Instrukcja obsługi Taurus Ultimate Go
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Taurus Ultimate Go (48 stron) w kategorii miotła. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/48

ULTIMATE GO
ULTIMATE DIGITAL
Aspirador escoba
Stick vacuum cleaner
Aspirateur balai
Bodenstaubsauger
Scopa elettrica
Aspirador vertical
Steelstofzuiger
Szczotka odkurzacz
Ηλεκτρική σκούπα
Вертикальный пылесос
Aspirator vertical
Безжична прахосмукачка

F
H
G
E
I
J
L
B
A1 A3 KC

Fig.1
Fig.2

Español
Aspira r verticaldo
Ultimate Go
Ultimate Digital
DESCRIPCIÓN
A Accesorios:
A-1 Lanza y Cepillo para muebles y tapicería.
A-3 Lanza extralarga
B Tubo de extensión
C Cepillo motorizado
E Filtro
F Indicador estado de la batería
G Botón de marcha/paro
H Cuerpo del aspirador
I Depósito de polvo
J Baterias de litio
K Soporte mural
L Cargador del aspirador
Caso de que su modelo de aparato no disponga
de los accesorios descritos anteriormente, éstos
también pueden adquirirse por separado en los
Servicios de Asistencia Técnica.
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
-
-
te c ocados.ol
- No usar el rato si sus accesorios no están apa
d idamente acop dos.eb la
- No usar el rato ra recoger agua ni c l-apa pa ua
quier otro líquido.
- No usar el rato si su dispositivo de puesta apa
en marcha/ ro no funciona.pa
- G rdar este rato f ra del alc ce de s ua apa ue an lo
niños y/o personas con c aci des físicas, ap da
sensor les o mentales reducidas o falta de ia
experiencia y conocimiento.
- No act r sobre áreas que cont an objetos ua eng
metálicos tales c o clavos y/o tornil s.om lo
- No aspirar nunca objetos candescentes o in
cortantes (coli as, ce zas, clavos…).ll ni
- No abrir la/s b ería/s bajo ningún motivo.at
- C o la/s b ería/s no estén en uso, éstas uand at
deben mantenerse alej as de otros objetos ad
metálicos c o clips ra les, nedas, om pa pape mo
llaves, tornil s . que pudieran esta ecer lo .. bl
conexión de un term l a otro.ina
- Evite ovocar un cortoc cuito entre s ter-pr ir lo
m ales de la b ería, p5-ya que existe riesgo de in at
exp sión o c dio.lo in en
- G rdar la/s b ería/s en l es donde la ua at ugar
temperatura no pere s 40ºC.su lo
- Usar el rato so mente en tareas de tr jo apa la aba
en seco.
- No utilizar el rato sobre ninguna rte del apa pa
c rpo de una persona o animal.ue
- Recargue la/s b ería/s so mente con el car-at la
gador suministrado por el fabricante. Un carga-
dor que es adec do ra un tipo de b erías, ua pa at
puede ocasio r un ligro de exp sión o na pe lo
in uac dio cen ndo es usado con otra/s b ería/s.at
- Use el arato so mente con la/s b ería/s por ap la at
El uso de cualquier otra/s b ería/s puede oca-at
sio r un ligro de exp sión o c dio.na pe lo in en
INSTALACIÓN
- Asegurarse de retirar todo m erial de em a-at bal
je del interior del arato.ap
MONTAJE DEL SOPORTE MURAL:
- El rato dispone de un soporte mural (K), el apa
- Fije el soporte mural de la forma que consi-
dere más adec da mediante tacos, tornil s, ua lo
adhesivos…
- Asegurarse que el porte esté c do de so an la
forma que a c az de ag ntar al menos el se ap ua
do e del peso del arato.bl ap
- Encajar el arato en su soporte mural.ap
CARGA DE LA BATERÍA
- Advertencia: Una b ería nueva no ene con at vi
carga com eta y debe r cargada al máximo pl se
antes de usar el rato por primera vez.apa
- Cargar la b ería a temperatura ambiente entre at
4 y 40ºC.
- Enchufar el cargador (L) a la red eléctrica.
- Se i m rá un piloto que indica que el carga-lu ina
dor está listo para inic r la carga de la b ería.ia at
- El tiempo nec ario para una carga com eta es pl
es de 4 a 5 horas a oximadamente. Nunca pr
intente sobrecargar las b erías (aunque es at

recomendable que la primera carga se realice
durante 6 horas de carga).
- Enchufar el conector del cargador en la toma
de corriente del aparato, situada en la parte
lateral del aparato.
- Mientras la batería se esté cargando, se ilumi-
nará el piloto que indica que el cargador está
cargando la batería.
- Una vez nalizada la carga, desenchufar el
cargador de la red eléctrica.
- Nota: No utilizar el aparato mientras esté
conectado al cargador.
COMO COMPROBAR EL NIVEL DE CARGA
DE LA BATERÍA:
- Presionar el botón ON/OFF y los pilotos que
indican la carga de la batería se iluminarán.
- Si no se ilumina ningún piloto, signica que la
batería está totalmente descargada.
- Nota: Para una óptima vida de la batería, se
recomienda solo cargar la batería cuando se
encuentre totalmente descargada.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
- Asegúrese de que ha retirado todo el material
de embalaje del producto.
- Antes de usar el producto por primera vez, es
importante hacer una carga completa de las
baterías.
- Preparar el aparato acorde a la función que
desee realizar:
FUNCIÓN ASPIRAR:
USO:
- Poner el aparato en marcha, accionando el
botón marcha/paro.
- Poner el aparato en marcha, accionando el uno
de los botones selectores de velocidad.
- El piloto luminoso se iluminará.
- Seleccionar la velocidad deseada.
INSERCIÓN DE UN ACCESORIO AL
ASPIRADOR DE MANO:
- El aspirador de mano está diseñado de tal for-
ma que permite la inserción de los siguientes
accesorios: (use la combinación que más se
ajuste a sus necesidades). (Fig.1).
- Boquilla cepillo: dotada de un cepillo en su
punta que permite, el cepillado de la supercie
al tiempo que se actúa.
- Boquilla lanza: Especialmente indicada para
ranuras y rincones de difícil acceso.
CONTROL ELECTRÓNICO DE VELOCIDAD:
- Se puede controlar la velocidad del aparato,
simplemente deslizando el botón de ON/OFF.
Esta función es muy útil p6-ya que permite adap-
tar la velocidad del aparato al tipo de trabajo
que se precise realizar.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL
APARATO:
- Parar el aparato, accionando el botón marcha/
paro.
- Limpiar el aparato.
LIMPIEZA
- Desenchufar el cargador eléctrico de la red y
dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier opera-
ción de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo
impregnado con unas gotas de detergente y
secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un fac-
tor pH ácido o básico como la lejía, ni produc-
tos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido,
ni ponerlo bajo el grifo.
VACIADO DEL DEPÓSITO DE POLVO:
- Vaciar el depósito de polvo cuando se aprecie
a través de sus paredes transparentes que
esté lleno o bien cuando se produzca una
reducción importante de la potencia de aspira-
ción del aparato.
- Desacoplar los accesorios.
- Abrir la tapa de vaciado del depósito y verter
su contenido en un contenedor de basura apro-
piado. (Fig. 2).
- Cerrar la tapa de vaciado del depósito.
CAMBIO DE FILTROS:
- Filtro motor, se recomienda revisar periódica-
mente el estado del ltro, este debe ser limpia-
do / sustituido cada 50 horas de uso
PARA LA RETIRADA DE LOS FILTROS:
- Extraer el depósito de polvo estirando hacia
fuera sin necesidad de presionar ningún botón.
(Fig. 3).
- Retirar el ltro de su alojamiento (Fig. 4).

- Para el montaje del ltro, proceda de manera
inversa a lo explicado en el apartado anterior.
- Acoplar el depósito de polvo al aparato (Fig. 5).
PARA LA RETIRADA DEL CEPILLO:
- En la parte inferior de la zapata hay que girar el
botón rotativo hacia la izquierda para desanclar
el cepillo. (Fig. 6).
- Sacar el cepillo y limpiar.
- Para el montaje proceda de manera inversa a
lo explicado en los puntos anteriores.
CONSUMIBLES
- En los distribuidores y establecimientos autori-
zados se podrán adquirir los consumibles (ta-
les como; ltros,…) para su modelo de aparato.
- -Usar siempre consumibles originales, dise
ñados especícamente para su modelo de
aparato.
- Podrá adquirir este tipo de consumible en
tiendas especializadas.
COMO RETIRAR DE LAS BATERÍAS DEL
INTERIOR DEL APARATO:
- Advertencia: Es importante que las baterías se
encuentren completamente descargadas antes
de proceder a su retirada del aparato.
- Advertencia: el aparato debe estar desconec-
tado de la alimentación cuando se retiren las
baterías
PARA RETIRAR LAS BATERÍAS, UNA VEZ
FINALIZADA LA VIDA DEL APARATO,
PROCEDER COMO SIGUE:
- Abrir la carcasa superior del aparato, retirando
previamente con la ayuda de un destornillador
los tornillos de jación (Fig. 7).
- Extraiga con seguridad la batería de su aloja-
miento.

ENGLISH
Appliance Type
Ultimate Go
Ultimate Digital
DESCRIPTION
A Accesories:
A-1 Lance and multiuse brush
A-3 Extralong lance
B Extension tube
C Motorized turbobrush
E Filter
F Battery indicator
G ON/OFF button
H Body
I Dust tank
J Lithium batteries
K Wall bracket
L Power supply
If the model of your appliance does not have the
accessories described above, they can also be
bought separately from the Technical Assistance
Service.
USE AND CARE:
- Do not use the appliance without its lter(s)
correctly in place.
- Do not use the appliance if its accessories are
not properly tted.
- Do not use the appliance to gather up water or
any other liquid.
- Do not use the appliance if the on/off switch
does not work.
- Store this appliance out of reach of children
and/or persons with physical, sensory or
reduced mental or lack of experience and
knowledge.
- Do not work on areas where there are metal
objects, such as nails and/or screws.
- Never vacuum hot or sharp objects (cigarette
butts, ashes, nails, etc.).
- Do not open the battery/ies under any circum-
stances whatsoever.
- The battery/ies should be stored at a tempera-
ture of below 40ºC.
- Only use the appliance for carrying out dry
tasks.
- Do not use the appliance on any part of the
body of a person or animal.
- Recharge the battery/ies only with the charger
supplied by the manufacturer. A charger that
is suitable for one type of battery may cause
explosion or re hazard when used with other
battery/ies.
- Use the device only with the battery/ies for
which has been specically designed. The use
of any other battery/ies s can cause an explo-
sion or re hazard.
INSTALLATION
- Be sure to remove all packaging material from
inside the appliance.
ASSEMBLING THE WALL BRACKET:
- The appliance has a wall bracket (K) which
must be xed to the wall.
- Fix the wall bracket as you think appropriate,
using plugs, screws, and adhesive…
- Make sure that the bracket is rmly xed; it
should be able to support twice the weight of
the appliance.
- Fit the appliance into the wall support.
CHARGING THE BATTERY
- Caution: A new battery is not fully charged and
must therefore be charged before the appli-
ance is used for the rst time.
- Charge the battery at an atmospheric tempera-
ture of between 4 and 40ºC.
- Plug the charger (L) into the mains.
- A pilot light will come on to indicate that the
charger is ready to begin charging the battery.
- Approximately 4 to 5 hours are needed for a
complete charge of the battery. Never attempt
to over-charge the battery (although it is rec-
ommended that the rst charge of the battery
be of 6 hours in duration).
- Insert the battery into the charger.
- Connect the charger (L) to the jack using the
socket on the appliance. The socket is located
at the lower/back part of the appliance.
- The pilot light will come on to indicate that the
charger is charging the battery.

- At the end of the time period specied above,
remove the battery from the charger.
- When the battery is charged disconnect the
charger from the mains supply.
- NB: Do not use the appliance while it is con-
nected to the charger.
HOW TO CHECK THE BATTERY’S CHARGE
LEVEL:
- Press the ON/OFF button in order to see the
battery indicator lights.
- If no pilot light lights up, this means that the
battery is completely at.
- NB: For a long battery life, it is advisable to
charge the battery, only, when it has run out
completely.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
- Make sure that product’s packaging has been
removed.
- Before using this product for the rst time, it is
important to make a full charge of batteries.
- Prepare the appliance according to the function
you wish to use:
VACUUMING FUNCTION:
USE:
- Turn the appliance on, by using the on/off
button.
- Select the desired speed.
FITTING AN ACCESSORY TO THE HAND
VACUUM:
- The hand vacuum is designed in such a way
that it allows the following accessories to be
tted: (use the combination that best meets
your requirements). (Fig.1).
- Furniture brush: Equipped with a brush at the
end, which brushes the surface as it is used.–
Crevice nozzle: Specially designed for getting
into cracks and difcult corners.
ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE
APPLIANCE:
- Turn the appliance off using the on/off button.
- Clean the appliance.
CLEANING
- Disconnect the battery charger from the mains
and allow it to cool before undertaking any
cleaning task.
- Clean the equipment with a damp cloth with
a few drops of washing-up liquid and then
dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or
base pH such as bleach, or abrasive products,
for cleaning the appliance.
- Never submerge the appliance in water or any
other liquid or place it under running water.
EMPTYING THE DUST BOX
- Empty the dust box when it is full (observation
facilitated by transparent windows), or when
vacuuming power is notably reduced.
- Disconnect the accessories from the vacuum
cleaners air intake. (Fig.2).
- Open the lid of the dust box and empty the
contents into the appropriate waste disposal
receptacle.
- Close the lid of the dust box.
CHANGING THE FILTERS:
- Motor lter, it is advisable to be changed at
least once a year or every 100 hours of the
appliance’s use.
TO REMOVE THE FILTERS:
- -Remove the dust tank pulling out without press
ing any button. (Fig.3)
- Remove the lter from its housing (Fig.4).
- To reassemble the lter, proceed with the
above instructions, in reverse order.
- Engage the dust tank in the vacuum cleaner.
(Fig.5)
CLEANING THE ROTARY BRUSH:
- To remove the brush:
- Turn the rotating button on the bottom of the
tting to the left in order to release the brush.
(Fig.6).
- Remove the brush and clean.
- To reassemble, follow the above instructions
but in reverse.
SUPPLIES
- Supplies can be acquired from distributors
and authorised establishments (such as lters,
etc...) for your appliance model.

FRANÇAIS
Aspirateur vertical
Ultimate Go
Ultimate Digital
DESCRIPTION
A Accessoires
A-1 Lance et brosse pour meubles et tapisserie
A-3 Lance extralongue
B Tube télescopique d’extension
C Brosse motorisée
D Bouton de libération de la brosse
E Filtre
F Indicateur de l’état des batteries
G Bouton marche/arrêt
H Corps de l’aspirateur
I Bac à poussière
J Piles au lithium
K Support mural
L Source d’alimentation
Dans le cas où votre modèle ne disposerait pas
des accessoires décrits antérieurement, ceux-ci
peuvent s’acquérir séparément auprès des ser-
vices d’assistance technique.
UTILISATION ET ENTRETIEN :
- Ne pas utiliser l’appareil si son ou ses ltre(s)
ne sont pas installés correctement.
- Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne
sont pas correctement assemblés.
- Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer de l’eau
ou autre liquide.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de
mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Conserver cet appareil hors de portée des
enfants ou des personnes avec capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou présentant un manque d’expérience et de
connaissances
- Ne pas intervenir sur des zones contenant des
objets métalliques tels que des clous et/ou vis.
- Ne jamais aspirer d’objets incandescents ou
coupants (mégots, cendres, clous…)
- Ne jamais ouvrir la(les) batterie(s).
- Lorsque vous n’utiliserez pas la batterie, veillez
à l’éloigner d’autres objets métalliques tels que
des trombones, des monnaies, des clefs, etc.
qui pourraient connecter un pôle à l’autre.
- Éviter de provoquer un court-circuit entre les
bornes de la batterie, puisqu’il existe un danger
d’explosion ou d’incendie.
- Ne pas garder l’appareil dans un endroit où la
température pourrait être supérieur à 40ºC.
- Utiliser l’appareil uniquement pour des tâches
à sec.
- Ne pas utiliser l’appareil sur une partie du
corps d’une personne ou d’un animal.
- Recharger la(les) batterie(s) à l’aide du char-
geur fourni par le fabricant. Un chargeur qui
est approprié pour un certain type de batteries,
peut causer un danger d’explosion ou d’incen-
die lorsqu’on l’utilise avec d’autres batteries.
- Utiliser uniquement les batteries qui ont été
spéciquement conçues pour cet appareil.
L’usage de tout autre type de pile pourrait être
source d’explosion ou d’incendie.
INSTALLATION
- S’assurer d’avoir retiré tout le matériel d’embal-
lage du produit.
MONTAGE DU SUPPORT MURAL:
- Le dispositif dispose d’un support mural (K),
qui devra être xé au mur.
- Fixer le support mural à votre préférence : avec
des chevilles, des vis, des adhésifs…
- S’assurer que le support est bien xé et qu’il
est capable de soutenir au moins le double du
poids de l’appareil.
- Emboîter l’appareil dans son support mural.
CHARGER LA BATTERIE
- Avertissement : Une batterie neuve n’est pas
complètement chargée et doit être chargée au
maximum avant d’utiliser l’appareil la première
fois.
- Charger la batterie à température ambiante,
entre 4 et 40ºC
- Brancher le chargeur (L) au réseau électrique.
- Le voyant s’allume en indiquant que le char-
geur est prêt à commencer la charge de la
batterie.
- Le temps nécessaire au chargement complet
est d’environ 4 à 5 heures. Ne jamais essayer

de surcharger les batteries (bien qu’il soit
recommandable de réaliser la première charge
pendant 6 heures de charge).
- Brancher le connecteur du chargeur à la prise
de courent située sur le côté de l’appareil.
- Pendant que la batterie se chargera, le témoin
s’allumera, en vous indiquant ainsi que le char-
geur est en marche.
- Une fois la charge complétée, débrancher le
chargeur du réseau électrique.
- Note : Ne pas utiliser l’appareil tant qu’il sera
branché au chargeur.
COMMENT VÉRIFIER LE NIVEAU DE
CHARGE DE LA BATTERIE:
- Appuyer sur le bouton ON / OFF et les voyants
indiquant le niveau de charge de la batterie
s’allumeront.
- Si aucun voyant ne s’allume, cela signie que
la batterie est totalement déchargée.
- Remarque : Pour rallonger la durée de vie de
la batterie, il est recommandé de la charger
uniquement lorsqu’elle sera totalement déchar-
gée.
MODE D’EMPLOI
REMARQUES AVANT UTILISATION :
- Assurez-vous que vous avez retiré tout le ma-
tériel d’emballage du produit.
- La première fois, avant son usage, vous devrez
charger complètement les batteries.
- Préparer l’appareil conformément à la fonction
désirée :
FONCTION D’ASPIRATION :
UTILISATION :
- Mettre l’appareil en marche en actionnant
l’interrupteur de marche/arrêt.
- Mettre en marche l’appareil en actionnant un
des boutons de sélection de vitesse.
- Le voyant lumineux s’allumera.
- Sélectionner la vitesse désirée.
INSERTION D’UN ACCESSOIRE SUR
L’ASPIRATEUR À MAIN :
- L’aspirateur à main est conçu de manière à
permettre l’insertion des accessoires suivants
: (utiliser la combinaison qui s’ajuste le mieux à
vos besoins) (Fig.1).
- Buse à brosse : équipée d’une brosse sur la
pointe permettant de brosser la surface durant
le fonctionnement de l’aspirateur.
- Buse à lance : Spécialement recommandé
pour les rainures et les coins difciles d’accès.
RÉGLAGE ÉLECTRONIQUE DE LA VITESSE :
- On peut maîtriser la vitesse de l’appareil,
en glissant simplement le bouton ON/OFF.
Cette fonction est très utile puisqu’elle permet
d’adapter la vitesse de l’appareil au type de
travail que vous voulez réaliser.
APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL :
- Arrêter l’appareil en appuyant sur la touche
marche/arrêt.
- Nettoyer l’appareil.
NETTOYAGE
- Débrancher l’appareil du secteur et attendre
son complet refroidissement avant de la
nettoyer.
- Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide
imprégné de quelques gouttes de détergent et
le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits au
pH acide ou basique tels qu’eau de Javel, ni de
produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou dans
tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.
VIDER LE BAC À POUSSIÈRE :
- Vider le réservoir à poussière lorsque vous
observerez, à travers ses parois transparentes,
qu’il est plein ou bien lorsqu’il se produira une
diminution considérable de la puissance d’aspi-
ration de l’appareil.
- Enlever les accessoires.
- Ouvrir le couvercle pour vider le réservoir et
vider le contenu du réservoir dans le container
d’ordures approprié. (Fig.2).
- Fermer le couvercle pour vider le réservoir.
CHANGER LES FILTRES :
- Filtre moteur, il est recommandé de vérier
régulièrement l’état du ltre, ce dernier doit
être nettoyé/remplacé toutes les 50 heures
d’utilisation

POUR RETIRER LE FILTRE :
- Retirer le bac à poussière en tirant vers l’exté-
rieur sans avoir à appuyer sur aucun bouton.
(Fig.3)
- Retirer le ltre de son emplacement.(Fig.4).
- Pour le montage du ltre, procéder de manière
inverse aux explications du paragraphe anté-
rieur.
- Accoupler le réservoir à poussière à l’appareil.
(Fig.5).
POUR L’EXTRACTION DE LA BROSSE :
- Dans la partie inférieure de la tête, tourner le
bouton rotatif vers la gauche pour déverrouiller
la brosse. (Fig.6).
- Retirer la brosse et la nettoyer.
- Pour le montage, procéder dans le sens
inverse.
ACCESSOIRES
- S’adresser aux distributeurs et établissements
autorisés pour acheter les accessoires (par
exemple, les ltres, etc.).
- Utiliser toujours des accessoires originaux,
spéciquement créés pour votre modèle
d’appareil.
- Vous trouverez ce type d’accessoires dans les
magasins spécialisés.
COMMENT EXTRAIRE LES BATTERIES DE
L’APPAREIL :
- Avertissement : Important, les batteries doivent
être complètement déchargées avant de les
extraire de l’appareil.
- Avertissement : pour retirer les batteries,
l’appareil doit être débranché de l’alimentation
secteur.
POUR RETIRER LES BATTERIES UNE FOIS
LA VIE DE L’APPAREIL TERMINÉE, SUIVRE
LA PROCÉDURE SUIVANTE :
- Ouvrir la carcasse supérieure de l’appareil, en
retirant préalablement à l’aide d’un tournevis
les vis de xation (Fig.7).
- Retirer la batterie de son logement, en toute
sécurité.

- Die Batterie bei Zimmertemperatur zwischen 4
und 40ºC auaden
- Stecken Sie das Ladegerät (L) in die Steck-
dose.
- Das Aueuchten einer Kontrolllampe zeigt an,
dass das Ladegerät bereit ist, mit dem Laden
des Akkus zu beginnen.
- Ein vollständiger Ladevorgang ca. dauert 4 bis
5 Stunden. Vermeiden Sie eine Überladung der
Batterien (dennoch wird für die erste Auadung
eine Ladezeit von 6Stunden empfohlen).
- Den Steckerdes Ladegeräts in den Stroman-
schluss des Geräts stecken, der sich an der
Seite des Geräts bendet.
- -Beim Auaden der Batterie leuchtet die Lade
anzeige rot auf und zeigt an, dass das Lade-
gerät in Betrieb ist.
- Ist der Ladevorgang abgeschlossen, ist das
Ladegerät vom Stromnetz zu trennen.
- Anmerkung: Das Gerät nicht verwenden, wenn
es am Akku angeschlossen ist.
DEN AKKU-LADESTAND ÜBERPRÜFEN:
- Die ON/OFF-Taste drücken, die Leuchten, die
das Auaden der Batterie anzeigen, gehen an.
- Wenn keine Leuchte angeht, bedeutet dies,
dass die Batterie vollständig entladen ist.
- Anmerkung: Für eine lange Akku-Lebensdauer
wird empfohlen, den Akku erst aufzuladen,
wenn er sich vollständig entladen hat.
BENUTZUNGSHINWEISE
VOR DER BENUTZUNG:
- Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte
Verpackungsmaterial des Produkts entfernt
haben.
- Es ist wichtig, dass Sie die Batterien vollstän-
dig auaden, bevor Sie das Gerät zum ersten
Mal in Betrieb nehmen.
- Das Gerät für die von Ihnen bestimmte Funk-
tion vorbereiten.
SAUGFUNKTION:
BENUTZUNG:
- Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/
Ausschalter betätigen.
- Das Gerät in Betrieb setzen, indem eine der
Geschwindigkeitstasten betätigt wird.
- Die Leuchtanzeige leuchtet auf.
- Wählen Sie die Geschwindigkeitsstärke.
ANBRINGEN VON ZUBEHÖR AM
HANDSTAUBSAUGER:
- Der Handstaubsauger ist so gestaltet, dass
folgendes Zubehör angebracht werden kann:
(benutzen Sie jeweils die Kombination, die
Ihren Anforderungen am besten entspricht).
(Fig.1).
- Bürstendüse: Sie ist an der Spitze mit einer
Bürste versehen, mit der die Oberäche gleich-
zeitig mit dem Saugen gebürstet wird.
- Fugendüse: Speziell geeignet für Rillen und
schwer zugängliche Ecken.
ELEKTRONISCHE
GESCHWINDIGKEITSKONTROLLE:
- Die Geschwindigkeit des Geräts kann durch
Schieben der ON/OFF-Taste ganz einfach
gesteuert werden. Diese Funktion ist äußerst
nützlich, da die Geschwindigkeit an die ent-
sprechende Arbeit angepasst werden kann.
NACH DER BENUTZUNG DES GERÄTS:
- Stellen Sie das Gerät mit dem An-/Ausschalter
ab.
- Reinigen Sie das Gerät.
REINIGUNG
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie
das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini-
gung beginnen.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten
Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungs-
mittel geben und trocknen Sie es danach ab.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts
weder Löse- oder Scheuermittel noch Produkte
mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie
z.B. Lauge.
- Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten tauchen und nicht unter den Wasser-
hahn halten.
ENTLEEREN DES STAUBBEHÄLTERS:
- Den Staubbehälter entleeren, sobald Sie durch
dessen durchsichtige Wände erkennen, dass
er voll ist, oder wenn sie eine spürbare Vermin-
derung der Saugleistung bemerken.
- Die Zubehörteile entkoppeln.
- Den Entleerungsdeckel des Behälters öffnen
und dessen Inhalt in einen dafür geeigneten
Müllcontainer schütten. (Fig.2)
- Den Entleerungsdeckel des Behälters schlieβen.

WECHSEL DER FILTER:
- Motorlter. Es ist ratsam, den Zustand des
Filters regelmäßig zu prüfen. Alle 50 Stunden
muss er gereinigt / ausgetauscht werden,
ZUM ENTNEHMEN DER FILTER:
- Den Staubbehälter einfach durch Ziehen nach
aussen entfernen, es muss keine Taste ge-
drückt werden. (Fig.3)
- Entnehmen Sie den Filter (Fig.4).
- Zur Montage des Filters führen Sie die oben
genannten Schritte in umgekehrter Reihenfolge
durch.
- Den Staubbehälter an das Gerät koppeln.
(Fig.5).
ZUM HERAUSNEHMEN DER BÜRSTE:
- Den Knopf am unteren Teil des Saugaufsatzes
nach links drehen, um die Bürste zu lösen.
(Fig.6).
- Die Bürste herausnehmen und reinigen.
- Für die Montage bitte in umgekehrter Reihen-
folge die vorstehend beschriebenen Schritte
ausführen.
ERSATZTEILE
- Bei Vertretern und ofziellen Verkaufsstellen
für Ersatzteile (wie Filter, ….) für das entspre-
chende Modell.
- Verwenden Sie stets für Ihr Gerät geeignete
Originalteile.
- Betriebsmittel sind in Fachgeschäften erhält-
lich.
WIE SIE DIE BATTERIEN AUS DEM GERÄT
ENTFERNEN:
- Warnung: Es ist wichtig, dass die Batterien
vollständig leer sind, bevor Sie sie aus dem
Gerät entfernen.
- Warnung: Beim Entnehmen der Batterien darf
das Gerät nicht ans Netz geschlossen sein.
ZUM ENTFERNEN DER BATTERIEN AM
ENDE DER LEBENSDAUER DES GERÄTES
VERFAHREN SIE WIE FOLGT:
- Öffnen Sie das obere Gehäuse des Gerätes,
indem Sie mithilfe eines Schraubenziehers die
Befestigungsschrauben abschrauben (Fig.7).
- Nun können Sie ohne Gefahr die Batterie aus
dem Fach nehmen.

Italiano
Aspirapolvere verticale
Ultimate Go
Ultimate Digital
DESCRIZIONE
A Accessori
A-1 Bocchetta a lancia e spazzola per mobili e
tappezzeria.
A-3 Bocchetta a lancia extra lunga
B Tubo di prolunga
C Spazzola motorizzata
F Tasto per estrarre la spazzola
E Filtro
F Indicatore di stato della batteria
G Pulsante acceso/spento
H Corpo della scopa elettrica
I Serbatoio per la polvere
J Batterie al litio
K Supporto a parete
L Fonte di alimentazione
Nel caso in cui il modello del Suo apparecchio
non sia dotato degli accessori anteriormente
elencati, può acquistarli separatamente presso i
punti di assistenza tecnica autorizzati.
PRECAUZIONI D’USO:
- Non utilizzare l’apparecchio se il/i ltro/i non
sono collocati correttamente.
- Non utilizzare l’apparecchio se gli accessori
non sono correttamente montati.
- Non usare l’apparecchio per aspirare acqua o
altri liquidi.
- Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositi-
vo di accensione/spegnimento non funziona.
- Conservare questo apparecchio fuori dalla
portata dei bambini e/o persone con problemi
sici, mentali o di sensibilità o con mancanza di
esperienza e conoscenza
- Non utilizzare in aree in cui vi siano oggetti
metallici quali chiodi e/o viti.
- Non aspirare mai oggetti incandescenti o
taglienti (mozziconi, cenere, chiodi, ecc.)
- Non aprire la/e batteria/e per nessun motivo.
- Quando la batteria non è in uso, tenerla lon-
tana da altri oggetti metallici quali fermacarte,
monete, chiavi, ecc., che possano fungere da
collegamento fra i due poli.
- Evitare di provocare un cortocircuito fra i poli
della batteria, giacché potrebbe derivare in un
pericolo di esplosione o incendio.
- Custodire la/e batteria/e in luoghi dove la tem-
peratura non superi i 40ºC.
- Utilizzare l’apparecchio unicamente su aree di
lavoro asciutte.
- Non utilizzare l’apparecchio su nessuna parte
del corpo di persone o animali.
- Ricaricare la/e batteria/e solo con il caricatore
fornito dal fabbricante. Un caricatore adatto
per un tipo di batterie, potrebbe provocare un
rischio di esplosione o incendio se usato con
altre.
- Usare l’apparecchio solo con la/e batteria/e per
le quali è stato specicamente progettato. L’uso
di qualunque altra batteria può provocare un
rischio di esplosione o incendio.
INSTALLAZIONE
- Accertarsi di aver tolto tutto il materiale d’im-
ballaggio dall’apparecchio.
MONTAGGIO DEL SUPPORTO A PARETE:
- L’apparecchio ha in dotazione una base di cari-
ca (K), che deve essere ssata alla parete.
- Fissare il supporto a muro nel modo che si
ritenga più adeguato, mediante tasselli, viti,
adesivi...
- Vericare che il supporto sia ssato in modo
tale da poter sorreggere almeno il doppio del
peso dell’apparecchio.
- Inserire l’apparecchio nel supporto.
CARICA DELLA BATTERIA
- Avvertenza: Una batteria nuova non è fornita
con carica completa e deve essere caricata al
massimo prima di utilizzare l’apparecchio per
la prima volta.
- Caricare la batteria a temperatura ambiente fra
4 e 40ºC.
- Collegare il caricatore (L) alla rete elettrica.
- Si accenderà una spia luminosa indicando che
il caricatore è pronto per iniziare la ricarica
della batteria.
- Il tempo necessario per una ricarica completa

è di4 a 5ore circa. Non cercare mai di sovrac-
caricare le batterie (ad ogni modo si consiglia
di realizzare la prima carica per 6–ore).
- Inserire il connettore del caricatore nella presa
di corrente dell’apparecchio, situata nella parte
laterale.
- Mentre la batteria si sta caricando, la spia
rimane accesa, indicando che il caricatore è
avviato.
- Al termine della ricarica scollegare il caricatore
dalla rete elettrica.
- Nota: Non utilizzare l’apparecchio quando il
caricatore è collegato alla rete elettrica.
COME VERIFICARE LO STATO DI CARICA
DELLA BATTERIA:
- Premere il pulsante ON/OFF e le spie che indi-
cano la carica della batteria si accendono.
- Se non si accende alcuna spia, signica che la
batteria è completamente scarica.
- Nota: Per prolungare la vita della batteria, si
consiglia di ricaricare la batteria solo quando è
completamente scarica.
MODALITÀ D’USO
PRIMA DELL’USO:
- Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il
materiale di imballaggio.
- Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta,
è importante effettuare una ricarica completa
delle batterie.
- Preparare l’apparecchio secondo la funzione
che si desidera realizzare:
FUNZIONE ASPIRAZIONE:
USO:
- Avviare l’apparecchio azionando il tasto accen-
sione/spegnimento.
- Mettere in funzionamento l’apparecchio attivan-
do il selettore di velocità.
- La spia luminosa si illuminerà.
- Selezionare la velocità desiderata.
MONTAGGIO DI UN ACCESSORIO
SULL’ASPIRAPOLVERE PORTATILE:
- L’aspirapolvere portatile è pensato in modo da
potervi inserire i seguenti accessori: (usare
la combinazione di accessori più adatta alle
proprie esigenze). (Fig.1).
- Bocchetta spazzola: dotata di una punta a
spazzola che consente di spazzolare la super-
cie mentre la si aspira.
- Bocchetta lancia: particolarmente indicata per
fessure ed angoli difcili da raggiungere.
CONTROLLO ELETTRONICO DELLA
VELOCITÀ:
- Si può controllare la velocità dell’apparecchio
spostando il pulsante ON/OFF. Questa funzio-
ne è molto utile, dato che permette di adattare
la velocità dell’apparecchio al tipo di lavoro che
si desidera compiere.
UNA VOLTA CONCLUSO L’UTILIZZO
DELL’APPARECCHIO:
- Spegnere l’apparecchio premendo il pulsante
di accensione/spegnimento.
- Pulire l’apparecchio.
PULIZIA
- Disinserire il caricatore elettrico dalla rete
elettrica ed aspettare che si raffreddi prima di
eseguirne la pulizia.
- Pulire il gruppo elettrico con un panno umido,
quindi asciugarlo.
- Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti
a pH acido o basico come la candeggina, né
prodotti abrasivi.
- Non immergere l’apparecchio in acqua o altri
liquidi, né lavarlo con acqua corrente.
SVUOTAMENTO DEL SERBATOIO DELLA
POLVERE:
- Svuotare il serbatoio della polvere se si nota,
guardando attraverso le sue pareti trasparenti,
che è pieno o quando si verica una riduzio-
ne signicativa della potenza di aspirazione
dell’apparecchio.
- Smontare gli accessori.
- Aprire il tappo di svuotamento del serbatoio e
rovesciare il suo contenuto in un contenitore di
riuti apposito. (Fig. 2).
- Chiudere il tappo di svuotamento del serbatoio.
CAMBIO DEI FILTRI:
- Filtro motore, si consiglia di controllare periodi-
camente lo stato del ltro, questi deve essere
pulito/sostituito ogni 50 ore di utilizzo
PER RIMUOVERE IL FILTRO:
- Estrarre il serbatoio della polvere tirando verso
l’esterno senza dover premere alcun tasto.
(Fig. 3).

- Togliere il ltro (Fig.4).
- -Per montare il nuovo ltro, eseguire il procedi
mento inverso a quello descritto precedente-
mente.
- Accoppiare il serbatoio di polvere all’apparec-
chio. (Fig.5).
PER TOGLIERE LA SPAZZOLA:
- Nella parte inferiore della spazzola, girare la
rotella verso sinistra per staccare la spazzola.
(Fig.6).
- Togliere la spazzola e pulire.
- Per montare, ripetere l’operazione spiegata
precedentemente all’inverso.
MATERIALI DI CONSUMO
- I materiali di consumo (come ltri, ...) per il
suo modello di apparecchio potranno essere
acquistati presso i distributori e stabilimenti
autorizzati
- Usare sempre materiali di consumo originali,
disegnati specicatamente per il suo modello di
apparecchio.
- Questo tipo di materiale di consumo si può
acquistare presso i negozi specializzati.
COME RIMUOVERE LE BATTERIE
DALL’INTERNO DELL’APPARECCHIO:
- Avvertenza: È importante che le batterie siano
completamente scariche prima di procedere
alla loro rimozione.
- Avvertenza: per rimuovere le batterie, scollega-
re l’apparecchio dalla rete di alimentazione.
PER RIMUOVERE LE BATTERIE, AL
TERMINE DELLA SUA DURATA UTILE,
PROCEDERE A:
- Aprire il corpo superiore dell’apparecchio,
avendo rimosso precedentemente le viti di
ssaggio con l’aiuto di un cacciavite(Fig.7).
- Estrarre con sicurezza la batteria dal suo
alloggio.

Português
Aspirador vertical
Ultimate Go
Ultimate Digital
DESCRIÇÃO
A Acessórios
A-1 Bico e escova para móveis e carpetes
A-3 Bico extra longo
B Tubo de extensão
C Escova motorizada
D Botão de ejeção da escova
E Filtro
F Indicador do estado das baterias
G Botão ligar/desligar
H Corpo do aspirador
I Depósito do pó
J Baterias de lítio
K Suporte de parede
L Fonte de alimentação
Caso o seu modelo de aparelho não disponha
dos acessórios descritos anteriormente, pode
adquiri-los separadamente nos Serviços de
Assistência Técnica.
UTILIZAÇÃO E CUIDADOS:
- Não utilize o aparelho se o(s) ltro(s) não esti-
ver(em) corretamente colocados.
- Não utilize o aparelho se os acessórios não
estiverem devidamente montados.
- Não utilize o aparelho para recolher água ou
qualquer outro líquido.
- Não utilize o aparelho se o dispositivo de ligar/
desligar não funcionar.
- Este aparelho não está destinado a pessoas
(incluindo crianças) que apresentem capacida-
des físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,
ou com falta de experiência e conhecimento
- Não utilize sobre áreas que contenham
objectos metálicos, tais como grampos e/ou
parafusos.
- Nunca aspire objectos incandescentes ou
cortantes (beatas, cinzas, pregos, etc.).
- Nunca abrir a(s) bateria(s) sob qualquer pre-
texto.
- Quando a(s) pilhas(s) ou bateria(s) não
estiver(em) a ser utilizada(s), mantenha-a(s)
afastada(s) de outros objectos metálicos, tais
como, clips de prender papéis, moedas, cha-
ves, etc., que possam ligar um pólo ao outro.
- Evite provocar um curto-circuito entre os ter-
minais da bateria, uma vez que existe risco de
explosão ou incêndio.
- Não guarde o aparelho em locais onde a tem-
peratura ambiente possa ser superior a 40ºC.
- Utilize o aparelho apenas em tarefas de traba-
lho a seco.
- Não utilize o aparelho sobre nenhuma parte do
corpo de uma pessoa ou animal.
- Apenas recarregue a(s) bateria(s) com o
carregador fornecido pelo fabricante. Um
carregador que é adequado para um certo tipo
de baterias pode originar risco de explosão ou
incêndio se for usado com outra(s) bateria(s).
- Utilize o aparelho apenas com a(s) bateria(s)
com a(s) qual(is) foi especicamente conce-
bido. A utilização de outra(s) bateria(s) pode
apresentar risco de explosão ou incêndio.
INSTALAÇÃO
- Retire todo material de embalagem do interior
do aparelho.
MONTAGEM DO SUPORTE DE PAREDE
- O aparelho dispõe de um suporte de parede
(K), que deve ser xado à parede.
- Fixe o suporte de parede da maneira que
considerar mais adequada através de placas,
parafusos, cola…
- Assegure-se de que o suporte é capaz de
aguentar, pelo menos, o dobro do peso do
aparelho.
- Encaixe o aparelho no suporte de parede.
CARREGAMENTO DA BATERIA
- Advertência: Uma bateria nova não vem com a
carga completa, pelo que deve ser carregada
até ao máximo antes de se utilizar o aparelho
pela primeira vez.
- Carregue a bateria à temperatura ambiente,
entre 4 e 40ºC
- Ligue o carregador (L) à corrente elétrica.
- O indicador luminoso acende-se, indicando
que o carregador está pronto para começar a
carregar a bateria.

SUBSTITUIÇÃO DOS FILTROS:
- Filtro do motor, recomenda-se vericar o ltro
periodicamente, deve ser limpo / substituído a
cada 50 horas de utilização.
PARA RETIRAR OS FILTROS:
- Extraia o depósito do pó puxando para fora
sem necessidade pressionar nenhum botão.
(Fig.3)
- Retire o ltro do seu compartimento (Fig.4).
- Proceda de maneira inversa ao explicado no
ponto anterior para montar o ltro.
- Encaixe o depósito do pó no aparelho. (Fig.5).
PARA RETIRAR A ESCOVA:
- Gire para a esquerda o botão rotativo da parte
inferior da sapata para soltar a escova. (Fig.6).
- Remova a escova e limpe-a.
- Para tornar a montar, proceda de maneira
inversa ao explicado nos pontos anteriores.
CONSUMÍVEIS
- Os consumíveis (ltros, etc.) para o seu mo-
delo de aparelho poderão ser adquiridos nos
distribuidores e estabelecimentos autorizados.
- Utilize sempre consumíveis de origem, conce-
bidos especicamente para o seu modelo de
aparelho.
- Poderá adquirir este tipo de consumíveis em
lojas especializadas.
COMO RETIRAR AS BATERIAS DO INTERIOR
DO APARELHO:
- Advertência: É importante que as baterias
estejam completamente descarregadas antes
de as retirar do aparelho.
- Advertência: o aparato deve ser desligado da
corrente antes de se retirarem as baterias.
UMA VEZ TERMINADA A VIDA ÚTIL DO
APARELHO, PROCEDA DA SEGUINTE
FORMA PARA REMOVER AS BATERIAS:
- Abra a parte superior do aparelho, retirando
previamente os parafusos de xação com a
ajuda de uma chave de fendas (Fig.7).
- Retire com segurança a bateria do seu aloja-
mento.

- Het controlelampje brandt wanneer de lader
gereed is om de batterij op te laden.
- Het duurt ongeveer 4 tot 5 uur om de batte-
rij volledig op te laden. De batterij moet niet
langer worden opgeladen (hoewel het wordt
aanbevolen de eerste keer 6 uur te laden).
- Steek de stekker van de batterijlader in het
contact van het apparaat op de zijkant van het
apparaat.
- Tijdens het laden van de batterij zal het contro-
lelampje aangaan, ter indicatie dat de batterij
wordt opgeladen.
- Trek de stekker van de lader uit het stopcontact
als de batterij opgeladen is.
- Opmerking: Gebruik het toestel niet terwijl het
op de lader is aangesloten.
CONTROLE VAN DE LADING VAN DE
BATTERIJ:
- Druk op de ON/OFF knop en de controlelamp-
jes van de batterijlading gaan aan.
- Wanneer er geen enkel controlelampje oplicht,
is de batterij geheel leeg.
- Opmerking: Voor een maximale levensduur
van de batterij bevelen we aan de batterij pas
op te laden als zij geheel ontladen is.
GEBRUIKSAANWIJZING
OPMERKINGEN VOORAFGAAND AAN HET
GEBRUIK:
- Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van
het product verwijderd is.
- Het is belangrijk de batterijen volledig op te
laden alvorens het product de eerste maal te
gebruiken.
- Bereid het apparaat voor op de gewenste
functie:
ZUIGFUNCTIE:
GEBRUIK:
- Zet het apparaat aan met de aan/uit knop.
- Zet het apparaat aan door op een van de snel-
heidsknoppen te drukken.
- Het controlelampje gaat aan.
- Selecteer de gewenste snelheid.
AANKOPPELING VAN EEN ACCESSOIRE
VAN DE HANDZUIGER:
- De handzuiger is ontworpen voor gebruik met
de volgende accessoires: (gebruik de meest
geschikte combinatie). (Fig. 1).
- Borstelmond: voorzien van een borstel waar-
mee u het oppervlak kunt afborstelen terwijl u
zuigt.
- Spleetzuigmond: Dit hulpstuk is speciaal
geschikt voor moeilijk toegankelijke spleten en
hoeken.
ELEKTRISCHE SNELHEIDSCONTROLE:
- Men kan de snelheid van het apparaat eenvou-
dig regelen door de ON/OFF knop te verschui-
ven. Deze functie is erg nuttig, omdat men
zodoende de snelheid aan de uit te voeren taak
aan kan passen.
NA GEBRUIK VAN HET APPARAAT:
- Zet het apparaat uit met de aan/uit knop.
- Reinig het apparaat.
REINIGING
- Trek de stekker van het apparaat uit het stop-
contact en laat het afkoelen alvorens het te
reinigen.
- Maak het apparaat schoon met een vochtige
doek met een paar druppels afwasmiddel en
droog het daarna goed af.
- Gebruik geen oplosmiddelen of producten met
een zure of basische pH zoals bleekwater,
noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon
te maken.
- Dompel het apparaat niet onder in water of
een andere vloeistof en houd het niet onder de
kraan.
HET STOFRESERVOIR LEGEN:
- Maak het stofreservoir leeg wanneer u door
de transparante wanden ziet dat het reservoir
vol is, of wanneer het zuigvermogen van het
apparaat sterk afneemt.
- Koppel de accessoires los.
- Open het deksel van het reservoir en leeg de
inhoud in een daarvoor geschikte afvalcontai-
ner. (Fig. 2)
- Sluit het deksel van het reservoir.

VERVANGING VAN DE FILTERS:
- Motorlter: het wordt aanbevolen regelmatig
de toestand van het lter te controleren. Na 50
gebruiksuren moet het gereinigd / vervangen
worden
VERWIJDERING VAN DE FILTERS:
- Verwijder het stofreservoir door het naar buiten
te trekken zonder op enige knop te drukken.
(Fig. 3)
- Haal het lter uit zijn houder (Fig. 4).
- Monteer het lter weer door de hierboven
beschreven procedure in de omgekeerde volg-
orde te doorlopen.
- Koppel het stofreservoir weer aan het appa-
raat. (Fig. 5).
VERWIJDERING VAN DE BORSTEL:
- Draai de knop op de onderzijde van de zuig-
mond naar links om de borstel los te koppelen.
(Fig. 6).
- Verwijder de borstel en reinig hem.
- Verricht de montage door de hierboven
beschreven procedure in de omgekeerde volg-
orde te doorlopen.
ONDERDELEN
- Onderdelen (zoals lters) voor het door u
gebruikte model zijn verkrijgbaar bij erkende
distributeurs en winkels.
- Gebruik altijd originele onderdelen, speciek
ontworpen voor het door u gebruikte model.
- Dit type verbruiksgoederen is verkrijgbaar in
speciaalzaken.
VERWIJDERING VAN DE BATTERIJEN UIT
HET APPARAAT:
- Waarschuwing: Het is belangrijk dat de bat-
terijen helemaal leeg zijn voordat u ze uit het
apparaat haalt.
- Waarschuwing: het apparaat moet losgekop-
peld zijn van het lichtnet wanneer u de batterij-
en verwijdert
GA ALS VOLGT TE WERK OM AAN HET
EIND VAN DE LEVENSCYCLUS VAN
HET APPARAAT DE BATTERIJEN TE
VERWIJDEREN:
- Open de onderkant van het apparaat door de
bevestigingsschroefjes te verwijderen met
behulp van een schroevendraaier (Fig. 7).
- Verwijder de batterij voorzichtig.

Polski
Odkurzacz pionowy
Ultimate Go
Ultimate Digital
OPIS
A Akcesoria
A-1 Dysza i Szczotka do mebli i tapicerki
A-3 Dyszabardzodługa
B Teleskopowaruraprzedłużająca
C Szczotkaznapędem
D Przyciskzwalniającyszczotkę
E Filtr
F Wskaźniknaładowaniaakumulatora
G WyłącznikON/OFF
H Odkurzacz
I Pojemniknakurz
J Akumulatorylitowe
K Zamocowanieścienne
L Zasilacz
Wprzypadku,jeślimodelPaństwaurządzenianie
posiadaopisanychpowyżejakcesoriów,temożna
równieżnabyćosobnowSerwisieTechnicznym.
UŻYWANIE I KONSERWACJA:
- Niestosowaćurządzenia,jeśliakcesorialub
częścipodlegającezużyciuniesąodpowiednio
zamocowane.
- Nieużywaćurządzeniajeślijegoakcesorialub
ltryniesąodpowiedniodopasowane.
- Nieużywaćodkurzaczadozbieraniawodyani
innychcieczy.
- -Nieużywaćurządzenia,jeśliniedziałaprzy
ciskwłączaniaON/OFF.
- -Przechowywaćurządzeniewmiejsceniedo
stępnymdladziecii/lubosóboograniczonych
zdolnościachzycznych,dotykowychlubmen-
talnychoraznieposiadającychdoświadczenia
lubznajomościtegotypuurządzeń.
- Nieużywaćnapowierzchniach,któremogę
zawieraćmetaloweelementyjaknaprzykład
gwoździe.
- Nieodkurzaćnigdyodkurzaczemprzedmiotów
żarzącychsięczytnących(niedopałki,popiół,
gwoździe…).
- Nieotwieraćbateriipodżadnympozorem.
- -Gdynieużywasiębaterii,należyunikaćprzed
miotówmetalowychbliskobaterii.
- Uważać,byniespowodowaćspięciapomiędzy
dwomabateriami,gdyżistniejeryzykowybu-
chulubpożaru.
- -Przechowywaćbaterięwmiejscach,gdzietem
peraturanieprzekracza40ºC.
- Używaćtylkonasuchychpowierzchniach.
- Nieużywaćurządzenianażadnejczęściciała
ludzkiegolubnazwierzętach.
- Należyładowaćbaterietylkowładowarce
udostępnionejprzezproducenta.Ładowarka
przeznaczonadoinnychtypówakumulatorów
podczasładowaniamożespowodowaćwybuch
lubpożar.
- Należyużywaćtylkotegotypubaterii,dla
którychjestzaprojektowaneurządzenie.
Użycieinnegotypubateriigroziwybuchemlub
pożarem.
INSTALACJA
- Upewnićsię,czyzdjętyzostałcałymateriał
opakowaniazwnętrzaurządzenia.
MONTAŻ ZAMOCOWANIA ŚCIENNEGO
- Urządzeniejestwyposażonewuchwytdo
mocowanianaścianie(K),którąnależyzamo-
cowaćnaścianie.
- Zamocowaćuchwytściennyprzypomocy
kołków,śrub,kleju...,wsposóbnajbardziej
odpowiedni.
- -Upewnićsię,czyzamocowaniejestzakotwi
czonetak,bymogłoutrzymaćprzynajmniej
podwójnyciężarniżciężarurządzenia.
- -Ustawićurządzenienazamocowaniuścien
nym.
ŁADOWANIE AKUMULATORÓW
- -Ostrzeżenie:Nowyakumulatorniejestdokoń
canaładowanyinależynaładowaćgodomak-
simumprzedpierwszymużyciemurządzenia.
- -Ładowaćakumulatorywtemperaturzepokojo
wejod4do40ºC
- Podłączyćładowarkę(L)doprądu.
- Zapalisięlampkakontrolnainformująca,że

urządzeniejestprzygotowanedonaładowania
baterii.
- Czaspotrzebnydopełnegonaładowania
wynosiwprzybliżeniudo4do5godzin.Nie
należy„przeładowywać”akumulatorów(cho-
ciażzalecasiębypierwszeładowanietrwało
ok.6godzin).
- Wsadzićwtyczkęładowarkidogniazdka
urządzenia,umieszczonegowboczneczęści
urządzenia.
- Kiedyakumulatorsięładuje,widocznyjest
czerwonywskaźnikświetlny,którywskazuje
nato,żeładowarkapracuje,aładowaniejest
ukończone,wskaźnikzapalasięnazielono.
- Ponaładowaniubaterii,odłączyćurządzenie
zsieci.
- Uwaga:Nienależyużywaćaparatu,gdyten
znajdujesięwładowarce.
JAK SPRAWDZIĆ POZIOM NAŁADOWANIA
AKUMULATORA:
- NacisnąćprzyciskON/OFF,azapalisięlamp-
kawskazującaładowanieakumulatora.
- -Jeśliniezaświecisiężadnalampkakontrol
na,oznaczato,żeakumulatorjestcałkowicie
rozładowany.
- Uwaga:Abyprzedłużyćżywotnośćbaterii,
zalecasięładowaćbateriętylko,gdybędzie
onacałkowicierozładowana.
SPOSÓB UŻYCIA
UWAGI PRZED UŻYCIEM:
- Upewnićsię,żezopakowaniazostaływyjęte
wszystkieelementyurządzenia.
- -Przedużyciemproduktuporazpierwszy,waż
nejest,bywpełninaładowaćbaterie.
- -Przygotowanieurządzeniedopracywzależno
ściodczynności,którąbędziewykonywać:
FUNKCJA ODKURZANIA:
SPOSÓB UŻYCIA:
- WłączyćurządzeniezapomocąprzyciskuON/
OFF.
- Włączyćurządzenie,ustawiającprędkość.
- Lampkakontrolnazapalisię
- Wybraćodpowiedniąmoc.
NAŁOŻENIE AKCESORIA NA ODKURZACZ
RĘCZNY.
- Odkurzaczręcznyjesttakzaprojektowany,aby
pozwolićnazamocowanienastępującychak-
cesoriów:(zastosowaćtakąkombinację,która
najlepiejsiędostosowujedopotrzeb).(Fig.1)
- Dyszazeszczotką:wyposażonywszczotkęna
jejkońcówce,któraumożliwiaszczotkowanie
powierzchni,podczasgdydziała.
- Dyszalanca:Przewidzianyszczególniedo
szczelinitrudnodostępnychkątów.
ELEKTRONICZNA KONTROLA PRĘDKOŚCI:
- -Możnakontrolowaćprędkośćurządzenia,prze
suwającprzyciskiprędkości(G).Funkcjatajest
niezwykleużyteczna,gdyżpozwaladostoso-
waćmocurządzeniadorodzajuwykonywanej
pracy.
PO ZAKOŃCZENIU KORZYSTANIA Z
URZĄDZENIA:
- Wyłączyćurządzeniezapomocąprzycisku
ON/OFF.
- Wyczyścićurządzenie.
CZYSZCZENIE
- Odłączyćurządzeniezsieciipozostawićażdo
ochłodzeniaprzedprzystąpieniemdojakiego-
kolwiekczyszczenia.
- -Czyścićurządzeniewilgotnąszmatkązmoczo
nąkilkomakroplamipłynuinastępnieosuszyć.
- -Nieużywaćdoczyszczeniaurządzeniaroz
puszczalników,produktówzczynnikiemPH
takichjakchlor,aniśrodkówżrących.
- Niezanurzaćurządzeniawwodzieniinnej
cieczy,niewkładaćpodkran.
OPRÓŻNIANIE POJEMNIKA NA KURZ:
- -Opróżnićpojemnik,gdyprzezjegoprzeźroczy
steściankibędziewidać,żejestpełnylubgdy
widoczniezmniejszysięsiłaciągu.
- Odłączyćakcesoria.
- Otworzyćpokrywkępojemnikaiwyrzucićjego
zawartośćdokoszanaśmieci.(Fig.2)
- Zamknąćpokrywkępojemnikanakurz.
WYMIANA FILTRÓW:
- Filtrsilnika,zalecasięokresowosprawdzać
stanltra,musibyćonzawszeczysty/wymie-
niaćco50godzinpracy

ABY WYJĄĆ FILTR:
- -Wyjąćpojemniknakurz,pociągającgonaze
wnątrzbezpotrzebynaciskanianajakikolwiek
przycisk.(Fig.3)
- Wyjąćltrzgniazda(Fig.4).
- Wceluzałożenialtra,postępowaćwsposób
odwrotnydoprzedstawionegowpowyższym
punkcie.
- Dopasowaćponowniepojemnikdourządzenia.
(Rys.5)
W CELU USUNIĘCIA SZCZOTKI:
- Wdolnejczęścinakładkinależyprzekręcić
przyciskobrotowywlewo,abyzwolnićzaczep
szczotki.(Fig.6).
- Wyjąćszczotkęiwyczyścić.
- Wceluzamontowaniapostępujwsposób
odwrotny,jakizostałopisanywpoprzednich
punktach.
MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
- Częścizużywalnedotegomodeluurządzenia
(takiejakltry,…)nabyćmożnaudystrybuto-
rówiwautoryzowanychpunktachsprzedaży.
- Należyzawszeużywaćoryginalnychczęści,
specjalniezaprojektowanychdotegomodelu
urządzenia.
- Bateriemożnazakupićwspecjalizowanych
sklepach.
SPOSÓB WYJMOWANIA AKUMULATORÓW Z
WNĘTRZA URZĄDZENIA:
- Ostrzeżenie:Przedprzystąpieniemdowyjęcia
akumulatorówzurządzeniaważnejest,by
akumulatorybyłycałkowicierozładowane.
- -Ostrzeżenie:urządzeniepowinnobyćodłączo
neodzasilania,gdysąusuwaneakumulatory.
ABY WYJĄĆ AKUMULATOR PO
CAŁKOWITYM ZUŻYCIU URZĄDZENIA,
NALEŻY:
- -Zdjąćgórnączęśćpokrywyurządzeniaodkrę
cająckolejneśrubki(Fig.7).
- Ostrożniewyjąćakumulatorzjegomiejsca.
- -Stosowaćurządzenietylkoiwyłączniezokre
ślonąpodstawą/połączeniemelektrycznym,
dostarczonewrazzurządzeniem.

ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Όρθια ηλεκτρική σκούπα
Ultimate Go
Ultimate Digital
ΠΕΡΙΓΡΆΦΗ
A Αξεσουάρ:
A-1 Ακροφύσιοκαιβουρτσάκιγιαέπιπλακαι
ταπετσαρία
A-3 Ιδιαιτέρωςμακρύακροφύσιο
B Σωλήναςεπιμήκυνσης
C Μηχανοκίνητοβουρτσάκι
D Κουμπίαπελευθέρωσηςγιατοβουρτσάκι
E Φίλτρο
F Ένδειξηκατάστασηςτηςμπαταρίας
G Διακόπτηςέναρξης/παύσηςλειτουργίας
H Σώματηςσκούπας
I Κάδοςσκόνης
J Μπαταρίεςλιθίου
K Επιτοίχιοστήριγμα
L Πηγήρεύματος
Σεπερίπτωσηπουτομοντέλοτηςσυσκευήσας
δενδιαθέτειταεξαρτήματαπουπεριγράφονται
παραπάνω,αυτάταεξαρτήματαμπορείτενατα
αποκτήσετεμεμονωμένααπότιςΥπηρεσίεςτεχνι-
κήςσυνδρομής.
ΧΡΗΣΗ ΚΆΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ:
- Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήχωρίςτο/τα
φίλτρο/αναείναισωστάτοποθετημένα.
- -Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήανταεξαρτή
ματάτηςδενείναισωστάσυναρμολογημένα.
- -Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήγιανασυλλέξε
τενερόήοποιοδήποτεάλλουγρό.
- -Μηχρησιμοποιείταιτησυσκευήανδενλειτουρ
γείοδιακόπτηςέναρξης/παύσηςλειτουργίας.
- Διατηρήστετηνπαρούσασυσκευήμακριάαπό
ταπαιδιάή/καιταάτομαμεμειωμένεςσωματι-
κές,αισθητηριακέςήδιανοητικέςικανότητεςή
μεέλλειψηεμπειρίαςήγνώσεων
- -Μησκουπίζετεσεπεριοχέςπουπεριέχουνμε
ταλλικάαντικείμεναόπωςκαρφιάκαι/ήβίδες.
- Μηρουφάτεμετησκούπαποτέπυρακτωμένα
ήκοφτεράαντικείμενα(αποτσίγαρα,στάχτες,
καρφιά…)
- Μηνανοίξετετην/τιςμπαταρία/εςγιακανένα
λόγο.
- -Ότανη/οιμπαταρία/εςχρησιμοποιούνται,πρέ
πειναβρίσκονταιμακριάαπόάλλαμεταλλικά
αντικείμενα,όπωςσυνδετήρεςγιαχαρτιά,νο-
μίσματα,κλειδιά,βίδες...πουθαμπορούσαν
νασυνδέσουντονέναπόλομετονάλλο.
- Αποφύγετετηνπρόκλησηβραχυκυκλώματος
μεταξύτωνπόλωντηςμπαταρίας,επειδή
υπάρχεικίνδυνοςέκρηξηςήπυρκαγιάς.
- Φυλάσσετετην/τιςμπαταρία/εςσεμέρηόπου
ηθερμοκρασίαδενυπερβαίνειτους40ºC.
- Χρησιμοποιήστετησυσκευήμόνογιαστεγνό
καθάρισμα.
- -Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήεπάνωσεκα
νέναμέροςτουσώματοςανθρώπουήζώου.
- Φορτίζετετην/τιςμπαταρία/εςμόνομετον
φορτιστήπουπαρέχεταιαπότονκατασκευα-
στή.Έναςφορτιστήςπουενδείκνυταιγιαένα
είδοςμπαταριών,μπορείναπροκαλέσεικίνδυ-
νοέκρηξηςήπυρκαγιάςότανχρησιμοποιείται
μεάλλη/εςμπαταρία/ες.
- Χρησιμοποιείτετησυσκευήμόνομετη/τις
μπαταρία/εςγιατην/τιςοποία/εςέχειειδικά
σχεδιαστεί.Ηχρήσητυχόνάλλης/ωνμπαταρί-
ας/ωνμπορείναπροκαλέσεικίνδυνοέκρηξης
ήπυρκαγιάς.
ΕΓΚΆΤΆΣΤΆΣΗ
- Βεβαιωθείτεότιαπομακρύνατεκάθευλικό
συσκευασίαςαπότησυσκευή.
ΣΥΝΆΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΕΠΙΤΟΙΧΙΟΥ
ΣΤΗΡΙΓΜΆΤΟΣ:
- Ησυσκευήδιαθέτειεπιτοίχιοστήριγμα(K),το
οποίοπρέπεινατοποθετείταιστοντοίχο.
- Στερεώστετοεπιτοίχιοστήριγμαμετοντρόπο
πουθεωρείτεπιοενδεδειγμένο,μεενθέματα,
βίδες,αυτοκόλλητα...
- Βεβαιωθείτεότιτοστήριγμαέχειαγκιστρωθεί
κατάτρόποπουναμπορείνααντέξειτουλά-
χιστοντοδιπλάσιοβάροςαπότοβάροςτης
συσκευής.
- Βάλτετησυσκευήμέσαστοεπιτοίχιοστήριγμά
της.

ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΜΠΆΤΆΡΙΆΣ
- Προειδοποίηση:Ηκαινούργιαμπαταρίαδεν
είναιπλήρωςφορτισμένη,καιπρέπειναφορ-
τιστείστομέγιστοπριντηχρήσητηςσυσκευής
γιαπρώτηφορά.
- -Φορτίστετηνμπαταρίασεθερμοκρασίαδωμα
τίουμεταξύ4και40ºC.
- Συνδέσετετονφορτιστή(L)στορεύμα.
- -Θαανάψειμιαένδειξηπουδείχνειότιοφορτι
στήςείναιέτοιμοςναξεκινήσειτηφόρτισητης
μπαταρίας.
- Οαναγκαίοςχρόνοςγιαμιαπλήρηφόρτιση
κυμαίνεταιαπό4έως5ώρεςπερίπου.Μην
προσπαθήσετεποτέναυπερφορτίσετετις
μπαταρίες(μολονότιηπρώτηφόρτισηπροτεί-
νεταιναδιαρκέσει6ώρες).
- Συνδέστετοβύσματουφορτιστήστηνπρίζα
πουβρίσκεταιστοπλαϊνόμέροςτηςσυσκευής.
- -Εώφορτίζεταιημπαταρία,ανάβειηένδει
ξηπουδείχνειότιοφορτιστήςφορτίζειτην
μπαταρία.
- -Ότανέχειολοκληρωθείηφόρτιση,αποσυνδέ
στετονφορτιστήαπότορεύμα.
- Σημείωση:Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήόσο
είναισυνδεδεμένοςοφορτιστής.
ΠΏΣ ΝΆ ΕΛΕΓΞΕΤΕ ΤΟ ΕΠΙΠΕΔΟ ΦΟΡΤΙΣΗΣ
ΤΗΣ ΜΠΆΤΆΡΙΆΣ:
- ΠιέστετοκουμπίON/OFFκαιθαανάψουνοι
φωτεινέςενδείξειςπουεπισημαίνουντηφόρτι-
σημπαταρίας.
- Ανδενανάψεικαμίαφωτεινήένδειξη,αυτό
σημαίνειότιημπαταρίαείναιπλήρωςαποφορ-
τισμένη.
- Σημείωση:Γιαάριστηαπόδοσητηςμπαταρίας,
προτείνεταιμόνοηφόρτισητηςμπαταρίας,
όταναυτήείναιπλήρωςαποφορτισμένη.
ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΆΣ
ΠΆΡΆΤΗΡΗΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ:
- Βεβαιωθείτεότιέχετεαφαιρέσειόλαταυλικά
συσκευασίαςτουπροϊόντος.
- Πρινναχρησιμοποιήσετεγιαπρώτηφοράτο
προϊόν,είναισημαντικόναφορτίσετεπλήρως
τιςμπαταρίεςμίαφορά.
- -Προετοιμάστετησυσκευήανάλογαμετηλει
τουργίαπουθέλετεναπραγματοποιήσετε.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΆ ΆΝΆΡΡΟΦΗΣΗΣ:
ΧΡΗΣΗ:
- -Θέστετησυσκευήσελειτουργία,χρησιμοποι
ώνταςτοκουμπίέναρξη/παύση.
- -Βάλτετησυσκευήσελειτουργία,ενεργοποιώ
νταςέναναπότουςδιακόπτεςγιατηνεπιλογή
τηςταχύτητας.
- Ηφωτεινήένδειξηθαανάψει
- Επιλέξτετηνεπιθυμητήταχύτητα.
ΕΙΣΆΓΏΓΗ ΕΞΆΡΤΗΜΆΤΟΣ ΣΤΗ ΣΚΟΥΠΆ
ΧΕΙΡΟΣ:
- Ησκούπαχειρόςείναισχεδιασμένημετέτοιο
τρόποπουναεπιτρέπειτηντοποθέτησητων
ακόλουθωνεξαρτημάτων:(χρησιμοποιήστε
τονσυνδυασμόπουταιριάζειπερισσότερο
στιςανάγκεςσας):(Fig.1).
- Ακροφύσιοβούρτσα:διαθέτειβούρτσαστη
μύτητουπουεπιτρέπειτοβούρτσισματης
επιφάνειαςότανσκουπίζετε.
- Μυτερόακροφύσιο:Ενδείκνυταιγιακοιλότητες
καιγωνίεςμεδύσκοληπρόσβαση.
ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΆΧΥΤΗΤΆΣ:
- -Είναιδυνατόςοέλεγχοςταχύτηταςτηςσυ
σκευής,σέρνονταςαπλώςτοκουμπίON/OFF.
Αυτήηλειτουργίαείναιπολύχρήσιμηεπειδή
επιτρέπειτηνπροσαρμογήτηςταχύτηταςτης
συσκευήςανάλογαμετοείδοςεργασίαςπου
χρειάζεταιναπραγματοποιηθεί.
ΆΦΟΥ ΟΛΟΚΛΗΡΏΘΕΙ Η ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ
ΣΥΣΚΕΥΗΣ:
- Σταματήστετηλειτουργίατηςσυσκευής,
χρησιμοποιώνταςτοκουμπίέναρξη/παύση
λειτουργίας.
- Καθαρίστετησυσκευή.
ΚΆΘΆΡΙΟΤΤΆ
- Αποσυνδέετετονηλεκτρικόφορτιστήαπό
τορεύμακαιαφήστετηναψυχρανθείπριν
πραγματοποιήσετεοποιαδήποτεδιαδικασία
καθαρισμού.
- -Καθαρίστετησυσκευήμεέναυγρόπανί,βρεγ
μένομεμερικέςσταγόνεςαπορρυπαντικούκαι
μετάστεγνώστετη.
- Μηχρησιμοποιείταιδιαλυτικάούτεπροϊόντα
μεόξινοήαλκαλικόπαράγονταpH,όπως
ηχλωρίνη,ούτελειαντικάπροϊόνταγιατον
καθαρισμότηςσυσκευής.
- Μηνεμβαπτίζετεποτέτησυσκευήσενερό
ήάλλουγρό,ούτενατηβάζετεκάτωαπότη
βρύση.

ΆΔΕΙΆΣΜΆ ΚΆΔΟΥ ΣΚΟΝΗΣ:
- Αδειάστετονκάδοσκόνηςότανφαίνεταιαπό
ταδιάφανατοιχώματάτουότιείναιγεμάτοςή
ότανμειώνεταισημαντικάηισχύςαπορρόφη-
σηςτηςσυσκευής.
- Αποσυναρμολογήστεταεξαρτήματα.
- Ανοίξτετοκαπάκιαδειάσματοςτουκάδουκαι
αδειάστετοπεριεχόμενότουσεκατάλληλο
κάδοαπορριμάτων.(Fig.2)
- Κλείστετοκαπάκιαδειάσματοςτουκάδου.
ΆΛΛΆΓΗ ΤΏΝ ΦΙΛΤΡΏΝ:
- Φίλτροτουμοτέρ,προτείνεταιηπεριοδικήεξέ-
τασητηςκατάστασηςτουφίλτρου,τοφίλτρο
πρέπεινακαθαρίζεται/αντικαθίσταταιμετά
από50ώρεςχρήσης
ΓΙΆ ΤΗΝ ΆΦΆΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ:
- Αφαιρέστετονκάδοσκόνης,τραβώνταςπρος
ταέξω,χωρίςναπρέπειναπατήσετεκανένα
κουμπί.(Fig.3)
- Αφαιρέστετοφίλτροαπότηνθέσητου(Fig.4).
- Γιαναμοντάρετετοφίλτροκάντετιςαντίθε-
τεςκινήσειςαπόαυτέςπουσαςεξηγήσαμε
προηγουμένως.
- Μοντάρετετονκάδοσκόνηςστησυσκευή.
(Fig.5).
ΓΙΆ ΤΗΝ ΆΦΆΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΒΟΥΡΤΣΆΣ:
- -Στοκάτωμέροςτουποδιούπρέπειναγυρίσε
τετοπεριστρεφόμενοκουμπίπροςτααριστε-
ράγιανααπαγκιστρώσετετηβούρτσα.(Fig.6).
- Βγάλτετηβούρτσακαικαθαρίστε.
- Γιαναμοντάρετετοφίλτροκάντετιςαντίθε-
τεςκινήσειςαπόαυτέςπουσαςεξηγήσαμε
προηγουμένως.
ΆΝΆΛΏΣΙΜΆ
- -Στουςεγκεκριμένουςδιανομείςκαικαταστήμα
ταμπορείτενααγοράσετεαναλώσιμα(όπως
φίλτρα,…)γιατομοντέλοτηςσυσκευήςσας.
- Χρησιμοποιείτεπάντααυθεντικάαναλώσιμα,
πουέχουνσχεδιαστείειδικάγιατησυσκευή
σας.
- -Μπορείτεναβρείτεαυτούτουείδουςτοανα
λώσιμοσεεξειδικευμένακαταστήματα.
ΠΏΣ ΝΆ ΆΦΆΙΡΕΙΤΆΙ ΤΙΣ ΜΠΆΤΆΡΙΕΣ ΆΠΟ ΤΟ
ΕΣΏΤΕΡΙΚΟ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ:
- Προειδοποίηση:Είναισημαντικόοιμπαταρίες
ναβρίσκονταιτελείωςαποφορτισμένεςπριν
προβείτεστηναφαίρεσήτουςαπότησυσκευή.
- Προειδοποίηση:ησυσκευήπρέπειναέχει
αποσυνδεθείαπότορεύμαόταναφαιρούνται
οιμπαταρίες.
ΓΙΆ ΝΆ ΆΦΆΙΡΕΣΕΤΕ ΤΙΣ ΜΠΆΤΆΡΙΕΣ, ΆΦΟΥ
ΕΧΕΙ ΟΛΟΚΛΗΡΏΘΕΙ Η ΖΏΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ,
ΆΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΆ ΕΞΗΣ ΒΗΜΆΤΆ:
- Ανοίξτετοεξωτερικόκάλυμματηςσυσκευής,
αφούέχετεαπομακρύνειπρινμετηβοήθεια
κατσαβιδιούτιςβίδεςστερέωσης(Fig.7).
- Αφαιρέστεμεασφάλειατηνμπαταρίααπότο
μέροςαποθήκευσήςτης.

- -Дляполногозарядааккумуляторанеоб
ходимопримерноот4до5ч.Никогдане
пытайтесьзарядитьаккумуляторбольше
нормы(хотя,порекомендации,первыйза-
рядаккумуляторадолжендлиться6часов)
- Вставьтеаккумуляторвзарядноеустрой-
ство.
- Подключитезарядное(L)устройствок
гнезду,используяштекернаприборе.
Штекеррасположенвнижней/заднейчасти
прибора.
- Световойиндикаторукажет,чтозарядное
устройствозаряжаетаккумулятор.
- Поистечениисрока,указанноговыше,
выньтеаккумуляториззарядногоустрой-
ства.
- Когдааккумуляторзарядится,отсоедините
зарядноеустройствоотсети.
- Обратитевнимание:Неиспользуйте
приборвтовремя,когдаонподключенк
зарядномуустройству.
КАК ПРОВЕРИТЬ УРОВЕНЬ ЗАРЯДА
АККУМУЛЯТОРА:
- -НажмитекнопкуON/OFFдлятого,чтозаго
релсяиндикаторзарядааккумулятора.
- Есликонтрольныйиндикаторнегорит,
этоозначает,чтоаккумуляторполностью
разряжен.
- -Обратитевнимание:Придлительнойав
тономнойработерекомендуетсязаряжать
аккумулятортолькотогда,когдаонполно-
стьюразрядится.
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ:
- Убедитесь,чтосприбораснятупаковочный
материал.
- Передиспользованиемприборавпервый
разважнополностьюзарядитьаккумулятор
прибора.
- подготовьтеэлектроприборкработе.
УБОРКА ПЫЛЕСОСОМ:
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ:
- включитеприборспомощьювыключателя;
- Выберитежелаемуюскорость.
ПОДСОЕДИНЕНИЕ НАСАДОК К РУЧНОМУ
ПЫЛЕСОСУ:
- -Ручнойпылесосразработантакимобра
зом,чтопозволяетприкрепитьследующие
насадки:(используйтевнужномвамсоче-
тании):(Fig.1).
- Щеткадлямебели:Оснащенащеткойна
концедляочисткиповерхностей.–Насад-
кадлячисткищелей:предназначенадля
вытягиванияпылиизщелейистесненных
мест;
ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ:
- Выключитеприборспомощьюкнопкиon/
off.
- Очиститеприбор.
ОЧИСТКА
- Отсоединитезарядноеустройствоотсети
идайтеприборуостытьпередтем,как
начатьработу.
- Очиститеприбор,используявлажнуюткань
инесколькокапельчистящейжидкости,и
вытритеегонасухо.
- -Недопускаетсяиспользоватьраствори
телиилипродуктынаосновекислотыили
свысокимуровнемpH,например,отбе-
ливатель,атакжеабразивныечистящие
вещества.
- Непомещайтеэлектроприборвводуили
инуюжидкость,атакжеподструюводы.
ОЧИСТКА ПЫЛЕСБОРНИКА
- Опустошайтепылесборниквсякийраз,
когдаонполон(выможетевидетьэточерез
прозрачныеокошки),иликогдамощность
пылесосазаметноснижается.
- -Отсоединитешланготвсасывающегоот
верстияпылесоса.(Fig.2).
- -Откройтекрышкупылесборникаиопорож
нитеегосодержимоевпредназначенную
дляотходовемкость.
- Закройтекрышкупылесборника.
ЗАМЕНА ФИЛЬТРОВ:
- Моторныйфильтррекомендуетсяменять
нережеодногоразавгодилипослекаж-
дых100часовиспользованияприбора.
Specyfikacje produktu
Marka: | Taurus |
Kategoria: | miotła |
Model: | Ultimate Go |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Taurus Ultimate Go, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje miotła Taurus

14 Sierpnia 2024

6 Sierpnia 2024
Instrukcje miotła
- miotła Samsung
- miotła Electrolux
- miotła DeLonghi
- miotła AEG
- miotła Beko
- miotła Gorenje
- miotła Russell Hobbs
- miotła Philips
- miotła SilverCrest
- miotła Bosch
- miotła Candy
- miotła Miele
- miotła Kärcher
- miotła Severin
- miotła Black & Decker
- miotła Hoover
- miotła Tesla
- miotła Domo
- miotła Orbegozo
- miotła Siemens
- miotła Grundig
- miotła Rowenta
- miotła Concept
- miotła Makita
- miotła Dyson
- miotła Zelmer
- miotła Ultenic
- miotła Polti
- miotła Vileda
- miotła Dirt Devil
- miotła Eta
- miotła Mitsubishi
- miotła Bissell
- miotła DCG
- miotła Clatronic
- miotła Inventum
- miotła Ariete
- miotła Innoliving
- miotła Shark
- miotła Nilfisk
- miotła Tower
- miotła Łucznik
- miotła Snow Joe
- miotła Oreck
- miotła OBH Nordica
- miotła Rotel
- miotła EZIclean
- miotła Mellerware
- miotła Termozeta
- miotła Ufesa
- miotła Imetec
- miotła Gtech
- miotła Di4
- miotła Hoogo
- miotła G-Technology
Najnowsze instrukcje dla miotła

10 Marca 2025

25 Lutego 2025

25 Lutego 2025

12 Lutego 2025

12 Lutego 2025

12 Lutego 2025

12 Lutego 2025

1 Stycznia 2025

30 Grudnia 2025

30 Grudnia 2025