Instrukcja obsługi Swisstone SW 320 HR

Swisstone SmartWatch SW 320 HR

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Swisstone SW 320 HR (3 stron) w kategorii SmartWatch. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
Gewährleistung
Falls Sie bei der Einrichtung und/oder Verwendung Ihres
Geräts Unterstzung benögen, finden Sie die entspre‐
chenden Kontaknformaonen auf dieser Website:
www.swisstone.de.
Wenn Sie innerhalb von 24 Monaten nach Erwerb Fer‐
gungs‐ bzw. Materialfehler feststellen, setzen Sie sich
bie mit dem Händler in Verbindung. Die Gewährleis‐
tung gilt nicht für Schäden durch unsachgemäße Be‐
handlung oder durch Nichtbeachtung der in dieser
Bedienungsanleitung enthaltenen Informaonen sowie
nichtr Störungen, die durch den Händler oder Benut‐
zer entstanden sind (z. B. bei Installaon, Soware‐
Downloads usw.) und nicht bei Totalverlust des Geräts.
Des Weiteren gilt die Gewährleistung nicht für Schäden
durch Eindringen von Flüssigkeiten, mangelnde War
tung, unsachgemäße Bedienung oder andere durch den
Benutzer verursachte Umstände. Sie gilt ferner nicht bei
Ausfällen, die durch Gewier oder andere Spannungs‐
schwankungen verursacht wurden. In diesen Fällen be‐
hält sich der Hersteller das Recht vor, die Kostenr
Ersatz oder Reparatur dem Kunden in Rechnung zu stel‐
len. Für Verschleißteile wie Akku oder Gehäuse gilt eine
beschränkte Gewährleistung von 6 Monaten. Bedie‐
nungsanleitungen und ggf. mitgelieferte Soware sind
von dieser Gewährleistung ausgenommen. Weitere
bzw. andere Ansprüche in Verbindung mit evtl. Gewähr‐
leistungsansprüchen des Herstellers sind ausgeschlos‐
sen. Somit besteht kein Gewährleistungs‐ bzw.
Haungsanspruchr Gescsunterbrechungen, Ge‐
winn‐ und/oder Datenverluste sowie für zusätzlich vom
Benutzer installierte Soware und/oder andere Infor
maonen. Der Kaueleg mit Kaufdatum ist der Ge‐
währleistungsnachweis.
Ordnungsgemäße Entsorgung der Akkus in diesem Pro‐
dukt
(Gilt in Ländern mit einem separaten Sammel
system)
Die Kennzeichnung auf dem Akku bzw. auf der dazuge‐
hörigen Dokumentaon oder Verpackung gibt an, dass
der Akku zu diesem Produkt nicht zusammen mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Wenn
der Akku mit den chemischen Symbolen Hg, Cd oder Pb
gekennzeichnet ist, liegt der Quecksilber, Cadmium‐
oder Blei‐Gehalt des Akkus über den in der EG‐Richtlinie
2006/66 festgelegten Referenzwerten. Wenn Akkus
nicht ordnungsgemäß entsorgt werden, können sie der
menschlichen Gesundheit bzw. der Umwelt schaden.
Bie helfen Sie, die natürlichen Ressourcen zu schützen
und die nachhalge Wiederverwertung von stofflichen
Ressourcen zu fördern, indem Sie die Akkus von ande‐
ren Abfällen getrennt über Ihr örtliches kostenloses Alt
baerie‐Rücknahmesystem entsorgen.
Konformitätserklärung
Wir erklären hiermit, dass das Funkgerät swiss
tone SW 320 HR den Richtlinien 2014/53/EU
und 2011/65/EG (RoHS) entspricht.
Eine Kopie der Konformitätserklärung finden Sie unter
www.swisstone.de.
wird, können die Schaltungen und Feinmechanik bre‐
chen.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit scharfen Mieln.
Diese Hinweise gelten für das Gerät, die Akkus und
sonsges Zubehör. Funkoniert das Gerät nicht ord‐
nungsgemäß, wenden Sie sich bie an Ihren Händler.
Bringen Sie Ihren Kaueleg oder eine Kopie der Rech‐
nung mit. Bluetooth® und das Bluetooth®‐Logo sind ein‐
getragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc.
Ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts
Richtlinie für Elektro‐ und Elektronikaltgeräte
(WEEE = Waste Electrical & Electronic Equip‐
ment) (Gilt in Ländern mit einem separaten
Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, auf Zubehörteilen
bzw. auf der dazugehörigen Dokumentaon oder Ver‐
packung gibt an, dass das Produkt und elektronischen
Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Headset, USB‐Kabel) nicht
zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt
werden darf. Um schädliche Auswirkungen auf Umwelt
und Gesundheit durch unsachgemäße Entsorgung zu
verhindern, verwenden Sie die entsprechenden Rück
nahmesysteme, sodass dieses Gerät ordnungsgemäß
wiederverwertet und die nachhalge Nutzung von Roh‐
stoffen gefördert werden kann. Private Nutzer wenden
sich an den Händler, bei dem das Produkt gekau
wurde, oder kontakeren die zuständigen Behörden,
um in Erfahrung zu bringen, wo und wie sie das Gerät
auf umwelreundliche Weise recyceln können. Gewerb‐
liche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden
und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsuleren.
Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen
nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt
werden. Dieses Produkt ist RoHS‐konform.
Flugmodus
An Bord von Flugzeugen ist der Gebrauch des Geräts
verboten. Schalten Sie das Gerät ab, bevor Sie an Bord
gehen. Der Gebrauch drahtloser Bluetooth‐Geräte in
Flugzeugen kann die Flugsicherheit gefährden und die
bordeigene Telekommunikaon stören. Außerdem kann
er gesetzlich verboten sein.
Reinigung des Geräts
Reinigen Sie die Oberfläche mit einem weichen, tro‐
ckenen Tuch.
Verwenden Sie keine Sprühdosen/Sprays in der Nähe
des Geräts. Verwenden Sie keine Lösungsmiel, Che‐
mikalien oder Reinigungslösungen, die Alkohol, Am‐
moniak oder Schleifmiel enthalten.
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in Öffnungen eindrin‐
gen.
Pflege und Wartung
Ihr Gerät ist ein technisch fortschriliches Produkt und
ist mit größter Sorgfalt zu behandeln. Fahrlässigkeit
kann zum Verlust der Garane führen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in einer staubigen,
schmutzigen Umgebung und bewahren Sie es dort
auch nicht auf. Die beweglichen Teile und die elek
tronischen Bauteile des Geräts können beschädigt
werden.
Bewahren Sie das Gerät nicht an warmen Orten auf.
Hohe Temperaturennnen die Lebensdauer von
elektronischen Geräten verkürzen, die Akkus beschä‐
digen oder zerstören und besmmte Kunststoffe zum
Schmelzen bringen.
Bewahren Sie das Gerät nicht an kalten Orten auf.
Wenn das Gerät sich wieder auf die Normaltempera‐
tur aufwärmt, kann innerhalb des Geräts Kondensa‐
on aureten, wodurch die elektronischen
Schaltungen beschädigt werden können.
Lassen Sie das Gerät nicht fallen. Stoßen oder schüt
teln Sie das Gerät nicht. Wenn es grob behandelt
7. Weitere Informaonen
Explosionsgefährdete Bereiche
Schalten Sie das Gerät in Bereichen mit Explosions‐
gefahr immer ab. Befolgen Sie alle Hinweise und Anwei‐
sungen. Eine Explosionsgefahr besteht zum Beispiel
auch an Orten, an denen Sie normalerweise den Motor
Ihres Fahrzeugs ausschalten müssen. In diesen Berei‐
chen kann Funkenbildung zu Explosion oder Brand füh
ren; es besteht Verletzungs‐ und Lebensgefahr. Schalten
Sie das Gerät an Tankstellen und sämtlichen anderen
Orten ab, an denen es Benzinpumpen und Fahrzeug‐
werkstäen gibt. Halten Sie sich an die Einschränkungen
r den Gebrauch von Funkgeräten an Orten, an denen
Krastoffe gelagert sind und verkau werden, im Be‐
reich von Chemiewerken und von Sprengarbeiten. Be‐
reiche mit Explosionsgefahr sind o – aber nicht immer
– eindeug gekennzeichnet. Dies gilt auch unter Deck
auf Schiffen, den Transport oder die Lagerung von Che‐
mikalien, Fahrzeuge, die mit Flüssigtreibstoff (wie Pro‐
pan oder Butan) betrieben werden, sowie Bereiche, in
denen in der Lu Chemikalien oder Parkel, wie Fasern,
Staub oder Metallpulver, enthalten sind.
Lithium‐Ionen‐Akku
Dieses Produkt enthält einen Lithium‐Ionen‐Akku. Bei
unsachgemäßem Umgang mit dem Akku besteht Brand‐
und Verbrennungsgefahr.
WARNUNG
Bei falschem Einsetzen des Akkus besteht Explosions‐
gefahr. Um Brand‐ und Verbrennungsgefahren zu ver‐
meiden, darf der Akku nicht zerlegt, mechanischem
Druck ausgesetzt, durchstochen, kurzgeschlossen, Tem‐
peraturen über 60° C (140° F) ausgesetzt oder mit Was‐
ser und Feuer in Berührung gebracht werden.
Gebrauchte Akkus müssen gemäß den vor Ort gelten
den Besmmungen sowie gemäß den Angaben in der
beiliegenden Produknformaon entsorgt oder dem
Recycling zugeführt werden.
SMS und Benachrichgungen
Tippen Sie auf diese Funkon, um den Inhalt
anzuzeigen.
Hierzu muss die App Zugriff auf SMS und Be‐
nachrichgungsmeldungen haben und die
App muss im Hintergrund laufen.
Andere
Tippen Sie auf diese Funkon, um zu den Ein‐
stellungen zu gelangen.
Anruenachrichgung
Bei einem ankommenden Anruf:
Tippen, um den Ruon stumm zu schalten.
Drücken und halten, um den Anruf abzuwei‐
sen.
Tagesziel erreicht
Legen Sie ein Tagesziel in der App fest. Das
Band wird Sie informieren, wenn Sie dieses
Ziel erreicht haben.
6. Funkonen
Die Anzeigen in dieser Anleitung sind symbolisch, die
Anzeigen an Ihrem Gerät können abweichen.
Zeit/Datum
Weervorhersage
Die Daten werden vom Smartphone synchro‐
nisiert, wenn das Band mit der App verbun
den wird.
Die Funkon benögt den Zugriff zur akvier
ten GPS‐Funkon auf dem Smartphone. Die
App braucht die Berechgung für „Posion.
Schrihler
Schrie/Enernung/verbrannte Kalorien
Hinweis: Das SW 320 HR zeigt nicht den GU
(Grundumsatz) der Kalorien an, sondern nur
die akven Kalorien, die durch Bewegungen
verbraucht werden. Daher fallen diese Werte
mitunter wesentlicher niedriger aus.
Herzfrequenzmonitor
Die Herzfrequenzmessung erfolgt auto‐
masch, wenn diese Funkon aufgerufen
bleibt.
4. Pairen Sie das SW 320 HR mit Ihrem Smart
phone
1. Akvieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone.
2. Öffnen Sie die App GetFitPro.
3. Tippen Sie auf Registrieren und folgen Sie den An
weisungen, um einen Account zu erstellen.
oder (wenn Sie bereits einen Account haben)
geben Sie Ihre E‐Mail‐Adresse und Ihr Passwort ein
und ppen Sie auf Einloggen in.
Hinweis! Wenn Sie sich über anmelden, Gast‐Login
werden Ihre Daten gelöscht, wenn Sie ein anderes
Smartphone verwenden oder die App deinstallieren.
4. Beim ersten Öffnen scannt die App nach verfügbaren
Geräten. Bleiben Sie dazu mit dem Gerät in der Nähe
des Smartphones. Tippen Sie anschließend auf den
Namen des Armbands SW 320 HR.
Findet das automasche Scannen nicht sta, ppen
Sie auf Gerät (am unteren Bildschirmrand) und dann
auf Gerät scannen.
5. Folgen Sie den Anweisungen in der App zum Pairing
Ihres SW 320 HR mit Ihrem Smartphone.
6. Nehmen Sie Ihre persönlichen Einstellungen in der
App vor.
Wichger Hinweis zum Laden
Bie beachten Sie beim Aufladen des SW 320 HR, dass
der USB‐Stecker am Gerät korrekt in die USB‐Buchse
des Ladegeräts eingesteckt wird.
Die Kontakte am USB‐Stecker mussen mit den Kontak
ten in der USB‐Buchse des Ladegeräts während des La‐
devorgangs physikalisch verbunden sein.
Im Display erscheint eine kurze Ladeanimaon, sobald das
SW 320 HR korrekt mit dem Ladegerät verbunden ist.
3. Installieren Sie die App auf einem Smart‐
phone oder Tablet
Laden Sie die App GetFitPro von Google Play oder aus
dem App Store herunter und installieren Sie sie.
Kompable Geräte
Android, Version 6 und höher
iOS, Version 11 und höher
Zu Bluetooth 4.0 und neueren Versionen kompable
Geräte.
1. Trageposion
Tragen Sie das Armband etwa eine Fingerbreite vom
Handgelenk enernt mit der Anzeige nach oben und
stellen Sie das Band so ein, dass es angenehm aber fest
sitzt.
2. Laden des Geräts
Obwohl es sein kann, dass Ihr SW 320 HR schon ausrei‐
chend geladen bei Ihnen ankommt, empfehlen wir
Ihnen dennoch, es vor der ersten Nutzung einmal voll‐
ständig aufzuladen.
Ziehen Sie vorsichg am Armband, um den USB‐Lade‐
stecker herauszuziehen.
Stecken Sie den USB‐Ladestecker in einen beliebigen
USB‐Stromadapter mit Ladefähigkeit.
Hinweis! Im Allgemeinen erfolgt der Ladevorgang
schneller, wenn der Stecker direkt in ein USB‐Netzteil
gesteckt wird, ansta ihn an anderen Geräten wie Com‐
putern anzuschließen.
Technische Daten
Bluetooth (MHz) [max. Funkfrequenzleistung/dBm]
4.0 (2402–2480) [10]
Maße Durchmesser: 4,2 cm
Höhe: 1,2 cm
Display 160 x 80 Pixel, 0,96“ TFT
Wasserdicht IP67
Gewicht 28 g
Akku 90 mAh Lithium‐Ionen‐Baerie
Umgebungstemperatur für den Betrieb
‐10 ~ +40 °C
SW 320 HR
Gebrauchsanweisung
DE
Änderungen und Irrtumer vorbehalten.
© IVS GmbH 2020 • Alle Rechte vorbehalten
Manual_SW_320_HR_de_v1.2
5. Bedienhinweise
Tippen, um zur nächsten Funkon weiter‐
zuschalten.
Drücken und halten, um die aktuelle Funk‐
on aufzurufen oder zu verlassen.
Die Standardeinheiten sind „km“ und „°C. In der App
können Sie auf „Meilen“ und „°F“ umgestellt werden.
Warranty
In case you need support during setup or usage of your
product you will find the relevant contact details on the
following website: www.swisstone.de.
If you detect a defect resulng from manufacturing
and/or material faults within 24 months from purchase,
please contact your dealer. The warranty does not apply
for improper treatment or failure to comply with
informaon contained in this user guide, for
interference on device executed by dealer or user (e. g.
installaons, soware downloads,…) and for total loss.
Furthermore it does not apply to ingress of liquids, use
of force, non‐maintenance, improper operaon or other
circumstances caused by the user. It also does not apply
to failure caused by a thunderstorm or any other
voltage fluctuaons. The manufacturer reserves the
right in this case to charge the customer for
replacement or repair. For wear parts such as baeries
or casing a restricted warranty period of 6 months is
valid. Manuals and possibly supplied soware are
excluded from this warranty. Further or other claims
arising from the manufacturer’s warranty are excluded.
Thus, there is no liability claim for business interrupon,
loss of profits, loss of data, addionally installed
soware by user or other informaon. The receipt with
purchase date forms the warranty proof.
Correct disposal of baeries in this product
(Applicable in countries with separate collecon
systems)
The marking on the baery, manual or packaging
indicates that the baery in this product should not be
disposed of with other household waste. Where
marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate
that the baery contains mercury, cadmium or lead
above the reference levels in EC Direcve 2006/66. If
baeries are not properly disposed of, these substances
can cause harm to human health or the environment.
To protect natural resources and to promote material
reuse, please separate baeries from other types of
waste and recycle them through your local, free baery
return system.
Declaraon of Conformity
We hereby declare that the radio equipment
type swisstone SW 320 HR is in compliance
with Direcves:
2014/53/EU and 2011/65/EC (RoHS).
A copy of the Declaraon of Conformity is available at
www.swisstone.de.
Correct disposal of this product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collecon
systems)
This marking on the product, accessories or manual
indicates that the product and its electronic accessories
(e.g. charger, headset, USB cable) should not be
disposed of with other household waste. To prevent
possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, please separate
these items from other types of waste and recycle them
responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources.
Household users should contact either the retailer
where they purchased this product, or their local
government office, for details of where and how they
can take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check
the terms and condions of the purchase contract. This
product and its electronic accessories should not be
mixed with other commercial wastes for disposal. This
product is RoHS compliant.
When you fly
It is prohibited to use the unit in flight. Turn off the unit
before you board a plane. Using wireless Bluetooth
units inside a plane can pose risks to air safety and
interfere with telecommunicaons. It may also be
illegal.
Cleaning
Clean the surface with a so, dry cloth.
Do not use any sprays near the unit. Do not use any
solvents, chemicals, or cleaning soluons containing
alcohol, ammonia or abrasives.
Do not allow liquids to spill into any openings.
Care and maintenance
Your unit is a technically advanced product and should
be treated with the greatest care. Negligence may void
the warranty.
Do not use or keep the unit in dusty, dirty
environments. The unit’s moving parts and
electronic components can be damaged.
Do not keep the unit in warm places. High
temperatures can reduce the lifespan for electronic
equipment, damage baeries and distort or melt
certain plascs.
Do not keep the unit in cold places. When the unit
warms up to normal temperature, condensaon can
form on the inside which can damage the electronic
circuits.
Do not drop the unit. Do not knock or shake it either.
If it is treated roughly the circuits and precision
mechanics can be broken.
Do not use strong chemicals to clean the unit.
The advice above applies to the unit, baery and other
accessories. If the unit is not working as it should,
please contact the place of purchase for service. Don’t
forget the receipt or a copy of the invoice.
Bluetooth® and the Bluetooth® logo are registered
trademarks of Bluetooth SIG, Inc.
7. Further informaon
Areas with explosion risk
Always turn off the unit when you are in an area where
there is a risk of explosion. Follow all signs and
instrucons. There is a risk of explosion in places that
include areas where you are normally requested to turn
off your car engine. In these areas, sparks can cause
explosion or fire which can lead to personal injury or
even death.
Turn off the unit at filling staons, and any other place
that has fuel pumps and auto repair facilies.
Follow the restricons that apply to the use of radio
equipment near places where fuel is stored and sold,
chemical factories and places where blasng is in
progress. Areas with risk for explosion are oen – but
not always – clearly marked. This also applies to below
decks on ships; the transport or storage of chemicals;
vehicles that use liquid fuel (such as propane or
butane); areas where the air contains chemicals or
parcles, such as grain, dust or metal powder.
Li‐ion baery
This product contains a Li‐ion baery. There is a risk of
fire and burns if the baery pack is handled improperly.
WARNING
Danger of explosion if baery is incorrectly replaced. To
reduce risk of fire or burns, do not disassemble, crush,
puncture, short external contacts, expose to
temperature above 60° C (140° F), or dispose of in fire
or water. Recycle or dispose of used baeries according
to the local regulaons or reference guide supplied with
your product.
SMS and noficaons
Tap this feature to view the content.
For this, the app must have access to SMS
and noficaon messages and the app must
run in the background.
Other
Tap this funcon to access the sengs.
Call noficaon
For an incoming call:
Tap to mute the ringer.
Press and hold to reject the call.
Daily goal achieved
Set a daily goal in the app. The band will
inform you when you have reached this goal.
6. Features
The illustraons in this manual are symbolic; the
indicators on your device may differ.
Time / Date
Weather forecast
The data is synchronized by the smartphone
when the band is connected to the app.
The funcon requires access to the acvated
GPS funcon on the smartphone. The app
needs the permission for "Posion".
Pedometer
Steps / distance / calories burned
Note: The SW 320 HR does not display the
BMR (basal metabolic rate) of calories, but
only the acve calories consumed by
movements. Therefore, these values
somemes are significantly lower.
Heart rate monitor
The heart rate measurement takes place
automacally when this funcon is called up.
4. Pair the SW 320 HR to your smartphone
1. Start Bluetooth on your smartphone.
2. Open the app GetFitPro.
3. Tap and follow the instrucons to create an Register
account.
or (if you already have an account) enter your e‐mail
address and password and tap Log In.
Note! When you log in using Guest Login, your data
will be deleted if you use a different smartphone or
uninstall the app.
4. When first opened, the app scans for available
devices. Stay with the device near the smartphone.
Then tap on the name of the wristband SW 320 HR.
If automac scanning does not occur, tap Device (at
the boom of the screen) and then tap Scan Device.
5. Follow the instrucons in the app to pair your
SW 320 HR with your smartphone.
6. Make your personal sengs in the app.
Important note for charging
When charging the SW 320 HR, please make sure that
the USB plug on the device is correctly inserted into the
USB socket of the charger.
The contacts on the USB connector must be physically
connected to the contacts in the USB port of the
charger during charging.
The display will show a short charge animaon as soon
as the SW 320 HR is correctly connected to the charger.
3. Install the app to a smartphone or tablet
Download and install the app GetFitPro from Google
Play or App Store.
Compable devices
Android version 6 and later
iOS version 11 and later
Bluetooth 4.0 and later compable device.
1. Wear on your wrist
Wear the wristband about one fingerwidth away from
the wrist with the display facing upwards and adjust the
band so that it sits comfortably but firmly.
2. How to charge
While it’s possible that your SW 320 HR will already
come with enough charge to be powered on right out of
the box, we recommend to fully charge it before first
use.
Pull the bracelet gently to free the USB charging
connector.
Insert the USB charging connector into any USB power
adapter that permits charging.
Note! Generally charging is quicker if plugged in to a
USB power supply compared to charging via other hosts
such as computers.
Technical Specificaons
Bluetooth (MHz)
[maximum radio‐frequency power/dBm]
4.0 (2402–2480) [10]
Dimensions Diameter: 4,2 cm
Height: 1,2 cm
Display 160 x 80 pixels, 0,96“ TFT
Waterproof IP67
Weight 28 g
Baery 90 mAh Li‐ion baery
Operang ambient temperature
‐10 ~ +40 °C
Changes and errors excepted.
© IVS GmbH 2020 • All rights reserved
Manual_SW_320_HR_en_v1.2
5. Operang instrucons
Tap to skip to the next funcon.
Press and hold to enter or exit the current
funcon.
The default units are “km“ and “°C. In the app you can
switch to “Miles“ and “°F“.
SW 320 HR
Instrucons


Specyfikacje produktu

Marka: Swisstone
Kategoria: SmartWatch
Model: SW 320 HR

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Swisstone SW 320 HR, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje SmartWatch Swisstone

Instrukcje SmartWatch

Najnowsze instrukcje dla SmartWatch

Bauhn

Bauhn ADMSW-0424-S Instrukcja

15 Października 2024
Bauhn

Bauhn AFTWS-0824 Instrukcja

15 Października 2024
Bauhn

Bauhn ADMSW-0424-R Instrukcja

15 Października 2024
Garmin

Garmin Fenix 8 Instrukcja

9 Października 2024
MyPhone

MyPhone Watch Tool Instrukcja

9 Października 2024
Kogan

Kogan KAAP2WTCNVA Instrukcja

9 Października 2024
Kogan

Kogan KAAP3WTCTPA Instrukcja

9 Października 2024
Nedis

Nedis BTSW30BK Instrukcja

8 Października 2024
Kogan

Kogan Active 4 Pro Instrukcja

8 Października 2024
Kogan

Kogan Active+ Mini Instrukcja

8 Października 2024