tery life might be shorter : he bat
than 12 months depending on the use of the backlight)
Liability Disclaimer:
The manufacturer and supplier cannot accept any responsibility for any incorrect
readings and any consequences that occur should an inaccurate reading take
place.
This product is not to be used for medical purposes or for public information.
The specifications of this product may change without prior notice.
This product is not a toy. Keep out of the reach of children.
No part of this manual may be reproduced without written consent of the
manufacturer.
Precautions
Do not subject the unit to excessive force or shock.
Do not expose the unit to extreme temperatures, direct sunlight, dust or
humidity.
Do not immerse in water.
Avoid contact with any corrosive materials.
Do not dispose this unit in a fire as it may explode.
Do not open the inner back case or tamper with any components of this unit.
Batteries safety warnings
Use only CR2032 batteries, not rechargeable batteries.
Install batteries correctly by matching the polarities (+/- ).
+
Battery cover
+ key
MODE/
key
Impeller
Km/h
(Kilometers per hour)
mph
( ) Miles per hour
m/s
(Meters per second)
Kts
(Knots)
Battery cover
Battery
compartment
Lithium cell
(CR2032)


Specyfikacje produktu

Marka: Technoline
Kategoria: Miernik wiatru
Model: EA 3000

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Technoline EA 3000, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą