Instrukcja obsługi Team KM 1 MF


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Team KM 1 MF (21 stron) w kategorii spieniacz do mleka. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/21
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
Front cover page (first page)
Assembly page 1/ 20
Fax +32 2 359 95 50
Milchaufschäumer
Milk frother
Mousseur à lait
Melkschuimer
Accesorio para espumar la leche
Espumador do leite
Schiumalatte
Mini mixer
TEAM KM 1 MF
2 X 1.5V AA (LR-6)
I/B Version
080118
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
2 TEAM KM 1 MF - 081118
Assembly page 2/ 20
Fax +32 2 359 95 50
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen.
Wichtig: Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das
Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt.
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand Ihres Gerätes und bei irgendwelcher
Beschädigung wenden Sie sich an einen Fachmann (*).
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung
angegeben.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, weder zum Reinigen,
noch zu einem anderen Zweck.
Entfernen Sie die Batterie, ehe Sie das Gerät reinigen.
Wenn die Batterie ausläuft, entfernen Sie sie, reinigen Sie die Kontakte des Gerätes, und
waschen Sie sich die Hände.
Wenn Sie das Gerät lange Zeit nicht benutzen, entfernen Sie die Batterie, damit sie nicht
im Gerät auslaufen kann.
(*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige
Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen
Kundendienst.
Vor dem Gebrauch
Dieses Gerät funktioniert mit 2 6 (Typ AA) Batterien (nicht im Lieferumfang). LR
Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite des Gerätes, indem Sie dessen Deckel nach
unten schieben .
Setzen Sie zwei Batterien des Typs AA ein. Achten Sie dabei auf die angedeutete Polarität.
Schlieβen Sie dann den Deckel.
Das Gerät ist jetzt gebrauchsfertig.
Montage
Schieben Sie den Milchaufschäumer in die Spitze des Gehäuses und drücken Sie ihn gut fest.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
3 TEAM KM 1 MF - 081118
Assembly page 3/ 20
Fax +32 2 359 95 50
Gebrauch
Wir empfehlen Ihnen, das Gerät in einem hohen Behälter zu benutzen, der aber nicht zu breit
ist, so dass die Flüssigkeit nicht überläuft. Füllen Sie nicht mehr als ein Drittel des Behälters.
Kontrollieren Sie, ob der Milchaufschäumer völlig in der Flüssigkeit eingetaucht ist, bevor Sie ihn
anschalten.
Konstanter Modus Drücken Sie auf den Knopf am Griff, bis er einrastet. Dies ermöglicht eine :
andauernde Wirkung des Gerätes. Um es auszuschalten, drücken Sie erneut auf den Knopf.
Modus Impulsschaltung Drücken Sie leicht auf den Knopf am Griff, bis das Gerät zu :
funktionieren anfängt. Sobald Sie den Knopf loslassen, hört das Gerät auf.
Anmerkung: Falls Sie auf den Knopf drücken bis er einrastet, wird das Gerät sich im konstanten
Modus anschalten.
Entfernen Sie den Milchaufschäumer aus der Flüssigkeit, bevor der auf keinen Fall
Milchaufschäumer völlig zu funktionieren aufgehört hat.
DER MILCHAUFSCHÄUMER KÖNNTE WÄHREND DES GEBRAUCHS SEHR HEISS WERDEN. SEIEN SIE
DESHALB VORSICHTIG, WENN SIE IHN AUS DEM GEHÄUSE HERAUSNEHMEN.
Reinigung
Kontrollieren Sie immer, ob der Milchaufschäumer nicht zu heiβ ist, bevor Sie ihn reinigen.
Nehmen Sie den Milchaufschäumer aus dem Gehäuse heraus. Sie können ihn mit den Händen
waschen oder ihn in einem Geschirrspüler reinigen.
Benutzen Sie zur Reinigung des Gehäuses nur ein feuchtes Tuch. Tauchen Sie es niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Batterie
Wenn Ihr Gerät nicht mehr ausreichend funktioniert, ist wahrscheinlich die Batterie leer. In
diesem Fall, ersetzen Sie die Batterie durch eine neue Batterie desselben Typs (siehe Abschnitt
Vor dem Gebrauch) .
Bitte entsorgen Sie die alte Batterie auf eine umweltfreundliche Weise.
UMWELTSCHUTZ RICHTLINIE 2002/96/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach
bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw.
Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat
das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die
spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie
sichergestellt.


Specyfikacje produktu

Marka: Team
Kategoria: spieniacz do mleka
Model: KM 1 MF

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Team KM 1 MF, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje spieniacz do mleka Team

Team

Team KM 1 MF Instrukcja

8 Września 2024

Instrukcje spieniacz do mleka

Najnowsze instrukcje dla spieniacz do mleka

SilverCrest

SilverCrest SMA 500 E1 Instrukcja

10 Października 2024
Aroma

Aroma AFR-350 Instrukcja

9 Października 2024
HomeCraft

HomeCraft HCMF4BK Instrukcja

8 Października 2024
Eldom

Eldom Meko SI500C Instrukcja

7 Października 2024
Eldom

Eldom Spin SI1050 Instrukcja

7 Października 2024
Eldom

Eldom Miko SI1000 Instrukcja

7 Października 2024
Kogan

Kogan KAMFRWARBKA Instrukcja

7 Października 2024
Imarflex

Imarflex IMF-150 Instrukcja

7 Października 2024
Arendo

Arendo MILKSKY 303090 Instrukcja

6 Października 2024
Fagor

Fagor CL-1000 Instrukcja

6 Października 2024