Instrukcja obsługi SureFlap Microchip Pet Door Connect Diversen

SureFlap Różnorodny Microchip Pet Door Connect Diversen

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla SureFlap Microchip Pet Door Connect Diversen (362 stron) w kategorii Różnorodny. Ta instrukcja była pomocna dla 12 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/362
EN: User Manual 1-30
DE: Bedienungsanleitung 31-60
FR: Guide d’utilisation 61-90
NL: Handleiding 91-120
ES: Manual del usuario 121-150
IT: Manuale utente 151-180
PT: Manual do utilizador 181-210
FI: Käyttöopas 211-240
SV: Bruksanvisning 241-270
BR: Manual do usuário 271-300
CN: 用户手册 301-330
JP: ユニュアル 331-360
User Manual
SureFlap®
Microchip Pet Door Connect
1
5
1
4
3
2
6
Congratulations on the purchase of your new Microchip Pet Door
Connect!
The SureFlap Microchip Pet Door Connect is one component of the bigger Sure Petcare ‘Connect’
system. The system is made up of three elements: the Microchip Pet Door Connect, the Hub and
the Sure Petcare App. All of these elements work together to help you feel more connected to your
pets.
The Pet Door is the main component of the system. It recognises the microchip already implanted
in your pet or the Sure Petcare RFID Collar Tag (one included), allowing your pets to access their
home whilst keeping out intruder animals.
The Hub (sold separately) is the connected element of the system. It connects to your home
internet connection and can talk to both the Pet Door and your Sure Petcare app.
By using the Sure Petcare app, you’ll be able to see when your pets come in and out of the house,
even when you’re away from home. The app also allows you to change your Pet Door settings
remotely so, for example, you can make sure your pet is indoors and ready for a cuddle when
you get home from work.
What’s in the box?
Please make sure you have all these parts*
1 Pet Door
2 Sure Petcare RFID collar tag
3 4 x Screw caps
4 4 x 30mm Screws
5 4 x 50mm Screws
6 4 x 75mm Screws
*Hub and Batteries not included
Welcome to your new Microchip Pet Door
Connect
In order for your Microchip Pet Door Connect to work as a connected system
you will need to purchase an accompanying Sure Petcare Hub. This Pet Door
however will still function as a standard Microchip Pet Door without the Hub.
For more information on how to purchase a Hub please visit surepetcare.com/hub.
EN
2
EN
Contents
Important information ..............................................................................................
3
Product overview ......................................................................................................
5
How to set up your Microchip Pet Door Connect system ........................................
6
Hub
Download the app & create a household ..........................................................
7
Where to put your Hub .......................................................................................
7
Plug in and set up ...............................................................................................
8
Connecting your Hub to Sure Petcare ...............................................................
8
Lights ...................................................................................................................
9
Help & support - the Hub ...................................................................................
9
Pet Door
Batteries ..............................................................................................................
11
Buttons & screen .................................................................................................
12
Program your pet into the Pet Door ...................................................................
13
Connect your Pet Door to your Hub ...................................................................
14
Where to fit your Pet Door ..................................................................................
15
Fitting your Pet Door ..........................................................................................
16
Fitting your Pet Door in a wooden or plastic door ............................................
17
Fitting your Pet Door in glass .............................................................................
19
Fitting your Pet Door in a metal door ................................................................
21
Fitting your Pet Door in a wall ............................................................................
23
Locking modes....................................................................................................
24
Curfew mode ......................................................................................................
26
Product care .......................................................................................................
27
Help & support - Pet Door ..................................................................................
28
Warranty & Disclaimer ...............................................................................................
29
3
Important information
PLEASE READ THE FOLLOWING INFORMATION CAREFULLY AND RETAIN THIS
MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
Safety warnings
Do not use this product if parts are missing, damaged or worn.
There are small components used in the construction of this item. Any loose items should
be kept away from young children and pets to avoid choking hazards.
Please take care when using power tools during installation. Ensure you follow all safety
instructions provided with the tool and that you use protective equipment, such as gloves
and eye-wear.
This product has been tested to mandatory legal requirements for its intended purpose.
Unauthorised modifications not recommended by Sure Petcare may result in unintended
radio and TV interference.
This product is intended for
domestic pets only.
Only use SureFlap accessories
to ensure compatibility:
surepetcare.com/accessories.
Make sure you have all of
the parts listed on page 1.
Make sure your pet(s) can
comfortably pass through
the flap before fitting.
Do not cut or drill the tunnel
of the Pet Door - see page 16.
Please ensure the product is
installed correctly before use -
see page 16.
This product requires four C cell batteries which should be inserted and replaced
with caution. Dierent types of batteries or new and used batteries are not to be
mixed. If the product is to be stored unused for a long period, please remove
the batteries.
You will find the serial number for the
Microchip Pet Door Connect on the back
of the button cover.
4
EN
Other important things to consider
PETS: Sure Petcare recommends that the Microchip Pet Door Connect is
used with your pet’s implanted microchip, however it may also be operated
using the Sure Petcare RFID Collar tag. If using the Collar Tag, it should be
used with a safety collar which incorporates a breakaway buckle (cats only).
Sure Petcare cannot accept liability for any injury or death caused by a pet’s
collar.
The Pet Door is to be used by small domestic pets which can fit
through the flap opening. To find the flap dimensions, please go to:
surepetcare.com/microchip-pet-door-connect.
SECURITY: The motorised locks are provided exclusively to prevent the
entry of unwanted animals and are not a security device. Sure Petcare
cannot accept liability for unintended use, and the owner of this product
accepts full responsibility for supervising the access in and out of the home
that it provides.
INSTALLATION: Before installing your Pet Door you should consider any
potential hazards present inside or outside the intended location, as well
as the impact that subsequent modifications to your property may have
on the use of your Pet Door.
If you have any doubts concerning the installation of you Pet Door,
it is recommended that you consult a professional.
Do not install the Microchip Pet Door Connect in a fire door, as it will
render the fire door unfit for purpose.
CHILDREN: Children should not be permitted to play with the Microchip
Pet Door Connect. It is not a toy and should not be treated as such. However,
the Microchip Pet Door Connect can be used by children aged 8 years and above
and also by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
as long as they are supervised or have been given instructions on how to
use the product in a safe way. They should always be made aware of any
potential hazards involved. Do not allow children of any age to clean the
product without supervision.
CHILD PROOFING: In households with children, it is essential to include the
Microchip Pet Door Connect in any childproofing considerations. Misuse
of the Pet Door by a child - for example crawling through the flap to exit the
house - may result in the child coming into contact with potential dangers.
For this reason, young children should be monitored at all times when in
the immediate vicinity of the Pet Door.
5
Product overview
The Microchip Pet Door Connect system is made up of three main components:
Your Pet
has come
inside
Microchip Pet Door Connect The Hub The Sure Petcare app
The Hub is connected to the internet via an Ethernet cable and monitors the activity of your
Pet Door wirelessly. It is able to track your pet’s movements in and out of the house and send
these updates straight to you via the Sure Petcare app, so you can keep tabs on your furry friends
even when you’re away from home.
You’re also able to control the Pet Door functions remotely from the Sure Petcare app. For example
changing locking modes or altering your pet’s curfew time can be done with the click of a button.
Checklist
Before you start setting up your Microchip Pet Door Connect, you should make sure you have:
4 x good quality alkaline C cell
batteries.
Eg. Energizer or Duracell. See page 11.
A compatible smart device to
download the Sure Petcare app.
A smart phone or tablet running either
iOS9 or above on Apple or 4.4 or above
in Android. Alternatively you can use the
Sure Petcare web app on your computer.
Go to surepetcare.io.
An internet router with a spare
Ethernet port.
So you can plug your Hub into your
router and obtain a reliable internet
connection. See page 8.
Accessories for fitting your Pet Door.
If you’re fitting your Pet Door in a door
containing metal, in glass or in a wall,
you’ll require some SureFlap accessories.
Visit: surepetcare.com/accessories.
Please note that fitting into a pane of
glass will require a new pre-cut pane
to be purchased. See page 19.
Tools and supplies for fitting.
A checklist of the tools you’ll require for
each fitting location can be found on its
specific page. See page 16 for more
information.
Time!
Make sure you allow enough time to
set up your Microchip Pet Door Connect
system and to fit the Pet Door in its
desired location.
6
EN
How to set up your Microchip Pet Door
Connect system
To help you set up, fit and use your new Microchip Pet Door Connect system, we have highlighted
the main steps you’ll need to go through and where to find them in this manual.
1Sure Petcare
App!
Download the Sure Petcare app
First things first you will need to download the Sure
Petcare app and create a household. Your household
will contain all of your pets, all of your Sure Petcare
connected products and you can even invite other
members of your family too.
page
7
2
Set up your Hub
You will need to plug in and connect your Hub which
includes connecting it with your household on the app.
pages
7-9
3
Set up Product
Once your Hub is set up and connected you can start
setting up your Pet Door. This includes inserting batteries,
programming in your pet(s) and connecting the Pet Door
to your household via the app.
pages
11-14
4
Create Pet Profiles
Now that all the elements of your system are connected
the app will have your pet’s unique microchip ID meaning
you can create their Sure Petcare profile.
page
14
5
Fit your Pet Door
You should only begin fitting your Pet Door once all
the elements of the system are successfully connected.
Please read the fitting instruction thoroughly and make
sure you have all the necessary tools and accessories for
your fitting location.
pages
15-23
6
Enjoy your Microchip Pet Door Connect!
These pages contain information which will help you
with the day to day use of your Microchip Pet Door
Connect.
pages
9-10
pages
24-30
9
Lights
Your Hub indicates it’s current state using the lights in its ears, dierent coloured light sequences
mean dierent things. For example:
Setup lights
Every time the Hub powers up or is trying to connect to other elements of the system, you’ll see
the setup lights. The ears will alternate red for a while, then green, once you see a flash of orange
and the ears go solid green the Hub is connected.
Green ears
Green ears mean the Hub is working correctly. See below for the details of what each light
sequence means.
Both ears are solid green = Your Hub is turned on, connected and working correctly.
Both ears flash twice = A pet has gone through the Pet Door.
Alternating green ears = Your Hub is re-connecting to our servers.
Red ears
Red ears mean the Hub is having some connectivity issues.
For more information on diagnosing these issues, see page 10.
Both ears are solid red = Your Hub is doing a Firmware update.
Be patient, your Hub will reboot and continue as normal shortly.
Both ears flashing red = Your Hub has lost connection with your
Pet Door and is trying to reconnect.
Alternating red ears = Your Hub is having diiculty connecting
to the internet and/or our servers.
Help & support - the Hub
Connection issues
1. Receiving multiple notifications via the app.
If you are experiencing problems where your Hub or Pet Door keep dropping connection,
please try the following:
Try relocating your Hub. Follow the advice given on page 7 but if that doesn’t work, you will
need to move your Hub closer to the Pet Door - read below.
In order to move your Hub closer you could firstly try connecting it to your router using
a longer Ethernet cable. This way you will have more distance to play with.
If the above doesn’t work, we recommend purchasing an ‘Ethernet over power adapter’.
This will plug into a normal power socket and allow you to connect your Hub to the internet
closer to your Pet Door location.
For more detailed advice and instructions please visit: surepetcare.com/hub-connectivity.
10
EN
2. Red flashing ears
If both the ears on your Hub are flashing red it means it has lost connection with a Pet Door.
If you are seeing both ears flashing red during set up, please perform a factory reset by
pressing the button on the base of your Hub for 10 seconds.
If you are seeing both ears flashing red for prolonged periods aer setup, try power cycling your
Hub. Switch the power o at the socket, leave it for 30 seconds, and then turn it back on.
Also try moving your Hub closer to the Pet Door. See point 1. of Connection issues for details.
If your connection problems persist, please contact the Sure Petcare Customer Care team
(see back cover for details).
Slow notifications
If you find some messages are slow to appear on your app, this is likely because your Hub is having
to work hard to connect to your Pet Door. To improve the speed of messages, try moving your Hub
to a better location. Go to surepetcare.com/hub-connectivity for more info.
Alternating flashing ears
If the ears on your Hub keep continuously alternating red or green, it means it is having problems
connecting to the Sure Petcare servers. This could be because it doesn’t have a reliable internet
connection.
Try power cycling your Hub by switching the power o at the socket, leaving it for 30 seconds,
and then turning it back on. At this point you will see the setup light sequence (see page 9).
If the ears remain solid green for a few minutes, the Hub has reconnected.
If the above doesn’t work, make sure your internet router is turned on and that your internet
connection is working correctly with other devices.
If it isn’t working with other devices, try switching your router o, leaving it for 30 seconds,
and then turning it back on.
If your internet router is working with other devices, try re-connecting the Ethernet cable into
the router and the Hub. Make sure it is pushed in all the way, as it can easily appear connected
when it isn’t.
If the problem persists, contact the Sure Petcare Customer Care team (see back cover for details).
Solid red ears
If the ears on your Hub are solid red it means your Hub is undergoing a firmware update.
Be patient and wait for the Hub ears to turn green. This shouldn’t take longer than 2 minutes.
Once the firmware update is complete the Hub will need to reboot. At this point you will see
the setup light sequence (see page 9).
If the red lights persist, or the Hub keeps rebooting, please contact the Sure Petcare Customer
Care team (see back cover for details).
If you’re having issues with your Pet Door please see Help & support - Pet Door on page 28.
If you’re having issues with your Sure Petcare app please visit: surepetcare.com/apphelp.
Still in need of assistance?
For more detailed guidance, videos and customer help forums visit: surepetcare.com/support.
Alternatively contact our friendly Customer Care team: see back cover for details.
11
Pet Door
Batteries
Always use 4 good quality 1.5V alkaline C cell batteries to ensure the best performance.
The battery indicator light (next to the LCD screen) will flash red when the batteries
are running low.
The Pet Door has 2 battery compartments, one on each side of the product.
1 2
Remove the battery covers from both sides
of the Pet Door.
Insert the first battery into the compartment with
the negative end facing up. Push this battery
upwards into the compartment and hold it there.
3 4
Whilst holding the first battery in place, slot the
second battery in the space below, making sure
the +/- symbols are at the correct orientation.
Once both batteries are inserted they should
fit snugly into the compartment. Now replace
the battery cover and repeat the process
on the opposite side.
12
EN
AM/PM indicator
Battery indicator
Locking mode
direction
see page25
Connection between
Pet Door & Hub
2 arcs = connected
Unlock time
Current time
Microchip reader enabled
Locking mode
direction
see page 25
Time display
Lock time
Settings button - used to
connect your Hub and Pet Door
(see page 14) and to operate
custom settings.
Set the time - used to set the
current time on your Pet Door -
see page 26.
Add a pet’ button - used to
add your pet’s microchip or
collar tag ID to the Pet Door -
see page 13.
Lock mode button - used to
manually control the current
locking mode of your Pet Door -
see page 24.
Lock time button - used
to manually set the desired
locking time when setting up
curfews - see page 26.
Unlock time button - used
when setting up curfews to
manually set the desired
unlocking time - see page 26.
Buttons & screen
Buttons
There are six buttons in total on the Pet Door, all of which are located under the button cover
at the front of the product.
Screen
The Pet Door’s LCD screen features are detailed below, but see page 25 for more detailed
information about some of the screen graphics in relation to locking modes.
13
Program your pet into the Pet Door
To program your pet’s microchip ID into the Pet Door, you’ll need to get them to put their head
inside the Pet Door tunnel so their chip can be read. If you’re adding multiple pets, avoid mixing
up microchip IDs by adding each one separately (and making a note of the order you added them).
We strongly advise programming all of your pets into the Pet Door before fitting it.
1
Remove the button cover to reveal the six buttons on the front
of the Pet Door. Press the ‘Add a pet’ button once to activate
the ‘Add a pet’ mode.
2
When the Door is in ‘Add a pet’ mode, the catches at the front
of the Pet Door will drop (you will hear a click) and the display
on the LCD screen will start flashing.
3
The Pet Door is now waiting for your pet. Place some dry food
or a treat inside the tunnel as close to the clear plastic door as
possible. The aim is to encourage your pet to put its head inside
the tunnel as if it were coming home.
4When your pet enters the tunnel to eat the food, the sensors
inside the product activate and the Pet Door saves the chip ID.
5
Once the microchip has been successfully added, the screen
display will show the number that has been assigned to the pet,
e.g. 01 for the first pet you add and 02 for the second etc. When
your pet removes its head from the tunnel the catches on the
Door will move up again and the screen will go back to normal.
We advise that you encourage your pet to put its head back into the tunnel once it’s programmed in.
This is to double check that they can open the door reliably. Repeat this process to add more pets.
To perform the programming process with the RFID collar tag simply follow steps 1, 2 and
4 above and hold the collar tag inside the tunnel, making sure you touch the clear plastic
door. Make sure you are not wearing any metal jewellery when programming a collar tag
as this can cause interference.
If you want to use the Pet Door for more than one pet, you can add more pets easily by
repeating the process. You are able to store up to 32 pets in each Pet Door. If your Pet Door
is already installed but you are looking to add an additional pet then press the ‘Add a pet’
button and wait for that pet to go through the door.
15
Conceal the Pet Door with potted plants
as entering onto a large open space can be
stressful for some pets.
Use potted plants or garden furniture to try and
reduce the risk of neighbourhood cats being able
to ambush your pet from elevated places.
Make sure your Pet Door is fitted at
the right height for your pets so it’s easy
for them to get in and out.
Where to fit your Pet Door
Your Hub and Pet Door will need to be able to communicate successfully with one
another on a daily basis and where you choose to locate your Hub could really eect this
communication. Therefore, please read the advise given on page 7 and ensure your
Microchip Pet Door Connect system works correctly, with the Pet Door in its intended
location, before cutting a hole in your door/wall/window!
Inside vs outside
Inside the house Outside the house
It’s important to remember which side of your Pet Door is fitted to the inside of the house and which
goes outside. The side of the Pet Door with the SureFlap logo and LCD screen, must be inside.
16
EN
Clear plastic
door
Internal
screw caps
Pet Door tunnel External screw
caps
Pet detecting
sensors
External frame
Fitting your Pet Door
The Pet Door can be fitted in any of the following locations. Please see the specified pages for
more information on the tools and supplies you’ll need and for step-by-step fitting instructions.
in wooden or plastic doors ............................................ see page 17
through glass (glazier required) ..................................... see page 19
in doors containing metal ............................................. see page 21
through walls (consult a builder) ................................... see page 23
Things to bear in mind
Remember that there are battery
compartments on both sides of
the Pet Door and that these will
both need to be accessible once
it’s fitted.
Professional fitters are always an
excellent choice if you’d rather
not fit the Pet Door yourself.
We strongly advise contacting
a fitter if you wish to install into
glass or a wall.
If you are intending to fit your
Pet Door in glass, a metal door or
through a wall, you will require
some SureFlap accessories for
a successful installation.
For details regarding the fitting dimensions, go to surepetcare.com/microchip-pet-door-connect.
Key features
Do not under any circumstances drill or cut the tunnel of the Pet Door.
17
Please feel free to watch
our online installation videos.
surepetcare.com/support/microchip-pet-door-connect
Fitting your Pet Door in a wooden
or plastic door
Tools and supplies required
Ruler Sharp pencil Electric drill with a selection of drill bits
Spirit level Electric jigsaw Cross head screwdriver
Blu Tack Protective eye-wear The screws and screw caps provided
Step-by-step guide
Before you begin, have you programmed in all of your pets? If not, see page 13.
1
X
To ensure your pet has unhindered access through the Pet Door,
measure the height of their tummy from the floor. This measurement
is the distance from the floor to the bottom edge of the hole you
need to cut. So, mark this height on your door where you want to
position your Pet Door.
2
Attach a ball of Blu tack (or similar adhesive putty) to each rear
corner of the external frame so that you can attach it to the door
and use it as a template.
3
X
Stick the frame to the door aligning the bottom edge of the hole
with the mark you previously made. Use a spirit level to ensure
the product is straight, then run a sharp pencil around the inside
edge of the frame.
When using power tools, please follow all safety instructions provided with the
product.
4
Now that you have a clear outline drawn on the door, it’s time to
prepare for cutting. We strongly advise that you drill pilot holes
in the corners of the outline to make it easier to cut the hole with
a jigsaw. Make sure these holes are touching the line and that
they are big enough for the blade of the jigsaw to fit through.
18
EN
5
Using a jigsaw, cut around the outer edge of the line you have
marked. By doing this, the Pet Door should fit through the hole
first time. However, if you cut on, or inside the line, the hole is
likely to be too small. If this is the case, please take the time to
carefully file the hole until the Pet Door fits through easily.
Once the main hole is cut, check whether there is any metal within your door. If you
can see metal, go to page 21 and follow the instructions for fitting in a metal door.
6
Now put the tunnel of the Pet Door through the hole. Remember
the SureFlap logo and LCD display must be inside the house.
We advise that you have two people for this, one inside the house
and one outside to help hold the product firmly in place.
7
On the outside of the house, make sure the tunnel of the Pet Door
is securely pushed through the hole and then slide the external
frame over it. When the external frame is in place, using a sharp
pencil mark through the four holes.
8
Remove the Pet Door from the hole and drill the four screw holes
using a 6mm drill bit ("). We now recommend you choose the
correct length of screw out of those provided to attach the Pet Door
to the door. Do this by measuring the length of the screw against
the depth of your door. The screw must be roughly 15mm (")
longer than the depth of your door so it can hold the Pet Door
in place.
9
3
2
1
4
Put the Pet Door back through the hole, position it centrally and
replace the external frame. Then, using a cross head screwdriver
and the screws you selected, attach the external frame. Fasten
the first screw until it is secure, but not too tight, then do the same
with the remaining three. Once all four screws are secure, tighten
them, but alternate between screws as you go to ensure the
product is tightened evenly.
10
Now, insert the four screw caps,
noting that the groove needs to
be facing away from the tunnel.
19
accessory
Fitting your Pet Door in glass
Tools and supplies required
Ruler Cross head screwdriver SureFlap Pet Door mounting adaptor
Glazier Clear all-weather sealant The screws and screw caps provided
Step-by-step guide for cutting the hole in glass
Please contact a qualified glazier or Pet Door installer to discuss your specific glass
fitting requirements. Fitting into double or triple glazing will require a new pre-cut
pane to be purchased, cut and fitted following the steps below.
1To fit your Pet Door into glass, you will require a circular hole to be cut measuring
300 mm or 11" in diameter. This will need to be done by a professional glazier.
2
To ensure your pets have unhindered access through the
Pet Door, you will need to make sure that this circular hole
is cut at the appropriate height. Do this by first measuring
the height of your pet’s tummy from the floor.
X
3
Take this height and add 120mm to it (4"), this will give
you the total distance from the floor to the centre of the circle
you need cutting. Make sure this point is at least 200mm or 8"
from the bottom of the window frame to allow room for
the mounting adaptor.
Pet’s tummy height + 120mm = the centre of the circle.
4
If you are fitting in a double or triple glazed unit, ensure
the glazier uses a non-metallic spacer bar around the hole
to seal the layers of glass. A metal spacer could compromise
the Pet Door’s ability to read microchips.
Have you programmed all of your pets into the Pet Door? If not, we advise you do this prior
to fitting. See page 13.
Please feel free to watch
our online installation videos.
surepetcare.com/support/microchip-pet-door-connect
300mm
20
EN
Step-by-step guide for fitting
120mm
Firstly, choose the correct length of screw for your installation
out of the ones provided. Measure the length of the screw against
the thickness of the glass. The screw must be roughly 20mm (")
longer than the thickness of the glass.
2
All Weather
Sea lant
We advise that there are two people present for the following steps;
one person inside the house and one outside. Apply a line of clear
all-weather sealant to the back of both mounting adaptors, about
15mm (") from the edge. Make sure your Pet Door is nearby and
ready to be fitted.
3
Place one of the mounting adaptors (it doesn’t matter which)
over the tunnel of the Pet Door so that the side with the sealant
is facing outwards and is not touching any surfaces.
4
From inside the house, put the tunnel through the hole in the glass
making sure the Pet Door is positioned centrally within the hole.
Press firmly on both the Pet Door and the mounting adaptor so
that you compress the sealant against the glass.
5
From the outside of the house, take the second mounting adaptor
and slide it over the tunnel with the sealant facing the window.
You may need the person on the inside of the house to keep pressure
on the Pet Door to make sure it stays in place.
6
Next, slide the external frame over the tunnel. Using a cross head
screwdriver and the appropriate length of screw out of those
provided, secure the external frame in place.
7
13
42
Fasten the first screw until it is secure, but not too tight, then
do the same with the remaining three. Once all four screws are
secure, tighten them, but make sure to alternate between screws
as you go to ensure the product is tightened evenly.
Now, insert the four screw caps,
noting that the groove needs to
be facing away from the tunnel.
21
accessory
Fitting your Pet Door in a metal door
Before you begin
It’s important to check whether your door contains a metal plate or thin metal foil before fitting.
This is because the presence of metal can eect the performance of the Pet Door.
When fitting into a metal door you’ll need to cut a bigger hole for the Pet Door to slot through.
Having a 20 - 30mm ( - 1 ") gap between the tunnel of the Pet Door and the metal will lessen
the impact on the product’s performance. The step-by-step guide will explain how to do this.
Tools and supplies required
Ruler Sharp pencil SureFlap Pet Door mounting adaptor
Spirit level Electric jigsaw Cross head screwdriver
Blu tack Protective eye-wear Electric drill with a selection of drill bits
Clear all-weather sealant The screws and screw caps provided
Step-by-step guide
Have you programmed all of your pets into the Pet Door? If not, we advise you do this prior
to fitting. See page 13.
1
X
To ensure your pet has unhindered access through the Pet Door,
measure the height of their tummy from the floor. Mark this height
on your metal door at the horizontal centre of where you want to
position your Pet Door.
2
Attach a ball of Blu tack (or similar adhesive putty) to each rear
corner of the external frame so that you can attach it to the door
and use it as a template.
3
X
Stick the frame to the door and use the mark you made for the
height of your pet’s stomach to align the bottom edge of the hole.
Use a spirit level to ensure the product is level, then run a sharp
pencil around the outside edge of the frame.
4
1cm
Now mark your cutting line 10mm (") inside the line you just
traced. Once complete, rub out the original traced line if you can
so that you don’t get confused.
22
EN
When using power tools, please follow all safety instructions provided with
the product.
5
Now it’s time to prepare for cutting. We strongly advise that you
drill pilot holes in the corners of the outline to make it easier to
cut the hole with a jigsaw. Make sure these holes are touching
the line and that they are big enough for the blade of the jigsaw
to fit through.
6
Using a jigsaw, cut around the inner edge of the line you marked.
Once the hole is cut, we recommend you choose the correct length
of screw to attach the Pet Door out of those provided. Do this by
measuring the length of the screw against the depth of your door.
The screw must be roughly 20mm (") longer than the depth of
your door to hold the Pet Door in place.
7
All Weather
Sealant
Apply a line of clear all-weather sealant to the back of both mounting
adaptors, about 15mm (") from the edge. Make sure your Pet Door
is nearby and ready to be fitted. Place one of the mounting adaptors
(it doesn’t matter which) over the tunnel of the Pet Door so that
the patterned side with the ribs is facing outwards and is not
touching any surfaces.
8
We advise that there are two people present for this step; one
person inside the house and one outside. From inside the house,
put the tunnel through the hole in the door ensuring it is going
through the centre of the hole and not touching any edges.
Remember the SureFlap logo and LCD display must be inside
the house.
9
From the outside of the house, check that the tunnel is in the
centre of the hole and then take the second mounting adaptor
and slide it over the tunnel with the sealant facing the door.
You may need the person on the inside of the house to keep
pressure on the Pet Door to make sure it stays in place.
10
13
42
Next, slide the external frame over the tunnel. Using a cross head
screwdriver and the length of screw you’d chosen, secure the
external frame in place. Fasten the first screw until it is secure,
but not too tight, then do the same with the remaining three.
Once all four screws are secure, tighten them, but make sure
to alternate between screws as you go to ensure the product
is tightened evenly.
11
Now, insert the four screw caps,
noting that the groove needs to
be facing away from the tunnel.
23
accessory
Fitting your Pet Door in a wall
Before you begin
Please contact a qualified builder to discuss the best location to fit your Pet Door.
Remember some walls can be structural or there may be electrical wires, gas or
water pipes hidden within them which, if damaged, can cause serious problems.
We recommend that you do not attempt the work yourself unless you have relevant
experience. The job will be messy so protective clothing and eye-wear is a must and
when using power tools, please follow all safety instructions provided.
Also, have you programmed all of your pets in to the Pet Door? If not, we advise you
complete this process prior to fitting.
Tools and supplies required
Ruler & Spirit level All-weather tape SureFlap Pet Door Tunnel Extenders
Blu tack Wall plugs & screws Electric drill & masonry bits
Sharp pencil Cross head screwdriver Protective clothing & eye-wear
Vacuum cleaner Clear all-weather sealant Appropriate power tools for your wall
Calculating the number of tunnel extenders
For wall installations, tunnel extenders can be stacked together to create a longer tunnel for the
Pet Door. The existing tunnel is 70mm (2 ") long. Each tunnel extender adds 50mm (2") to the
length of the tunnel. You will need to purchase enough tunnel extenders to span the thickness of
your wall + 10mm - the last extender needs to stick out by at least 10mm (") for the external
frame to rest on.
Go Online!
All the instructions you’ll need on how to fit your Pet Door
in a wall can be found at:
surepetcare.com/support/microchip-pet-door-connect
Including a step by step guide, installation videos and links
to even more helpful information.
24
EN
Locking modes
PART 1 - Standard locking mode
In its standard locking mode, the Pet Door remains locked from the outside and is only unlocked
when it detects an authorised pet’s microchip or collar tag. Once your pet has completely passed
through the Pet Door tunnel, the locks will close and intruder animals are unable to follow,
keeping your pets safe and secure. However, any pet can exit the house using the Pet Door,
so make sure all of your relevant pets are programmed in - see page 13.
Additional locking modes
There are several dierent locking modes to choose from, so you can customise your Pet Door by
selecting the mode that best fits your needs. The dierent modes can be activated either by using
the Sure Petcare app/Sure Petcare online or by pressing the Lock mode button until the image on
the LCD screen matches that of your desired mode - see page 25.
However, please be aware that physically changing the locking mode by pressing the Lock
mode button on the door will override any curfew times present on your app.
You can control all of your Pet Door’s locking modes and settings from the app
or Sure Petcare online, so you can switch between locking modes easily, even
when you’re away from home. The Sure Petcare app gives you more flexibility,
as it makes setting locking and curfew times a lot simpler.
Sure Petcare
App!
25
PART 2 - Which locking mode to choose?
There are five dierent locking modes to choose from on your Pet Door, each with dierent
functions. For most cases, the standard locking mode is suicient (see Mode 1), however, if you’re
looking for slightly more specific locking settings, your needs can most likely be met in one of the
other four modes.
It is important to note that all pets are capable of exiting through the Pet Door irrespective
of their microchip ID unless the door is locked for exit.
The way to distinguish between locking modes - so that you know which one is currently selected
- is by the pictures displayed on the LCD screen. Each locking mode has a slightly dierent display.
These are shown in the diagrams below.
1
Mode 1 - Standard mode:
This is the current mode activated on your Pet Door
aer purchase. It allows only your authorised pets
to enter and all pets to exit.
2
Mode 2 - Keep inside:
This mode allows the authorised pets to enter the
house but then they are prevented from exiting.
3
Mode 3 - Keep out:
Keep out mode means all pets are allowed to exit
the house and once outside, they are prevented
from re-entering.
4
Mode 4 - Lock both ways:
All pets are prevented from entering or exiting
the house meaning they can be kept in their current
location.
5
Mode 5 - Curfew mode:
By setting up and activating curfew mode authorised
pets are only allowed to leave the house during certain
times of day (see page 24).
26
EN
Curfew mode
Curfew mode allows you to set a lock and unlock time for your Microchip Pet
Door Connect, giving your pet access to the outside for a set period of the day
(for example, unlocking in the morning and locking at night).
Once you’ve set a curfew time, your Pet Door will lock and unlock at these
times everyday until you change or disable it.
Please be aware that at the lock time the Pet Door will be set to the ‘Keep inside’
locking mode, so your pet will still be able to enter the house, but won’t be able to leave.
The easiest way to set your curfew times is by using the app or Sure Petcare online, however
in order to physically set your curfew times on the Pet Door, please follow the steps below:
1
Set the current time: In order to use the curfew mode you must first set
the current time. To do this, press and hold the Current time button for
around three seconds and the time on the LCD screen will flash.
2
To change the time, press the button repeatedly, or press and hold it
for longer increments (see tips and tricks at the bottom of the page).
Once you have reached the correct time, release the button and the time
will be saved and the screen will stop flashing.
3Set the lock time: Repeat the process in steps 1 and 2, but this time
pressing the Lock time button to set your desired locking time.
4Set the unlock time: Repeat the same procedure again but using
the Unlock time button.
5
Activate curfew mode: To activate the curfew mode, press the locking
mode button until you have selected locking mode 5 (the time should be
displayed on the screen). To deactivate the curfew mode, press the lock
mode button again and select your desired locking mode.
Tips and tricks
Curfew Time
If you’re struggling to get the clock to stop at your desired time when physically
pressing the button, here is a tip which might help:
When you are getting near to your desired time, don’t press and hold the button,
press it repeatedly so that the time moves at slower increments, making you less
likely to miss it.
Or, you can use the app or Sure Petcare online to easily set your curfew times
remotely.
Curfew Time
27
Product care
It is important you keep your Pet Door clean to ensure it continues to function reliably.
We recommend you give clean it with a damp cloth every couple of months to avoid the build up
of mud, dirt, or pet hair. This way you can avoid any reliability issues caused by dirt build up.
Areas to keep clean
The pet detecting sensors
The sensors that are used to detect your pet are located on the ceiling
the tunnel. If they become obscured by dirt or pet hair, then there is
a risk that your Microchip Pet Door Connect will not work correctly.
Obscured sensors may result in abnormal locking functions, could
cause unreliable Sure Petcare notifications and can lead to battery
drainage. You should clean the sensors every 2 - 3 months or if you
notice dirt build up.
The draught excluders
When cleaning your Microchip Pet Door Connect, also make sure
to remove any build up of pet hair from the draught excluders
surrounding the clear plastic door, as this can sometimes block
the sensors.
The floor of the tunnel
Operation of the sensors also relies on the reflectivity of the tunnel
floor. This therefore should also be kept reasonably clean. If you have
a brown Pet Door, please ensure the reflective silver sticker is kept
free from dirt. If you notice at any point that this sticker is missing,
please contact Customer Care. We advise you clean the tunnel
every 2 - 3 months or if you notice dirt build up.
Problem with your product?
If you notice any physical problems with your Pet Door or Hub, please do not attempt
to fix these yourself. Our customer care team are very friendly and happy to oer you
assistance or provide servicing if your product is damaged in any way.
See back cover for details or for more guidance, videos and customer help forums
visit surepetcare.com/support.
28
EN
Help & support - Pet Door
Custom settings for your Pet Door
We understand that not all pets or home environments are the same, so the Pet Door
contains a variety of custom settings designed to help. These can be accessed by contacting
our customer care team, or instructions can be found online at surepetcare.com/support.
My pet won’t use the Pet Door
Try taping the clear plastic door open with some strong hold tape.
Do this for a while so that your pet can move freely through the Pet Door and become
comfortable using it.
The Pet Door won’t open for my pet
Make sure your pet’s microchip ID has been programmed in successfully - see page 13.
Check that you have installed good quality alkaline C cell batteries and that they are not
running low - see page 11.
Ensure your Pet Door is clean and that there is no dirt or pet hair obscuring the sensors
or the base of the tunnel - see page 27.
Is your Pet Door fitted in a metal door? Check your door specifications as this can cause
interference - see page 21.
Check that there are no obvious sources of electrical noise in the area eg. faulty flickering
lights etc. If you suspect there is, please call our Customer Care team.
Short battery life
Ensure your Pet Door is clean and that there is no dirt or pet hair obscuring the sensors
or the base of the tunnel - see page 27.
Make sure you have used good quality alkaline C cell batteries and that they are fitted
correctly - see page 11.
Check that there are no obvious sources of electrical noise in the area e.g. faulty flickering
lights etc. If you suspect there are, please call our Customer Care team.
Constant clicking
A constant clicking sound can be caused by faulty batteries, low quality batteries, or poor
contact between the batteries and the Pet Door. Clean the ends of the batteries and the
connectors on the Pet Door with a dry cloth.
Also ensure your Pet Door is clean and that there is no dirt or pet hair obscuring the sensors
or the base of the tunnel - see page 27.
If this doesn’t solve the problem, replace the batteries, making sure to use good quality
alkaline ones - see page 11.
If you are having issues with your Hub please see Help & support - Hub on page 9.
Still in need of assistance?
For more detailed guidance, videos and customer help forums visit: surepetcare.com/support.
Alternatively contact our friendly Customer Care team: see back cover for details.
29
Warranty & Disclaimer
Warranty: The SureFlap Microchip Pet Door Connect carries a 3-year warranty from the date
of purchase, subject to proof of purchase date. The warranty is restricted to any fault caused by
defective materials, components or manufacture. This warranty does not apply to products whose
defect has been caused by normal wear and tear, misuse, neglect or intentional damage. In the
event of a part failure due to faulty parts or workmanship, the part will be replaced free of charge
during the warranty period only. At the manufacturer’s discretion, a replacement product may be
provided free of charge in the case of a more serious malfunction. Your statutory rights are not
aected.
Disclaimer: The SureFlap Microchip Pet Door Connect and app report pet location and movement
by the detection of a pet ID and measured movements of the clear plastic door. In most cases
this will give reliable pet location information, however unexpected or unusual use of the door
(e.g. a pet sticking their head out of the door, but not going through) may lead to unreliable pet
location information.
Sure Petcare cannot accept liability for any damage, harm or inconvenience which may be incurred
as a result of incorrect reporting of pet location.
The SureFlap Microchip Pet Door Connect incorporates selective entry features which have been
designed to minimise the risk of intruder pets entering your house. However, it is not possible
to fully guarantee the exclusion of all other animals in all circumstances.
In the rare event of an unauthorised pet gaining access to the house, or any pets experiencing
an unintended exit, Sure Petcare cannot accept liability for any damage, harm or inconvenience
which may be incurred.
Disposal of Products and used Batteries: This icon indicates products subject to
the following legislation:
The Waste Electrical and Electronic Equipment Directive 2012/19/EU (WEEE Directive) & The Battery
Directive 2006/66/EC (as amended 2013/56/EU) requires households to dispose of EEE products
and waste batteries that have reached the end of their life in an environmentally responsible
manner. To reduce the impact on the environment these cannot be placed in household waste
bins and must be recycled at an appropriate recycling facility. Further information on recycling
can be found at: www.recycle-more.co.uk.
Ensure batteries are replaced before the expiry date shown on the battery or the battery packaging
and disposed of safely and appropriately.
In case of battery leaks, wear appropriate protective clothing to protect yourself from any exposure
to harmful chemicals before disposing of the batteries and cleaning up any spillage. When cleaning
up a spillage avoid contact with skin. Battery chemicals shouldn’t be placed near the eyes or
ingested. Contact a medical professional immediately if this should occur.
30
EN
FCC compliance: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment. This device has been designed and complies
with the safety requirements for RF exposure in accordance with FCC rule part §2.1093 and
KDB 447498 D01.
IC compliance: CAN ICES-3(B)/NMB-3(B): This device complies with Industry Canada license-
exempt RSS standards. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation of the device.
To meet RF exposure guidelines, a separation distance of 200 mm should be maintained.
This device complies with the safety requirements for RF exposure in accordance with RSS-102
Issue 5 for portable use conditions.
Conformité IC: CAN ICES-3(B)/NMB-3(B): Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Pour respecter les consignes d’exposition aux RF, une distance de séparation de 200 mm doit être
maintenue. Cet appareil est conforme aux exigences de sécurité concernant l’exposition aux RF
selon la norme RSS-102, 5ème édition, pour des conditions d’utilisation portable.
Trademarks: Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
Apple, is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service
mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. IOS is a trademark or registered
trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under license.
EN
31
5
1
4
3
2
6
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Mikrochip
Haustierklappe Connect!
Die Mikrochip Haustierklappe Connect ist eine Komponente eines größeren Sure Petcare Connect
Systems, das aus drei Elementen besteht: der mikrochipgesteuerten Haustierklappe Connect, dem Hub
und der Sure Petcare App. Alle diese Elemente helfen Ihnen dabei, Ihren Haustieren noch näher zu sein.
Die Haustierklappe ist die Hauptkomponente des Systems. Sie erkennt wahlweise den Mikrochip, der
Ihrem Haustier bereits implantiert wurde, oder den Sure Petcare RFID-Halsbandanhänger (1 Anhänger
ist im Lieferumfang enthalten), sodass Ihre Lieblinge stets Zugang zu ihrem Zuhause haben, fremde Tiere
aber nicht.
Der Hub (getrennt erhältlich) ist das Verbindungselement des Systems. Er wird über Ihren Router an Ihre
Internetverbindung angeschlossen und kann sowohl mit der Haustierklappe als auch der Sure Petcare
App kommunizieren.
Mit der Sure Petcare App sehen Sie, wenn Ihre Haustiere ein- und ausgehen, auch wenn Sie gerade
unterwegs sind. Außerdem können Sie mit der App die Einstellungen Ihrer Haustierklappe aus der Ferne
ändern und z. B. dafür sorgen, dass Ihr Liebling zu Hause und bereit für ein paar Streicheleinheiten ist,
wenn Sie von der Arbeit zurückkommen.
Im Lieferumfang enthalten:
Vergewissern Sie sich, dass alle
diese Teile vorhanden sind!*
1 Haustierklappe
2 Sure Peatcare RFID-Halsbandanhänger
3 4 x Schraubenabdeckungen
4 4 x 30 mm-Schrauben
5 4 x 50 mm-Schrauben
6 4 x 75 mm-Schrauben
*Hub und Batterien nicht enthalten
Ihre neue Mikrochip Haustierklappe Connect
Damit Sie Ihre Mikrochip Haustierklappe Connect als verbundenes System verwenden
können, benötigen Sie den separat im Handel erhältlichen Sure Petcare Hub.
Ohne Hub lässt sich die Haustierklappe jedoch weiterhin als standardmäßige Mikrochip
Haustierklappe verwenden. Weitere Informationen zum Kauf eines Hubs finden Sie unter
surepetcare.com/hub
DE
32
DE
Inhalt
Wichtige Informationen ............................................................................................
33
Produktübersicht ......................................................................................................
35
So richten Sie das Haustierklappe Connect System ein ..........................................
36
Hub
Herunterladen der App und Erstellen eines Haushalts .....................................
37
Aufstellort für Ihren Hub.....................................................................................
37
Anschließen und Einrichten ...............................................................................
38
Verbinden des Hubs mit Sure Petcare ...............................................................
38
LEDs .....................................................................................................................
39
Hilfe und Support – der Hub ..............................................................................
39
Haustierklappe
Batterien .............................................................................................................
41
Tasten und Anzeige .............................................................................................
42
Ihr Haustier in die Haustierklappe einprogrammieren .....................................
43
Verbinden der Haustierklappe mit Ihrem Hub ..................................................
44
Ort zum Einpassen Ihrer Haustierklappe ..........................................................
45
Montage Ihrer Haustierklappe ...........................................................................
46
Einpassen der Haustierklappe in eine Holz- bzw. Plastiktür ............................
47
Montage Ihrer Haustierklappe in Glastüren und Fenster ..................................
49
Montage Ihrer Haustierklappe in Metalltüren ...................................................
51
Montage Ihrer Haustierklappe in Wänden .........................................................
53
Sperrmodi ...........................................................................................................
54
Ausgangssperre ..................................................................................................
56
Pflege des Produkts ............................................................................................
57
Hilfe und Support – Haustierklappe ..................................................................
58
Garantie und Haungsausschluss ............................................................................
59
33
Wichtige Informationen
BITTE LESEN SIE DIE FOLGENDEN INFORMATIONEN AUFMERKSAM DURCH UND
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM NACHSCHLAGEN AUF.
Sicherheitswarnungen
Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn Teile fehlen bzw. beschädigt oder verschlissen sind.
Bei der Herstellung dieses Artikels wurden Kleinteile verwendet. Lose Teile stellen ein
Erstickungsrisiko dar und sind von Kleinkindern und Haustieren fernzuhalten.
Bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen während der Installation ist Vorsicht geboten. Befolgen
Sie sämtliche Sicherheitsanweisungen zu Ihrem Werkzeug und tragen Sie Schutzausrüstung wie
Handschuhe und Augenschutz.
Dieses Produkt wurde für den beabsichtigten Zweck unter Berücksichtigung aller geltenden
gesetzlichen Bestimmungen getestet. Nicht autorisierte, von Sure Petcare nicht empfohlene
Änderungen können zu unerwünschten Radio- und TV-Störungen führen.
Dieses Produkt ist nur für
Haustiere geeignet.
Verwenden Sie nur Zubehör
von SureFlap, um die
Kompatibilität zu gewährleisten:
surepetcare.com/accessories.
Vergewissern Sie sich, dass alle
auf Seite 31 aufgeführten Teile
vorhanden sind..
Vergewissern Sie sich vor dem
Einsetzen, dass Ihr(e) Haustier(e)
die Klappe ungehindert passieren
können.
Stellen Sie vor der Verwendung des
Produkts sicher, dass diese korrekt
installiert ist (siehe Seite 46).
Sie dürfen auf keinen Fall den
Tunnel des Hauptbauteils durch
Bohrungen oder andere Eingrie
beschädigen (siehe Seite 46).
Dieses Produkt wird mit vier Batterien des Typs C betrieben, die vorsichtig einzusetzen
bzw. auszutauschen sind. Kombinieren Sie nicht unterschiedliche Batterietypen oder
neue und gebrauchte Batterien. Wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht verwenden
möchten, entfernen Sie bitte die Batterien.
Die Seriennummer der Mikrochip
Haustierklappe Connect befindet sich auf der
Rückseite der Tastenabdeckung.
34
DE
Sonstige wichtige Aspekte
HAUSTIERE: Sure Petcare empfiehlt, die Mikrochip Haustierklappe Connect
mit dem implantierten Chip Ihres Haustiers zu verwenden. Es ist jedoch eine
Verwendung mit dem Sure Petcare RFID-Halsbandanhänger möglich. Der
Halsbandanhänger sollte nur in Verbindung mit einem Sicherheitshalsband
verwendet werden, das mit einem Sicherheitsverschluss versehen ist (nur
für Katzen). Im Falle des Todes oder von Verletzungen des Haustiers infolge der
Verwendung von Halsbändern übernimmt Sure Petcare keinerlei Haung.
Die Haustierklappe ist nur für kleine Haustiere vorgesehen, die die Önung der
Haustierklappe problemlos passieren können. Die Klappenabmessungen finden
Sie hier: surepetcare.com/microchip-pet-door-connect
SICHERHEIT: Der motorisierte Schließmechanismus ist keine
Sicherheitsvorrichtung und dient ausschließlich dazu, unerwünschten
Tieren den Zugang zu verwehren. Sure Petcare übernimmt keine Haung für die
unsachgemäße Verwendung und der Besitzer dieses Produkts übernimmt die volle
Verantwortung für die Überwachung des Zutritts bzw. Verlassens von Wohnung
oder Haus unter Verwendung dieses Produkts.
INSTALLATION: Vor der Installation Ihrer Haustierklappe müssen alle potenziellen
Gefahren an der Innen- und Außenseite der vorgesehenen Montagestelle sowie die
Auswirkungen nachfolgender Änderungen oder Umbauten an Haus oder Wohnung
auf die Haustierklappe und deren Verwendung berücksichtigt werden.
Falls Sie bezüglich der Installation Ihrer Haustierklappe Zweifel haben, sollten Sie
sich an eine Fachperson wenden.
Der Einbau der Mikrochip Haustierklappe Connect in Brandschutztüren
ist nicht zulässig, da dies die Tür für ihren eigentlichen Zweck untauglich
machen würde.
KINDER: Lassen Sie Kinder nicht mit der Mikrochip Haustierklappe Connect
spielen. Er ist kein Spielzeug und muss entsprechend behandelt werden. Die
Mikrochip Haustierklappe Connect kann jedoch – unter Aufsicht – von Kindern ab
8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten verwendet werden. Diese müssen jedoch stets auf mögliche
Gefahren hingewiesen werden. Kinder jeden Alters dürfen das Produkt nicht ohne
Beaufsichtigung reinigen.
KINDERSICHERUNG: In Haushalten mit Kindern ist die Mikrochip
Haustierklappe Connect bei Maßnahmen für die Kindersicherung unbedingt zu
berücksichtigen. Durch die unsachgemäße Benutzung der Haustierklappe durch
ein Kind (z. B. beim Krabbeln durch die Klappe zum Verlassen des Hauses) kann das
Kind Gefahren ausgesetzt sein.
Aus diesem Grund müssen Kleinkinder stets beaufsichtigt werden, wenn sie
sich in unmittelbarer Nähe der Haustierklappe aufhalten.
35
Produktübersicht
Die Mikrochip Haustierklappe Connect besteht aus drei Hauptkomponenten:
Ihr Haustier
hat das Haus
betreten.
Mikrochip Haustierklappe
Connect
Der Hub Die Sure Petcare App
Der Hub ist mittels Ethernet-Kabel mit dem Internet verbunden und überwacht drahtlos die
Aktivität Ihrer Haustierklappe. Er ist in der Lage, die das Kommen und Gehen Ihres Tieres durch die
Haustierklappe zu erfassen, und sendet Ihnen Benachrichtigungen über die Sure Petcare App. So sind
Sie stets über Ihr Tier informiert, auch wenn Sie gerade außer Haus sind.
Darüber hinaus können Sie die Funktionen Ihrer Haustierklappe mithilfe der Sure Petcare App aus der
Entfernung steuern. Beispielsweise können mit einem einzigen Tastendruck die Verriegelungsmodi oder
Ausgangssperrzeiten für Ihr Haustier geändert werden.
Checkliste
Vergewissern Sie sich vor der Einrichtung Ihrer Mikrochip Haustierklappe Connect, dass Sie über die
folgenden Dinge verfügen:
Werkzeuge und Zubehör zum
Einpassen
Eine Checkliste mit den jeweiligen
Werkzeugen für die unterschiedlichen
Einbaustellen finden sie auf der
entsprechenden Seite. Weitere
Informationen finden Sie auf Seite 46.
Ein kompatibles Smart-Gerät zum
Herunterladen der Sure Petcare
App.
Ein Smartphone oder Tablet, auf dem
Apple iOS 9 bzw. Android 4.4 (oder höher)
installiert ist. Wahlweise können Sie auch
die Sure Petcare Anwendung auf Ihrem
Computer verwenden. Diese finden Sie
unter: Surepetcare.io
Einen Internet-Router mit einem
freien Ethernet-Anschluss.
Damit Sie Ihren Hub an Ihren Router
anschließen und so eine zuverlässige
Internetverbindung herstellen können.
Siehe Seite 38.
Zubehör zum Installieren Ihrer
Haustierklappe.
Wenn Sie Ihre Haustierklappe in eine
Metalltür, in eine Glasscheibe oder eine
Wand einbauen möchten, benötigen Sie
verschiedenes SureFlap Zubehör. Besuchen
Sie: surepetcare.com/accessories.
Bitte beachten Sie, dass zum Einpassen
in eine Glasscheibe eine neue Scheibe
mit einer ausgeschnittenen Önung
erworben werden muss. Siehe Seite 49.
T4 hochwertige Alkaline-Batterien
des Typs C.
Beispiel: Energizer oder Duracell. Siehe
Seite 41
Zeit!
Sorgen Sie dafür, dass Sie für das Einrichten
Ihres Connect Systems und den Einbau
der Haustierklappe genügend Zeit zur
Verfügung haben.
36
DE
So richten Sie das Haustierklappe Connect
System ein
Um Ihnen den Einbau und die Verwendung Ihres Haustierklappe Connect Systems zu erleichtern, haben
wir die wichtigsten zu befolgenden Schritte und wo Sie diese in dieser Anleitung finden, hervorgehoben.
1Sure Petcare
App!
Herunterladen der Sure Petcare App
Als Erstes müssen Sie die Sure Petcare App herunterladen
und einen „Haushalt“ erstellen. Dieser „Haushalt“ enthält
alle Ihre Haustiere sowie Ihre verbundenen Sure Petcare
Connect Produkte und Sie können sogar weitere Mitglieder
Ihrer Familie aufnehmen.
Seite
37
2Einrichtung Ihres Hubs
Sie müssen Ihren Hub anschließen und verbinden. Dazu
gehört die Verbindung mit Ihrem „Haushalt“ auf der App.
Seite
37-40
3
Einrichtung des Produkts
Sobald Ihr Hub eingerichtet und verbunden ist, können Sie
mit der Einrichtung der Haustierklappe beginnen. Dazu
gehören das Einlegen der Batterien, das Einprogrammieren
Ihres Haustiers/Ihrer Haustiere sowie das Verbinden der
Haustierklappe mit Ihrem „Haushalt“ mithilfe der App.
Seite
41-44
4
Erstellung von Haustierprofilen
Jetzt, da alle Elemente Ihres Systems verbunden sind, ist die
eindeutige Mikrochip-ID Ihres Haustiers in der App erfasst
und Sie können somit sein Sure Petcare Profil erstellen.
Seite
44
5
Montage Ihrer Haustierklappe
Sie sollten mit dem Einpassen Ihrer Haustierklappe erst
beginnen, nachdem alle Elemente des Systems erfolgreich
verbunden wurden. Bitte lesen Sie die Einbauanleitung
sorgfältig durch und vergewissern Sie sich, dass Sie
sämtliches erforderliches Zubehör zum Einbau am
gewünschten Ort zur Hand haben.
Seite
45-53
6
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer
Mikrochip Haustierklappe Connect!
Die folgenden Seiten enthalten Angaben zum täglichen
Gebrauch Ihrer Mikrochip Haustierklappe Connect.
Seite
39-40
Seite
54-60
37
Hub
Herunterladen der App und Erstellen
eines Haushalts
Laden Sie die kostenlose Sure Petcare App für Mobilgeräte herunter.
Nach dem Einrichten eines Kontos werden Sie aufgefordert, einen „Haushalt“ zu erstellen.
Ihr Haushalt ist Ihr Netzwerk und enthält all Ihre Haustiere sowie Ihre verbundenen
Sure Petcare Connect Produkte. Sie können sogar andere Familienmitglieder in Ihren
„Haushalt“ aufnehmen, und diesen so das erneute Einrichten eines Haushalts zu ersparen.
Wenn Sie stattdessen die Sure Petcare Webanwendung verwenden möchten, besuchen
surepetcare.io.
Aufstellort für Ihren Hub
Da Ihr Connect System kabellos kommuniziert, kann der Aufstellort des Hubs die Leistung beeinflussen.
Hier sind einige Tipps für die Wahl des geeigneten Ortes:
Wir empfehlen, den Hub innerhalb von 10 Metern zum gewünschten Einbauort Ihrer Haustierklappe
aufzustellen. Diese Distanz kann abhängig von den vorhandenen Interferenzen größer oder kleiner
sein.
Stellen Sie den Hub möglichst weit weg von möglichen Störungsquellen wie schnurlosen Telefonen,
Babyphones oder kabellosen Videosensoren auf.
Positionieren Sie den Hub nach Möglichkeit in Sichtweite zur Haustierklappe. Das sollte die Leistung
verbessern.
Dicke Wände und ein zu großer Abstand zwischen Hub und Haustierklappe können die Leistung
beeinträchtigen.
Stellen Sie den Hub in einer Höhe von mindestens 1 Meter über dem Boden auf. Vorzugsweise auf
einem Tisch oder Regal, der/das möglichst frei von Hindernissen sein sollte.
Stellen Sie sicher, dass er sich nicht in der Nähe von großen Metallobjekten wie
Kühlschränken befindet.
Stellen Sie den Hub nicht in der Nähe oder in Sichtweite von großen Wassermengen
(z. B. Aquarien) auf.
Verringern der Entfernung zwischen Hub und Haustierklappe:
Gelegentlich kann es bei Ihrem Hub zu Verbindungsproblemen kommen, auch
wenn Sie sich an die oben aufgeführten Tipps gehalten haben. Der Grund dafür
können zu starke Interferenzen sein. Unter dem nachfolgenden Link finden Sie
weitere Ratschläge dazu, wie Sie den Abstand zwischen Hub und Haustierklappe
verringern und dennoch die Verbindung zum Internet aufrechterhalten können.
Siehe auch Seite 39. surepetcare.com/hub-connectivity
Sure Petcare
App!
38
DE
Anschließen und Einrichten
Der erste Schritt zur Einrichtung besteht im Anschließen und Einschalten Ihres Hubs. Sie müssen den
Hub mithilfe der mitgelieferten Kabel am Router und am Stromnetz anschließen.
1 2 3
Schließen Sie ein Ende des
Ethernet-Kabels an die Basis
des Hubs und das andere Ende
an einen freien Anschluss Ihres
Routers an..
Setzen Sie das Netzteil
zusammen und schließen Sie es
an eine Steckdose an. Schließen
Sie das andere Ende des Kabels an
die Basis Ihres Hubs an.
Die „Ohren“ Ihres Hubs
leuchten abwechselnd
rot und grün auf. Sobald
beide Ohren konstant grün
aufleuchten, ist der
Hub einsatzbereit.
Hinweis: Die Soware Ihres Hubs wurde unter Umständen vor Kurzem aktualisiert. Machen Sie sich
keine Sorgen, wenn die Ohren während der Einrichtung durchgehend rot aufleuchten. Das bedeutet nur,
dass die Soware des Hubs gerade aktualisiert wird. Nach Abschluss des Vorgangs wird der Hub neu
gestartet und die Ohren leuchten wie oben beschrieben.
Leuchten die Ohren nicht wie oben beschrieben auf, oder befürchten Sie, dass etwas schiefgelaufen ist,
dann lesen Sie bitte die Informationen im Abschnitt „Hilfe und Support“ auf Seite 40.
Verbinden des Hubs mit Sure Petcare
Im nächsten Schritt wird der Hub mit Ihrem „Haushalt“ verbunden, damit Sie direkt mit Ihrem Connect
System kommunizieren können. Befolgen Sie hierfür die nachstehenden Schritte:
1
WIFI-Verbindung
herstellen
2 3
Verbinden Sie Ihr Gerät mit
Ihrem WiFi, sodass es dasselbe
Internet-Netzwerk verwendet
wie Ihr Hub. Önen Sie die App
oder geben Sie in Ihrem Browser
SurePetcare.io ein und befolgen
Sie die Anweisungen.
Drücken Sie die Taste an der Basis
Ihres Hubs, sobald Sie in der App
oder im Browser dazu aufgefordert
werden. Die Ohren blinken,
während nach Ihrem Gerät
gesucht wird.
Warten Sie, bis beide Ohren
des Hubs durchgehend grün
aufleuchten. Sobald diese
grün aufleuchten, ist der Hub
mit Ihrem
Haushalt verbunden.
Falls die Internetverbindung Ihres Hubs aus irgendeinem Grund unterbrochen wird, funktioniert
die Haustierklappe trotzdem wie gewohnt und die Einstellungen bleiben erhalten.
Nachdem Sie Ihren Hub eingerichtet und ihn mit Ihrem Haushalt verbunden haben, müssen Sie ein
Produkt hinzufügen. Folgen Sie dafür den Anweisungen in der App oder Lesen Sie die Informationen zur
Haustierklappe ab Seite 41.
39
LEDs
Die LEDs in den Ohren des Hubs zeigen den aktuellen Status an. Dabei stehen die unterschiedlichen
Leuchtsequenzen für verschiedene Zustände. Beispiele:
Einrichtungs-LEDs:
Jedes Mal, wenn der Hub eingeschaltet wird oder er sich mit anderen Elementen des Systems verbindet,
leuchten die Einrichtungs-LEDs auf. Die Ohren leuchten zuerst abwechselnd rot und dann grün auf. Dann
leuchten sie kurz orange und anschließend durchgehend grün. Ihr Hub ist nun verbunden.
Grüne Ohren:
Grüne Ohren zeigen an, dass der Hub korrekt funktioniert. Nachfolgend sind die Bedeutungen der
einzelnen Sequenzen beschrieben.
Beide Ohren leuchten durchgehend grün: Ihr Hub ist eingeschaltet, verbunden und funktioniert
ordnungsgemäß.
Beide Ohren blinken zweimal auf: Ein Haustier hat die Haustierklappe passiert.
Abwechselnd grün leuchtende Ohren: Ihr Hub verbindet sich erneut mit unseren Servern.
Rote Ohren:
Rote Ohren zeigen ein Verbindungsproblem Ihres Hubs an. Weitere Informationen zur Diagnose dieser
Probleme finden Sie auf Seite 40.
Beide Ohren leuchten durchgehend rot: Die Firmware Ihres Hubs wird
gerade aktualisiert. Haben Sie etwas Geduld. Ihr Hub wird in Kürze neu
gestartet und funktioniert dann wie gewohnt.
Beide Ohren blinken rot: Die Verbindung zwischen Hub und
Haustierklappe ist abgebrochen und der Hub versucht, diese
wiederherzustellen.
Abwechselnd rot leuchtende Ohren: Ihr Hub hat Verbindungsprobleme
mit dem Internet und/oder unseren Servern.
Hilfe und Support – der Hub
Verbindungsproblemes
1. Empfang mehrerer Benachrichtigungen über die App.
Falls die Verbindung zu Ihrem Hub oder Ihrer Haustierklappe wiederholt abbricht, versuchen Sie
Folgendes:
Wechseln Sie den Standort des Hubs. Befolgen Sie die Ratschläge auf Seite 37 Sollte das
Problem weiterhin bestehen bleiben, müssen Sie den Hub näher an der Haustierklappe positionieren
(siehe unten)
Um die Entfernung des Hubs zur Haustierklappe zu verringern, versuchen Sie zunächst, den Hub
mithilfe eines längeren Ethernet-Kabels an den Router anzuschließen. Damit erhalten Sie mehr
Bewegungsspielraum.
Falls diese Methode nicht funktioniert, raten wir Ihnen zum Kauf eines „PowerLAN-Adapters“. Dieser
kann direkt an eine Steckdose angeschlossen werden und ermöglicht es Ihnen, den Hub in einer
geringeren Entfernung zur Haustierklappe mit dem Internet zu verbinden.
Genauere Angaben und Ratschläge finden Sie hier: surepetcare.com/hub-connectivity
40
DE
2. Rot blinkende Ohren
Wenn beide Ohren Ihres Hubs rot blinken, bedeutet das, dass die Verbindung zu einer Haustierklappe
unterbrochen wurde.
Sollten beide Ohren während der Einrichtung rot blinken, setzen Sie den Hub auf die
Werkseinstellungen zurück, indem Sie die Taste an der Basis des Hubs für 10 Sekunden gedrückt
halten.
Wenn beide Ohren über einen längeren Zeitraum nach der Einrichtung rot blinken, führen Sie einen
Neustart des Hubs durch. Schalten Sie dazu das Gerät für 30 Sekunden aus und anschließend wieder
ein.
Versuchen Sie zudem, den Hub näher an die Haustierklappe heranzurücken. Weitere Informationen
finden Sie unter Punkt 1 im Abschnitt „Verbindungsprobleme“..
Bestehen die Verbindungsprobleme weiterhin, kontaktieren Sie bitte das Kundenserviceteam von Sure
Petcare (siehe hintere Abdeckung für weitere Informationen).
Langsame Benachrichtigungen
Sollten einige Nachrichten in Ihrer App langsam angezeigt werden, hat der Hub vermutlich Probleme
beim Verbindungsaufbau zur Haustierklappe. Um die Anzeigegeschwindigkeit Ihrer Nachrichten zu
erhöhen, stellen Sie den Hub an einem besser geeigneten Ort auf. Weitere Angaben dazu finden Sie unter
surepetcare.com/hub-connectivity.
Abwechselnd blinkende Ohren
Falls die Ohren des Hubs fortwährend im Wechsel rot oder grün aufleuchten, bedeutet dies, dass der
Hub Probleme hat, eine Verbindung zu den Sure Petcare-Servern herzustellen. Der Grund dafür könnte
eine unzuverlässige Internetverbindung sein.
Führen Sie einen Neustart des Hubs durch, indem Sie das Gerät aus- und nach 30 Sekunden wieder
einschalten. Anschließend wird die Einrichtungs-LED-Sequenz angezeigt (siehe Seite 39). Wenn die
Ohren für mehrere Minuten durchgehend grün leuchten, ist der Hub wieder verbunden.
Falls die oben aufgeführte Methode nicht zum Erfolg führt, vergewissern Sie sich, dass der Router
eingeschaltet ist und Ihre Internetverbindung einwandfrei mit anderen Geräten funktioniert.
Falls die Verbindung mit anderen Geräten nicht funktioniert, führen Sie einen Neustart des Routers
durch, indem Sie ihn ausschalten und nach 30 Sekunden wieder einschalten.
Falls Ihr Router mit anderen Geräten funktioniert, schließen Sie das Ethernet-Kabel erneut an Router
und Hub an. Vergewissern Sie sich, dass das Kabel vollständig angeschlossen ist. Es hat o den
Anschein, dass das Kabel korrekt angeschlossen ist, auch wenn dies nicht der Fall ist.
Besteht das Problem weiterhin, kontaktieren Sie bitte das Sure Petcare Kundenserviceteam (siehe
hintere Abdeckung für weitere Informationen).
Durchgehend rot leuchtende Ohren
Leuchten die Ohren Ihres Hubs durchgehend rot auf, wird gerade ein Firmware-Update durchgeführt.
Haben Sie einen Moment Geduld und warten Sie, bis die Ohren des Hubs wieder grün leuchten. Dieser
Vorgang sollte nicht länger als 2 Minuten dauern.
Nach der Aktualisierung der Firmware muss der Hub neu gestartet werden. Anschließend wird die
Einrichtungs-LED-Sequenz angezeigt (siehe Seite 39).
Falls die Ohren weiterhin rot aufleuchten oder der Hub wiederholt neugestartet wird, kontaktieren Sie
bitte das Sure Petcare Kundenserviceteam (siehe hintere Abdeckung für weitere Informationen).
Sollten Sie Probleme mit Ihrer Haustierklappe haben, lesen Sie bitte den Abschnitt „Hilfe und Support –
Haustierklappe“ auf Seite 58. Falls Sie Probleme mit Ihrer Sure Petcare App haben, besuchen Sie bitte
die folgende Seite: surepetcare.com/apphelp.
Sie benötigen immer noch Hilfe?
Eine noch ausführlichere Anleitung, Videos und Kundenhilfeforen finden Sie unter
surepetcare.com/support Alternativ können Sie unser hilfsbereites Kundenserviceteam kontaktieren:
siehe hintere Abdeckung für weitere Informationen.
41
Haustierklappe
Batterien
Verwenden Sie stets 4 hochwertige 1,5 V-Alkali-Batterien vom Typ C, um die bestmögliche Leistung zu
ermöglichen.
Die Batteriestandsanzeige (neben der LCD-Anzeige) leuchtet rot auf, wenn der Batterie- stand
niedrig ist.
An beiden Seiten der Haustierklappe befinden sich 2 Batteriefächer, die jeweils zwei Batterien enthalten.
1 2
Entfernen Sie die Batteriefachdeckel an beiden
Seiten der Haustierklappe.
Legen Sie die erste Batterie mit dem Minuspol
nach oben in das Batteriefach. Drücken Sie
die Batterie nach oben in das Fach und halten
Sie sie gedrückt.
3 4
Schieben Sie die zweite Batterie in den unteren
Freiraum, während Sie die erste Batterie weiterhin
festhalten, und achten Sie dabei auf die korrekte
Ausrichtung der „+/-“-Symbole.
Nachdem beide Batterien eingelegt wurden,
sollten sie fest im Batteriefach sitzen. Setzen Sie
nun den Batteriefachdeckel auf und wiederholen
Sie den Vorgang auf der anderen Seite.
42
DE
AM/PM-Anzeige
Ladezustandsanzeige
Richtung des
Verriegelungsmodus
(siehe Seite 55)
Verbindung zwischen
Haustierklappe und Hub
2 Bögen = verbunden
Entriegelungszeit
Aktuelle Uhrzeit
Mikrochipsensor aktiviert
Richtung des
Verriegelungsmodus
(siehe Seite 55)
Uhrzeit
Verriegelungszeit
Einstellungstaste: Wird zur
Verbindung Ihres Hubs mit der
Haustierklappe (siehe Seite
44) und zur Bedienung der
benutzerdefinierten Einstellungen
verwendet.
Uhrzeit einstellen: Wird zum
Einstellen der aktuellen Uhrzeit
Ihrer Haustierklappe verwendet
(siehe Seite 56).
Hinzufügen eines Tiers:
Mit dieser Taste programmieren
Sie den Mikrochip Ihres Haustiers
in die Haustierklappe ein (siehe
Seite 43).
Sperrmodus: Mit dieser Taste
kann der aktuelle Sperrmodus
Ihrer Haustierklappe gesteuert
werden (siehe Seite 54).
Verriegelungszeit: Diese Taste
wird zur manuellen Einstellung
der Verriegelungszeit beim
Einrichten der Ausgangssperren
verwendet (siehe Seite 56).
Entriegelungszeit: Diese Taste
wird zur manuellen Einstellung
der Entriegelungszeit beim
Einrichten von Ausgangssperren
verwendet (siehe Seite 56).
Tasten und Anzeige
Tasten
Insgesamt befinden sich sechs Tasten auf der Haustierklappe. Diese sind unter der Tastenabdeckung zu
finden.
Anzeige
Die Funktionen der LCD-Anzeige werden unten beschrieben. Auf Seite 54 finden Sie zusätzliche
Informationen zu den Grafiken für die Verriegelungsmodi.
43
Ihr Haustier in die Haustierklappe
einprogrammieren
Um die Mikrochip-ID Ihres Haustiers in die Haustierklappe einzuprogrammieren, müssen Sie Ihren
Liebling dazu bringen, seinen Kopf durch den Tunnel der Haustierklappe zu stecken, damit der Chip
ausgelesen werden kann. Vermeiden Sie beim Hinzufügen mehrerer Haustiere eine Verwechslung der
Mikrochip-IDs, indem Sie jedes Haustier einzeln hinzufügen (und die Reihenfolge notieren).
Wir empfehlen dringend, alle Haustiere in die Haustierklappe einzuprogrammieren, bevor Sie
diese einbauen.
1
Entfernen Sie die Tastenabdeckung, um Zugang zu den sechs Tasten
auf der Vorderseite der Haustierklappe zu erhalten. Drücken Sie die
Taste zum Hinzufügen eines Tiers, um den Modus zum Hinzufügen
eines Tiers zu aktivieren.
2Wenn sich die Klappe im Modus „Hinzufügen eines Tiers“ befindet,
fallen die Haken auf der Vorderseite der Klappe nach unten (Sie
hören ein Klicken) und die LCD-Anzeige beginnt zu blinken.
3
Die Haustierklappe wartet nur auf Ihr Haustier. Legen Sie etwas
Trockenfutter in den Tunnel, möglichst nahe an die durchsichtige
Kunststoklappe. Damit sollte Ihr Haustier dazu bewegt werden,
seinen Kopf in den Tunnel zu stecken, so als würde es gerade nach
Hause kommen.
4Sobald es seinen Kopf in den Tunnel steckt, um das Futter zu
fressen, werden die Sensoren des Produkts aktiviert und die Chip-ID
wird von der Haustierklappe gespeichert.
5
Nachdem der Chip hinzugefügt wurde, wird auf der LCD-Anzeige
die Nummer angezeigt, die Ihrem Haustier vom Gerät zugewiesen
wurde (z. B. 01 für das erste Haustier, 02 für das zweite Haustier
usw.). Sobald das Tier seinen Kopf wieder aus dem Tunnel
zurückzieht, bewegen sich die Haken der Klappe wieder nach oben
und die LCD-Anzeige schaltet wieder in den Normalbetrieb.
Wir empfehlen Ihnen, Ihr Haustier, nachdem es einprogrammiert wurde, nochmal dazu zu ermuntern,
seinen Kopf in den Tunnel zu halten. So können Sie überprüfen, ob sich die Klappe wie gewünscht önet.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, um weitere Haustiere hinzuzufügen.
Um den Programmiervorgang mit dem RFID-Halsbandanhänger durchzuführen, befolgen
Sie die oben aufgeführten Schritte 1, 2 und 4 und halten Sie den Halsbandanhänger in den
Tunnel. Achten Sie dabei darauf, dass Sie die Kunststoklappe berühren. Tragen Sie beim
Programmieren des Halsbandanhängers keinen Schmuck, da dadurch Interferenzen entstehen
können.
Wenn Sie die Haustierklappe für mehrere Haustiere verwenden möchten, können Sie den
Vorgang einfach für alle Haustiere wiederholen. Sie haben die Möglichkeit, bis zu 32 Haustiere in
einer Haustierklappe zu speichern. Wenn Ihre Haustierklappe bereits installiert wurde und Sie
ein zusätzliches Haustier hinzufügen möchten, drücken Sie auf die Taste zum Hinzufügen eines
Haustiers und warten Sie, bis Ihr Haustier die Klappe passiert.
44
DE
Verbinden der Haustierklappe mit
Ihrem Hub
Um die Einrichtung Ihres Connect Systems abzuschließen, müssen Sie die Haustierklappe mit dem Hub
verbinden. So kann die Haustierklappe mit Ihrem Hub kommunizieren und Sie können die Klappe aus der
Ferne mithilfe der App steuern.
Dafür müssen Sie sich in der App oder in der Sure Petcare Webanwendung im Bereich „Produkt
hinzufügen“ befinden, und sich Ihren Haustierklappe am gewünschten Einbauort befinden
(entweder frei stehend oder eingebaut). Halten Sie einen Kugelschreiber oder Bleisti
gribereit.
1
Connect
Haustierklappe
2 3
Wählen Sie in der App
oder der Webanwendung
„Produkt hinzufügen“
aus. Damit wird Ihr Hub in
den Verbindungsmodus
geschaltet und die Ohren
beginnen, grün zu blinken.
Sobald Sie in der App oder im
Browser dazu aufgefordert werden,
drücken Sie die Einstellungstaste
an der Haustierklappe einmal.
Die LED leuchtet grün auf und
zeigt damit an, dass sie sich im
Verbindungsmodus befindet.
Sobald Hub und Haustierklappe
verbunden sind, wird das
Symbol auf der LCD-Anzeige
der Haustierklappe angezeigt
und die Ohren des
Hubs leuchten wieder
durchgehend grün.
Sobald Ihr Hub und die Haustierklappe verbunden sind, können Sie die Funktionen der Haustierklappe
aus der Ferne mithilfe der App oder der Sure Petcare Webanwendung steuern. Geben Sie Ihrer
Haustierklappe einen Namen (z. B. „Hintertür“ für den Standort). Sie können jederzeit neue Sure Petcare
Connnect Produkte erwerben und diese Ihrem Sure Petcare Netzwerk hinzufügen.
Haustierprofile
Jetzt, da Sie Ihre Haustierklappe mit dem Hub verbunden haben, können
alle in der Haustierklappe gespeicherten Daten direkt in Ihre App geladen
werden. Dazu gehören sämtliche ID-Nummern, die in die Haustierklappe
einprogrammiert wurden. Sobald diese von der App erkannt werden, können
Sie Profile für Ihre Haustiere erstellen.
Wählen Sie die ID-Nummer Ihres Haustiers aus, um dessen Profil zu erstellen. Geben Sie
dann den Namen und sonstige Informationen ein. Sie können sogar direkt über die App
ein Foto machen und speichern. Sie können Profile für mehrere Haustiere erstellen. Dazu
müssen Sie lediglich den Mikrochip in die Haustierklappe einprogrammieren.
Haustierprofile
45
Verdecken Sie die Haustierklappe mit
Topfpflanzen, da ungeschützte große
Flächen bei einigen Tieren Stress
verursachen können.
Verwenden Sie Topfpflanzen oder Gartenmöbel, um zu
verhindern, dass Katzen aus der Nachbarscha Ihrem
Haustier von einer erhöhten Position aus auflauern können.
Achten Sie darauf, dass sich die Klappe in
der richtigen Höhe befindet, sodass
die Haustiere problemlos ein- und
ausgehen können.
Ort zum Einpassen Ihrer Haustierklappe
Ihr Hub und die Haustierklappe müssen problemlos miteinander kommunizieren
können. Die Wahl eines geeigneten Standorts für den Hub entscheidend, da es sonst zu
Kommunikationsstörungen kommen kann. Lesen Sie bitte die Angaben auf Seite 37 und
vergewissern Sie sich, dass Ihr System „Mikrochip Haustierklappe Connect“ einwandfrei
mit der Haustierklappe am gewünschten Ort verwendet werden kann, bevor Sie eine
Önung in Ihre Tür, Ihre Wand oder in Ihr Fenster schneiden.
Innen oder draußen
Im Haus Außerhalb des Hauses
Es ist wichtig, zu beachten, welche Seite der Haustierklappe sich inner- bzw. außerhalb des Hauses
befinden muss. Die Seite der Haustierklappe mit dem SureFlap Logo und dem LCD-Display muss sich im
Hausinneren befinden.
46
DE
Durchsichtige
Kunststoklappe
Innere
Schraubenabdeckungen Haustierklappen-Tunnel
Äußere
Schraubenabdeckungen
Bewegungssensor
Außenrahmen
Montage Ihrer Haustierklappe
Die Haustierklappe kann an jedem der folgenden Orte angebracht werden. Auf den entsprechenden
Seiten finden Sie weitere Informationen zu den benötigten Werkzeugen und Verbrauchsmaterialien
sowie eine Schritt-für-Schritt-Anleitung.
in Holz- oder Kunststoüren ...........................................siehe Seite 47
in Glasscheiben (wenden Sie sich an einen Glaser) .......siehe Seite 49
in Türen mit Metallteilen ................................................... siehe Seite 51
an Wänden (wenden Sie sich an einen Baufachmann) . siehe Seite 53
Zu berücksichtigende Punkte
Bedenken Sie, dass sich auf
beiden Seiten der Haustierklappe
Batteriefächer befinden und
diese auch nach dem Einbau der
Haustierklappe leicht zugänglich
sein müssen.
Wenn Sie die Haustierklappe
nicht selbst einbauen möchten,
bietet sich die Beauragung einer
Fachperson an. Dies empfehlen
wir besonders beim Einbau in Glas
oder Mauerwerk.
Für den erfolgreichen Einbau
der Haustierklappe in eine
Glasscheibe, Metalltür oder eine
Wand benötigen Sie verschiedenes
SureFlap Zubehör.
Informationen zu den Einbauabmessungen für die Haustierklappe finden Sie auf
surepetcare.com/microchip-pet-door-connect
Hauptmerkmale
Sie dürfen auf keinen Fall den Tunnel des Hauptbauteils durch Bohrungen oder
andere Eingrie beschädigen.
47
Wir empfehlen Ihnen, unsere Online-Installationsvideos anzusehen.
surepetcare.com/support/microchip-pet-door-connect
Einpassen der Haustierklappe in
eine Holz- bzw. Plastiktür
Benötigtes Werkzeug und Verbrauchsmaterial
Lineal Spitzer Bleisti Bohrmaschine mit verschiedenen
Bohraufsätzen
Wasserwaage Elektrische Stichsäge Kreuzschlitz-Schraubenzieher
Klebegummi Schutzbrille Die Schrauben und Schraubenabdeckungen
Schritt-für-Schritt-Anleitung
Bevor Sie mit dem Einbau beginnen: Haben Sie alle Ihre Haustiere bereits einprogrammiert?
Falls nicht, verweisen wir auf Seite 43.
1
X
Um sicherzustellen, dass Ihr Haustier ungehindert durch die
Haustierklappe ein- und ausgehen kann, messen Sie den Abstand
zwischen dem Boden und dem Bauch Ihres Haustiers. Auf dieser Höhe
sollte sich die Unterkante der auszuschneidenden Önung befinden.
Markieren Sie die Tür an der Stelle, an der Sie die Haustierklappe
anbringen möchten.
2Bringen Sie etwas Klebegummi oder ähnlich schwach klebende
Spachtelmasse an den vier Ecken des Außenrahmens an, damit Sie ihn
an die Tür anbringen und so als Schablone verwenden können
3
X
Kleben Sie den Rahmen an die Tür und richten Sie dabei die
Unterkante des der Önung an den Markierungen an der Tür aus.
Verwenden Sie eine Wasserwaage, um sicherzustellen, dass das
Produkt waagerecht ist. Zeichnen Sie mit einem spitzen Bleisti eine
deutliche Schnittlinie um die Innenkante des Rahmens.
Halten Sie sich bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen stets an die
Sicherheitsanweisungen für das Produkt.
4
Nun, da Sie den Umriss eingezeichnet haben, können Sie mit dem
Ausschneiden beginnen. Wir empfehlen dringend, an den Ecken
des Umrisses Vorbohrungen anzubringen, um das spätere Aussägen
mit der Stichsäge zu erleichtern. Vergewissern Sie sich, dass die
Vorbohrungen die Umrissränder berühren und groß genug für das
Sägeblatt sind.
48
DE
5
Sägen Sie mit einer Stichsäge entlang des Außenrands der
eingezeichneten Linie. So sollte es problemlos möglich sein, die
Haustierklappe beim ersten Versuch einzupassen. Wenn Sie auf oder
innerhalb der Linie sägen, ist die Önung wahrscheinlich zu klein.
Feilen Sie in diesem Fall die Ränder der Önung sorgfältig ab, bis die
Haustierklappe problemlos in die Önung passt.
Ist die Haupnung ausgesägt, prüfen Sie, ob die Tür Metallteile enthält. Ist dies der
Fall, lesen Sie die Informationen auf Seite 51 und befolgen Sie die Anweisungen für den
Einbau in eine Metalltür.
6
Setzen Sie nun die Haustierklappe in die Önung ein. Vergessen Sie
nicht, dass die Seite der Haustierklappe mit dem SureFlap Logo und
dem LCD-Display sich im Hausinneren befinden muss. Dieser Schritt
sollte von zwei Personen ausgeführt werden (jeweils eine Person
inner- und außerhalb des Hauses), um das Produkt an Ort und Stelle
festzuhalten.
7
Achten Sie auf der Außenseite des Hauses darauf, dass der Tunnel der
Haustierklappe durch die Önung geschoben wird, und schieben Sie
dann den Außenrahmen darüber. Wenn der Außenrahmen sich an
der richtigen Stelle befindet, markieren Sie die vier Bohrungen mit
einem spitzen Bleisti.
8
Entfernen Sie die Haustierklappe aus der Önung und bohren Sie mit
einem 6 mm-Bohraufsatz die vier Schraubenlöcher. Wählen Sie nun
die unter den mitgelieferten Schrauben unterschiedlicher Länge die
Schrauben mit der korrekten Länge. Vergleichen Sie dazu die Länge
der Schraube mit der Dicke der Tür. Die Schraube muss etwa 15 mm
länger sein als die Dicke der Tür, um die Haustierklappe an Ort und
Stelle zu halten.
9
3
2
1
4
Setzen Sie die Haustierklappe mittig in die Önung ein und setzen
Sie den Außenrahmen auf. Verwenden Sie dann den Kreuzschlitz-
Schraubenzieher und die ausgewählten Schrauben, um den
Außenrahmen zu befestigen. Ziehen Sie die erste Schraube sicher fest
(aber nicht zu fest) und wiederholen Sie den Vorgang für die restlichen
drei Schrauben. Wenn alle vier Schrauben gesichert sind, ziehen Sie sie
fest. Wechseln Sie dabei jedoch zwischen den Schrauben, damit das
Produkt gleichmäßig festgeschraubt wird
10
Setzen Sie nun die vier
Schraubenaufsätze ein und achten
Sie dabei darauf, dass die Schlitze
vom Tunnel wegweisen.
49
Zubehör
Montage Ihrer Haustierklappe in Glastüren
und Fenster
Benötigtes Werkzeug und Verbrauchsmaterial
Lineal Kreuzschlitz-Schraubenzieher Haustierklappen Montageadapter
Glaser Transparenter Allwetterkitt Die Schrauben und
Schraubenabdeckungen
Schritt-für-Schritt-Anleitung zum Ausschneiden der
Önung in die Glasscheibe
Bitte wenden Sie sich für die spezifischen Montageanforderungen an einen qualifizierten
Glaser oder Haustierklappenmonteur. Bitte beachten Sie, dass zum Einbau in Doppel- &
Dreifachverglasungen eine neue Scheibe mit einer ausgeschnittenen Önung erworben
und gemäß den nachfolgenden Schritten angebracht werden muss.
1Für den Einbau der Haustierklappe in Glas muss eine Önung mit einem Durchmesser von 300
mm ausgeschnitten werden. Diese Arbeit ist durch einen qualifizierten Glaser auszuführen.
2
Um sicherzustellen, dass Ihre Haustiere ungehindert durch die
Haustierklappe ein- und ausgehen können, muss sich die Önung
in der geeigneten Höhe befinden. Messen Sie dazu zuerst den
Abstand zwischen dem Bauch des stehenden Haustiers und dem
Boden.
X
3
Addieren Sie 120 mm zur gemessenen Höhe hinzu. Damit
erhalten Sie die Entfernung zum Boden, auf der die Kreisönung
ausgeschnitten werden muss. Achten Sie darauf, dass zwischen
diesem Punkt und dem unteren Fensterrand mindestens 200 mm
liegen. Diesen Freiraum benötigen Sie für den Montageadapter.
Bauch des Haustiers + 120 mm = Mitte der Kreisönung.
4
Beim Einbau in Doppel- oder Dreifachverglasungen muss der
Glaser einen nicht-metallischen Abstandhalter in die Önung
einsetzen, um die Glasschichten zu versiegeln. Ein Abstandhalter
aus Metall könnte beim Lesen des Mikrochips zu Interferenzen
führen.
Haben Sie alle Ihre Haustiere in die Haustierklappe einprogrammiert? Falls nicht, empfehlen wir
Ihnen, dies vor der Montage der Haustierklappe zu tun. Siehe Seite 43.
300mm
Wir empfehlen Ihnen, unsere Online-Installationsvideos anzusehen.
surepetcare.com/support/microchip-pet-door-connect
50
DE
Schritt-für-Schritt-Anleitung für die Montage
120mm
Wählen Sie zur Installation unter den mitgelieferten Schrauben die
Schrauben mit der richtigen Länge. Vergleichen Sie dazu die Länge der
Schraube mit der Dicke der Glasscheibe. Die Schraube muss etwa 20
mm länger sein als die Dicke der Glasscheibe.
2
All Weather
Sea lant
Die folgenden Schritte sollten von zwei Personen ausgeführt werden,
jeweils eine Person inner- und außerhalb des Hauses. Tragen Sie an den
Rändern beider Montageadapter Allwetterkitt auf (etwa 15 mm vom
Rand entfernt). Vergewissern Sie sich, dass sich die Haustierklappe in
Grinähe befindet.
3Setzen Sie einen der Montageadapter auf den Tunnel der
Haustierklappe. Achten Sie dabei darauf, dass die Seite mit dem
Allwetterkitt nach außen zeigt und keine Oberflächen berührt.
4
Schieben Sie vom Hausinneren den Tunnel durch die Önung
und sorgen Sie dafür, dass sich die Haustierklappe mittig in der
Önung befindet. Drücken Sie fest auf die Haustierklappe und den
Montageadapter, sodass der Allwetterkitt auf die Glasfläche gedrückt
wird.
5
Schieben Sie von der Außenseite des Hauses den zweiten
Montageadapter über den Tunnel, wobei die Seite mit dem
Allwetterkitt zur Fensterfläche zeigen muss. Dabei muss die Person im
Hausinneren unter Umständen weiterhin Druck auf die Haustierklappe
ausüben, um sie sicher an Ort und Stelle zu halten.
6
Schieben Sie anschließend den Außenrahmen über den Tunnel.
Verwenden Sie einen Kreuzschlitz-Schraubenzieher und die
ausgewählten Schrauben, um den Außenrahmen zu befestigen.
7
13
42
Ziehen Sie die erste Schraube sicher fest (aber nicht zu fest) und
wiederholen Sie den Vorgang für die restlichen drei Schrauben. Wenn
alle vier Schrauben gesichert sind, ziehen Sie sie fest. Wechseln Sie
jedoch zwischen den Schrauben, um sicherzustellen, dass das Produkt
gleichmäßig festgeschraubt wird.
Setzen Sie nun die vier
Schraubenaufsätze ein und achten
Sie dabei darauf, dass die Schlitze
vom Tunnel wegweisen.
51
Zubehör
Montage Ihrer Haustierklappe in Metalltüren
Bevor Sie beginnen
Vor der Montage muss unbedingt geprü werden, ob die Tür eine Metallplatte oder eine Metallfolie
enthält, denn Metallelemente können die Leistung der Haustierklappe beeinträchtigen.
Wenn die Tür Metall enthält, ist eine größere Önung erforderlich. Lassen Sie dazu einen Abstand von 20
bis 30 mm zwischen dem Tunnel der Haustierklappe und dem Metall der Tür. So kann der Einfluss auf die
Leistung des Produkts vermindert werden. In der Schritt-für-Schritt-Anleitung wird der Vorgang genau
beschrieben.
Benötigtes Werkzeug und Verbrauchsmaterial
Lineal Spitzer Bleisti Haustierklappen Montageadapter
Wasserwaage Elektrische Stichsäge Kreuzschlitz-Schraubenzieher
Klebegummi Schutzbrille Bohrmaschine mit Bohraufsätzen
Transparenter Allwetterkitt Die Schrauben und
Schraubenabdeckungen
Schritt-für-Schritt-Anleitung
Haben Sie alle Ihre Haustiere in die Haustierklappe einprogrammiert? Falls nicht, empfehlen wir
Ihnen, dies vor der Montage der Haustierklappe zu tun. Siehe Seite 43.
1
X
Um sicherzustellen, dass Ihr Haustier ungehindert durch die
Haustierklappe ein- und ausgehen kann, messen Sie den Abstand
zwischen dem Boden und dem Bauch Ihres Haustiers. Markieren Sie
die Tür mittig auf dieser Höhe..
2Bringen Sie etwas Klebegummi oder ähnlich schwach klebende
Spachtelmasse an den vier Ecken des Außenrahmens an, damit Sie ihn
an die Tür anbringen und so als Schablone verwenden können.
3
X
Kleben Sie den Rahmen an die Tür und richten Sie dabei die
Unterkante der Önung an der Markierung an der Tür aus. Verwenden
Sie eine Wasserwaage, um sicherzustellen, dass das Produkt
waagerecht ist. Zeichnen Sie mit einem spitzen Bleisti eine deutliche
Schnittlinie um die Außenkante des Rahmens.
4
1 cm
Zeichnen Sie nun die Schnittlinie 10 mm innerhalb der bereits
angezeichneten Linie ein. Radieren Sie anschließend die ursprünglich
eingezeichnete Linie wieder aus, um Verwechslungen zu vermeiden.
52
DE
Halten Sie sich bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen stets an die
Sicherheitsanweisungen für das Produkt.
5
Nun können Sie mit dem Ausschneiden beginnen. Wir empfehlen
dringend, an den Ecken des Umrisses Vorbohrungen anzubringen, um
das spätere Aussägen mit der Stichsäge zu erleichtern. Vergewissern
Sie sich, dass die Vorbohrungen die Umrissränder berühren und gr
genug für das Sägeblatt sind.
6
Sägen Sie mit einer Stichsäge entlang des Innenkante der
eingezeichneten Linie. Wir empfehlen Ihnen, unter den mitgelieferten
Schrauben die Schrauben mit der korrekten Länge zur Befestigung der
Haustier- klappe zu verwenden. Vergleichen Sie dazu die Länge der
Schraube mit der Dicke der Tür. Die Schraube muss etwa 20 mm länger
sein als die Dicke der Tür, um die Haustierklappe an Ort und Stelle zu
halten.
7
All Weather
Sealant
Tragen Sie an den Rändern beider Montageadapter Allwetterkitt
auf (etwa 15 mm vom Rand entfernt). Vergewissern Sie sich, dass
sich die Haustierklappe in Grinähe befindet. Setzen Sie einen der
Montageadapter auf den Tunnel der Haustierklappe. Achten Sie dabei
darauf, dass die Seite mit dem Muster nach außen zeigt und keine
Oberflächen berührt.
8
Dieser Schritt sollte von zwei Personen ausgeführt werden, jeweils
eine Person inner- und außerhalb des Hauses. Schieben Sie vom
Hausinneren den Tunnel durch die Önung in der Tür und sorgen
Sie dafür, dass er sich mittig in der Önung befindet und keinen
der Ränder berührt. Vergessen Sie nicht, dass sich die Seite der
Haustierklappe mit dem SureFlap Logo und dem LCD-Display im
Hausinneren befinden muss.
9
Prüfen Sie von der Außenseite des Hauses, ob sich der Tunnel in
der Mitte der Önung befindet. Schieben Sie dann den zweiten
Montageadapter über den Tunnel, wobei die Seite mit dem
Allwetterkitt zur Türoberfläche zeigen muss. Dabei muss die Person im
Hausinneren unter Umständen weiterhin Druck auf die Haustierklappe
ausüben, um sie sicher an Ort und Stelle zu halten.
10
13
42
Schieben Sie anschließend den Außenrahmen über den Tunnel.
Verwenden Sie einen Kreuzschlitz-Schraubenzieher und die
ausgewählten Schrauben, um den Außenrahmen zu befestigen.
Ziehen Sie die erste Schraube sicher fest (aber nicht zu fest) und
wiederholen Sie den Vorgang für die restlichen drei Schrauben. Wenn
alle vier Schrauben gesichert sind, ziehen Sie sie fest. Wechseln Sie
jedoch zwischen den Schrauben, um sicherzustellen, dass das Produkt
gleichmäßig festgeschraubt wird.
11
Setzen Sie nun die vier
Schraubenaufsätze ein und achten
Sie dabei darauf, dass die Schlitze
vom Tunnel wegweisen.
53
Montage Ihrer Haustierklappe in Wänden
Vor der Montage
Bitte wenden Sie sich für den Einbau Ihrer Haustierklappe an einen Baufachmann. Denken
Sie daran, dass einige Wände tragend sein oder Strom-, Gas- oder Wasserleitungen darin
verlaufen könnten, die während der Montage beschädigt werden und ernsthae Probleme
verursachen könnten.
Wir raten Ihnen davon ab, selbst Önungen in die Wand zu schneiden, wenn Sie damit
keine Erfahrung haben. Bei dieser Arbeit entstehen Staub und Schmutz. Es muss daher
dringend eine Schutzbrille getragen werden. Halten Sie sich bei der Verwendung von
Elektrowerkzeugen stets an die Sicherheitsanweisungen.
Haben Sie außerdem alle Ihre Haustiere in die Haustierklappe einprogrammiert? Falls nicht,
empfehlen wir Ihnen, Ihre Haustiere vor der Montage der Haustierklappe einzuprogrammieren.
Benötigte Werkzeuge und Hilfsmittel
Lineal und Wasserwaage Wetterfestes Klebeband Haustierklappen-Tunnelverlängerung
Klebegummi Dübel und Schrauben Bohrmaschine und Steinbohrer
Spitzer Bleisti Kreuzschlitzschraubenzieher Schutzhandschuhe und Schutzbrille
Staubsauger Transparentes, wetterfestes
Dichtungsmittel
Geeignete Elektrowerkzeuge für Ihre
Wand
Berechnen der Anzahl der Tunnelverlängerung
Bei der Wandmontage können Tunnelverlängerungen zusammengesteckt werden, um einen längeren
Tunnel zu bilden. Der vorhandene Tunnel ist 70 mm lang. Mit jeder Tunnelverlängerung wird der Tunnel
50 mm länger. Sie müssen ausreichend viele Tunnelverlängerungen entsprechend der Mauerstärke
kaufen. Die letzte Verlängerung muss mindestens 10 mm weit herausragen, um den Außenrahmen
daran anzubringen.
Gehen Sie online.
Alle erforderlichen Anleitungen für den Einbau Ihrer Haustierklappe in
Mauerwerk finden Sie unter:
surepetcare.com/support/microchip-pet-door-connect
Dazu gehören eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, Installationsvideos sowie Links
zu weiteren hilfreichen Informationen.
54
DE
Sperrmodi
TEIL 1 - Normalbetrieb
Im Normalbetrieb bleibt die Haustierklappe von außen verriegelt und wird erst entriegelt, wenn der
Sensor einen gespeicherten Mikrochip oder Halsbandanhänger erkennt. Sobald Ihr Haustier mit dem
ganzen Körper den Tunnel passiert hat, wird der Schließmechanismus ausgelöst, sodass fremde Tiere
nicht nachfolgen können und Ihre Tiere vor ihnen im Haus geschützt bleiben. Alle gespeicherten
Tiere können das Haus durch die Haustierklappe verlassen. Vergewissern Sie sich deshalb, dass die
betreenden Haustiere einprogrammiert wurden (siehe Seite 43).
Zusätzliche Sperrmodi
Es stehen unterschiedliche Sperrmodi zur Auswahl, damit Sie die Haustierklappe an Ihre Bedürfnisse
anpassen können. Die einzelnen Modi können entweder über die Sure Petcare App oder die Sure Petcare
Webanwendung aktiviert werden. Sie können auch die Sperrmodus-Taste solange drücken, bis das
Symbol für den gewünschten Modus auf dem LCD-Display angezeigt wird (siehe Seite 55).
Denken Sie aber daran, dass durch das Ändern des Sperrmodus mithilfe der Sperrmodus-Taste
sämtliche in Ihrer App gespeicherten Ausgangssperrzeiten umgangen werden.
Sie können alle Sperrmodi und Einstellungen Ihrer Haustierklappe mithilfe der
App oder der Sure Petcare Webanwendung steuern und so einfach zwischen den
Sperrmodi wechseln. Dies ist sogar möglich, wenn Sie unterwegs sind. Mit der
Sure Petcare App erhalten Sie zusätzliche Flexibilität, da so das Einstellen von
Ausgangssperrzeiten deutlich vereinfacht wird.
Sure Petcare
App!
55
TEIL 2 - Auswahl des geeigneten Sperrmodus
TFür die Haustierklappe stehen fünf verschiedene Sperrmodi mit unterschiedlichen Funktionen zur
Auswahl. In den meisten Fällen genügt der Normalbetrieb (siehe Modus 1). Wenn Sie jedoch besondere
Anforderungen haben, werden Sie wahrscheinlich unter einem der anderen vier Modi fündig.
Wir möchten Sie nochmals daran erinnern, dass alle Haustiere die Haustierklappe unabhängig
von der Mikrochip-ID jederzeit verlassen können, es sei denn, die Klappe wurde für den Ausgang
gesperrt.
Mithilfe des LCD-Displays können Sie die einzelnen Sperrmodi unterscheiden und sehen, welcher gerade
ausgewählt ist. Jeder Sperrmodus verfügt über eine leicht abweichende Anzeige. Diese sind in den
nachfolgenden Diagrammen dargestellt.
1
Modus 1 – Normalbetrieb:
Dieser Modus ist beim Kauf der Haustierklappe
standardmäßig aktiviert. Damit können nur Ihre eigenen
Haustiere das Haus betreten, während alle Haustiere
aber das Haus verlassen können.
2Modus 2 – Nur nach innen:
Das Haustier darf ins Haus, es aber nicht verlassen.
3
Modus 3 – Nur nach draußen:
Das Haustier darf das Haus verlassen, es aber nicht
betreten.
4
Modus 4 – Vollständig gesperrt:
Das Haustier darf das Haus weder verlassen noch
betreten.
5
Modus 5 – Ausgangssperre:
Das Tier darf das Haus nur zu bestimmten Zeiten
verlassen (siehe Seite 54).
56
DE
Ausgangssperre
Sie können festlegen, wann die Mikrochip Haustierklappe Connect ver- und entriegelt
wird, damit Ihr Haustier das Haus nur zu bestimmten Zeiten verlassen bzw. betreten
kann (z. B. morgens wird die Klappe entriegelt und abends verriegelt).
Nach dem Einstellen einer Ausgangssperrzeit wird die Haustierklappe täglich zu
den vorgegebenen Zeiten ver- und entriegelt, bis Sie die Zeiten ändern oder den
Modus deaktivieren.
Bitte beachten Sie, dass für die Verriegelungszeit der Modus „Nur nach drinnen“
ausgewählt wird. Ihr Haustier kann somit das Haus zwar noch betreten, es aber nicht
mehr verlassen.
Am einfachsten können Sie die Ausgangssperrzeiten über die App oder die Sure Petcare Webanwendung
einstellen. Um jedoch die Ausgangssperrzeiten direkt über die Haustierklappe zu ändern, befolgen Sie
die unten aufgeführten Schritte:
1
Einstellen der aktuellen Uhrzeit: Damit Sie die Ausgangssperre verwenden
können, müssen Sie zunächst die aktuelle Uhrzeit einstellen. Halten Sie
dazu die Uhrzeittaste ca. 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Uhrzeit im
LCD-Display blinkt.
2
Drücken Sie zum Ändern der Uhrzeit die Taste mehrfach oder halten Sie sie
gedrückt, wenn es schneller gehen soll (lesen Sie dazu die Tipps und Tricks
am Ende der Seite). Wenn die korrekte Zeit angezeigt wird, lassen Sie die Taste
los. Die Uhrzeit wird gespeichert und blinkt nicht mehr.
3Einstellen der Verriegelungszeit: Wiederholen Sie den Vorgang aus den
Schritten 1 und 2. Drücken Sie dieses Mal jedoch die Verriegelungszeit-Taste,
um die gewünschte Verriegelungszeit auszuwählen.
4Einstellen der Entriegelungszeit: Wiederholen Sie denselben Vorgang mit der
Entriegelungszeit-Taste.
5
Aktivieren der Ausgangssperre: Drücken Sie zum Aktivieren der
Ausgangssperre die Sperrmodustaste mehrfach, bis Sperrmodus 5 angezeigt
wird (die aktuelle Zeit wird auf dem LCD-Display angezeigt). Sie können die
Ausgangssperre deaktivieren, indem Sie die Verriegelungstaste einmal drücken
und den gewünschten Sperrmodus auswählen.
Tipps und Tricks
Ausgangssperre
Falls Sie beim Drücken der Taste Probleme haben, die Uhr bei der gewünschten Zeit
anzuhalten, könnte folgender Tipp hilfreich sein:
Wenn sich die Anzeige der gewünschten Uhrzeit nähert, halten Sie die Taste nicht
gedrückt, sondern drücken Sie sie wiederholt, sodass die Zeitanzeige in kleineren Schritten
voranschreitet und Sie die gewünschte Zeit nicht verpassen.
Sie können auch die App oder die Sure Petcare Webanwendung verwenden und die
Sperrzeiten ganz einfach aus der Ferne einstellen.
Ausgangssperre
57
Pflege des Produkts
Es ist wichtig, dass Sie die Haustierklappe regelmäßig reinigen, damit sie zuverlässig funktioniert.
Wir empfehlen, die Haustierklappe alle paar Monate mit einem feuchten Lappen zu reinigen, um zu
verhindern, dass sich Schlamm, Schmutz oder Tierhaare ansammeln. So kann eine Beeinträchtigung der
Zuverlässigkeit durch Schmutzansammlungen vermieden werden.
Sauber zu haltende Bereiche
Die Bewegungssensoren
Die Sensoren auf der Oberseite des Tunnels erkennen, wenn Ihr Haustier
sich im Tunnel befindet. Wenn sie durch Schmutz oder Tierhaare verdeckt
werden, besteht die Gefahr, dass die Mikrochip Haustierklappe Connect
nicht ordnungsgemäß funktioniert. Verdeckte Sensoren können die
Schließfunktionen beeinträchtigen, zu unzuverlässigen Sure Petcare
Benachrichtigungen führen oder die Batterien schneller entladen. Reinigen
Sie die Sensoren alle 2–3 Monate oder wenn sich Schmutz darauf ablagert.
Ludichtungen
Achten Sie bei der Reinigung Ihrer Mikrochip Haustierklappe Connect
auch darauf, Ansammlungen von Tierhaaren an den Ludichtungen der
durchsichtigen Kunststoklappe zu entfernen, da sonst die Sensoren
blockiert werden können.
Tunnelboden
Der ordnungsgemäße Betrieb der Sensoren hängt auch vom
Reflexionsvermögen des Tunnelbodens ab. Daher sollte der Tunnelboden
stets sauber sein. Wenn Sie eine braune Haustierklappe verwenden,
achten Sie darauf, den reflektierenden Aufkleber von Schmutz frei zu
halten. Sollten Sie feststellen, dass sich der Aufkleber nicht mehr an der
vorgesehenen Stelle befindet, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Reinigen Sie den Tunnel alle 2–3 Monate oder wenn sich Schmutz darin
ablagert.
Probleme mit dem Produkt?
Versuchen Sie bei technischen Problemen mit der Haustierklappe nicht, diese selbst zu
beheben. Unser Kundenserviceteam ist sehr freundlich und hil Ihnen gern weiter, falls Ihr
Produkt beschädigt ist.
Siehe hintere Abdeckung für weitere Informationen. Außerdem finden Sie eine noch
detailliertere Anleitung, Videos und Kundenhilfeforen unter surepetcare.com/support
58
DE
Hilfe und Support – Haustierklappe
Benutzerdefinierte Einstellungen für Ihre Haustierklappe
Wir sind uns bewusst, dass Haustiere und das häusliche Umfeld sich jeweils unterscheiden
werden. Für eine bessere Anpassung enthält die Haustierklappe verschiedene benutzerdefinierte
Einstellungen. Anweisungen dazu erhalten Sie bei unserem Kundendienst oder unter surepetcare.
com/support.
Mein Haustier will die Haustierklappe nicht betreten
Kleben Sie die durchsichtige Kunststoklappe in geöneter Stellung mit Klebeband fest.
Halten Sie die Klappe so für eine gewisse Zeit geönet. So kann das Haustier durch die Klappe frei ein-
und ausgehen und sich daran gewöhnen.
Die Haustierklappe önet sich nicht, wenn mein Haustier sich nähert
Vergewissern Sie sich, dass die Mikrochip-ID Ihres Haustiers in die Haustierklappe einprogrammiert
wurde (siehe Seite 43).
Vergewissern Sie sich, dass Sie hochwertige Alkaline-Batterien des Typs C verwenden und diese nicht
entladen sind (siehe Seite 41).
Stellen Sie sicher, dass die Haustierklappe sauber ist und sich kein Schmutz oder Tierhaare auf den
Sensoren oder dem Tunnelboden befinden (siehe Seite 57).
Wurde Ihre Haustierklappe in eine Metalltür eingebaut? Prüfen Sie die Spezifikationen Ihrer Tür, da
dadurch Interferenzen verursacht werden können (siehe Seite 51).
Vergewissern Sie sich, dass sich keine oensichtlichen elektrischen Störquellen in der Nähe befinden
(z. B. defekte, flackernde Lampen). Wenn Sie vermuten, dass dies der Fall ist, wenden Sie sich bitte an
den Kundendienst.
Kurze Batterielebensdauer
Stellen Sie sicher, dass die Haustierklappe sauber ist und sich kein Schmutz oder Tierhaare auf den
Sensoren oder dem Tunnelboden befinden (siehe Seite 57).
Vergewissern Sie sich, dass Sie hochwertige Alkaline-Batterien des Typs C verwenden und diese
korrekt eingesetzt wurden (siehe Seite 41).
Vergewissern Sie sich, dass sich keine oensichtlichen elektrischen Störquellen in der Nähe befinden
(z. B. defekte, flackernde Lampen). Wenn Sie vermuten, dass dies der Fall ist, wenden Sie sich bitte an
den Kundendienst.
Anhaltende Klickgeräusche
Anhaltende Klickgeräusche können durch defekte bzw. minderwertige Batterien oder durch einen
mangelhaen Kontakt zwischen den Batterien und der Haustierklappe hervorgerufen werden.
Reinigen Sie die Enden der Batterien und die Kontakte der Haustierklappe mit einem trockenen Tuch.
Stellen Sie zudem sicher, dass die Haustierklappe sauber ist und sich kein Schmutz oder Tierhaare auf
den Sensoren oder dem Tunnelboden befinden (siehe Seite 57).
Wird das Problem dadurch nicht behoben, ersetzen Sie die Batterien durch frische hochwertige
Alkaline-Batterien (siehe Seite 41).
Sollten Sie Probleme mit Ihrem Hub haben, lesen Sie bitte den Abschnitt „Hilfe und Support – Hub“ auf
Seite 40.
Sie benötigen immer noch Hilfe?
Eine noch ausführlichere Anleitung, Videos und Kundenhilfeforen finden Sie unter
surepetcare.com/support Alternativ können Sie unser hilfsbereites Kundenserviceteam kontaktieren:
siehe hintere Abdeckung für weitere Informationen.
59
Garantie und Haungsausschluss
Garantie: Für die Mikrochip Haustierklappe Connect gilt eine Garantie von 3 Jahren ab Kaufdatum,
das mit Kaufbeleg nachzuweisen ist. Die Garantie ist auf Mängel, die durch fehlerhae Materialien,
Komponenten oder Herstellung zurückzuführen sind, beschränkt. Diese Garantie gilt nicht für Mängel,
die durch normale Abnutzung, unsachgemäße Verwendung oder vorsätzliche Beschädigung entstanden
sind. Im Falle eines teilweisen Versagens aufgrund fehlerhaer Teile oder mangelhaer Verarbeitung
werden die betroenen Teile während der Garantiezeit kostenfrei ersetzt. Bei erheblicher Fehlfunktion
liegt es im Ermessen des Herstellers, kostenlos ein Ersatzprodukt zur Verfügung zu stellen. Ihre
gesetzlichen Rechte werden dadurch nicht berührt.
Haungsausschluss: Die SureFlap Mikrochip Haustierklappe Connect und die App melden den Standort
sowie Bewegungen des Haustiers durch Erkennung der Haustier-ID und die gemessenen Bewegungen
der durchsichtigen Kunststoklappe. In den meisten Fällen ergeben sich dadurch verlässliche
Informationen zum Standort des Haustiers. Eine unerwartete oder ungewöhnliche Verwendung
(beispielsweise, wenn das Haustier den Kopf durch die Klappe streckt, aber nicht hinausgeht) können
die Standortinformationen jedoch verfälschen. Sure Petcare übernimmt keinerlei Haung für Schäden,
Verletzungen oder Unannehmlichkeiten, die aus der inkorrekten Meldung des Standorts resultieren
können.
Die SureFlap Mikrochip Haustierklappe Connect wurde mit speziell entwickelten Funktionen
ausgestattet, die weitestgehend verhindern, dass unerwünschte Tiere in Ihr Haus gelangen. Es ist jedoch
nicht möglich, den Zutritt aller fremden Tiere in allen Situationen hundertprozentig zu verhindern.
Für die seltenen Fälle, in denen ein unerwünschtes Haustier in Ihr Haus gelangt, kann Sure Petcare keine
Haung für dadurch entstehende Schäden, Verletzungen oder Unannehmlichkeiten übernehmen.
Entsorgung von Produkten und gebrauchten Batterien: Dieses Symbol zeigt an, dass
Produkte den folgenden gesetzlichen Vorschrien unterliegen:
Durch die Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE-Richtlinie) und die
Batterierichtlinie2006/66/EG einschließlich der Änderung 2013/56/EU werden Haushalte verpflichtet,
Altbatterien und Produkte, die das Ende ihrer Lebensdauer erreicht haben, umweltgerecht zu entsorgen
und dadurch die Umweltauswirkungen solcher Abfälle zu verringern. Deshalb dürfen diese Abfälle
nicht in den Hausmüll entsorgt werden und sind in einer entsprechenden Einrichtung dem Recycling
zuzuführen.
Ersetzen Sie Batterien vor dem auf der Batterieverpackung angegebenen Ablaufdatum und entsorgen
Sie sie auf sichere und angemessene Weise.
Tragen Sie im Falle austretender Batteriesäure zum Schutz vor schädlichen Chemikalien unbedingt
geeignete Schutzkleidung und reinigen Sie die Batterien von Säure, bevor Sie sie entsorgen.
Batteriesäure darf nicht auf die Haut gelangen. Der Augenkontakt mit bzw. das Verschlucken von
Batteriechemikalien ist unbedingt zu vermeiden. Falls es jedoch dazu kommt, wenden Sie sich
umgehend an einen Arzt.
Marken: Google Play und das Google Play Logo sind Marken von Google Inc.
Apple ist eine in den USA und anderen Ländern eingetragene Marke von Apple Inc. App Store ist eine in
den USA und anderen Ländern eingetragene Marke von Apple Inc. IOS ist eine in den USA und anderen
Ländern eingetragene Marke von Cisco und wird unter Lizenz verwendet.
60
DE
DE
61
5
1
4
3
2
6
Félicitations pour l’achat de votre nouvelle Grande Chatière Connect à
Puce Electronique !
La Grande Chatière Connect à Puce Electronique est l’un des composants du système Sure Petcare
Connect qui comprend trois éléments : la Grande Chatière Connect à Puce Electronique, le hub et
l’application Sure Petcare. Tous ces éléments fonctionnent ensemble pour vous aider à être plus
connecté à vos animaux.
La grande chatière est le composant principal du système. Elle reconnaît la puce de votre animal
ou son médaillon d’identification par radiofréquence Sure Petcare (une unité incluse), permettant
ainsi à votre animal d’avoir accès à votre domicile, tout en empêchant d’autres animaux d’y
accéder.
Le hub (vendu séparément) est l’élément connecté du système. Il se connecte à votre réseau
Internet et peut communiquer avec la grande chatière et votre application Sure Petcare.
En utilisant l’application Sure Petcare, vous pourrez voir quand vos animaux entrent et sortent
de la maison, même quand vous n’y êtes pas. Lapplication vous permet également de modifier à
distance les paramètres de votre grande chatière pour, par exemple, vous assurer que votre animal
est à l’intérieur et vous attend pour un câlin lorsque vous rentrez du travail.
Contenu du coret
Vérifiez que vous disposez bien de tous les
composants suivants*
1 Grande chatière
2 Médaillon d’identification par
radiofréquence Sure Petcare
3 4 bouchons à vis
4 4 vis 30 mm
5 4 vis 50 mm
6 4 vis 75 mm
*Hub et piles non fournis
Prise en main de votre nouvelle Grande Chatière
Connect à Puce Electronique
Vous devrez acheter un hub Sure Petcare afin que votre Grande Chatière Connect à
Puce Electronique fonctionne en tant que système connecté. Cette grande chatière
fonctionnera cependant comme une chatière à puce électronique standard sans le hub.
Pour plus d’informations sur l’achat d’un hub, rendez-vous sur
surepetcare.com/hub.
FR
62
FR
Sommaire
Informations importantes .........................................................................................
63
Présentation du produit ............................................................................................
65
Comment configurer votre la Grande Chatière Connect à Puce Electronique .......
66
Hub
Téléchargement de l’application et création d’un foyer ...................................
67
Où placer votre hub ............................................................................................
67
Branchement et configuration ...........................................................................
68
Connexion de votre hub à Sure Petcare ............................................................
68
Témoins lumineux ..............................................................................................
69
Aide et support (hub) .........................................................................................
69
Grande chatière
Piles .....................................................................................................................
71
Boutons et écran.................................................................................................
72
Enregistrement de votre animal dans la mémoire de la grande chatière ........
73
Connexion entre la grande chatière et le hub ...................................................
74
Où installer la grande chatière ? ........................................................................
75
Installation de la grande chatière ......................................................................
76
Installation de la grande chatière sur une porte en bois ou plastique .............
77
Installation de la grande chatière sur une vitre .................................................
79
Installation de la grande chatière sur une porte métallique ............................
81
Installation de la grande chatière dans le mur ..................................................
83
Modes de verrouillage ........................................................................................
84
Mode de couvre-feu ............................................................................................
86
Entretien du produit ...........................................................................................
87
Aide et support (Grande Chatière) .....................................................................
88
Garantie et clause de non-responsabilité ................................................................
89
63
Informations importantes
PLISEZ LES INFORMATIONS SUIVANTES AVEC ATTENTION ET CONSERVEZ CE GUIDE
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Avertissements de sécurité
N’utilisez pas ce produit si l’un des composants est usé, endommagé ou manquant.
De petits composants ont été utilisés dans la fabrication de cet article. Tous les éléments
lâches doivent être tenus hors de portée des jeunes enfants et des animaux afin d’éviter tout risque
d’étouement.
Soyez prudent lors de l’utilisation d’outils électriques pendant l’installation. Veillez à respecter toutes
les instructions de sécurité fournies avec l’outil et à utiliser un équipement de protection tel que des
gants et des lunettes.
Ce produit a été testé conformément aux exigences imposées par la loi et aux fins prévues. Toute
modification non autorisée et non recommandée par Sure Petcare peut donner lieu à des
interférences radio et TV fortuites.
Ce produit est destiné aux animaux
domestiques uniquement.
N’utilisez que des accessoires
SureFlap pour garantir la
compatibilité :
surepetcare.com/accessories.
Vérifiez que vous possédez tous
les composants répertoriés à la
page. 61.
Vérifiez que votre (vos) chat(s)
peu(ven)t passer avec aisance dans
la chatière avant de l’installer
Ne coupez/ne percez pas le
tunnel de la grande chatière (voir
page 76).
Assurez-vous que le produit est
installé correctement avant de
l’utiliser (voir page 76).
Ce produit requiert quatre piles R14 qui doivent être insérées et remplacées avec
précaution. Ne mélangez pas diérents types de piles ou des piles neuves et usagées. Si
vous prévoyez de ne pas utiliser le produit pendant une longue période, retirez les piles.
Vous trouverez le numéro de série de la
Grande Chatière Connect à Puce Electronique
à l’arrière du cache-boutons.
64
FR
Autres facteurs à prendre en compte
ANIMAUX : Sure Petcare vous conseille d’utiliser la Grande Chatière Connect à
Puce Electronique avec la puce de votre animal. Elle peut toutefois être utilisée
avec le médaillon d’identification par radiofréquence Sure Petcare. Si vous utilisez
un médaillon, veillez à utiliser un collier de sécurité doté d’une boucle de sécurité
(chats uniquement). Sure Petcare ne saurait être tenu responsable de tout accident
mortel ou blessure causé par le médaillon de votre animal.
La grande chatière est conçue pour être utilisée par de petits animaux domestiques
pouvant passer dans la chatière. Pour trouver les dimensions de la chatière,
rendez-vous sur : surepetcare.com/microchip-pet-door-connect
SÉCURITÉ : Les verrous motorisés sont conçus uniquement pour empêcher
l’entrée d’animaux indésirables et ne constituent en aucun cas un dispositif
de sécurité. Sure Petcare décline toute responsabilité en cas d’utilisation
non conforme et le détenteur du produit accepte l’entière responsabilité de la
surveillance des accès à son domicile.
INSTALLATION : Avant d’installer votre grande chatière, vous devez également
prendre en compte les dangers potentiels à l’intérieur et à l’extérieur de la
chatière, ainsi que l’impact d’éventuelles modifications ultérieures apportées à
votre domicile sur l’emplacement et l’utilisation de la grande chatière.
En cas de doutes concernant l’installation de votre grande chatière, nous vous
recommandons de consulter un professionnel.
N’installez pas la chatière à puce électronique SureFlap Connect sur une porte
coupe-feu car cela en annulerait les avantages.
ENFANTS : Les enfants ne doivent pas être autorisés à jouer avec la Grande
Chatière Connect à Puce Electronique. Ce dispositif n’est pas un jouet et ne doit
pas être manipulé en tant que tel. La Grande Chatière Connect à Puce Electronique
peut toutefois être utilisée par les enfants de plus de 8 ans et les personnes
présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, dans la
mesure où ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation
sûre du produit. Ils doivent toujours être informés des risques potentiels. Ne laissez
pas des enfants nettoyer le produit sans surveillance.
SÉCURITÉ ENFANTS : Si vous avez des enfants, il est essentiel de prendre en
compte cet élément lors de l’utilisation de la Grande Chatière Connect à Puce
Electronique. La mauvaise utilisation de la grande chatière par un enfant risque
d’exposer ce dernier à des dangers potentiels, par exemple s’il rampe à travers la
chatière pour sortir de la maison.
C’est pourquoi il est nécessaire de surveiller en permanence les jeunes enfants
lorsqu’ils se trouvent à proximité de la grande chatière. .
65
Présentation du produit
Le système de la Grande Chatière Connect à Puce Electronique est constitué de trois composants
principaux :
Votre animal
est rentré
Microchip Pet Door Connect The Hub Application Sure Petcare
Le hub est connecté à Internet à l’aide d’un câble Ethernet et surveille l’activité de votre grande chatière
grâce à la technologie sans fil. Il est capable de suivre les mouvements de votre animal lorsqu’il entre
dans la maison ou en sort et de vous envoyer ces informations via l’application Sure Petcare afin que
vous puissiez garder un œil sur vos petits amis poilus même quand vous nêtes pas à la maison.
Vous pouvez également contrôler les fonctions de la grande chatière à distance depuis l’application
Sure Petcare. Par exemple, vous pouvez modifier les modes de verrouillage ou changer l’heure de
couvre-feu imposé à votre animal par simple pression d’un bouton.
Liste de contrôle
Avant de commencer la configuration de votre Grande Chatière Connect à Puce Electronique, vérifiez
que vous disposez :
De 4 piles alcalines R14 de bonne
qualité
Par exemple, Energizer ou Duracell. Voir
page 71.
D’un appareil compatible pour
télécharger l’application Sure Petcare.
Un smartphone ou une tablette sous iOS9 ou
version ultérieure pour Apple, ou version 4.4
ou ultérieure sous Android. Sinon, vous
pouvez utiliser l’application Web Sure Petcare
sur votre ordinateur. Rendez-vous sur
surepetcare.io
D’un routeur Internet avec un
port Ethernet libre.
Vous pourrez ainsi brancher votre hub sur
le routeur et obtenir une connexion Internet
fiable. Voir page 68.
D’accessoires pour installer votre
grande chatière.
Si vous installez votre grande chatière sur une
porte contenant du métal, sur du verre ou sur
un mur, il vous faudra quelques accessoires
SureFlap. Rendez-vous sur
surepetcare.com/accessories.
Veuillez noter que si l’installation doit
être eectuée sur un vitrage, une nouvelle
vitre prédécoupée devra être achetée. Voir
page 79.
D’outils et accessoires pour
l’installation.
Une liste des outils nécessaires pour chaque
emplacement d’installation est disponible
sur la page prévue à cet eet. Consultez la
page 76 pour plus d’informations.
De temps !
Assurez-vous d’avoir suisamment de temps
devant vous pour configurer votre système de
Grande Chatière Connect à Puce Electronique
et installer la grande chatière à
l’emplacement désiré.
66
FR
Comment configurer votre la Grande
Chatière Connect à Puce Electronique
Nous avons détaillé les étapes principales à suivre et où les trouver dans ce manuel pour vous
aider à configurer, installer et utiliser votre nouveau système de la Grande Chatière Connect à Puce
Electronique.
1Appli Sure
Petcare !
Téléchargement de l’application Sure Petcare
Tout d’abord, vous devrez télécharger l’application
Sure Petcare et créer un foyer. Ce dernier comprendra
tous vos animaux, tous vos produits connectés Sure
Petcare et vous pouvez même inviter d’autres membres de
votre famille.
page
67
2Configuration de votre hub
Vous devrez brancher et connecter votre hub et notamment
le connecter à votre foyer sur l’application.
pages
67-70
3
Configuration du produit
Une fois que votre hub est configuré et connecté, vous
pouvez démarrer la configuration de votre grande chatière.
Cela inclut l’insertion de piles, la programmation sur votre
animal et la connexion de votre grande chatière à votre foyer
par le biais de l’application.
pages
71-74
4
Création de profils d’animaux
Maintenant que tous les éléments de votre système
sont connectés, l’application disposera du numéro
d’identification de la puce de votre animal, ce qui signifie
que vous pouvez créer son profil Sure Petcare.
page
74
5
Installation de votre grande chatière
Vous ne devez commencer l’installation de votre grande
chatière qu’une fois que tous les éléments du système
sont correctement connectés. Veuillez lire attentivement
les instructions d’installation et assurez-vous d’être en
possession de tous les outils et accessoires nécessaires pour
votre emplacement d’installation.
pages
75-83
6
Profitez de votre Grande Chatière Connect à
Puce Electronique !
Ces pages contiennent des informations qui vous aideront
pour l’utilisation quotidienne de votre Grande Chatière
Connect à Puce Electronique.
pages
69-70
pages
84-90
67
Hub
Téléchargement de l’application et création
d’un foyer
Téléchargez l’application mobile gratuite Sure Petcare.
Une fois que vous avez créé un compte, vous serez invité à créer un foyer. Ce dernier fait oice
de réseau connecté et comprendra tous vos animaux et tous vos produits connectés Sure
Petcare. Vous pouvez même inviter d’autres membres de votre famille à rejoindre votre foyer
afin qu’ils n’aient pas à reproduire tout le processus de configuration.
Si vous préférez utiliser l’application Web Sure Petcare, rendez-vous sur surepetcare.io
Où placer votre hub
Votre système de Grande Chatière Connect à Puce Electronique communique grâce à la technologie sans
fil. Lemplacement de votre hub joue donc un rôle important dans ses performances.
Voici quelques astuces pour trouver l’emplacement idéal :
Nous vous conseillons de placer votre hub dans un rayon de 10 mètres autour de l’emplacement où
vous prévoyez d’installer votre grande chatière. Cette portée pourrait être plus ou moins importante
selon les interférences, c’est pourquoi nous vous recommandons de suivre les conseils ci-dessous.
Tenez votre hub aussi loin que possible de toute source potentielle d’interférence, par exemple : les
téléphones sans fil numériques, les babyphones, les transmetteurs vidéo sans fil, etc.
Lorsque cela est possible, placez votre hub de façon à ce qu’il soit dans la ligne de mire de votre
grande chatière ; cela devrait améliorer ses performances.
Des murs épais et une distance élevée entre le hub et votre grande chatière risquent d’aecter les
performances.
Placez votre hub à environ 1 mètre du sol au minimum, idéalement sur une table ou une étagère
dépourvue d’obstructions.
Veillez à ce que le hub ne soit pas placé près de grands objets métalliques
tels que des réfrigérateur.
De plus, ne placez pas votre hub à proximité de grandes quantités
d’eau comme des aquariums.
Placer votre hub plus près de votre grande chatière :
Il se peut que votre hub rencontre parfois des problèmes de connexion malgré
les astuces pré-citées. Cela signifie qu’il y a trop d’interférences. Veuillez
consulter le lien ci-dessous pour plus d’informations sur le placement de votre
hub à proximité de votre grande chatière, tout en maintenant sa connexion à
Internet. Voir également page 69 surepetcare.com/hub-connectivity
Appli Sure
Petcare !
68
FR
Branchement et configuration
La première étape du processus de configuration consiste à brancher votre hub et à le mettre sous
tension. Vous devrez brancher votre hub sur votre routeur Internet et une prise secteur à l’aide des
câbles fournis.
1 2 3
Branchez une extrémité du
câble Ethernet sur la base de
votre hub et l’autre sur un
port Ethernet de votre routeur.
Montez l’alimentation et
branchez-la sur la prise secteur.
Branchez l’autre extrémité du
câble sur la base de votre hub.
Les « oreilles » de votre hub
commencent alors à clignoter
rouge et vert. Lorsque les
deux oreilles arrêtent de
clignoter, votre hub est prêt.
Remarque : votre hub a peut-être fait l’objet d’une mise à jour logicielle récemment. Si les témoins
aichent une lumière rouge continue pendant la configuration, ne vous inquiétez pas ; cela signifie
que votre hub est en cours de mise à jour logicielle. Une fois celle-ci terminée, le hub redémarrera et la
séquence lumineuse décrite ci-dessus se produira.
Si vous observez des témoins lumineux inattendus pendant la configuration, ou estimez qu’il y a un
dysfonctionnement, veuillez consulter la section d’aide et de support à la page 70.
Connexion de votre hub à Sure Petcare
Létape suivante de la configuration consiste à connecter votre hub à votre domicile, de façon à pouvoir
communiquer directement avec votre système. Suivez les étapes ci-dessous :
1
Se connecte à
votre WIFI
2 3
Connectez votre dispositif au
réseau Wi-Fi (le même que
celui de votre hub). Ouvrez
l’application ou accédez à
surepetcare.io et suivez les
instructions.
Lorsque vous recevez une invite
sur l’application ou en ligne,
appuyez sur le bouton à la base
de votre hub. Les témoins latéraux
clignoteront pendant la recherche
de votre dispositif..
Patientez jusqu’à ce que les
deux « oreilles » de votre
hub aichent une couleur
verte continue. Une fois les
deux témoins allumés en
vert, votre hub est connecté à
votre domicile.
Si votre hub perd la connexion Internet pour quelque raison que ce soit, votre grande chatière
continuera à fonctionner normalement en conservant ses paramètres.
Une fois votre hub configuré et connecté à votre domicile, vous devrez ajouter un produit. Continuez
à suivre les instructions sur l’application ou reportez-vous à la section relative à la grande chatière à la
page 71.
69
Témoins lumineux
Le statut en cours de votre hub est indiqué par les témoins lumineux dont les couleurs ont diérentes
significations. Voici quelques exemples :
Témoins de configuration :
À chaque fois que le hub s’allume ou essaye d’établir une connexion avec d’autres éléments du système,
les témoins s’allument. Les témoins lumineux aichent une couleur rouge puis verte. Ils clignotent en
orange puis restent verts, signe que le hub est connecté.
Témoins lumineux verts :
Lorsque les témoins lumineux sont verts, cela signifie que le hub fonctionne correctement. Les
significations des diérentes séquences lumineuses sont indiquées ci-dessous.
Les deux « oreilles » aichent une couleur verte continue = Votre hub est allumé, connecté et
fonctionne normalement
Les deux « oreilles » clignotent deux fois = Un animal a traversé la grande chatière.
Témoins lumineux verts alternant = Votre hub est en train de se reconnecter à nos serveurs.
Témoins lumineux rouges :
Dans ce cas, le hub connaît des problèmes de connectivité. Consultez la page 70 pour en savoir plus
sur les moyens de diagnostiquer ces problèmes.
Les deux « oreilles » aichent une couleur rouge continue = Le
microprogramme de votre hub est en cours de mise à jour. Veuillez
patienter, votre hub redémarrera et refonctionnera normalement aussitôt.
Les deux « oreilles » clignotent en rouge = Votre hub a perdu la connexion
avec votre grande chatière et tente de se reconnecter.
Témoins lumineux rouges alternant = YVotre hub connaît des diicultés à
se connecter à Internet et/ou à nos serveurs.
Aide et support (hub)
Problèmes de connexion
1. Réception de nombreuses notifications via l’application.
Si votre hub ou grande chatière connaît des problèmes de pertes de connexion récurrentes, veuillez
procéder comme suit :
Tentez de changer l’emplacement de votre hub. Suivez les recommandations indiquées à la
page 67 Si le problème persiste, approchez le hub de la grande chatière, comme précisé ci-dessous.
Pour rapprocher votre hub, essayez de le connecter à votre routeur en utilisant un câble Ethernet plus
long. Vous bénéficierez ainsi d’une plus grande marge de manœuvre.
Si cette solution naboutit pas, nous vous recommandons d’acheter un adaptateur Ethernet CPL. Il
se branchera dans une prise murale et vous permettra de connecter votre hub au réseau Internet à
proximité de l’emplacement de votre grande chatière.
Pour plus de conseils et instructions, rendez-vous sur : surepetcare.com/hub-connectivity
70
FR
2. Témoins latéraux clignotant en rouge
Si les deux « oreilles » de votre hub clignotent en rouge, cela signifie que la connexion avec la grande
chatière a été perdue.
Si les deux « oreilles » clignotent en rouge pendant la configuration, restaurez la configuration d’usine
en appuyant sur le bouton à la base du hub pendant 70 secondes.
Si les deux t« oreilles » clignotent en rouge de façon prolongée à la suite de la configuration, éteignez
et rallumez successivement votre hub. Le cas échéant, éteignez l’interrupteur de la prise, patientez
une trentaine de secondes et rallumez-le.
Essayez également de rapprocher le hub de la grande chatière. Pour en savoir plus, consultez le point
1. de la présente section.
Si le problème de connexion persiste, contactez l’équipe de service client Sure Petcare. Reportez-vous à
l’arrière du manuel pour plus de détails.
Notifications lentes
Si certains messages s’aichent lentement sur votre application, cela est probablement dû aux diicultés
de connexion entre votre hub et la grande chatière. Pour améliorer l’aichage des messages, placez
votre hub dans un endroit bénéficiant d’une meilleure réception. Pour en savoir plus, rendez-vous sur
surepetcare.com/hub-connectivity.
Témoins latéraux clignotant en alternant
Si les témoins clignotent en rouge et vert alternativement, cela signifie que les serveurs Sure Petcare
connaissent des problèmes de connexion. Cela peut être dû à une mauvaise connexion Internet.
Réinitialisez le hub en éteignant l’interrupteur de la prise, patientez une trentaine de secondes et
rallumez-le. La séquence lumineuse propre à la configuration se produira (voir page 69). Si les
« oreilles » aichent une couleur verte continue pendant quelques minutes, cela signifie que le Hub
s’est reconnecté.
Si le problème persiste, vérifiez que le routeur Internet est allumé et que la connexion Internet
fonctionne correctement pour les autres dispositifs.
Si aucun autre dispositif n’est utilisé, éteignez votre routeur et rallumez-le au bout de 30 secondes.
Si votre routeur Internet est utilisé par d’autres dispositifs, rebranchez le câble Ethernet dans le routeur
et le hub. Assurez-vous qu’il est parfaitement enclenché, car il peut sembler connecté alors qu’il ne l’est
pas.
Si le problème persiste, contactez l’équipe de service client Sure Petcare. Reportez-vous à l’arrière du
manuel pour plus de détails.
Témoins latéraux rouges en continu
Si les « oreilles » de votre hub aichent une lumière rouge continue, le micrologiciel de votre Hub est en
cours de mise à jour.
euillez patienter le temps que les témoins latéraux deviennent verts. Cela devrait prendre deux
minutes maximum.
Une fois la mise à jour du microprogramme terminée, le hub redémarrera. La séquence lumineuse
propre à la configuration se produira (voir page 69).
Si les témoins restent rouges ou si le Hub redémarre à plusieurs reprises, contactez l’équipe de service
client Sure Petcare. Reportez-vous à l’arrière du manuel pour plus de détails.
Si vous rencontrez des diicultés avec votre chatière, consultez la rubrique Aide et support (grande
chatière), à la page 88. Si vous rencontrez des problèmes avec votre application, rendez-vous sur :
surepetcare.com/apphelp.
Toujours besoin d’aide ?
Pour obtenir des directives plus détaillées, des vidéos et profiter des forums d’aide aux clients,
rendez-vous sur : surepetcare.com/support. Sinon, vous pouvez contacter notre charmante
équipe du service client : reportez-vous à l’arrière du manuel pour plus de détails.
71
Grande chatière
Piles
Utilisez toujours quatre piles alcalines R14 1,5 V de bonne qualité pour profiter des meilleures
performances.
Le témoin des piles (situé à proximité de l’écran LCD) clignote en rouge lorsque les piles sont
faibles.
La grande chatière comporte deux compartiments à piles, situés des deux côtés du produit.
1 2
Retirez le couvercle des deux compartiments à
piles latéraux de la grande chatière.
Insérez la première pile dans le compartiment
avec la borne négative vers le haut. Remontez-la
dans le compartiment et maintenez-la.
3 4
Tout en la maintenant en place, faites glisser la
seconde pile en dessous, en vous assurant que les
bornes +/- sont correctement orientées.
Les deux piles insérées doivent être parfaitement
calées dans le compartiment. Remettez le
couvercle et répétez l’opération pour l’autre
compartiment.
99
Lampjes
De lampjes in de oren van de hub geven de huidige toestand aan. Verschillende combinaties van
gekleurde lampjes hebben verschillende betekenissen. Bijvoorbeeld:
Instellingslampjes:
Telkens wanneer de hub wordt ingeschakeld of met andere systeemelementen verbinding probeert te
maken, lichten de instellingslampjes op. De oren branden eerst een tijdje afwisselend rood en dan groen.
Zodra het lampje oranje knippert en de oren daarna groen blijven branden, is de hub verbonden.
Groene oren:
Groene oren betekenen dat de hub goed werkt. Lees hieronder wat elke combinatie van lampjes
betekent.
Beide oren blijven groen branden = uw hub is ingeschakeld, verbonden en werkt goed.
Beide oren knipperen twee keer = er is een huisdier door het huisdierluik gekomen.
Afwisselende groene oren = uw hub maakt opnieuw verbinding met onze servers.
Rode oren:
Rode oren betekenen dat de hub verbindingsproblemen ondervindt. Zie pagina 100 voor
meer informatie over hoe u deze problemen herkent.
Beide oren blijven rood branden = uw hub voert een firmware-
update uit. Even geduld, uw hub wordt opnieuw gestart en zal zo
meteen weer normaal werken.
Beide oren knipperen rood = de verbinding van de hub met uw
huisdierluik is verbroken en de hub probeert opnieuw verbinding te
maken.
Afwisselende rode oren = uw hub kan geen verbinding maken met
het internet en/of onze servers.
Help & ondersteuning - Hub
Verbindingsproblemen
1. U ontvangt meerdere meldingen via de app
Probeer de volgende oplossingen als de verbinding met uw hub of huisdierluik herhaaldelijk
wordt verbroken.
Probeer de hub te verplaatsen. Volg het advies op pagina 97 Als dat niet werkt, moet u de hub
dichter bij het huisdierluik plaatsen, zoals hieronder beschreven.
Als u de hub dichterbij wilt plaatsen, kunt u eerst proberen een langere Ethernet-kabel te gebruiken
om uw hub aan uw router te verbinden. Zo hebt u wat meer speling om mee te experimenteren.
Als het bovenstaande niet werkt, raden we aan een Powerline-adapter aan te schaen. U kunt deze
adapter in een normaal stopcontact steken en zo uw hub dichter bij uw huisdierluik met het internet
verbinden.
Ga naar surepetcare.com/hub-connectivity voor meer advies en instructies.
100
NL
2. Rood knipperende oren
Als beide oren van de hub rood knipperen, betekent dit dat de verbinding met het huisdierluik is
verbroken.
Als beide oren van de hub tijdens het instellen rood knipperen, herstelt u de fabrieksinstellingen
door de knop aan de onderkant van de hub 10 seconden ingedrukt te houden.
Als beide oren na het instellen langere tijd rood knipperen, schakelt u de hub uit en weer in. Schakel
de stroomtoevoer uit aan het stopcontact, wacht 30 seconden en schakel deze dan weer in.
Probeer uw hub dichter bij het huisdierluik te plaatsen. Zie punt 1 van Verbindingsproblemen voor
meer details.
Als u verbindingsproblemen blij ondervinden, neemt u contact op met het klantenserviceteam
van Sure Petcare (zie de achterzijde van deze handleiding voor details).
Langzame meldingen
Als berichten soms traag in uw app verschijnen, komt dit waarschijnlijk doordat uw hub
hard moet werken om verbinding te maken met uw huisdierluik. Probeer uw hub naar een betere
locatie te verplaatsen om de snelheid van berichten te verbeteren. Ga naar
surepetcare.com/hub-connectivity voor meer informatie.
Afwisselend knipperende oren
Als de oren van uw hub afwisselend rood of groen blijven knipperen, betekent dit dat de hub
problemen ondervindt bij het verbinden met de Sure Petcare servers. Dit kan zijn omdat de
internetverbinding niet stabiel is.
Probeer uw hub uit en opnieuw aan te zetten door de stroomtoevoer aan het stopcontact uit te
schakelen, 30 seconden te wachten en deze dan weer in te schakelen. Op dat moment ziet u de
combinatie van de instellingslampjes (zie pagina 99). ls de oren enkele minuten groen blijven
branden, hee de hub opnieuw verbinding gemaakt.
Probeer uw hub uit en opnieuw aan te zetten door de stroomtoevoer aan het stopcontact uit te
schakelen, 30 seconden te wachten en deze dan weer in te schakelen.
Als uw internetrouter met andere apparaten werkt, probeert u de Ethernet-kabel opnieuw aan te
sluiten op de router en de hub. Zorg dat de kabel goed in de aansluiting zit. Soms lijkt de kabel goed
aangesloten te zijn terwijl dat niet zo is.
Als het probleem zich blij voordoen, neemt u contact op met het klantenserviceteam van Sure
Petcare (zie de achterzijde van deze handleiding voor details).
Oren blijven rood branden
Als de oren van uw hub rood blijven branden, betekent dit dat uw hub een firmware-update
uitvoert.
Wacht tot de oren van de hub groen worden. Dit duurt normaal niet langer dan 2 minuten.
Wanneer de firmware-update is voltooid, moet de hub opnieuw worden gestart. Op dat moment ziet u
de combinatie van de instellingslampjes (zie pagina 99).
Als de rode lampjes blijven branden of als de hub steeds opnieuw wordt gestart, neemt u
contact op met het klantenserviceteam van Sure Petcare (zie de achterzijde van deze handleiding
voor details).
Als u problemen ondervindt met uw huisdierluik, raadpleegt u Help & ondersteuning -
Huisdierluik op pagina 118. Als u problemen ondervindt met uw Sure Petcare-app, gaat u naar
surepetcare.com/apphelp
Hebt u meer hulp nodig?
Voor meer begeleiding, video’s en nuttige klantenforums gaat u naar: surepetcare.com/support.
U kunt ook contact opnemen met ons behulpzame klantenserviceteam: zie de achterzijde van
deze handleiding voor details.
101
Huisdierluik
Batterijen
Gebruik altijd vier 1,5V-alkalinebatterijen (C-cel) van goede kwaliteit voor de beste prestaties.
Het waarschuwingslampje (naast het LCD-scherm) knippert rood wanneer het batterij-
vermogen laag is.
Het huisdierluik hee twee batterijvakjes aan weerszijden van het product.
1 2
Verwijder de batterijklepjes van beide zijden van
het huisdierluik.
Plaats de eerste batterij in het vakje met de
minpool naar boven. Duw de batterij naar boven
in het vakje en houd deze op haar plaats.
3 4
Plaats de tweede batterij in het vakje terwijl u de
eerste batterij op haar plaats houdt. Zorg dat de
symbolen +/- aan de juiste kant zitten.
Als beide batterijen correct geplaatst zijn, zitten ze
goed vast in het vakje. Plaats nu het batterijklepje
en herhaal het proces aan de andere kant.
102
NL
Voor/na het
middaguur (AM/PM) Waarschuwingslampje
voor batterijvermogen
Vergrendelingsmodus
(zie pagina 115)
Verbinding tussen
huisdierluik en hub
2 boogjes = verbonden
Ontgrendelingstijd
Huidige tijd
Chiplezer ingeschakeld
Vergrendelingsmodus
(zie pagina 115)
Tijdweergave
Vergrendelingstijd
Instellingsknop - hiermee
kunt u uw hub en huisdierluik
verbinden (zie pagina 104)
en aangepaste instellingen
gebruiken.
Tijd instellen - hiermee kunt u
de juiste tijd op uw huisdierluik
instellen (zie pagina 116).
Knop Huisdier toevoegen -
hiermee kunt u de microchip- of
penning-id van uw huisdier aan
het huisdierluik toevoegen (zie
pagina 103).
Knop Vergrendelingsmodus
- hiermee kunt u de huidige
vergrendelingsmodus van
uw huisdierluik handmatig
bedienen (zie pagina 114).
Knop Vergrendelingstijd -
hiermee kunt u de gewenste
vergrendelingstijd handmatig
instellen wanneer u
tijdbeperkingen instelt (zie
pagina 116).
Knop Ontgrendelingstijd -
hiermee kunt de gewenste
ontgrendelingstijd handmatig
instellen wanneer u
tijdbeperkingen instelt (zie
pagina 116).
Knoppen en scherm
Knoppen
Uw huisdierluik hee in totaal zes knoppen, die zich allemaal onder het knopdeksel aan de voorkant van
het product bevinden.
Scherm
De functies van het LCD-scherm van uw huisdierluik worden hieronder beschreven. Zie pagina 114
voor meer informatie over de afbeeldingen op het scherm met betrekking tot vergrendelingsmodi.
103
Uw huisdier in het huisdierluik
programmeren
Als u de microchip-id van uw huisdier in het huisdierluik wilt programmeren, moet uw huisdier zijn kop
in de tunnel van het huisdierluik steken zodat de chip kan worden gelezen. Als u meerdere huisdieren
toevoegt, kunt u ze het beste afzonderlijk toevoegen (en de volgorde onthouden) om verwarring van de
microchip-id’s te voorkomen.
We raden u ten zeerste aan al uw huisdieren in het huisdierluik te programmeren voordat u het
monteert.
1Verwijder het knopdeksel om bij de zes knoppen aan de voorkant
van het huisdierluik te komen. Druk één keer op de knop Huisdier
toevoegen om de modus Huisdier toevoegen te activeren.
2Wanneer het luik zich in de modus Huisdier toevoegen bevindt,
valt de vergrendelingsklem omlaag (u hoort een klik) en begint de
display op het LCD-scherm te knipperen.
3
Het huisdierluik wacht nu op uw huisdier. Leg een paar droge
brokjes of een snoepje in de tunnel, vlakbij het doorzichtige plastic
luikje. Het is de bedoeling dat uw huisdier zijn kop in de tunnel
steekt, alsof hij naar binnen zou gaan.
4Wanneer uw huisdier de tunnel ingaat voor de brokjes,
worden de sensors in het product geactiveerd en slaat het
huisdierluik de chip-id op.
5
Zodra de microchip is toegevoegd, wordt het nummer dat aan
het huisdier is toegewezen, op het scherm weergegeven. Het
eerste huisdier dat u toevoegt krijgt bijvoorbeeld 01, het
tweede krijgt 02 enz. Wanneer uw huisdier zijn kop uit de tunnel
haalt, gaat de vergrendelingsklem weer omhoog en wordt het
scherm weer normaal.
We raden aan dat u uw huisdier zijn kop weer in de tunnel laat steken zodra de chip is geprogrammeerd.
Zo weet u zeker dat het luik zonder problemen opengaat. Herhaal dit proces om meer huisdieren toe te
voegen.
Als u het programmeringsproces wilt uitvoeren met de RFID-penning, volgt u bovenstaande
stappen 1, 2 en 4. Houd de penning in de tunnel en zorg dat u het doorzichtige plastic luikje
aanraakt. Zorg dat u geen metalen sieraden draagt tijdens het programmeren van een penning,
aangezien dit voor storing kan zorgen.
Als u het huisdierluik voor meerdere huisdieren wilt gebruiken, kunt u meer huisdieren
toevoegen door het proces te herhalen. U kunt maximaal 32 huisdieren in elk huisdierluik
opslaan. Als uw huisdierluik al is geïnstalleerd maar u een nieuw huisdier wilt toevoegen, drukt u
op de knop Huisdier toevoegen en wacht u tot dat huisdier door het luik gaat.
104
NL
Uw huisdierluik met uw hub verbinden
U moet uw huisdierluik en uw hub verbinden om de installatie van uw Microchip Huisdierluik Connect-
systeem te voltooien. Zo zorgt u ervoor dat uw huisdierluik met uw hub kan communiceren en op afstand
bediend kan worden via de app.
Ga naar Product toevoegen in de Sure Petcare-app of online om dit proces uit te voeren. Uw
huisdierluik moet zich op de beoogde locatie bevinden (geplaatst of gemonteerd). Houd
ook een pen of potlood bij de hand.
1
Verbind een
product
2 3
Open de app of gebruik
Sure Petcare online, en
selecteer Product toevoegen.
Uw hub gaat nu in de
verbindingsmodus en de
oren beginnen groen te
knipperen.
Druk één keer op de
instellingsknop op het huisdierluik
wanneer u daar in de app of online
om wordt gevraagd. Het groene
lampje gaat branden om aan
te geven dat het luik zich in de
verbindingsmodus bevindt.
Zodra uw hub en huisdierluik
verbonden zijn, wordt dit
symbool weergegeven op het
scherm van het huisdierluik en
gaan de oren van de hub weer
onafgebroken groen branden.
Zodra uw hub en huisdierluik verbonden zijn, kunt u de functies van uw huisdierluik op afstand
bedienen via de Sure Petcare-app of online. Geef uw huisdierluik een naam, bijvoorbeeld de locatie
(zoals ‘Achterdeur’). Desgewenst kunt u meer Sure Petcare-producten aanschaen en toevoegen aan uw
netwerk.
Huisdierprofielen
Nu uw huisdierluik en hub verbonden zijn, kunnen alle gegevens die in uw
huisdierluik zijn opgeslagen, rechtstreeks naar de app worden geüpload.
Hieronder vallen ook de id-nummers van uw huisdieren die u in het luik hebt
geprogrammeerd. Zodra de app deze id-nummers detecteert, kunt u profielen
aanmaken voor uw huisdieren.
Selecteer het id-nummer van uw huisdier om een profiel aan te maken, vul gegevens
(zoals de naam) in en upload een profielfoto. U kunt zelfs een nieuwe foto maken met de
app. U kunt profielen aanmaken voor meerdere huisdieren. Hiervoor hoe u alleen maar
de microchip in het huisdierluik te programmeren.
Huisdierprofielen
105
Sommige huisdieren worden zenuwachtig
wanneer ze in een grote, open ruimte
komen. Zet daarom potplanten bij het
huisdierluik.
Met potplanten of tuinmeubelen kunt u het risico
verminderen van buurkatten die uw huisdier van
op een hoogte aanvallen.
Zorg dat uw huisdierluik op de juiste
hoogte is geplaatst voor uw huisdieren
zodat ze gemakkelijk binnen en buiten
kunnen gaan.
Waar uw huisdierluik te monteren
Uw hub en huisdierluik moeten dagelijks met elkaar kunnen communiceren en de plaats van uw
hub kan deze communicatie sterk beïnvloeden. Lees daarom het advies op pagina 97 en
zorg dat uw Microchip Huisdierluik Connect goed werkt met het huisdierluik op de beoogde
plaats, voordat u een gat maakt in uw deur/muur/raam!
Binnen/buiten
Binnenshuis Buitenshuis
Het is belangrijk te onthouden welke kant van uw huisdierluik zich binnenshuis bevindt en welke aan de
buitenkant zit. De kant van het huisdierluik met het SureFlap-logo en LCD-scherm moet zich binnenshuis
bevinden.
106
NL
Doorzichtig
plastic luikje
Schroefdopjes
binnenkant
Tunnel Schroefdopjes
buitenkant
Sensors voor
huisdierdetectie
Buitenframe
Uw huisdierluik monteren
Het huisdierluik kan op elk van de volgende plaatsen worden gemonteerd. Raadpleeg de betreende
pagina’s voor meer informatie over het gereedschap en materiaal dat u nodig hebt en voor stapsgewijze
montage-instructies.
in houten of kunststof deuren ........................................ zie pagina 107
in glas (glaszetter vereist) ............................................... zie pagina 109
in deuren met metaal ...................................................... zie pagina 111
in een muur (raadpleeg een aannemer) ........................ zie pagina 113
Waar u rekening mee moet houden
Vergeet niet dat er aan weerszijden
batterijvakjes zitten, waar u nog bij
moet kunnen als het huisdierluik
gemonteerd is.
Het is altijd verstandig een expert
in te schakelen als u het liever niet
zelf doet. Dit wordt ten zeerste
aanbevolen als u het huisdierluik in
glas of in een muur wilt monteren.
Als u uw huisdierluik in glas, in
een metalen deur of in een muur
wilt monteren, hee u enkele
accessoires van SureFlap nodig
voor een geslaagde installatie.
Ga voor details over de montageafmetingen van het huisdierluik naar
surepetcare.com/microchip-pet-door-connect
Belangrijke kenmerken
Boor of snijd in geen geval in de tunnel van het huisdierluik.
107
Kijk onze online installatievideo’s.
surepetcare.com/support/microchip-pet-door-connect
Uw huisdierluik monteren in een deur van
hout of kunststof
Vereist gereedschap en materiaal
Liniaal Scherp potlood Elektrische boor met verschillende boorkoppen
Waterpas Decoupeerzaag Kruiskopschroevendraaier
Plakgum Veiligheidsbril De schroeven en schroefdopjes worden meegeleverd
Stapsgewijze handleiding
Voordat u begint: hebt u al uw huisdieren geprogrammeerd? Zo niet, zie pagina 103.
1
X
Om zeker te weten dat uw huisdier het huisdierluik ongehinderd kan
gebruiken, meet u de hoogte van de buik van uw huisdier tot de vloer.
Dit is de afstand van de vloer tot aan de onderrand van de opening
die u moet maken. Markeer deze hoogte dus op de deur waarin u uw
huisdierluik wilt plaatsen.
2Druk op elk hoek aan de achterkant van het buitenframe een stukje
plakgum, zodat u het aan de deur kunt bevestigen en als sjabloon kunt
gebruiken.
3
X
Bevestig het frame zo op de deur dat de onderrand van de opening
zich op één lijn bevindt met de zojuist geplaatste markering.
Controleer met een waterpas of het product recht hangt en teken met
een scherp potlood de binnenrand van het frame af.
Gebruikt u elektrisch gereedschap, volg dan al de veiligheidsinstructies die bij het product
zijn geleverd
4
Nu u een duidelijke omtrek op de deur hebt getekend, kunt u beginnen
met zagen. We raden u ten zeerste aan gaatjes in de hoeken van de
omtrek te boren om de opening eenvoudiger uit te zagen met een
decoupeerzaag. Zorg dat deze gaatjes de lijn raken en groot genoeg
zijn voor het zaagblad.
108
NL
5
Zaag met een decoupeerzaag rond de buitenrand van de lijn die u
hee getrokken. Zo zou het huisdierluik meteen de eerste keer door de
opening moeten passen. Als u echter op of binnen de lijn zaagt, is de
opening waarschijnlijk te klein. Neem in dat geval de tijd de opening
voorzichtig bij te vijlen tot uw huisdierluik er gemakkelijk doorheen
past.
Wanneer de hoofdopening is gemaakt, controleert u of er metaal in uw deur zit. Ziet u
metaal, ga dan naar pagina 111 en volg de instructies voor montage in een metalen deur.
6
Schuif nu de tunnel van het huisdierluik door de opening. Vergeet
niet dat het SureFlap-logo en LCD-scherm zich binnenshuis moeten
bevinden. We raden aan dat dit door twee mensen wordt gedaan: één
binnenshuis en één buitenshuis om het product stevig op zijn plaats te
houden.
7
Buitenshuis duwt u de tunnel van het huisdierluik goed door de
opening voor u het buitenframe eroverheen schui. Wanneer het
buitenframe is gemonteerd, markeert u de vier gaten met een scherp
potlood.
8
Haal het huisdierluik uit de opening en boor de vier gaten met een
boorkop van 6 mm. Kies nu de juiste lengte uit de meegeleverde
schroeven om het huisdierluik aan de deur te bevestigen. U doet dit
door de lengte van de schroef te meten in verhouding tot de dikte van
uw deur. De schroef moet ongeveer 15 mm langer dan de dikte van uw
deur zijn om het huisdierluik op zijn plaats te houden.
9
3
2
1
4
Schuif het huisdierluik terug door de opening, zorg dat de gaten
zijn uitgelijnd en plaats het buitenframe terug. Bevestig nu het
buitenframe met een kruiskopschroevendraaier en de schroeven van
de gekozen lengte. Zet de eerste schroef vast zonder deze te strak aan
te draaien, en doe hetzelfde met de andere drie. Wanneer alle vier de
schroeven bevestigd zijn, draait u ze om beurten verder aan om het
product gelijkmatig vast te zetten.
10 Plaats nu de vier schroefdopjes en
zorg daarbij dat de uitsparing weg
van de tunnel gericht is.
109
accessoire
Uw huisdierluik monteren in glas
Vereist gereedschap en materiaal
Liniaal Kruiskopschroevendraaier SureFlap-Montageadapter huisdierluik
Glaszetter Transparante waterdichte kit De schroeven en schroefdopjes
Stapsgewijze handleiding om een opening in glas
te snijden
Raadpleeg een gekwalificeerde glaszetter of huisdierluikmonteur om uw specifieke
vereisten voor installatie in glas te bespreken. Als u het luik in dubbel of driedubbel glas
wilt installeren, moet u een nieuwe, voorgesneden glasplaat aanschaen, die aan de hand
van de volgende stappen moet worden gesneden en geplaatst.
1Voor installatie in glas moet een ronde opening met een diameter van 300 mm worden
gesneden. Dit moet door een professionele glaszetter worden gedaan.
2
Om ervoor te zorgen dat uw huisdieren ongehinderd toegang
door het huisdierluik hebben, moet deze ronde opening op de
juiste hoogte worden gemaakt. Meet hiervoor de hoogte van de
buik van uw huisdier tot aan de vloer.
X
3
Tel hier 120 mm bij op. Dit is de totale afstand vanaf de vloer tot
aan het midden van de opening die u moet maken. Zorg dat dit
punt ten minste 200 m vanaf de onderkant van het raamkozijn is
om ruimte voor de montageadapter over te houden.
Hoogte van buik van huisdier + 120 mm = het midden van de
cirkel.
4
Als u in dubbel of driedubbel glas installeert, moet de glaszetter
een niet-metalen afstandhouder rond de opening gebruiken om
de lagen glas af te dichten. Een metalen afstandhouder zou de
mogelijkheid van het huisdierluik om microchips te lezen kunnen
verhinderen.
Hebt u al uw huisdieren in het huisdierluik geprogrammeerd? Zo niet, dan raden we aan dat u dit
voorafgaand aan de montage doet. Zie pagina 103.
300mm
Kijk onze online installatievideo’s.
surepetcare.com/support/microchip-pet-door-connect
110
NL
Stapsgewijze handleiding voor montage
120mm
Kies eerst uit de meegeleverde schroeven de juiste lengte voor uw
installatie. Meet de lengte van de schroef in verhouding tot de dikte
van het glas. De schroef moet ongeveer 20 mm langer dan de dikte van
het glas zijn.
2
All Weather
Sea lant
De volgende stappen kunnen het beste door twee mensen
samen worden uitgevoerd: één binnenshuis en één buitenshuis.
Breng een streep waterdichte kit aan op de achterkant van beide
montageadapters, op ongeveer 15 mm afstand van de rand. Houd uw
huisdierluik bij de hand en zorg dat het gereed is voor installatie.
3Schuif een van de montageadapters (ongeacht welke) over de tunnel
van het huisdierluik zodat de kant met de kit naar buiten gericht is en
geen oppervlakken raakt.
4
Schuif de tunnel van binnenshuis door de opening in het glas en
zorg daarbij dat het luik in het midden van de opening zit. Druk het
huisdierluik en de montageadapter stevig aan zodat de kit zich goed
aan het glas hecht.
5Pak nu van buitenshuis de tweede montageadapter en schuif die over
de tunnel, met de kit aan de raamkant. De persoon binnenshuis moet
mogelijk druk uitoefenen om het huisdierluik op zijn plaats te houden.
6Schuif daarna het buitenframe over de tunnel. Zet nu het buitenframe
vast met een kruiskopschroevendraaier en de schroeven van de
gekozen lengte.
7
13
42
Zet de eerste schroef vast zonder deze te strak aan te draaien, en
doe hetzelfde met de andere drie. Wanneer alle vier de schroeven
bevestigd zijn, draait u ze om beurten verder aan om het product
gelijkmatig vast te zetten.
Plaats nu de vier schroefdopjes en
zorg daarbij dat de uitsparing weg
van de tunnel gericht is.
111
accessoire
Uw huisdierluik monteren in een
metalen deur
Voordat u begint
Het is belangrijk om te weten of er metaalfolie of een metalen plaat in uw deur zit. De aanwezigheid van
metaal kan namelijk van invloed zijn op de prestaties van het huisdierluik.
Bij montage in een metalen deur moet u een grotere opening maken om het huisdierluik doorheen te
schuiven. Een afstand van 20 - 30 mm tussen de tunnel van het huisdierluik en het metaal zal het eect
op de productprestaties beperken. Raadpleeg hiervoor de stapsgewijze handleiding.
Vereist gereedschap en materiaal
Liniaal Scherp potlood SureFlap-Montageadapter huisdierluik
Waterpas Decoupeerzaag Transparante waterdichte kit
Plakgum Veiligheidsbril Elektrische boor met verschillende boorkoppen
Kruiskopschroevendraaier De schroeven en schroefdopjes
Stapsgewijze handleiding
Hebt u al uw huisdieren in het huisdierluik geprogrammeerd? We raden aan dat u dit
voorafgaand aan de montage doet. Zie pagina 103.
1
X
Om zeker te weten dat uw huisdier het huisdierluik ongehinderd kan
gebruiken, meet u de hoogte van de buik van uw huisdier tot de vloer.
Markeer deze hoogte op uw metalen deur op het horizontale midden
van waar u uw huisdierluik wilt plaatsen.
2Druk op elk hoek aan de achterkant van het buitenframe een stukje
plakgum, zodat u het aan de deur kunt bevestigen en als sjabloon kunt
gebruiken.
3
X
Bevestig het frame zo op de deur dat de onderrand van de opening
zich op één lijn bevindt met de zojuist geplaatste markering.
Controleer met een waterpas of het product recht hangt en teken met
een scherp potlood de buitenrand van het frame af.
4
1cm
Zet de zaaglijn nu 10 mm binnen de zojuist getrokken lijn. Gum
indien mogelijk de eerste lijn uit opdat u niet in de war raakt.
112
NL
Gebruikt u elektrisch gereedschap, volg dan al de veiligheidsinstructies die bij het product
zijn geleverd.
5
Nu kunt u beginnen met zagen. We raden u ten zeerste aan gaatjes in
de hoeken van de omtrek te boren om de opening eenvoudiger uit te
zagen met een decoupeerzaag. Zorg dat deze gaatjes de lijn raken en
groot genoeg zijn voor het zaagblad.
6
Zaag met een decoupeerzaag rond de binnenrand van de lijn
die u hebt getrokken. Wanneer de opening is gemaakt, kiest u de
juiste lengte uit de meegeleverde schroeven om het huisdierluik
te bevestigen. U doet dit door de lengte van de schroef te meten in
verhouding tot de dikte van uw deur. De schroef moet ongeveer 20 mm
langer dan de dikte van uw deur zijn om het huisdierluik op zijn plaats
te houden.
7
All Weather
Sealant
Breng een streep waterdichte kit aan op de achterkant van beide
montageadapters, op ongeveer 15 mm afstand van de rand. Houd uw
huisdierluik bij de hand en zorg dat het gereed is voor installatie. Schuif
een van de montageadapters (ongeacht welke) over de tunnel van het
huisdierluik zodat de kant met de ribben naar buiten gericht is en geen
oppervlakken raakt.
8
Deze stap kan het beste door twee mensen samen worden uitgevoerd:
één binnenshuis en één buitenshuis. Schuif de tunnel van binnenshuis
door het midden van de opening in de deur, zonder de randen aan
te raken. Vergeet niet dat het SureFlap-logo en LCD-scherm zich
binnenshuis moeten bevinden.
9
Controleer nu van buitenshuis dat de tunnel in het midden van de
opening zit en schuif de tweede montageadapter over de tunnel, met
de kit aan de deurkant. De persoon binnenshuis moet mogelijk druk
uitoefenen om het huisdierluik op zijn plaats te houden.
10
13
42
Schuif daarna het buitenframe over de tunnel. Zet nu het buitenframe
vast met een kruiskopschroevendraaier en de schroeven van de
gekozen lengte. Zet de eerste schroef vast zonder deze te strak aan
te draaien, en doe hetzelfde met de andere drie. Wanneer alle vier de
schroeven bevestigd zijn, draait u ze om beurten verder aan om het
product gelijkmatig vast te zetten.
11 Plaats nu de vier schroefdopjes en
zorg daarbij dat de uitsparing weg
van de tunnel gericht is.
113
accessoire
Uw huisdierluik monteren in een muur
Voordat u begint
Raadpleeg een gekwalificeerde aannemer om de beste plek voor uw huisdierluik te
bespreken. Houd er rekening mee dat muren dragend kunnen zijn, of dat er elektrische
kabels en gas- of waterleidingen door kunnen lopen die ernstige problemen kunnen
veroorzaken als ze beschadigd raken.
Het is niet raadzaam de montage zelf te proberen, tenzij u hier ervaring mee hee. Het is
een stoige klus, dus beschermende kleding en een veiligheidsbril zijn essentieel. Gebruikt
u elektrisch gereedschap, volg dan alle veiligheidsinstructies die bij het product worden
gegeven.
Voordat u begint met de montage, raden wij u aan om het ID van uw kat(ten) te programmeren.
Vereist gereedschap en materiaal
Liniaal en Waterpas Weerbestendige tape SureFlap-Tunnelverlenging huisdierluik
Plakgum Kruiskopschroevendraaier Elektrische boor en steenboorkoppen
Scherp potlood Muurpluggen en -schroeven Beschermende kleding en
veiligheidsbril.
Stofzuiger Transparante weerbesten-dige
kit
Geschikt elektrisch gereedschap voor
uw type muur
Berekening van het aantal Tunnelverlenging
Bij montage in de muur kunnen tunnelverlengstukken aaneen worden geschakeld om een langere
tunnel voor het huisdierluik te maken. De bestaande tunnel is 70 mm lang. Met elke tunnelverlenging
wordt de tunnel 50 mm langer. U moet voldoende verlengstukken kopen voor de dikte van uw muur. Het
laatste verlengstuk moet ten minste 10 mm uitsteken zodat het buitenframe hierop kan rusten.
Kijk online!
Alle instructies die u nodig hebt om uw huisdierluik in de
muur te monteren, vindt u op:
surepetcare.com/support/microchip-pet-door-connect
Inclusief een stapsgewijze handleiding, installatievideo’s en
links naar nog meer nuttige informatie.
114
NL
Vergrendelingsmodi
DEEL 1 - Standaardvergrendelingsmodus
In de standaardvergrendelingsmodus blij het huisdierluik van buiten vergrendeld en wordt het alleen
ontgrendeld wanneer de microchip of penning van een toegestaan huisdier wordt gedetecteerd.
Wanneer uw huisdier helemaal door de tunnel is gegaan, wordt het luik weer vergrendeld zodat
indringers er niet achteraan kunnen en uw huisdier veilig is. Elk huisdier kan echter door het huisdierluik
naar buiten, dus zorg dat al uw huisdieren geprogrammeerd zijn (zie pagina 103).
Aanvullende vergrendelingsmodi
U kunt uit verschillende vergrendelingsmodi kiezen om uw huisdierluik op uw wensen af te stemmen.
De verschillende modi kunnen ook worden geactiveerd via de Sure Petcare-app of Sure Petcare online,
of door op de knop Vergrendelingsmodus te drukken totdat de gewenste modus op het LCD-scherm
verschijnt (zie pagina 115).
Let op: als u de vergrendelingsmodus fysiek wijzigt door op de knop Vergrendelingsmodus op
het luik te drukken, worden eventueel ingestelde tijdbeperkingen in uw app overschreven.
U kunt alle vergrendelingsmodi en -instellingen van uw huisdierluik regelen via de app
of Sure Petcare online. Zo kunt u gemakkelijk tussen vergrendelingsmodi schakelen,
zelfs wanneer u weg van thuis bent. De Sure Petcare-app biedt meer flexibiliteit door
het instellen van vergrendelingen en tijdbeperkingen aanzienlijk te vereenvoudigen.
Sure Petcare
App!
115
DEEL 2 - Kiezen uit de vergrendelingsmodi
U kunt uit vijf verschillende vergrendelingsmodi voor uw huisdierluik kiezen. In de meeste gevallen is
de standaardvergrendelingsmodus voldoende (zie modus 1). Als u echter specifiekere vereisten voor
vergrendeling hee, kan een van de andere vier modi hier waarschijnlijk aan voldoen.
Let op: alle huisdieren kunnen ongeacht hun microchip-id door het huisdierluik naar buiten, tenzij
naar buiten gaan vergrendeld is.
Kijk naar de pijlen op het LCD-scherm om te weten welke vergrendelingsmodus geselecteerd
is. Elke modus wordt met pijlen op het display aangeduid, zoals hieronder afgebeeld.
1
Modus 1 - Standaardmodus:
Deze modus is standaard op uw huisdierluik geactiveerd
bij aanschaf. Alleen toegestane huisdieren kunnen naar
binnen en alle huisdieren kunnen naar buiten.
2Modus 2 - Binnenhouden:
In deze modus kunnen toegestane huisdieren naar binnen
maar daarna niet meer naar buiten.
3
Modus 3 - Buitenhouden:
In deze modus kunnen alle huisdieren naar buiten maar
als ze eenmaal buiten zijn, kunnen ze niet terug naar
binnen.
4Modus 4 - Beide kanten op vergrendelen:
Alle huisdieren worden op hun huidige plek gehouden: ze
kunnen niet naar binnen of naar buiten.
5
Modus 5 - Tijdbeperkingsmodus:
Wanneer u de tijdbeperkingsmodus instelt en activeert,
kunnen toegestane huisdieren alleen op gezette tijden
van de dag naar buiten (zie pagina 114).
116
NL
Tijdbeperkingsmodus
In de tijdbeperkingsmodus kunt u een vergrendelings- en ontgrendelingstijd voor uw
Microchip Huisdierluik Connect instellen, zodat uw huisdier op gezette tijden naar
buiten kan (door het luik bijvoorbeeld ‘s ochtends te ontgrendelen en ‘s avonds weer te
vergrendelen).
Wanneer u een tijdbeperking hee ingesteld, wordt uw huisdierluik elke dag
op deze tijden vergrendeld en ontgrendeld tot u de tijdbeperking wijzigt of
uitschakelt.
Vanaf de vergrendelingstijd wordt de modus Binnenhouden geactiveerd. Uw huisdier
kan dus nog steeds naar binnen, maar niet meer naar buiten.
De eenvoudigste manier om tijdbeperkingen in te stellen is via de app of Sure Petcare online. Als u de
tijden echter fysiek op het huisdierluik wilt instellen, volgt u de onderstaande stappen:
1De huidige tijd instellen: Als u de tijdbeperkingsmodus wilt instellen, moet u
eerst de huidige tijd instellen. Houd de knop voor de huidige tijd ongeveer drie
seconden ingedrukt tot de tijd op het LCD-scherm gaat knipperen.
2TWijzig de tijd door de knop herhaaldelijk in te drukken of ingedrukt te
houden (zie Tips en trucs onderaan deze pagina). Is de juiste tijd bereikt, dan
laat u de knop los. De tijd is nu opgeslagen en de klok stopt met knipperen.
3De vergrendelingstijd instellen: Herhaal stap 1 en 2, maar druk nu op de knop
Vergrendelingstijd om uw gewenste tijd in te stellen.
4De ontgrendelingstijd instellen: Volg dezelfde procedure maar nu met de
knop Ontgrendelingstijd.
5
De tijdbeperkingsmodus activeren: Activeer de tijdbeperkingsmodus door
op de knop Vergrendelingsmodus te drukken totdat u vergrendelingsmodus 5
hee geselecteerd (de tijd moet op het scherm worden weergegeven). Als u de
tijdbeperkingsmodus wilt deactiveren, drukt u de knop Vergrendelingsmodus
in en selecteert u de gewenste modus.
Tips en trucs
Tijdbeperkingsmodus
Als u de knop fysiek indrukt en het niet goed lukt de klok op het gewenste tijdstip te laten
stoppen, kunt u het volgende proberen:
Wanneer u in de buurt van de gewenste tijd komt, kunt u de knop beter niet ingedrukt
houden. Druk in plaats daarvan herhaaldelijk zodat u langzamer gaat en er minder snel
voorbij zult schieten.
U kunt ook de app of Sure Petcare online gebruiken om tijdbeperkingen eenvoudig op
afstand in te stellen.
Tijdbeperkingsmodus
117
Productonderhoud
Het is belangrijk dat u uw huisdierluik schoonhoudt zodat het goed blij werken. We raden u aan het luik
elke maand met een vochtig doekje schoon te maken om ophopingen van modder, vuil of huisdierhaar
te voorkomen. Zo voorkomt u betrouwbaarheidsproblemen die kunnen worden veroorzaakt door de
ophoping van vuil.
Delen die u schoon moet houden
De sensors voor huisdierdetectie
De sensors waarmee uw huisdier wordt gedetecteerd, bevinden zich in
het plafond van de tunnel. Als ze bedekt worden door vuil of huisdierhaar,
is er een risico dat uw Microchip Huisdierluik Connect niet goed werkt.
Geblokkeerde sensors kunnen leiden tot onverwacht gedrag van de
vergrendelingsfuncties, onbetrouwbare Sure Petcare-meldingen en het
sneller leeglopen van batterijen. We raden u aan de sensors elke 2 tot 3
maanden schoon te maken, of zodra u ziet dat vuil zich hee opgehoopt.
De tochtstrips
Zorg er bij reiniging van het Microchip Huisdierluik Connect ook voor
dat u ophopingen van haren in de tochtstrips rondom het plastic luikje
verwijdert, aangezien die de sensors soms kunnen blokkeren.
De bodem van de tunnel
Goed werking van de sensors is bovendien afhankelijk van de reflectiviteit
van de bodem van de tunnel. Zorg dus ook dat u de bodem schoonhoudt.
Hebt u een bruin huisdierluik, zorg dan dat de zilverkleurige reflecterende
sticker schoon blij. Mocht de sticker ooit verdwijnen, neem dan contact
op met de klantenservice. We raden u aan de tunnel elke 2 tot 3 maanden
schoon te maken, of zodra u ziet dat vuil zich hee opgehoopt.
Is er een probleem met uw product?
Als u denkt dat er een fysiek probleem is met uw huisdierluik of hub, probeer dit dan niet
zelf op te lossen. Ons klantenserviceteam helpt u graag verder met advies of onderhoud als
uw product op welke manier dan ook is beschadigd.
Zie de achterzijde van deze handleiding voor details, of ga naar
surepetcare.com/support voor meer begeleiding, videos en nuttige klantenforums
118
NL
Help & ondersteuning - Huisdierluik
Aangepaste instellingen voor uw huisdierluik
We begrijpen dat niet all huisdieren of thuisomgevingen hetzelfde zijn. Daarom biedt het Huisdierluik
een reeks aanpasbare instellingen om u te helpen. Neem hiervoor contact op met onze klantenservice
of kijk voor instructies online op surepetcare.com/support.
Mijn huisdier wil het huisdierluik niet gebruiken
Gebruik sterk plakband om het plastic luikje open te houden.
Houd het een tijd lang open zodat uw huisdier ongehinderd door het luik kan en eraan kan wennen.
Het huisdierluik gaat niet open voor mijn huisdier
Controleer of de microchip-id van uw huisdier goed geprogrammeerd is (zie pagina 103).
Controleer of u alkalinebatterijen (C-cel) van goede kwaliteit hebt geplaatst en deze niet op zijn (zie
pagina 101).
Zorg dat uw huisdierluik schoon is en er geen vuil of haar voor de sensors of bodem van de tunnel zit
(zie pagina 117).
Is uw huisdierluik gemonteerd in een metalen deur? Controleer de samenstelling van uw deur
aangezien dit storing kan veroorzaken (zie pagina 111).
Controleer of er geen storingsbronnen zoals knipperende lampen in de buurt zijn. Neem contact op
met onze klantenservice als u denkt dat dit het geval is.
De batterijen raken te snel leeg
Zorg dat uw huisdierluik schoon is en er geen vuil of haar voor de sensors of bodem van de tunnel zit
(zie pagina 117).
Gebruik alkalinebatterijen (C-cel) van goede kwaliteit en controleer of ze goed geplaatst zijn (zie
pagina 101).
Controleer of er geen storingsbronnen zoals knipperende lampen in de buurt zijn. Neem contact op
met onze klantenservice als u denkt dat dit het geval is.
Constant klikgeluid
Een constant klikgeluid kan worden veroorzaakt door defecte batterijen, batterijen van inferieure
kwaliteit, of slecht contact tussen de batterijen en het huisdierluik. Maak de uiteinden van de
batterijen en de connectors op het huisdierluik schoon met een droge doek.
Zorg ook dat uw huisdierluik schoon is en er geen vuil of haar voor de sensors of bodem van de tunnel
zit (zie pagina 117).
Als het probleem hiermee niet wordt opgelost, kan het mogelijk helpen om de batterijen te vervangen.
Gebruik alkalinebatterijen van goede kwaliteit (zie pagina 101).
Als u problemen ondervindt met uw hub, raadpleegt u Help & ondersteuning - Hub op
pagina 100.
Hebt u meer hulp nodig?
Voor meer begeleiding, video’s en nuttige klantenforums gaat u naar: surepetcare.com/support.
U kunt ook contact opnemen met ons behulpzame klantenserviceteam: zie de achterzijde van
deze handleiding voor details.
119
Garantie en vrijwaring
Garantie: Voor het SureFlap Microchip Huisdierluik Connect geldt een garantie van 3 jaar vanaf
de aankoopdatum, afhankelijk van het bewijs van aankoop. De garantie is beperkt tot fouten die
worden veroorzaakt door defecte materialen, onderdelen of productie. Deze garantie geldt niet
voor producten waarbij het defect is veroorzaakt door normale slijtage, misbruik, nalatigheid
of opzettelijke schade. Wanneer een onderdeel defect raakt wegens gebrekkige onderdelen
of vakmanschap, wordt het onderdeel alleen tijdens de garantieperiode gratis vervangen. Bij
ernstigere defecten kan de fabrikant naar eigen goeddunken gratis een vervangend onderdeel
verschaen. Dit doet geen afbreuk aan uw wettelijke rechten.
Vrijwaring: Het SureFlap Microchip Huisdierluik Connect en de bijbehorende app rapporteren de
locatie en bewegingen van uw huisdier door detectie van een huisdier-id en de gemeten beweging
van het plastic luikje. In de meeste gevallen gee dit betrouwbare informatie over de locatie van
uw huisdieren, maar onverwacht of ongewoon gebruik van het luik (als uw huisdier bijvoorbeeld
zijn kop door het luikje steekt, maar er niet doorheen gaat) kan leiden tot onbetrouwbare
informatie over huisdierlocaties. Sure Petcare aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade,
letsel of overlast voortvloeiend uit onjuiste rapportage van de locatie van uw huisdier.
Het Microchip Huisdierluik Connect van SureFlap is uitgerust met functies voor selectieve
toegangscontrole, waardoor het risico dat ongewenste dieren in uw huis binnendringen, tot een
minimum wordt beperkt. Het is echter niet mogelijk volledig te garanderen dat alle andere dieren
onder alle omstandigheden zullen worden geweerd.
In de zeldzame gevallen dat een niet-toegestaan huisdier toegang tot het huis weet te krijgen of
een huisdier onbedoeld naar buiten kan, aanvaardt Sure Petcare geen aansprakelijkheid voor
hieruit voortvloeiende schade, letsel of overlast.
Producten en gebruikte batterijen wegwerpen: Dit pictogram gee producten aan die
onderhevig zijn aan de volgende wetgeving:
De richtlijn Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur 2012/19/EU (AEEA-richtlijn) en de
Batterijrichtlijn 2006/66/EG en Amendement 2013/56/EU verplicht huishoudens om lege batterijen
en afgedankte producten zo milieuvriendelijk mogelijk weg te werpen, aangezien hiermee het
eect van het afval op het milieu tot een minimum wordt beperkt. Daarom kunnen batterijen en
afgedankte producten niet bij het huishoudelijke afval worden afgevoerd, maar moeten ze bij een
geschikte recyclinginstantie worden gerecycled.
Zorg dat u de batterijen vervangt vóór de houdbaarheidsdatum op de verpakking of op de
batterijen zelf, en gooi ze op een veilige en correcte manier weg.
120
NL
Draag bij lekkende batterijen geschikte beschermende kleding om uzelf te beschermen tegen
blootstelling aan schadelijke chemische stoen voordat u de batterijen weggooit en gelekte
vloeistoen opruimt. Vermijd contact met de huid bij het schoonmaken van gemorste chemische
stoen. Houd chemische stoen van batterijen uit de buurt van de ogen en voorkom dat ze
worden ingeslikt. Neem onmiddellijk contact op met een arts als chemische stoen in de ogen zijn
gekomen of zijn doorgeslikt.
Handelsmerken: Google Play en het Google Play-logo zijn handelsmerken van Google Inc.
Apple is een handelsmerk van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen. Apple Store is
een servicemerk van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen. IOS is een handelsmerk
of gedeponeerd handelsmerk van Cisco in de VS en andere landen, en wordt onder licentie
gebruikt.
NL
122
ES
Contenido
Información importante ...........................................................................................
123
Descripción del producto ..........................................................................................
125
Cómo configurar el sistema de Puerta para mascotas con microchip Connect .....
126
Concentrador
Descargar la aplicación y crear una casa ..........................................................
127
Dónde colocar el Concentrador .........................................................................
127
Conectar y configurar .........................................................................................
128
Conectar el Concentrador a Sure Petcare .........................................................
128
Luces ...................................................................................................................
129
Ayuda y soporte - Concentrador ........................................................................
129
Puerta para mascotas
Pilas .....................................................................................................................
131
Botones y pantalla ..............................................................................................
132
Programar una mascota en la Puerta para mascotas .......................................
133
Conectar la Puerta para mascotas al Concentrador .........................................
134
Dónde instalar la Puerta para mascotas ............................................................
135
Instalar la Puerta para mascotas........................................................................
136
Instalar la Puerta para mascotas en una puerta de madera o de plástico .......
137
Instalar la Puerta para mascotas en cristal ........................................................
139
Instalar la Puerta para mascotas en una puerta metálica ................................
141
Instalar la Puerta para mascotas en una pared .................................................
143
Modos de bloqueo ..............................................................................................
144
Modo de toque de queda ...................................................................................
146
Cuidado del producto ........................................................................................
147
Ayuda y soporte - Puerta para mascotas ...........................................................
148
Garantía/Renuncia de responsabilidad ...................................................................
149
123
Información importante
LEA DETENIDAMENTE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS
POSTERIORES.
Advertencias de seguridad
No utilice este producto si faltan componentes o alguno de los existentes está dañado o desgastado.
Este artículo incluye piezas pequeñas. Las piezas sueltas deben mantenerse fuera del alcance de los niños
y las mascotas para evitar riesgos de asfixia.
Tenga cuidado al usar herramientas eléctricas durante la instalación. Asegúrese de seguir todas las instrucciones
de seguridad suministradas con la herramienta y de usar equipo protector, como guantes y protección para los
ojos.
Este producto se ha sometido a pruebas para garantizar el cumplimiento de los requisitos legales obligatorios para
la finalidad prevista. Las modificaciones no autorizadas podrían provocar interferencias de radio y TV fortuitas.
Este producto es solo para mascotas
domésticas.
Utilice únicamente accesorios SureFlap
para garantizar la compatibilidad:
surepetcare.com/accessories.
Asegúrese de tener todos los componentes
citados en la página 121.
Compruebe que sus mascotas pasen
cómodamente a través de la abertura
antes de instalar la puerta.
No corte ni taladre el túnel de la Puerta
para mascotas (vea la página 136).
Asegúrese de que el producto es
correctamente instalado antes
de usarlo (vea la página 136).
Este producto requiere cuatro pilas tipo C, que deben colocarse y sustituirse con precaución.
No mezcle diferentes tipos de pilas ni pilas nuevas y usadas. Si el producto se va a almacenar
sin usar durante un periodo prolongado, quite las pilas.
Encontrará el número de serie de la Puerta para
mascotas con microchip Connect en la parte
posterior de la cubierta de los botones.
124
ES
Otras consideraciones importantes
MASCOTAS: Sure Petcare recomienda que la Puerta para mascotas con microchip Connect
se use con el microchip que su mascota ya tiene implantado. No obstante, también se puede
utilizar con la placa de identificación mediante radiofrecuencia Sure Petcare. Si se utiliza la
placa, debe colocarse en un collar de seguridad que tenga una hebilla desmontable (solo
aplicable a gatos). Sure Petcare no puede aceptar ninguna responsabilidad por lesiones
o muertes causadas por collares de mascotas.
La Puerta para mascotas es solo para mascotas domésticas pequeñas que quepan por la abertura.
Las dimensiones de la abertura se detallan en surepetcare.com/microchip-pet-door-connect.
SEGURIDAD: Los bloqueos motorizados se proporcionan exclusivamente para impedir
la entrada de animales no deseados y son un dispositivo de seguridad. Sure Petcare no
puede aceptar ninguna responsabilidad por usos distintos de los previstos y el propietario de
este producto acepta la plena responsabilidad de supervisar el control de acceso de entrada
y salida del hogar que ofrece.
INSTALACIÓN: Antes de instalar la Puerta para mascotas, debe tener en cuenta cualquier
posible peligro presente dentro o fuera de la Puerta para mascotas así como el impacto que
posteriores modificaciones a la propiedad pudieran tener en el uso de la Puerta para mascotas.
Si tiene alguna duda sobre la instalación de la Puerta para mascotas, debería consultar a un
profesional.
No instale la Puerta para mascotas con microchip Connect en una puerta antiincendios,
ya que anularía la efectividad de la puerta.
NIÑOS: Los niños no deben jugar con la Puerta para mascotas con microchip Connect.
No es un juguete y no debe ser tratado como tal. No obstante, la Puerta para mascotas con
microchip Connect puede ser usada por niños mayores de 8 años y también por personas
con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, siempre y cuando se les supervise
o hayan recibido instrucciones sobre el uso del producto de manera segura. Deben estar
debidamente informados sobre cualquier peligro potencial relacionado. No permita que
los niños (de cualquier edad) limpien el producto sin supervisión.
SEGURIDAD INFANTIL: En hogares donde hay niños, es esencial tener en cuenta la Puerta
para mascotas con microchip Connect al tomar medidas de seguridad. El uso indebido
de la Puerta para mascotas por parte de un niño (por ejemplo, si intenta salir por ella) podría
ser peligroso.
Por este motivo, se debe supervisar en todo momento a los niños cuando se encuentren
en las proximidades de la Puerta para mascotas.
125
Descripción del producto
El sistema de Puerta para mascotas con microchip Connect consta de tres componentes principales:
La mascota
ha entrado
Puerta para mascotas
con microchip Connect
El Concentrador La aplicación Sure PetCare
El Concentrador se conecta a Internet a través de un cable Ethernet y controla de modo inalámbrico la actividad de
la Puerta para mascotas. Es capaz de seguir los movimientos de las mascotas dentro y fuera de la casa y enviarle la
información directamente a través de la aplicación Sure Petcare, para que pueda controlar a sus animales incluso
cuando se ausente de la casa.
También puede controlar las funciones de la Puerta para mascotas de forma remota usando la aplicación Sure Petcare.
Por ejemplo, puede cambiar los modos de bloqueo o modificar el horario de toque de queda de una mascota con solo
pulsar un botón.
Lista de comprobación
Antes de empezar a configurar su Puerta para mascotas con microchip Connect, debe asegurarse de tener lo siguiente:
4 pilas alcalinas de tipo C de buena
calidad,
por ejemplo, Energizer o Duracell.
Vea la página 131.
Un dispositivo inteligente compatible
para descargar la aplicación
Sure Petcare.
Un smartphone o una tablet con iOS9 o posteriores
(Apple) o 4.4 o posteriores (Android). También
puede usar la aplicación web Sure Petcare en su
ordenador. Vaya a surepetcare.io.
Un enrutador de Internet con
un puerto Ethernet disponible.
Para conectar el Concentrador al enrutador
y obtener una conexión fiable a Internet.
Vea la página 127.
Accesorios para instalar la Puerta
para mascotas.
Si va a instalar la Puerta para mascotas en una
puerta que contiene metal, a través de cristal o en
una pared, necesitará ciertos accesorios SureFlap.
Visite: surepetcare.com/accessories.
Tenga en cuenta que para la instalación
en un panel de cristal le hará falta un nuevo
panel ya cortado. Vea la página 139.
Herramientas y suministros para
la instalación.
La lista de comprobación de las herramientas
necesarias para cada ubicación de instalación
se encuentra en la página correspondiente.
Vea la página 136 para obtener más información.
Tiempo.
Necesitará tiempo para preparar el sistema de
Puerta para mascotas con microchip Connect
e instalarlo en la ubicación deseada.
126
ES
Cómo configurar el sistema de Puerta para
mascotas con microchip Connect
Para ayudarle a configurar, instalar y usar su nuevo sistema de Puerta para mascotas con microchip Connect,
aquí se indican los pasos principales que deberá seguir y dónde encontrarlos en este manual.
1
Aplicación
Sure PetCare
Descargar la aplicación Sure Petcare
Antes que nada debe descargar la aplicación Sure Petcare
y crear una "casa", que contendrá todas sus mascotas y todos
sus productos Sure Petcare conectados. Podrá invitar a otros
miembros de su familia a esa casa.
página
127
2Configurar el Concentrador
Tendrá que enchufar y conectar el Concentrador, operación
que incluye la conexión a su casa en la aplicación.
páginas
127-129
3
Configurar el producto
Cuando el Concentrador esté conectado, puede empezar
a configurar la Puerta para mascotas: inserte las pilas, programe
sus mascotas y conecte la Puerta a su casa a través de la aplicación.
páginas
131-134
4
Crear perfiles de mascotas
Ahora que todos los elementos del sistema están conectados,
la aplicación tendrá la identificación de microchip exclusiva de
su mascota, de modo que puede crear el correspondiente perfil
de Sure Petcare.
página
134
5
Instalar la Puerta para mascotas
No empiece a instalar la Puerta para mascotas hasta que haya
conectado correctamente todos los elementos del sistema.
Lea detenidamente las instrucciones de instalación y asegúrese
de que tiene todas las herramientas y accesorios necesarios
para la ubicación de instalación.
páginas
135-143
6
¡Disfrute de su Puerta para mascotas
con microchip Connect!
Estas páginas contienen información útil para el uso cotidiano
de su Puerta para mascotas con microchip Connect.
páginas
129-130
páginas
144-149
127
Concentrador
Descargar la aplicación y crear una casa
Descargue la aplicación gratuita Sure Petcare.
Después de crear una cuenta, se le pedirá que cree una casa. Su "Casa" es la red conectada
y contendrá todos los productos que tenga conectados a Sure Petcare y todas sus mascotas.
Incluso puede invitar a otros miembros de su familia a unirse a su casa, para que no tengan
que repetir el proceso de configuración.
Si prefiere usar la aplicación web Sure Petcare, vaya a surepetcare.io.
Dónde colocar el Concentrador
Debido a que la Puerta para mascotas con microchip Connect se comunica de forma inalámbrica, la ubicación
del Concentrador puede afectar al funcionamiento.
Los siguientes consejos le servirán para elegir una buena ubicación:
Le aconsejamos colocar el Concentrador a menos de 10 metros de donde vaya a instalar la Puerta para mascotas.
El radio puede ser mayor o menor dependiendo de las posibles interferencias, por lo tanto, siga también los
consejos indicados a continuación.
Mantenga el Concentrador lo más alejado posible de cualquier fuente potencial de interferencia (por ejemplo,
teléfonos inalámbricos digitales, monitores para bebés, transmisores de vídeo inalámbricos, etc.).
Siempre que sea posible, coloque el Concentrador de modo que quede en una línea de visión directa con la Puerta
para mascotas, para garantizar el rendimiento.
Las paredes gruesas y demasiada separación entre el Concentrador y la Puerta para mascotas pueden afectar
al rendimiento.
Coloque el Concentrador aproximadamente a 1 metro del suelo o más alto, preferiblemente en una mesa
o repisa que debe estar lo más despejada posible.
Asegúrese de que el Concentrador no esté junto a objetos metálicos grandes (por ejemplo,
frigoríficos).
También debe evitar colocar el Concentrador cerca o en la línea de visión de grandes
cantidades de agua (por ejemplo, peceras).
Acercar el Concentrador a la Puerta para mascotas:
Ocasionalmente, el Concentrador puede sufrir problemas de conexión aunque se sigan
estos consejos, probablemente debido al exceso de interferencias. Para obtener más
consejos sobre cómo acercar el Concentrador a la Puerta para mascotas, siga el vínculo
ofrecido a continuación o vea página 129, surepetcare.com/hub-connectivity.
Aplicación
Sure PetCare
128
ES
Conectar y configurar
La primera etapa del proceso de configuración es conectar y encender el Concentrador. Deberá conectar
el Concentrador al enrutador de Internet y a una toma de corriente con los cables suministrados.
1 2 3
Conecte un extremo del cable
Ethernet a la base del Concentrador
y el otro extremo a un puerto
Ethernet libre en el enrutador.
Ensamble la fuente de alimentación
y conéctela a la toma de corriente.
Conecte el otro extremo del cable
a la base del Concentrador.
El color de las "orejas" del
Concentrador empezará a alternar
entre rojo y verde. Cuando ambas
orejas permanezcan verdes,
es señal de que el Concentrador
está listo.
Nota: puede que el Concentrador haya recibido recientemente una actualización de soware. Si ve alguna luz roja
permanente durante la instalación, no se alarme: indica que se está actualizando el soware. Al completarse la
actualización, el Concentrador se reiniciará y verá la secuencia de luces detallada anteriormente.
Si durante la configuración ve luces no detalladas en las instrucciones, o cree que algo no ha funcionado correctamente,
consulte la sección Ayuda y soporte en la página 130.
Conectar el Concentrador a Sure Petcare
La siguiente etapa del proceso de configuración es conectar el Concentrador a su casa, para que se comunique
directamente con su sistema. Siga los pasos a continuación:
1
Conectar a red
WIFI
2 3
Conecte su dispositivo a la red WiFi
para que utilice la misma red de
Internet que el Concentrador. Abra la
aplicación o vaya a SurePetcare.io
y siga las instrucciones.
Cuando se le indique en la aplicación
o en línea, pulse el botón en la base
del Concentrador. Las orejas emitirán
destellos durante la búsqueda del
dispositivo.
Espere hasta que las dos orejas
del Concentrador permanezcan
verdes. Eso indica que el
Concentrador se ha conectado
correctamente a la casa.
Si el Concentrador pierde la conexión a Internet por algún motivo, la Puerta para mascotas seguirá funcionando
normalmente y conservará su configuración.
Cuando el Concentrador esté configurado y conectado a su casa, deberá agregar un producto. Siga las demás instrucciones
en la aplicación o vea la sección Puerta para mascotas en la página 131.
129
Luces
El estado actual del Concentrador se indica mediante las luces de las orejas; las distintas secuencias de luces de colores
significan cosas diferentes. Por ejemplo:
Luces de configuración
Cada vez que el Concentrador se enciende o intenta conectarse a otros componentes del sistema, se ven las
luces de configuración. Las orejas se iluminarán en rojo, alternando de una a otra; luego alternarán en verde.
Cuando permanezcan verdes, el Concentrador se habrá conectado.
Orejas verdes
Las orejas verdes indican que el Concentrador funciona correctamente. A continuación se detalla el significado de cada
secuencia luminosa.
Ambas orejas verdes = El Concentrador está encendido, conectado y funciona correctamente.
Ambas orejas emiten dos destellos = Una mascota ha atravesado la Puerta para mascotas.
Orejas verdes alternantes = El Concentrador se está reconectando a nuestros servidores.
Orejas rojas
Las orejas rojas significan que el Concentrador tiene problemas de conectividad.
Para obtener más información sobre el diagnóstico de estos problemas,
vea la página 130.
Ambas orejas rojas = El Concentrador está instalando una actualización de
firmware. Tenga paciencia, el Concentrador no tardará en reiniciarse y reanudar
su funcionamiento normal.
Ambas orejas rojas intermitentes = El Concentrador ha perdido la conexión
con la Puerta para mascotas y está intentando reconectarse.
Orejas rojas alternantes = El Concentrador tiene dificultades para conectarse
a Internet y/o nuestros servidores.
Ayuda y soporte - Concentrador
Problemas de conexión
1. Se reciben múltiples notificaciones a través de la aplicación.
Si tiene problemas de pérdida de conexión del Concentrador o la Puerta para mascotas, haga lo siguiente:
Cambie la ubicación del Concentrador. Siga los consejos detallados en la página 127. Si eso no da resultado, tendrá
que acercar el Concentrador a la Puerta para mascotas (vea las instrucciones a continuación).
Para acercar el Concentrador, pruebe primero con el cable Ethernet más largo para la conexión al enrutador.
Eso le dará más libertad de elección para colocar el Concentrador.
Si eso no da resultado, aconsejamos comprar un adaptador para Ethernet a través de línea eléctrica. Se conecta
a una toma de corriente normal y permite conectar el Concentrador a Internet más cerca de la Puerta para mascotas.
Para obtener consejos e instrucciones más detallados, visite: surepetcare.com/hub-connectivity.
130
ES
2. Orejas rojas intermitentes
Si las dos orejas del Concentrador emiten destellos rojos, significa que se ha perdido la conexión con la Puerta para
mascotas.
Si ve que ambas orejas emiten destellos rojos durante la instalación, restablezca la configuración de fábrica
pulsando el botón en la base del Concentrador durante 10 segundos.
Si ve que ambas orejas emiten destellos rojos durante un periodo prolongado tras la instalación, apague y vuelva
a encender el Concentrador. Apague el interruptor en la toma de alimentación y espere 30 segundos antes de volver
a encenderlo.
También puede acercar el Concentrador a la Puerta para mascotas. Consulte el punto 1 de Problemas de conexión,
para obtener más detalles.
Si los problemas de conexión persisten, póngase en contacto con el equipo de Atención al cliente de Sure Petcare
(encontrará los detalles de contacto en la contraportada).
Notificaciones lentas
Si algunos mensajes tardan en aparecer en su aplicación, es probable que el Concentrador tenga dificultades para
conectarse a la Puerta para mascotas. Para mejorar la velocidad de los mensajes, coloque el Concentrador en otra
ubicación. Visite surepetcare.com/hub-connectivity para obtener más información.
Orejas alternantes
Si las orejas del Concentrador alternan destellos rojos o verdes, significa que tiene problemas para conectarse a los
servidores de Sure Petcare. Esto podría deberse a que la conexión a Internet no es estable.
Apague el Concentrador en la toma de corriente y espere 30 segundos antes de volver a encenderlo. Verá la secuencia
luminosa de configuración (vea la página 129). Si las orejas permanecen verdes durante unos minutos,
el Concentrador se ha vuelto a conectar.
Si lo anterior no da resultado, asegúrese de que el enrutador de Internet esté encendido y que su conexión a Internet
funcione correctamente con otros dispositivos.
Si no funciona con otros dispositivos, apague el enrutador y vuelva a encenderlo al cabo de 30 segundos.
Si el enrutador de Internet funciona con otros dispositivos, vuelva a conectar el cable Ethernet al enrutador
y al Concentrador. Asegúrese de que el cable encaje: es probable que parezca conectado sin estarlo realmente.
Si el problema persiste, póngase en contacto con el equipo de Atención al cliente de Sure Petcare (encontrará los
detalles de contacto en la contraportada).
Orejas rojas permanentemente
Si las orejas del Concentrador permanecen rojas, significa que el Concentrador se está actualizando.
Tenga paciencia y espere a que las orejas del Concentrador muestren la luz verde. No debería tardar más
de 2 minutos.
Al completarse la actualización del firmware, el Concentrador debería reiniciarse. Verá la secuencia luminosa
de configuración (vea la página 129).
Si las luces rojas persisten o el Concentrador no completa el reinicio, póngase en contacto con el equipo de Atención
al cliente de Sure Petcare (encontrará los detalles de contacto en la contraportada).
Si tiene problemas con la Puerta para mascotas, consulte Ayuda y soporte - Puerta para mascotas en la página 148.
Si tiene problemas con su aplicación Sure Petcare visite: surepetcare.com/apphelp.
¿Necesita más ayuda?
Para una ayuda más detallada, incluyendo vídeos y foros de atención al cliente, visite: surepetcare.com/support.
O póngase en contacto con nuestro equipo de atención al cliente: consulte los datos en la contraportada.
131
Puerta para mascotas
Pilas
Use siempre 4 pilas alcalinas de tipo C de 1,5 voltios y buena calidad para garantizar el mejor funcionamiento.
El indicador de carga de pilas (junto a la pantalla LCD) emitirá destellos rojos cuando las pilas se estén
agotando.
La Puerta para mascotas tiene 2 compartimentos de pilas, uno a cada lado del producto.
1 2
Quite las tapas de ambos compartimentos. Inserte la primera pila en el compartimento,
con el extremo negativo hacia arriba. Empuje la pila
hacia arriba dentro del compartimento y sujétela.
3 4
Mientras la sujeta, inserte la segunda pila en el espacio
bajo la primera, asegurándose de que los símbolos +/-
estén en la orientación correcta.
Una vez insertadas ambas pilas, deberían encajar
perfectamente en el compartimento. Vuelva a colocar
la tapa del compartimento y repita el proceso
en el otro compartimento.
132
ES
Indicador a.m/p.m.
Indicador de carga de pilas
Dirección de modo de
bloqueo, página 145
Conexión entre
Puerta para mascotas
y Concentrador
2 arcos = conectados
Hora de
desbloqueo
Hora actual
Lector de microchips
activado
Dirección de
modo de bloqueo,
página 145
Hora
Hora de bloqueo
Botón de configuración - Se utiliza
para conectar el Concentrador
y la Puerta para mascotas
(vea la página 134) y para usar
los ajustes personalizados.
Botón de hora - Se utiliza para
configurar la hora actual en la Puerta
para mascotas (vea la página 146).
Botón "Agregar una mascota" -
Se utiliza para agregar el microchip
de una mascota o la placa
identificadora a la Puerta para
mascotas (vea la página 133).
Botón de modo de bloqueo -
Se utiliza para controlar
manualmente el modo de bloqueo
actual de la Puerta para mascotas
(vea la página 144).
Botón de hora de bloqueo -
Se utiliza para configurar
manualmente la hora de bloqueo
deseada al configurar los toques
de queda (vea la página 146).
Botón de hora de desbloqueo -
Se utiliza al configurar los toques de
queda para establecer manualmente
la hora de desbloqueo deseada
(vea la página 146).
Botones y pantalla
Botones
En la Puerta para mascotas hay seis botones, todos ellos bajo la cubierta en la parte frontal del producto.
Pantalla
Las funciones de la pantalla LCD de la Puerta para mascotas se detallan a continuación: En la página 145 encontrará
información más detallada sobre algunos de los gráficos de la pantalla relacionados con los modos de bloqueo.
133
Programar una mascota en la Puerta para
mascotas
Para agregar la identificación del microchip de una mascota a la Puerta, la mascota tendrá que meter la cabeza
en el túnel de la Puerta, para que se lea el chip. Si va a agregar varias mascotas, evite mezclar los microchips de
identificación: agregue cada mascota por separado y tome nota del orden en que lo hace.
Es muy importante que programe todas sus mascotas en la Puerta antes de instalarla.
1
Quite la cubierta de los botones para acceder a los seis botones disponibles
en la parte delantera de la Puerta para mascotas. Pulse una vez el botón
"Agregar una mascota" para activar el modo correspondiente.
2
Cuando la Puerta esté en el modo "Agregar una mascota", los pestillos de
la parte frontal bajarán (se oirá un clic) y la pantalla LCD emitirá destellos
VERDES.
3
La Puerta para mascotas está lista para que su mascota la use. Coloque
un poco de comida seca o algo apetitoso en el túnel, lo más cerca posible
de la puerta de plástico transparente. El objetivo es alentar a la mascota
a que meta la cabeza en el túnel, como si fuera a entrar en la casa.
4Cuando la mascota entre en el túnel para comer, los sensores del producto se
activarán y la Puerta para mascotas guardará la identificación del microchip.
5
Después de agregarse el microchip, la pantalla mostrará el número que
se le ha asignado a la mascota, por ejemplo: 01 para la primera mascota
que agregue, 02 para la segunda, etc. Cuando la mascota saque la cabeza
del túnel, los pestillos de la puerta volverán a subir y la pantalla dejará
de emitir destellos.
Es aconsejable hacer que una mascota vuelva a meter la cabeza en el túnel después de programarla, para verificar
que la Puerta se abre debidamente. Repita ese proceso para agregar más mascotas.
Para programar la mascota usando la placa identificadora, mediante radiofrecuencia, simplemente siga
los pasos 1, 2 y 4 detallados anteriormente y sostenga la placa dentro del túnel, asegurándose de que haga
contacto con la puerta de plástico transparente. Asegúrese de no llevar puesto ningún accesorio metálico
cuando programe una placa identificadora, ya que podría provocar interferencias.
Si desea utilizar la Puerta para mascotas para más de una mascota, puede agregarlas fácilmente repitiendo
el proceso. Cada Puerta para mascotas puede memorizar hasta 32 mascotas. Si desea agregar una mascota
adicional después de haber instalado la Puerta para mascotas, pulse el botón 'Agregar una mascota' y espere
a que esa mascota atraviese la puerta.
134
ES
Conectar la Puerta para mascotas
al Concentrador
Para completar la configuración del sistema de Puerta para mascotas con microchip Connect, tendrá que conectar
la Puerta para mascotas y el Concentrador. Esto es necesario para que la Puerta para mascotas se comunique con
el Concentrador y pueda controlarse de forma remota mediante la aplicación.
Para realizar el proceso, debe ir a la sección "Agregar un producto" en la aplicación o a Sure Petcare
en línea y su Puerta para mascotas deberá estar en la ubicación deseada (colocada o instalada).
También necesitará un bolígrafo o un lápiz.
1
Conectar
Puerta para
mascotas
2 3
Abra la aplicación o el sitio web
y seleccione "Agregar un
producto". El Concentrador
entrará en modo de conexión y las
orejas emitirán destellos verdes.
Cuando se le indique en la aplicación
o en línea, pulse una vez el botón
de configuración en la Puerta para
mascotas. La luz verde se iluminará
para indicar que está activo el modo
de conexión.
Cuando el Concentrador y la Puerta
para mascotas estén conectados,
aparecerá el símbolo en la
pantalla de la Puerta y las orejas del
Concentrador permanecerán verdes.
Cuando el Concentrador y la Puerta para mascotas estén conectados, podrá controlar las funciones de la Puerta
de forma remota en la aplicación o Sure Petcare en línea. Asigne un nombre a su Puerta para mascotas (por ejemplo,
el de su ubicación: "Puerta trasera"). Si lo desea, puede comprar y agregar a su red más productos conectados de
Sure Petcare.
Perfiles de mascota
Ahora que la Puerta para mascotas y el Concentrador están conectados, cualquier
información almacenada en la Puerta se puede transferir directamente a la aplicación.
Esto incluye cualquier número de identificación de mascota que haya programado en la
puerta. Cuando la aplicación detecte estos números de identificación, podrá crear perfiles
para sus mascotas.
Seleccione el número de identificación de una mascota para crear el perfil correspondiente y luego
agregue el nombre de la mascota, etc. y cargue una foto existente para el perfil (o haga una foto nueva
utilizando la aplicación). Puede crear perfiles para varias mascotas, lo único que hace falta antes de
realizar el proceso es programar los microchips en la Puerta para mascotas.
Perfiles de
mascota
135
Coloque macetas cerca de la Puerta para mascotas,
ya que algunas mascotas se inquietan al entrar
en espacios muy abiertos.
Use macetas o mobiliario de jardín para reducir el riesgo
de que los gatos del vecindario puedan acosar a su mascota
desde posiciones elevadas.
Asegúrese de que la Puerta para mascotas es
instalada a la altura adecuada para facilitar
la entrada y la salida a sus mascotas.
Dónde instalar la Puerta para mascotas
El Concentrador y la Puerta para mascotas necesitan comunicarse entre sí debidamente a diario y el lugar
donde se coloque el Concentrador es muy importante para esa comunicación. Por esa razón, es importante
leer los consejos indicados en la página 127 y verificar que el sistema de Puerta para mascotas
con microchip Connect funcione correctamente, haciendo una prueba con la Puerta en la ubicación
requerida antes de hacer un agujero en una puerta/pared/ventana de su casa.
Interior y exterior
Dentro de la casa Fuera de la casa
Es importante recordar cuál de los lados de la Puerta para mascotas se instala en el interior y cuál en el exterior.
El lado de la Puerta para mascotas con el logotipo SureFlap y la pantalla LCD deben estar dentro de la casa.
136
ES
Puerta
de plástico
transparente
Embellecedores
de tornillos
internos
Túnel de Puerta
para mascotas
Embellecedores de
tornillos externos
Sensores
de detección
de mascotas
Marco externo
Instalar la Puerta para mascotas
La Puerta para mascotas se puede instalar en cualquiera de las ubicaciones indicadas a continuación. Consulte
las páginas especificadas para obtener más información sobre las herramientas y los suministros que necesitará,
y las instrucciones de instalación paso a paso.
en puertas de madera o de plástico ..................................................... página 137
en cristal (se necesitan los servicios de un cristalero) .......................... página 139
en puertas que contienen metal .......................................................... página 141
a través de paredes (consultar con un albañil) ...................................... página 143
A tener en cuenta
Recuerde que hay compartimentos
para pilas a ambos lados de la
Puerta para mascotas y que ambos
deberán ser accesibles tras la
instalación.
Si no quiere realizar la instalación personalmente,
puede recurrir a instaladores profesionales.
Recomendamos encarecidamente solicitar los
servicios de un profesional para realizar una
instalación a través de cristal o de una pared.
Si quiere instalar la Puerta para
mascotas en cristal, en una puerta
de metal o a través de una pared,
necesitará algunos accesorios
SureFlap.
Encontrará detalles sobre las dimensiones de instalación en surepetcare.com/microchip-pet-door-connect.
Componentes principales
No taladre ni corte el túnel de la Puerta para mascotas bajo ninguna circunstancia.
137
Vea nuestros vídeos
de instalación en línea.
surepetcare.com/support/microchip-pet-door-connect
Instalar la Puerta para mascotas en
una puerta de madera o de plástico
Herramientas y suministros requeridos
Regla Lápiz afilado Taladro eléctrico con varias brocas
Nivel de burbuja Sierra de calar eléctrica Destornillador de cruz
Masilla adhesiva Gafas protectoras Tornillos y embellecedores de tornillo
suministrados
Guía paso a paso
Antes de comenzar, ¿ha programado todas sus mascotas? Si no, consulte la página 133.
1
X
Para asegurarse de que su mascota pueda pasar holgadamente a través de
la Puerta para mascotas, mida la altura desde la barriga de la mascota hasta
el suelo. Esta medida es la distancia entre el suelo y el borde inferior del agujero
que debe cortar. Marque la altura en la superficie sobre la que vaya a instalar
la Puerta para mascotas.
2
Ponga una bola de Blu Tack (o una masilla adhesiva similar) en cada esquina
posterior del marco externo para acoplar el marco a la puerta y usarlo como
plantilla.
3
X
Pegue el marco a la puerta, alineando el borde inferior del agujero con la marca
hecha. Utilice un nivel de burbuja para asegurarse de que el producto esté recto.
Luego pase un lápiz afilado alrededor del borde interior del marco.
Cuando utilice herramientas eléctricas, siga todas las instrucciones de seguridad proporcionadas
con el producto.
4
Ahora que tiene un contorno claramente trazado en la puerta es el momento
de prepararse para cortar. Es aconsejable taladrar orificios en las esquinas
del contorno para que sea más fácil cortar el agujero con una sierra de calar.
Asegúrese de que estos orificios estén tocando la línea y que sean lo
suficientemente grandes como para que la hoja de la sierra pueda pasar.
139
Accesorio
Instalar la Puerta para mascotas en cristal
Herramientas y suministros requeridos
Regla
Cristalero
Destornillador de cruz
Sellador transparente resistente
a la intemperie
Adaptador de montaje de Puerta para
mascotas SureFlap
Tornillos y embellecedores de tornillo
suministrados
Guía paso a paso para cortar el agujero de la Puerta
en cristal
Consulte con un cristalero o con un instalador de puertas para mascotas cualificado para determinar los
requisitos específicos de su instalación en cristal. Para la instalación en acristalamiento doble o triple
hará falta un panel de cristal nuevo ya cortado que se deberá instalar siguiendo las instrucciones
detalladas a continuación.
1Para instalar la Puerta para mascotas en un panel de cristal, necesitará un agujero circular de 300 mm (11")
de diámetro. Tendrá que cortarlo un cristalero profesional.
2
Para que las mascotas puedan usar fácilmente la abertura, el agujero
circular deberá cortarse a la altura adecuada. Primero debe medir la
distancia entre la barriga de la mascota y el suelo.
X
3
Agregue a esa medida de altura 120 mm (4 "), para obtener la distancia
total entre el suelo y el centro del círculo que debe cortar. Asegúrese de
que este punto esté al menos a 200 mm (8") de la parte inferior del marco
del panel, para dejar espacio para el adaptador de montaje.
Altura de la barriga de la mascota + 120 mm = centro del círculo.
4
Si va a instalar la Puerta en una unidad de doble o triple acristalamiento,
el cristalero debe utilizar una barra espaciadora no metálica alrededor
del agujero para sellar las capas de cristal. Si utilizara una barra de metal,
podría afectar a la lectura de los microchips.
¿Ha programado todas sus mascotas en la Puerta para mascotas? Si no lo ha hecho aún, le recomendamos
que lo haga antes de la instalación. Vea la página 133.
Vea nuestros vídeos
de instalación en línea.
surepetcare.com/support/microchip-pet-door-connect
300 mm
140
ES
Guía de instalación paso a paso
120 mm
En primer lugar, examine los tornillos suministrados para elegir los de la longitud
adecuada para la instalación. Mida la longitud del tornillo con relación al grosor
del cristal. El tornillo debe ser aproximadamente 20 mm (") más largo que el
cristal.
2
All Weather
Sea lant
Es aconsejable que haya dos personas presentes para realizar los siguientes
pasos: una dentro de la casa y otra fuera. Se debe aplicar una línea de sellador
transparente en la parte posterior de ambos adaptadores de montaje, a unos
15 mm (") del borde. La Puerta para mascotas debe estar a mano y lista para
instalar.
3
Coloque uno de los adaptadores de montaje sobre el túnel de la Puerta para
mascotas, de modo que el lado con el sellador quede hacia fuera y no toque
ninguna superficie.
4
Desde el interior de la casa, haga pasar el túnel a través del agujero en el cristal,
asegurándose de que la Puerta para mascotas quede centrada en el agujero.
Presione firmemente tanto la Puerta para mascotas como el adaptador de
montaje para que el sellador haga contacto con el cristal.
5
Desde el exterior de la casa, deslice el segundo adaptador de montaje por el
túnel de modo que la parte con el sellador quede hacia el cristal. Puede que la
persona en el interior de la casa tenga que hacer presión sobre la Puerta para
mascotas para evitar que se mueva.
6A continuación, deslice el marco externo en el túnel. Con un destornillador
de cruz y los tornillos que haya elegido, fije el marco externo.
7
13
42
Apriete el primer tornillo hasta que esté seguro, pero no demasiado apretado,
luego haga lo mismo con los otros tres. Cuando los cuatro tornillos estén seguros,
apriételos gradualmente, para asegurarse de que el producto quede fijado de
modo uniforme.
Ahora, inserte los cuatro embellecedores
de tornillo. Tenga en cuenta que la parte
acanalada debe estar orientada hacia
el exterior.
141
Accesorio
Instalar la Puerta para mascotas
en una puerta metálica
Antes de empezar
Antes de proceder con la instalación, es importante comprobar si la puerta tiene alguna placa o lámina metálica,
ya que la presencia de metal puede afectar al rendimiento de la Puerta para mascotas.
Al instalar en una puerta de metal, deberá cortar un agujero más grande por el que deslizar la Puerta para mascotas.
Es conveniente dejar un espacio de 20-30 mm ( - 1 ") entre la Puerta para mascotas y el metal. En la guía paso
a paso se explica cómo hacerlo.
Herramientas y suministros requeridos
Regla
Nivel de burbuja
Masilla adhesiva
Lápiz afilado
Sierra de calar eléctrica
Gafas protectoras
Sellador transparente
resistente a la intemperie
Adaptador de montaje de Puerta para
mascotas SureFlap
Destornillador de cruz
Taladro eléctrico con varias brocas
Tornillos y embellecedores de tornillo
suministrados
Guía paso a paso
¿Ha programado todas sus mascotas en la Puerta para mascotas? Si no lo ha hecho aún, le recomendamos
que lo haga antes de la instalación. Vea la página 133.
1
X
Para asegurarse de que su mascota pueda pasar holgadamente a través de la
Puerta para mascotas, mida la altura desde la barriga de la mascota hasta el
suelo. Marque esta altura en el centro horizontal de la puerta metálica donde
quiere instalar la Puerta para mascotas.
2
Ponga una bola de Blu Tack (o una masilla adhesiva similar) en cada esquina
posterior del marco externo para acoplar el marco a la puerta y usarlo como
plantilla.
3
X
Pegue el marco a la puerta, guiándose por la marca de medición de la barriga de
la mascota para alinear el borde inferior del agujero. Utilice un nivel de burbuja
para asegurarse de que el producto esté nivelado. Luego pase un lápiz afilado
alrededor del borde exterior del marco.
4
1 cm
Ahora marque la línea de corte a 10 mm (") de la parte interior de la línea que
acaba de trazar. Cuando termine, borre la línea trazada originalmente para evitar
confusiones.
143
Accesorio
Instalar la Puerta para mascotas
en una pared
Antes de empezar
Consulte con un albañil cualificado para decidir cuál es la mejor ubicación para la Puerta para mascotas.
Recuerde que algunas paredes son muros de carga y también es posible que haya cables eléctricos o
tuberías de gas o agua dentro del muro. Cualquier daño causado en los mismos durante la instalación
podría producir serios problemas.
Es aconsejable que no intente realizar el trabajo personalmente a menos que tenga la experiencia requerida.
La tarea exige ropa protectora y gafas, y cuando use herramientas eléctricas, siga todas las instrucciones
de seguridad indicadas.
¿Y ya ha programado todas sus mascotas en la Puerta para mascotas? Si no lo ha hecho aún, le recomendamos
que lo haga antes de la instalación.
Herramientas y suministros requeridos
Regla y nivel de burbuja
Masilla adhesiva
Lápiz afilado
Aspiradora
Cinta adhesiva resistente
a la intemperie
Tornillos y tacos de pared
Destornillador de cruz
Sellador transparente
resistente a la intemperie
Segmentos de túnel de la Puerta para
mascotas SureFlap
Taladro eléctrico y brocas
Ropa protectora y protección ocular
Herramientas eléctricas adecuadas
para la pared
Calcular el número de segmentos de túnel
Para instalaciones en pared, los segmentos extensores del túnel se pueden apilar juntos para alargar el túnel de
la Puerta para mascotas. El túnel original mide 70 mm (2 ") de largo. Cada extensor de túnel añade 50 mm (2")
a la longitud de este. Tendrá que comprar suficientes segmentos para abarcar el grosor de su pared + 10 mm:
el último segmento debe sobresalir al menos 10 mm (") en los que se apoyará el marco externo.
¡Vaya al sitio web!
Encontrará todas las instrucciones necesarias para instalar
la Puerta para mascotas en una pared en:
surepetcare.com/support/microchip-pet-door-connect
También hay una guía paso a paso, vídeos de instalación y vínculos
a más información útil.
144
ES
Modos de bloqueo
PARTE 1 - Modo de bloqueo estándar
En el modo de bloqueo estándar, la Puerta para mascotas permanece cerrada desde el exterior y solo se desbloquea
cuando detecta el microchip o la placa identificadora de una mascota autorizada. Cuando la mascota haya atravesado
totalmente el túnel de la Puerta para mascotas, los pestillos se cerrarán y bloquearán el paso a animales ajenos, para
mantener seguras a sus mascotas. Pero, dado que cualquier mascota puede salir de la casa usando la Puerta para
mascotas, es importante que todas sus mascotas estén programadas (vea la página 133).
Modos de bloqueo adicionales
Hay varios modos de bloqueo diferentes a elegir, para personalizar su Puerta para mascotas seleccionando el que
mejor se adapte a sus necesidades. Los diferentes modos se pueden activar ya sea mediante la aplicación Sure Petcare
o Sure Petcare en línea, o pulsando el botón de modo de bloqueo hasta que la imagen de la pantalla LCD muestre el
modo deseado (vea la página 145).
Tenga en cuenta que al cambiar físicamente el modo de bloqueo pulsando el botón en la puerta
se anula cualquier hora de toque de queda presente en la aplicación.
Puede controlar todos los modos y configuraciones de bloqueo de su Puerta para mascotas desde
la aplicación o Sure Petcare en línea, para alternar fácilmente entre los modos de bloqueo, incluso
cuando esté ausente. La aplicación Sure Petcare le ofrece más flexibilidad, al simplificar en gran
medida el ajuste de horas de bloqueo y toque de queda.
Aplicación
Sure PetCare
146
ES
Modo de toque de queda
El modo de toque de queda: permite establecer una hora de cierre y apertura para la Puerta para
mascotas con microchip Connect, y así permitir que la mascota salga al exterior durante un tiempo
específico del día (por ejemplo, apertura por la mañana y cierre por la noche).
Después de establecer un horario de toque de queda, su Puerta para mascotas con microchip
Connect se bloqueará y desbloqueará a esas horas todos los días, hasta que cambie esa
configuración o la desactive.
En el momento del bloqueo, se activará el modo de bloqueo "Mantener dentro de la casa"
y la mascota podrá entrar, pero no podrá volver a salir.
La manera más fácil de establecer los tiempos de toque de queda es mediante el uso de la aplicación o Sure Petcare
en línea. Para configurar físicamente los tiempos de toque de queda en la Puerta para mascotas, siga los pasos
a continuación:
1
Establecer la hora actual: Para usar el modo de toque de queda, primero debe establecer
la hora actual. Para ello pulse el botón de hora actual durante unos tres segundos y la hora
en la pantalla LCD parpadeará.
2
Para cambiar la hora, pulse repetidamente el botón o manténgalo presionado para
incrementos superiores (al final de esta sección se indican algunos trucos y consejos).
Cuando vea la hora correcta, suelte el botón: la hora se guardará y la pantalla dejará de
parpadear.
3Establecer la hora de bloqueo: Repita el proceso de los pasos 1 y 2, pero esta vez pulse
el botón de hora de bloqueo para configurar la hora de bloqueo deseada.
4Establecer la hora de desbloqueo: Repita el mismo procedimiento, esta vez pulsando
el botón de hora de desbloqueo.
5
Activar el modo de toque de queda: Para activar el modo de toque de queda, pulse
el botón de modo de bloqueo las veces necesarias para seleccionar el modo 5 (la hora
debería aparecer en la pantalla). Para desactivar el modo de toque de queda, vuelva
a pulsar el botón de modo de bloqueo y seleccione el modo deseado.
Consejos y trucos
Hora de toque
de queda
Si le resulta difícil hacer que el reloj se detenga a la hora requerida cuando pulsa físicamente el botón,
pruebe lo siguiente:
Cuando se acerque a la hora deseada, en lugar de mantener el botón pulsado, púlselo repetidamente
para que las horas cambien en incrementos menores.
También puede usar la aplicación o Sure Petcare en línea para configurar fácilmente las horas
de toque de queda de forma remota.
Hora de toque
de queda
147
Cuidado del producto
Es importante que mantenga la Puerta para mascotas limpia, para que funcione correctamente. Le aconsejamos que
la limpie con un paño húmedo cada dos meses, para eliminar barro, suciedad o pelo de mascotas. Así se evitarán
acumulaciones de suciedad que podrían afectar al funcionamiento de la Puerta.
Áreas que mantener limpias
Los sensores de detección de mascotas
Los sensores que se utilizan para detectar a las mascotas se encuentran en el techo
del túnel. Si están cubiertos de suciedad o pelo de mascotas, existe el riesgo de
que la Puerta para mascotas con microchip Connect no funcione debidamente.
Los sensores cegados pueden provocar funciones de bloqueo anómalas
y notificaciones inexactas de Sure Petcare, y hacer que se agoten las pilas.
Debe limpiar los sensores cada dos o tres meses o cuando vea acumulaciones
de suciedad.
Los burletes
Al limpiar la Puerta para mascotas con microchip Connect, asegúrese de eliminar
pelo de mascotas acumulado en los burletes que bordean la puerta de plástico
transparente, ya que podría bloquear los sensores.
El suelo del túnel
El funcionamiento de los sensores también depende de la reflectividad del suelo
del túnel. Por lo tanto, también se debe mantener razonablemente limpio.
Si tiene una Puerta para mascotas de color marrón, asegúrese de mantener limpia
la pegatina plateada reflectante. Si la pegatina se extravía, póngase en contacto
con el departamento de atención al cliente. Es aconsejable limpiar el túnel
cada dos o tres meses o cuando vea acumulaciones de suciedad.
¿Problemas con su producto?
Si observa algún problema físico con la Puerta para mascotas o el Concentrador, no intente solucionarlo
usted mismo. Nuestro equipo de atención al cliente estará encantado de ofrecerle asistencia o servicios
de mantenimiento si su producto sufre algún tipo de daño.
En la contraportada verá más detalles al respecto. Para más asesoramiento, vídeos y foros de ayuda
al cliente, visite surepetcare.com/support.
148
ES
Ayuda y soporte - Puerta para mascotas
Configuraciones personalizadas para su Puerta para mascotas
Sabemos que no todas las mascotas o los entornos domésticos son iguales, por lo que la Puerta para mascotas
ofrece diversas configuraciones personalizadas para facilitar su uso. Si quiere acceder a ellas, póngase en contacto
con nuestro equipo de atención al cliente o siga las instrucciones suministradas en surepetcare.com/support.
Mi mascota no quiere usar la Puerta para mascotas
Mantenga abierta la puerta de plástico transparente usando cinta adhesiva resistente.
Téngala abierta una temporada, para que su mascota se mueva libremente a través de la Puerta y se sienta a gusto
usándola.
La Puerta para mascotas no se abre para la mascota
Asegúrese de que la identificación del microchip de su mascota se haya agregado correctamente (vea la página 133).
Compruebe que ha instalado pilas alcalinas de tamaño C y buena calidad, y que no estén a punto de agotarse
(vea la página 131).
Asegúrese de que la Puerta para mascotas esté limpia y que no haya suciedad ni pelo de mascotas que obstruya
los sensores o la base del túnel (vea la página 147).
¿La Puerta para mascotas está instalada en una puerta de metal? Compruebe las especificaciones de su puerta,
ya que podría ser causa de interferencias (vea página 141).
Asegúrese de que no haya fuentes evidentes de ruido eléctrico en las inmediaciones (por ejemplo, luces defectuosas
o titilantes). Si sospecha que hay alguna, llame a nuestro equipo de atención al cliente.
Pilas de corta duración
Asegúrese de que la Puerta para mascotas esté limpia y que no haya suciedad ni pelo de mascotas que obstruya
los sensores o la base del túnel (vea la página 147).
Asegúrese de que las pilas utilizadas sean alcalinas de tipo C y buena calidad y estén correctamente colocadas
(vea lapágina 131).
Asegúrese de que no haya fuentes evidentes de ruido eléctrico en las inmediaciones (por ejemplo, luces defectuosas
o titilantes). Si sospecha que hay alguna, llame a nuestro equipo de atención al cliente.
Clic constante
Puede ser debido a pilas defectuosas, pilas de baja calidad o mal contacto entre las pilas y la tapa de la Puerta
para mascotas. Limpie con un paño seco los extremos de las pilas y los conectores en la Puerta para mascotas.
Asegúrese también de que la Puerta para mascotas esté limpia y que no haya suciedad ni pelo de mascotas que
obstruya los sensores o la base del túnel (vea la página 147).
Si esto no resuelve el problema, sustituya las pilas por unas alcalinas de buena calidad (vea la página 131).
Si tiene problemas con el Concentrador, consulte Ayuda y soporte - Concentrador en la página 129.
¿Necesita más ayuda?
Para una ayuda más detallada, incluyendo vídeos y foros de atención al cliente, visite: surepetcare.com/support.
O póngase en contacto con nuestro equipo de atención al cliente: consulte los datos en la contraportada.
151
5
1
4
3
2
6
Grazie per aver acquistato la tua nuova Porta per animali con lettore
di microchip Connect
La Porta per animali con lettore di microchip Connect SureFlap fa parte del sistema "Connect"
Sure Petcare. Il sistema è composto da tre elementi: la Porta per animali con lettore di microchip
Connect, l'Hub e l'app Sure Petcare, che lavorano in sinergia per consentirti di essere più connesso
con i tuoi animali.
La porta per animali è il componente principale del sistema. È in grado di riconoscere il microchip
già impiantato nel tuo animale domestico o la Targhetta per collare RFID Sure Petcare (una inclusa),
consentendo solo a lui di accedere alla casa e impedendo l'accesso ad altri animali.
L'Hub (venduto separatamente) è l'elemento del sistema che richiede una connessione alla rete
domestica per poter comunicare con la porta per animali e l'app Sure Petcare.
L'app Sure Petcare ti consente di controllare quando i tuoi animali entrano ed escono di casa, anche
quando sei fuori, e di modificare le impostazioni della porta da remoto per assicurarti, ad esempio,
che il tuo animale resti in casa e sia pronto per la sua dose di coccole quando torni dal lavoro.
Contenuto della confezione
Controlla che siano presenti tutti
questi componenti*
1 Porta per animali
2 Targhetta per collare RFID Sure Petcare
3 4 tappi coprivite
4 4 viti da 30 mm
5 4 viti da 50 mm
6 4 viti da 75 mm
*Hub e batterie non incluse
Ecco la tua nuova Porta per animali con lettore
di microchip Connect
Ainché la Porta per animali con lettore di microchip Connect funzioni come
un sistema connesso, dovrai acquistare l'Hub Sure Petcare dedicato. Tuttavia,
senza Hub, questa porta per animali funzionerà come un modello con lettore di
microchip standard. Per ulteriori informazioni su come acquistarlo, visita la pagina
surepetcare.com/hub.
IT
152
IT
Indice
Informazioni importanti ...............................................................................................
153
Panoramica del prodotto .............................................................................................
155
Configurazione del sistema Porta per animali con lettore di microchip Connect .....
156
Hub
Download dell'app e creazione di una rete domestica........................................
157
Dove posizionare l'Hub .........................................................................................
157
Collegamento e impostazione ..............................................................................
158
Connessione dell'Hub a Sure Petcare ..................................................................
158
Luci .........................................................................................................................
159
Guida e assistenza - Hub .......................................................................................
159
Porta per animali
Batterie ..................................................................................................................
161
Pulsanti e display ..................................................................................................
162
Memorizzazione dell'animale nella porta per animali ........................................
163
Collegamento della porta per animali all'Hub .....................................................
164
Dove installare la porta per animali .....................................................................
165
Installazione della porta per animali ....................................................................
166
Installazione della porta per animali in una porta in legno o plastica ................
167
Installazione della porta per animali nel vetro ....................................................
169
Installazione della porta per animali in una porta in metallo .............................
171
Installazione della porta per animali in un muro .................................................
173
Modalità di blocco .................................................................................................
174
Modalità Coprifuoco ..............................................................................................
176
Cura del prodotto ..................................................................................................
177
Guida e assistenza - Porta per animali..................................................................
178
Garanzia e dichiarazione di non responsabilità ..........................................................
179
153
Informazioni importanti
LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI INFORMAZIONI E CONSERVARE QUESTO MANUALE
PER RIFERIMENTI FUTURI.
Avvertenze di sicurezza
Non utilizzare questo prodotto se alcuni componenti sono mancanti, danneggiati o presentano segni
di usura.
Per la costruzione del dispositivo sono stati utilizzati pezzi piccoli. Eventuali parti allentate devono
essere tenute lontane da bambini e animali domestici per evitare rischi di soocamento.
Prestare attenzione durante l'uso di attrezzi ad alimentazione elettrica nel corso dell'installazione.
Assicurarsi di seguire tutte le istruzioni di sicurezza fornite con lo strumento e di utilizzare sempre
dispositivi di protezione, come guanti e occhiali protettivi.
Il prodotto è stato testato in conformità con i requisiti legali obbligatori per gli scopi previsti.
Modifiche non autorizzate e non consigliate da Sure Petcare potrebbero comportare interferenze
radio e TV indesiderate.
L'uso di questo prodotto è destinato
esclusivamente ad animali
domestici.
Utilizzare solo accessori SureFlap
per garantire la compatibilità:
surepetcare.com/accessories.
Controlla che siano presenti tutti
i componenti elencati a pagina 151.
Prima dell'installazione, controlla
che il tuo animale domestico passi
comodamente attraverso la porta.
Non praticare tagli o perforazioni
nel tunnel della porta per animali,
vedi pagina 166.
Assicurati che il dispositivo sia
installato correttamente prima
dell'uso, vedi pagina 166.
Questo prodotto richiede quattro batterie C che devono essere inserite e sostituite con cautela.
Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme e non combinare batterie nuove e usate.
Se prevedi di non utilizzare il dispositivo per un lungo periodo, rimuovi le batterie.
Puoi trovare il numero di serie della Porta per
animali con lettore di microchip Connect sul
retro della protezione dei pulsanti.
154
IT
Altri aspetti importanti da considerare
ANIMALI: Sure Petcare consiglia di collegare la Porta per animali con lettore di microchip
Connect al microchip del tuo animale domestico, ma puoi collegarla anche alla Targhetta
per collare RFID Sure Petcare. In questo caso, ti consigliamo di utilizzarla con un collare
che preveda una chiusura di sicurezza (solo per gatti). Sure Petcare non si assume alcuna
responsabilità per eventuali lesioni o decessi causati dal collare di un animale domestico.
La porta per animali è progettata esclusivamente per piccoli animali domestici che
riescono a passare attraverso l'apertura. Per conoscere le dimensioni dell'apertura
vai su: surepetcare.com/microchip-pet-door-connect.
SICUREZZA: i blocchi motorizzati sono forniti esclusivamente per evitare che
animali indesiderati entrino in casa e non sono pertanto da considerare dispositivi
di sicurezza. Sure Petcare non è responsabile di un eventuale uso improprio e il
proprietario di questo prodotto accetta di prendersi la piena responsabilità per
la supervisione dell'accesso e dell'uscita dalla casa fornito dal prodotto stesso.
INSTALLAZIONE: prima di installare la porta per animali, considera tutti i potenziali
rischi presenti all'interno e all'esterno della posizione scelta, insieme all'impatto che
le conseguenti modifiche alla proprietà legate all'installazione potrebbero avere sull'uso
del dispositivo.
In caso di dubbi in merito all'installazione della porta per animali, si consiglia di consultare
un tecnico esperto.
Non installare la Porta per animali con lettore di microchip Connect su una porta
tagliafuoco, poiché potrebbe inficiarne le proprietà antincendio.
BAMBINI: non consentire ai bambini di giocare con la Porta per animali con lettore
di microchip Connect. Non è un giocattolo e non deve essere trattato come tale.
Tuttavia, questo prodotto può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e anche
da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, purché siano sorvegliati
o abbiano ricevuto istruzioni su come utilizzare il prodotto in modo sicuro.
Informarli sempre dei potenziali pericoli. Non consentire ai bambini di qualsiasi
età di pulire il prodotto senza supervisione.
A PROVA DI BAMBINO: se in casa ci sono dei bambini, è fondamentale garantire la loro
sicurezza quando si utilizza la Porta per animali con lettore di microchip Connect.
L'uso improprio del dispositivo da parte di un bambino (ad esempio se tenta di gattonare
attraverso l'apertura per uscire dall'abitazione) può esporlo a potenziali pericoli.
Pertanto, è di vitale importanza sorvegliarlo sempre quando si trova nelle immediate
vicinanze della porta per animali.
156
IT
Configurazione del sistema Porta per
animali con lettore di microchip Connect
Abbiamo riportato i passaggi principali da eettuare per configurare, installare e utilizzare la tua nuova Porta
per animali con lettore di microchip Connect e dove trovarli in questo manuale.
1App Sure
Petcare!
Download dell'app Sure Petcare
Scarica subito l'app Sure Petcare e crea una rete domestica.
La rete domestica include tutti gli animali e i dispositivi Sure
Petcare connessi e consente anche di invitare altri membri
della famiglia.
pagina
157
2Come impostare l'Hub
Collega l'Hub e associalo alla tua rete domestica nell'app.
pagine
157-159
3
Configurazione del prodotto
Una volta configurato e connesso l'Hub potrai iniziare
a configurare la porta per animali inserendo le batterie,
programmando quali animali dovrà riconoscere
e collegandola alla rete domestica tramite app.
pagine
161-164
4
Creazione dei profili dei tuoi animali
Quando avrai connesso tutti gli elementi del sistema
potrai creare il profilo Sure Petcare con l'ID del microchip
del tuo animale già presente nell'app.
pagina
164
5
Installazione della porta per animali
La porta per animali va installata solo quando tutti
gli elementi del sistema sono connessi correttamente.
Leggi attentamente le istruzioni di installazione e accertati
di disporre di tutti gli strumenti e accessori necessari
e adatti alla posizione scelta per la porta.
pagine
165-173
6
Inizia a usare la Porta per animali con
lettore di microchip Connect
Queste pagine contengono tutte le informazioni utili
per aiutarti con la gestione quotidiana della Porta per
animali con lettore di microchip Connect.
pagine
159-160
pagine
174-179
158
IT
Collegamento e impostazione
Per prima cosa collega e accendi l'Hub: collegalo al router e a una presa mediante i cavi forniti.
1 2 3
Inserisci un'estremità del cavo
Ethernet nella base dell'Hub
e l'altra estremità in una porta
Ethernet secondaria del router.
Monta l'alimentatore e inseriscilo
nella presa. Collega quindi l'altra
estremità del cavo alla base dell'Hub.
Le orecchie dell'Hub si
accendono in modo alternato,
diventando prima rosse poi
verdi. Quando entrambe le
orecchie sono di colore verde
fisso, l'Hub è pronto.
Nota: l'Hub potrebbe dover aggiornare il soware. Se durante l'installazione le luci dell'Hub sono rosse e fisse,
significa che il soware si sta aggiornando. Una volta completato l'aggiornamento, l'Hub si riavvierà e vedrai
la sequenza di luci indicata in precedenza.
Se durante la configurazione vedi delle luci non specificate o pensi che qualcosa non abbia funzionato
correttamente, consulta la Sezione di Guida e assistenza a pagina 160.
Connessione dell'Hub a Sure Petcare
La fase successiva del processo di configurazione è la connessione dell'Hub alla rete domestica in modo
da poter comunicare direttamente con il sistema seguendo la procedura qui indicata:
1
Connetti al
Wi-Fi
2 3
Collega il tuo dispositivo al Wi-Fi
in modo che utilizzi la stessa
rete dell'Hub. Apri l'app o vai su
SurePetcare.io e segui le istruzioni.
Premi il pulsante presente sulla base
dell'Hub quando ti viene richiesto
dall'app o online. Durante la ricerca
del dispositivo, le orecchie
lampeggeranno.
Quando entrambe le orecchie
diventano verdi, l'Hub
è collegato correttamente
alla tua rete domestica.
Se l'Hub dovesse disconnettersi da Internet per qualsiasi motivo, la porta per animali continuerà
a funzionare normalmente e manterrà le sue impostazioni.
Una volta impostato l'Hub e collegato alla rete domestica, dovrai aggiungere un dispositivo.
Continua a seguire le istruzioni sull'app o consulta la sezione relativa alla porta per animali a pagina 161.
159
Luci
L'Hub indica il proprio stato utilizzando le luci presenti nelle orecchie, le sequenze di colori diverse indicano
stati dierenti. Di seguito sono illustrati alcuni esempi.
Luci di configurazione
Ogni volta che l'Hub si accende o sta cercando di connettersi ad altri elementi del sistema, si attivano le
luci di configurazione. Quando le orecchie lampeggiano alternandosi in rosso, poi verde, poi brevemente
in arancione e verde fisso, l'Hub è correttamente collegato.
Orecchie verdi
Le orecchie verdi indicano che l'Hub funziona correttamente. Di seguito è indicato il significato di ciascuna
sequenza luminosa.
Entrambe le orecchie sono di colore verde fisso: l'Hub è acceso, è collegato e funziona correttamente.
Entrambe le orecchie lampeggiano due volte: un animale è passato attraverso la porta per animali.
Orecchie verdi alternate: il tuo Hub si sta riconnettendo ai nostri server.
Orecchie rosse
Le orecchie rosse indicano che l'Hub presenta problemi di connessione.
Per ulteriori informazioni su questi problemi, consulta pagina 160.
Entrambe le orecchie sono di colore rosso fisso: l'Hub sta eseguendo
un aggiornamento del firmware. Con un po' di pazienza, l'Hub si riavvierà
e tornerà a funzionare normalmente a breve.
Entrambe le orecchie lampeggiano in rosso: la connessione con la porta per
animali si è interrotta e l'Hub sta tentando di ripristinarla.
Orecchie rosse alternate: l'Hub ha diicoltà a connettersi a Internet e/o
ai nostri server.
Guida e assistenza - Hub
Problemi di connessione
1. Ricevi molte notifiche tramite l'app?
Qualora l'Hub o la porta per animali si disconnettano spesso, prova con le seguenti procedure:
Prova a riposizionare l'Hub. Segui i consigli indicati a pagina 157. Se il problema persiste, avvicina l'Hub
alla porta per animali (prosegui la lettura).
Per avvicinare l'Hub, prova prima di tutto a collegarlo al router utilizzando un cavo Ethernet più lungo.
In questo modo potrai spostarlo di più.
Se quanto sopra non dovesse funzionare, ti consigliamo di acquistare un "Ethernet over power adapter",
che ti consentirà di utilizzare una normale presa di corrente per collegare l'Hub a Internet più vicino alla
porta per animali.
Per istruzioni e consigli più dettagliati, visita il sito surepetcare.com/hub-connectivity.
160
IT
2. Orecchie rosse lampeggianti
Se entrambe le orecchie dell'Hub lampeggiano in rosso, significa che la connessione con la porta per animali
è stata interrotta.
Se durante l'installazione entrambe le orecchie lampeggiano in rosso, ti consigliamo di eseguire un
ripristino delle impostazioni di fabbrica tenendo premuto il pulsante sulla base dell'Hub per 10 secondi.
Se entrambe le orecchie lampeggiano a lungo in rosso dopo l'installazione, prova a spegnere e riaccendere
l'Hub. Stacca la spina dalla presa di corrente, attendi 30 secondi e ripristina l'alimentazione.
Puoi anche provare ad avvicinare l'Hub alla porta per animali. Vedi il punto 1. della sezione Problemi
di connessione per ulteriori dettagli.
Se i problemi di connessione persistono, contatta il team di assistenza clienti Sure Petcare (vedi l'interno
di copertina per i dettagli).
Notifiche rallentate
Se dovessi notare un rallentamento nelle notifiche nell'app, è probabile che l'Hub stia cercando di connettersi
alla porta per animali. Per ottimizzare la velocità dei messaggi, prova a spostare l'Hub in una posizione migliore.
Vai su surepetcare.com/hub-connectivity per maggiori informazioni.
Orecchie lampeggianti in modo alternato
Se le orecchie del tuo Hub continuano a lampeggiare in rosso e verde in modo alternato, significa che il tuo
Hub ha problemi di connessione ai server Sure Petcare. Potrebbe essere dovuto a una connessione Internet
non aidabile.
Prova a spegnere e riaccendere l'Hub, staccando la presa dalla corrente e riattaccandola dopo 30 secondi.
A questo punto vedrai la sequenza di luci di installazione (vedi pagina 159). Se le orecchie diventano verdi
per alcuni minuti, l'Hub si è ricollegato.
Se quanto sopra descritto non dovesse funzionare, assicurati che il tuo router Internet sia acceso e che
la tua connessione Internet funzioni correttamente con altri dispositivi.
Se non funziona con altri dispositivi, prova a spegnere il router e a riaccenderlo dopo 30 secondi.
Se il router Internet funziona con altri dispositivi, prova a ricollegare il cavo Ethernet al router e all'Hub.
Assicurati che sia correttamente inserito, poiché a volte può sembrare ben collegato anche quando non lo è.
Se il problema persiste, contatta il team di assistenza clienti Sure Petcare (vedi l'interno di copertina per
i dettagli).
Orecchie rosse fisse
Se le orecchie del tuo Hub sono di colore rosso fisso, significa che l'Hub sta aggiornando il firmware.
Attendi qualche minuto finché le orecchie dell'Hub non diventano verdi. Non dovrebbe metterci più
di 2 minuti.
Una volta completato l'aggiornamento del firmware, dovrai riavviare l'Hub. A questo punto vedrai
la sequenza di luci di installazione (vedi pagina 159).
Se le luci rosse persistono, o l'Hub continua a riavviarsi, contatta il team di assistenza clienti Sure Petcare
(vedi l'interno di copertina per i dettagli).
Se riscontri problemi con la tua porta per animali consulta la guida e assistenza per la porta a pagina 178.
In caso di problemi con l'app Sure Petcare, visita: surepetcare.com/apphelp.
Hai ancora bisogno di assistenza?
Per indicazioni più dettagliate, video e forum di assistenza ai clienti visita la pagina surepetcare.com/support.
Oppure puoi contattare il nostro team di assistenza clienti sempre a tua disposizione. Per i contatti vedi
l'interno di copertina.
161
Porta per animali
Batterie
Utilizza sempre 4 batterie alcaline C da 1,5 V di buona qualità per prestazioni ottimali.
La luce indicatore batteria (accanto al display LCD) lampeggia in rosso quando le batterie si stanno
scaricando.
La porta per animali presenta 2 vani batterie, uno su ciascun lato del prodotto.
1 2
Rimuovi i coperchi delle batterie da entrambi
i lati della porta per animali.
Inserisci la prima batteria nel vano con il polo
negativo rivolto verso l'alto. Spingi la batteria verso
l'alto nel vano e mantienila in posizione.
3 4
Tenendo la prima batteria in posizione, inserisci
la seconda batteria nello spazio sottostante,
assicurandoti che i simboli +/- siano orientati
correttamente.
Una volta inserite entrambe le batterie, devono
essere collocate agevolmente nello scomparto.
Riposiziona il coperchio del vano batteria
e ripeti il processo sul lato opposto.
162
IT
Indicatore AM/PM
Indicatore batteria
Direzione modalità
di blocco,
vedi pagina 175
Collegamento tra porta
per animali e Hub
2 archi = collegato
Orario
di sblocco
Ora corrente
Lettore di microchip attivato
Direzione modalità
di blocco,
vedi pagina 175
Visualizzazione ora
Orario di blocco
Pulsante impostazioni: consente
di collegare l'Hub e la porta per
animali (vedi pagina 164), nonché
personalizzare le impostazioni.
Impostazione ora: consente di
impostare l'ora corrente sulla porta
per animali (vedi pagina 176).
Pulsante "Aggiungi un animale":
consente di aggiungere l'ID del
microchip o della targhetta del
collare dell'animale alla porta per
animali (vedi pagina 163).
Pulsante di blocco: consente
di controllare manualmente
la modalità di blocco della porta
per animali (vedi pagina 174).
Pulsante orario di blocco: consente
di impostare manualmente l'orario
di blocco scelto per i coprifuoco
vedi pagina 176.
Pulsante orario di sblocco:
consente di impostare manualmente
l'orario di sblocco scelto per
i coprifuoco vedi pagina 176.
Pulsanti e display
Pulsanti
La porta per animali è dotata di sei pulsanti, collocati sotto la protezione posta nella parte anteriore del
prodotto.
Display
Di seguito sono descritte le caratteristiche del display LCD della porta per animali. Per informazioni più dettagliate
su alcune grafiche dello schermo relative alle modalità di blocco, vedi pagina 175.
165
Colloca delle piante in vaso davanti alla porta per
animali, in quanto per alcuni animali domestici
i grandi spazi aperti sono motivo di stress.
Usa piante in vaso o mobili da giardino per ridurre il
rischio che i gatti del vicinato possano tendere agguati
al tuo animale domestico da posizioni sopraelevate.
Installa la porta per animali a un'altezza
che permetta ai tuoi animali domestici
di entrare e uscire facilmente.
Dove installare la porta per animali
Hub e porta per animali devono comunicare correttamente in modo costante, quindi è importante
scegliere la posizione ottimale dell'hub. Pertanto, leggi attentamente i consigli forniti a pagina 157
e accertati che il sistema Porta per animali con lettore di microchip Connect funzioni correttamente
con la porta per animali domestici nella posizione prevista, prima di praticare un foro nella
porta, parete o finestra.
Interno o esterno
All'interno della casa All'esterno della casa
È importante sapere quale lato della porta per animali va installato all'interno della casa e quale all'esterno.
La parte che presenta il logo SureFlap e il display LCD va installata all'interno della casa.
166
IT
Porta in plastica
trasparente
Tappi coprivite
per viti interne
Tunnel della
porta per animali
Tappi coprivite
per viti esterne
Sensori di
rilevamento
degli animali
domestici
Struttura
esterna
Installazione della porta per animali
La porta per animali può essere installata nelle seguenti posizioni. Consulta le pagine specificate per maggiori
informazioni sull'attrezzatura richiesta e per le istruzioni di installazione dettagliate.
Per porte in legno o plastica ................................................. vedi pagina 167
Per vetro (rivolgiti a un vetraio) ............................................. vedi pagina 169
Per porte con interno in metallo .......................................... vedi pagina 171
Per pareti (rivolgiti a un muratore) ........................................ vedi pagina 173
Aspetti da tenere a mente
La porta per animali presenta
vani batterie su entrambi i lati,
che dovranno rimanere accessibili
anche una volta installata.
Se preferisci non eettuare
da solo l'installazione, rivolgiti
a un installatore professionista.
Si consiglia vivamente di contattare
un installatore se si desidera
installare nel vetro o in una parete.
Se la porta per animali va installata
nel vetro, in una porta di metallo
o in un muro, è necessario disporre
di alcuni accessori SureFlap per
un'installazione corretta.
Per i dettagli sulle dimensioni per l'installazione, vai su surepetcare.com/microchip-pet-door-connect.
Funzionalità principali
Non praticare fori o tagli nel tunnel della porta per animali per alcun motivo.
167
Guarda i nostri video online
sull'installazione.
surepetcare.com/support/microchip-pet-door-connect
Installazione della porta per animali
in una porta in legno o plastica
Attrezzatura richiesta
Righello
Livella
Adesivo riutilizzabile
Blu Tack
Matita appuntita
Sega elettrica
Occhiali protettivi
Trapano elettrico con una selezione
di punte
Cacciavite a croce
Viti e tappi coprivite forniti
Guida passo a passo
Prima di iniziare, assicurati di avere memorizzato tutti i tuoi animali. In caso contrario,
vedi pagina 163.
1
X
Per garantire che il tuo animale domestico possa entrare tranquillamente
attraverso la porta, misura la distanza dal suo ventre al pavimento. Questa
misura è la distanza dal pavimento al bordo inferiore del foro da tagliare.
Quindi, segna questa altezza sulla porta dove desideri posizionare la porta
per animali.
2Applica un po' di Blu Tack (o altro adesivo) sul retro di ciascun angolo
della struttura esterna per fissarla alla parete e prendere le misure.
3
X
Fissa la struttura esterna alla porta allineando il margine inferiore
dell'apertura con il segno tracciato in precedenza. Con la livella,
controlla che la struttura sia dritta, delinea poi il margine interno
utilizzando la matita appuntita.
Durante l'uso di attrezzi ad alimentazione elettrica, segui tutte le istruzioni di sicurezza fornite
con il prodotto.
4
Una volta eettuate le tracciature, puoi prepararti a praticare il foro.
Ti consigliamo di praticare fori ampi in tutti gli angoli della sagoma,
in modo da semplificare il taglio con la sega. I fori praticati con il trapano
devono toccare la linea tracciata con la matita e devono essere abbastanza
grandi da consentirti di inserire la lama della sega.
170
IT
Guida passo a passo per l'installazione
120 mm
Per prima cosa, scegli tra le viti fornite quella della lunghezza giusta
per l'installazione. A tal fine, misura la lunghezza della vite in base alla
profondità del vetro. La lunghezza della vite deve essere all'incirca
20 mm (''), ovvero risultare più lunga dello spessore del vetro.
2
All Weather
Sea lant
Sarebbe opportuno che durante l'installazione fossero presenti due
persone, una all'esterno e l'altra all'interno della casa. Applica una striscia
di sigillante trasparente resistente alle intemperie sul retro di entrambi
gli adattatori di montaggio, a circa 15 mm (") di distanza dal bordo.
Assicurati di tenere la porta per animali a portata di mano, pronta per
essere installata.
3
Applica uno degli adattatori di montaggio (non ha importanza quale)
sul tunnel della porta per animali in modo che il lato con il sigillante
sia rivolto verso l'esterno e non sia a contatto con altre superfici.
4
Dall'interno, fai passare il tunnel attraverso l'apertura nel vetro,
assicurandoti che la porta per animali sia posizionata al centro
dell'apertura. Premi con forza sulla porta per animali e sull'adattatore
di montaggio in modo che il sigillante aderisca bene al vetro.
5
Dall'esterno, fai passare l'altro adattatore di montaggio sul tunnel,
assicurandoti che la superficie con il sigillante sia rivolta verso la finestra.
Per fare in modo che la porta per animali rimanga in posizione, potrebbe
essere necessario che qualcuno la tenga premuta dall'interno.
6
Fai passare la struttura esterna sul tunnel. Utilizza il cacciavite a croce
per avvitare le viti della lunghezza scelta in precedenza e fissare la struttura
esterna.
7
13
42
Serra la prima vite lasciandola leggermente allentata, quindi avvita
anche le altre tre viti. Una volta fissate tutte e quattro le viti, stringile,
ma alternane il serraggio man mano che procedi per garantire un
serraggio uniforme.
Applica i quattro tappi coprivite,
assicurandoti che la scanalatura
sia rivolta nella direzione opposta
al tunnel.
171
accessorio
Installazione della porta per animali
in una porta in metallo
Prima di iniziare
Prima dell'installazione, è importante controllare se la porta contiene una lastra o una sottile lamina metallica,
in quanto la presenza di metallo può influire sulle prestazioni della porta per animali.
Quando l'installazione viene eseguita in una porta con metallo, è necessario praticare un foro più grande per far
passare la porta per animali. Uno spazio di 20-30 mm ( - 1 ") tra il tunnel della porta per animali e il metallo
diminuirà l'impatto sulle prestazioni del prodotto. La guida passo a passo spiegherà come fare.
Attrezzatura richiesta
Righello
Livella
Adesivo riutilizzabile
Blu Tack
Matita appuntita
Sega elettrica
Occhiali protettivi
Sigillante trasparente
resistente alle intemperie
Adattatore di montaggio della porta
per animali SureFlap
Cacciavite a croce
Trapano elettrico con una selezione di punte
Viti e tappi coprivite forniti
Guida passo a passo
Hai memorizzato tutti gli animali nella porta per animali? In caso contrario, ti consigliamo di farlo
prima del montaggio. Vedi pagina 163.
1
X
Per garantire che il tuo animale domestico possa entrare tranquillamente
attraverso la porta, misura la distanza dal suo ventre al pavimento.
Quindi, segna questa altezza sulla porta nel centro orizzontale dove
desideri posizionare la porta per animali.
2Applica un po' di Blu Tack (o altro adesivo) sul retro di ciascun angolo
della struttura esterna per fissarla alla parete e prendere le misure.
3
X
Fissa la struttura alla porta tenendo in considerazione il segno realizzato
per l'altezza tra ventre e pavimento dell'animale per allineare il margine
inferiore dell'apertura. Con la livella, controlla che la struttura sia dritta,
delinea poi il margine esterno utilizzando la matita appuntita.
4
1 cm
Traccia la linea di riferimento per il taglio all'interno della linea che
hai appena tracciato, a una distanza di 10 mm (") da essa. Dopodiché,
cancella la prima linea tracciata, in modo tale da non confonderti.
172
IT
Durante l'uso di attrezzi ad alimentazione elettrica, segui tutte le istruzioni di sicurezza fornite
con il prodotto.
5
Ora puoi prepararti a praticare il foro. Ti consigliamo di praticare fori ampi
in tutti gli angoli della sagoma, in modo da semplificare il taglio con la sega.
I fori praticati con il trapano devono toccare la linea tracciata con la matita
e devono essere abbastanza grandi da consentirti di inserire la lama della
sega.
6
Con la sega, pratica l'apertura sulla porta restando all'interno della linea
tracciata. Una volta praticato il foro, consigliamo di scegliere la lunghezza
corretta della vite tra quelle fornite per fissare la porta per animali alla
porta. A tal fine, misura la lunghezza della vite in base alla profondità
della porta. La vite deve essere circa 20 mm (") più lunga rispetto alla
profondità della porta in modo che possa tenere ferma la porta per animali.
7
All Weather
Sealant
Applica una striscia di sigillante trasparente resistente alle intemperie sul
retro di entrambi gli adattatori di montaggio, a circa 15 mm (") di distanza
dal bordo. Assicurati di tenere la porta per animali a portata di mano,
pronta per essere installata. Applica uno degli adattatori di montaggio
(non ha importanza quale) sul tunnel della porta per animali in modo
che il lato con le scanalature sia rivolto verso l'esterno e non sia a contatto
con altre superfici.
8
Sarebbe opportuno che durante l'installazione fossero presenti due
persone, una all'esterno e l'altra all'interno della casa. Dall'interno,
fai passare il tunnel attraverso l'apertura nella porta assicurandoti che
passi attraverso il centro del foro e non tocchi i bordi. Ricorda che il
logo SureFlap e il display LCD devono trovarsi all'interno della casa.
9
Dall'esterno, dopo aver controllato che il tunnel sia posizionato al
centro del foro, fai passare l'altro adattatore di montaggio sul tunnel,
assicurandoti che la superficie con il sigillante sia rivolta verso la porta.
Per fare in modo che la porta per animali rimanga in posizione, potrebbe
essere necessario che qualcuno la tenga premuta dall'interno.
10
13
42
Fai passare la struttura esterna sul tunnel. Utilizza il cacciavite a croce
per avvitare le viti della lunghezza scelta in precedenza e fissare la struttura
esterna. Serra la prima vite lasciandola leggermente allentata, quindi
avvita anche le altre tre viti. Una volta fissate tutte e quattro le viti, stringile,
ma alternane il serraggio man mano che procedi per garantire un serraggio
uniforme.
11
Applica i quattro tappi coprivite,
assicurandoti che la scanalatura
sia rivolta nella direzione opposta
al tunnel.
173
accessorio
Installazione della porta per animali
in un muro
Prima di iniziare
Rivolgiti a un muratore qualificato per la scelta della posizione più adatta all'installazione della
porta per animali. Tieni presente che alcune pareti potrebbero essere portanti o contenere cavi
elettrici o tubazioni dell'acqua o del gas che potrebbero subire danni, con conseguenze anche
gravi.
Se non hai alcuna esperienza nel campo, ti consigliamo di non eettuare l'installazione da solo.
Indossa indumenti e occhiali protettivi per proteggerti dalla polvere e dallo sporco e segui tutte
le istruzioni di sicurezza fornite con il prodotto durante l'utilizzo di attrezzi ad alimentazione elettrica.
Hai memorizzato tutti gli animali nella porta per animali? In caso contrario, ti consigliamo di farlo
prima del montaggio.
Attrezzatura richiesta
Righello e livella
Adesivo riutilizzabile
Blu Tack
Matita appuntita
Aspirapolvere
Nastro adesivo resistente
alle intemperie
Tasselli e viti
Cacciavite a croce
Sigillante trasparente
resistente alle intemperie
Tunnel di estensione della porta per
animali SureFlap
Trapano elettrico e punta da trapano
per muratura
Indumenti e occhiali protettivi
Strumenti ad alimentazione elettrica
adatti alla parete
Calcolo del numero di tunnel di estensione
Per l'installazione su muro, è possibile unire più tunnel di estensione modulari per ottenere un tunnel più lungo.
La lunghezza standard del tunnel è 70 mm (2 ") e ciascun tunnel di estensione modulare aggiunge 50 mm (2").
Dovrai acquistare un numero suiciente di tunnel di estensione ainché corrisponda allo spessore del muro
+ 10 mm. L'ultima estensione deve sporgere di almeno 10 mm (") per consentire l'inserimento della
struttura esterna.
Vai online!
Tutte le istruzioni su come installare la porta per animali
in un muro sono disponibili sul sito:
surepetcare.com/support/microchip-pet-door-connect
Include una guida passo passo, video di installazione e link
a informazioni ancora più utili.
174
IT
Modalità di blocco
PARTE 1 - Modalità di blocco standard
Nella modalità di blocco standard, la porta per animali rimane bloccata dall'esterno e viene sbloccata solo
quando rileva il microchip o la targhetta del collare di un animale domestico autorizzato. Una volta che l'animale
domestico ha attraversato completamente il tunnel della porta per animali, i blocchi si chiudono, così non
potranno entrare animali non autorizzati, garantendo la massima sicurezza dei tuoi amici a quattro zampe.
Tuttavia, qualsiasi animale domestico può uscire di casa utilizzando la porta per animali, quindi assicurati
di aver programmato correttamente le impostazioni per gli animali che possono uscire, vedi pagina 163.
Ulteriori modalità di blocco
Sono disponibili diverse modalità di blocco, in modo da poter personalizzare la porta per animali selezionando
la modalità che meglio si adatta alle tue esigenze. Le diverse modalità possono essere attivate sia utilizzando
l'app Sure Petcare/Sure Petcare online sia premendo il pulsante di blocco fino a quando l'immagine sul display
LCD non corrisponde a quella della modalità desiderata, vedi pagina 175.
Tuttavia, tieni presente che cambiando fisicamente la modalità di blocco premendo il relativo pulsante
sulla porta, gli orari di coprifuoco presenti sull'app verranno annullati.
Puoi controllare tutte le modalità di blocco e le impostazioni della porta per animali dall'app
o da Sure Petcare online, in modo da poter passare facilmente da una modalità all'altra
anche quando sei fuori casa. L'app Sure Petcare ore una maggiore flessibilità, in quanto
rende più semplice l'impostazione degli orari di blocco e coprifuoco.
App Sure
Petcare!
175
PARTE 2 - Quale modalità di blocco scegliere?
La porta per animali presenta cinque diverse modalità di blocco, ognuna con funzioni diverse. Per la maggior
parte dei casi è suiciente la modalità di blocco standard (vedi Modalità 1), tuttavia, le altre quattro modalità
orono soluzioni adatte per chi cerca impostazioni di blocco più specifiche.
È importante tenere presente che tutti gli animali domestici possono uscire dalla porta per animali
indipendentemente dall'ID del microchip, a meno che la porta non sia bloccata per l'uscita.
Le modalità di blocco si distinguono in base alle immagini mostrate sul display LCD. Ogni modalità di blocco
viene indicata in modo diverso, come mostrato nelle immagini sottostanti.
1
Modalità 1 – Modalità standard
Questa è la modalità attivata sulla porta per animali
dopo l'acquisto. Consente solo agli animali domestici
autorizzati di entrare e a tutti gli animali di uscire.
2
Modalità 2 – Solo entrata
Questa modalità permette agli animali domestici
autorizzati di entrare in casa, ma ne impedisce l'uscita.
3
Modalità 3 – Solo uscita
La modalità di sola uscita consente a tutti gli animali
domestici di uscire dalla casa e, una volta fuori,
viene loro impedito di rientrare.
4
Modalità 4 – Blocca in entrambe le direzioni
Viene impedito a tutti gli animali domestici di entrare
o uscire dalla casa, il che significa che vengono tenuti
nel luogo in cui si trovano.
5
Modalità 5 – Modalità coprifuoco
Impostando e attivando la modalità coprifuoco,
gli animali domestici autorizzati possono uscire
di casa solo in determinati orari (vedi pagina 174).
180
IT
IT
181
5
1
4
3
2
6
Parabéns pela compra do seu novo Microchip Pet Door Connect!
O SureFlap Microchip Pet Door Connect é um componente do sistema Sure Petcare "Connect".
O sistema é constituído por três elementos: o Microchip Pet Door Connect, o Hub e a aplicação
Sure Petcare. Todos estes elementos funcionam em conjunto para ajudar a manter a ligação aos
seus animais de estimação.
O Pet Door é o componente principal do sistema. Reconhece o microchip já implementado no
seu animal de estimação ou a Etiqueta RFID de coleira Sure Petcare (uma incluída), permitindo
aos seus animais acederem à comida e impedindo a entrada de animais intrusos.
O Hub (vendido separadamente) é o elemento ligado do sistema. Liga à sua rede de Internet
doméstica e pode comunicar com o Pet Door e com a aplicação Sure Petcare.
Ao utilizar a aplicação Sure Petcare, poderá ver quando os seus animais de estimação entram
e saem de casa, mesmo quando não estiver em casa. A aplicação permite também alterar
remotamente as definições do Pet Door, por exemplo, pode manter o seu animal em casa
esperando pelos seus carinhos quando chega a casa.
Conteúdo da caixa
Certifique-se de que recebeu todos
os itens seguintes*
1 Pet Door
2 Etiqueta RFID de coleira Sure Petcare
3 4 x tampas de parafusos
4 4 x parafusos de 30 mm
5 4 x parafusos de 50 mm
6 4 x parafusos de 75 mm
*Hub e pilhas não incluídos
Bem-vindo ao seu novo Microchip Pet Door
Connect
Para que o Microchip Pet Door Connect funcione como um sistema ligado,
será necessário comprar um Hub Sure Petcare correspondente. No entanto,
este Pet Door funciona também como Microchip Pet Door sem o Hub. Para obter
mais informações sobre como comprar um HUB, visite surepetcare.com/hub.
PT
182
PT
Índice
Informações importantes .........................................................................................
183
Descrição do produto ................................................................................................
185
Como configurar o sistema Microchip Pet Door Connect ........................................
186
Hub
Transferir a aplicação e criar um agregado .......................................................
187
Onde instalar o seu Hub .....................................................................................
187
Ligar e configurar ................................................................................................
188
Ligar o seu Hub ao Sure Petcare ........................................................................
188
Luzes ...................................................................................................................
189
Ajuda e suporte – o Hub .....................................................................................
189
Pet Door
Pilhas ...................................................................................................................
191
Botões e ecrã ......................................................................................................
192
Programar o seu animal de estimação no Pet Door .........................................
193
Ligar o Pet Door ao seu Hub ...............................................................................
194
Onde instalar o seu Pet Door..............................................................................
195
Instalar o seu Pet Door .......................................................................................
196
Instalar o seu Pet Door numa porta de plástico ou madeira ............................
197
Instalar o seu Pet Door em vidro ........................................................................
199
Instalar o seu Pet Door numa porta metálica ....................................................
201
Instalar o seu Pet Door numa parede ................................................................
203
Modos de bloqueio .............................................................................................
204
Modo de recolher obrigatório ............................................................................
206
Cuidados do produto .........................................................................................
207
Ajuda e suporte – Pet Door .................................................................................
208
Garantia e isenção de responsabilidade ..................................................................
209
183
Informações importantes
LEIA CUIDADOSAMENTE AS INFORMAÇÕES SEGUINTES E CONSERVE ESTE MANUAL
PARA FUTURA REFERÊNCIA.
Avisos de segurança
Não utilize este produto se faltarem peças ou estiverem danificadas ou desgastadas.
Existem componentes pequenos usados na construção deste item. Quaisquer itens soltos devem
ser mantidos afastados das crianças e animais de estimação para evitar o risco de asfixia.
Tenha cuidado quando utilizar ferramentas elétricas durante a instalação. Certifique-se de que cumpre
as instruções de segurança fornecidas com a ferramenta e que utiliza equipamento de proteção,
como luvas e óculos de proteção.
Este produto foi testado para cumprir os requisitos legais obrigatórios para a finalidade a que se
destina. As modificações não autorizadas e não recomendadas pela Sure Petcare podem provocar
interferências de rádio e TV indesejadas.
Este produto destina-se apenas
a animais domésticos.
Utilize apenas acessórios SureFlap
para garantir a compatibilidade:
surepetcare.com/accessories.
Certifique-se de que recebeu todos
os itens indicados na página 181.
Certifique-se de que os seus
animais de estimação podem
passar confortavelmente através
da porta antes de instalar.
Não corte ou perfure o túnel do
Pet Door – consulte a página 196.
Certifique-se de que o produto es
instalado corretamente antes de
utilizar – consulte a página 196.
Este produto requer quatro pilhas C/LR14 que deve instalar e substituir com cuidado.
Não misture tipos diferentes de pilhas nem misture pilhas novas e usadas. Se guardar
o produto durante longos períodos de tempo sem utilização, retire as pilhas.
Pode encontrar o número de série do Microchip
Pet Door Connect na parte posterior da tampa
do botão.
184
PT
Outros aspetos importantes a considerar
ANIMAIS: A Sure Petcare recomenda que o Microchip Pet Door Connect seja utilizado
com o microchip implantado no seu animal de estimação, no entanto pode também ser
operado com a Etiqueta RFID de coleira Sure Petcare. Se utilizar uma etiqueta de coleira,
deve ser utilizada com uma coleira de segurança que inclua uma fivela de separação
(apenas gatos). A Sure Petcare declina qualquer responsabilidade por quaisquer danos
ou morte causadas pela coleira de um animal.
O Pet Door apenas deve ser utilizado por pequenos animais domésticos que
caibam na abertura da porta. Para consultar as dimensões da porta, aceda a:
surepetcare.com/microchip-pet-door-connect.
SEGURANÇA: Os bloqueios motorizados são fornecidos exclusivamente para impedir
a entrada de animais não autorizados e não são um dispositivo de segurança.
A Sure Petcare não aceita qualquer responsabilidade pela utilização não intencional
e o proprietário deste produto aceita a total responsabilidade por supervisionar o acesso
de entrada e saída.
INSTALAÇÃO: Antes de instalar o seu Pet Door, deve considerar quaisquer riscos
potenciais no interior ou exterior da localização pretendida, bem como o impacto
que modificações posteriores na sua casa podem ter na utilização do Pet Door.
Se tiver alguma dúvida em relação à instalação do seu Pet Door, recomenda-se que
consulte um profissional.
Não instale o Microchip Pet Door Connect numa porta corta-fogos, porque inutilizará
a porta corta-fogos para a sua finalidade.
CRIANÇAS: Não deve permitir que as crianças brinquem com o Microchip Pet Door
Connect. Não é um brinquedo e não deve ser tratado como tal. No entanto, o Microchip
Pet Door Connect pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas desde que sejam supervisionadas
ou recebam instruções sobre a utilização segura do produto. Devem ser sempre
informadas sobre os potenciais riscos envolvidos. Não permita que crianças de
qualquer idade limpem o produto sem supervisão.
PROTEÇÃO DE CRIANÇAS: Nos lares com crianças, é essencial incluir o Microchip
Pet Door Connect nas considerões de proteção de crianças. A utilização incorreta
do Pet Door – por exemplo, rastejar pela porta para sair da casa – pode resultar em
riscos potenciais para uma criança.
Por este motivo, as crianças devem ser sempre monitorizadas quando estiverem
próximas do Pet Door.
185
Descrição do produto
O sistema Microchip Pet Door Connect é constituído por três componentes principais:
O seu animal
entrou
Microchip Pet Door Connect O Hub A aplicação Sure Petcare
O Hub liga-se à Internet através de um cabo de Ethernet e monitoriza a atividade do Pet Door remotamente
sem fios. Pode monitorizar os movimentos do seu animal de estimação para fora e dentro da sua casa
e enviar-lhe atualizações na aplicação Sure Petcare para que possa controlar os seus amigos de quatro patas,
mesmo quando não está em casa.
Poderá também controlar as diferentes funções do Pet Door remotamente na aplicação Sure Petcare.
Por exemplo, pode alterar os modos de bloqueio ou alterar o horário de recolher do seu animal de estimação
com o simples clique de um botão.
Lista de verificação
Antes de começar a configurar o seu Microchip Pet Door Connect, certifique-se de que tem:
4 x pilhas alcalinas modelo C/LR14
de boa qualidade.
Por exemplo, Energizer ou Duracell.
Consulte a página 191.
Um dispositivo inteligente
compatível para transferir
a aplicação Sure Petcare.
Necessita de um smartphone ou tablet com
iOS9 ou posterior num dispositivo Apple ou
4.4 ou posterior num dispositivo Android.
Em alternativa, pode utilizar a aplicação
Web da Sure Petcare. Visite surepetcare.io.
Um router da Internet com uma
porta de Ethernet disponível.
Para ligar o seu Hub ao router e obter
uma ligação à Internet estável.
Consulte a página 187.
Acessórios para a instalação
do seu Pet Door.
Se instalar o seu Pet Door numa porta
metálica, em vidro ou numa parede, serão
necessários alguns acessórios SureFlap.
Visite: surepetcare.com/accessories.
Tenha em atenção que a instalação em
vidro requer a compra de um novo vidro
pré-cortado. Consulte a página 199.
Ferramentas e peças para a instalação.
Pode encontrar uma lista de verificação das
ferramentas necessárias para a instalação
em cada local na respetiva página específica.
Consulte a página 196 para obter mais
informações.
Tempo!
Certifique-se de que dispõe de tempo suficiente
para configurar o seu sistema Microchip Pet Door
Connect e instalar o Pet Door no local pretendido.
186
PT
Como configurar o sistema Microchip
Pet Door Connect
Para ajudar na configuração, instale e use o novo sistema Microchip Pet Door Connect, destacámos os passos
principais que deve efetuar e onde encontrá-los neste manual.
1
Aplicação
Sure Petcare!
Transferir a aplicação Sure Petcare
Primeiro, transfira a aplicação Sure Petcare e crie um agregado.
O seu agregado inclui todos os seus animais de estimação,
todos os seus produtos Sure Petcare ligados e pode até convidar
outros membros da sua família.
página
187
2
Configurar o seu Hub
É necessário ligar a ficha do Hub e ligá-lo ao seu agregado
através da aplicação.
páginas
187-189
3
Configurar o produto
Após configurar e ligar o Hub, pode começar a configurar o seu
Pet Door. Isto inclui inserir as pilhas, adicionar os seus animais
de estimação e ligar o Pet Door ao seu agregado através da
aplicação.
páginas
191-194
4
Criar perfis de animais
Agora que todos os elementos do seu sistema estão ligados,
a aplicação reconhece o ID do microchip exclusivo do seu animal
de estimação e pode criar o respetivo perfil Sure Petcare.
página
194
5
Instalar o seu Pet Door
Apenas deve instalar o seu Pet Door após montar todos
os elementos do sistema. Leia atentamente as instruções
de instalação e certifique-se de que tem todas as ferramentas
e acessórios necessários para o seu local de instalação.
páginas
195-203
6
Desfrute do seu Microchip Pet Door Connect!
Estas páginas contêm informações que o podem ajudar
na utilização diária do seu Microchip Pet Door Connect.
páginas
189-190
páginas
204-209
187
Hub
Transferir a aplicação e criar um agregado
Transfira a aplicação móvel gratuita Sure Petcare agora.
Após criar a sua conta, será solicitado que crie um agregado. O seu agregado é a sua rede
ligada e contém todos os seus produtos Sure Petcare ligados, e todos os seus animais.
Pode convidar outros membros da sua família para aderirem ao seu agregado para que
não seja necessário repetir o processo de configuração.
Se preferir utilizar a aplicação Web Sure Petcare, aceda a surepetcare.io.
Onde instalar o seu Hub
Como o sistema Microchip Pet Door Connect utiliza uma comunicação sem fios, a localização do Hub pode
afetar o desempenho.
Em seguida, indicamos algumas sugestões para escolher a melhor localização:
Aconselhamos que localize o seu Hub num raio de 10 metros da localização da Pet Door. Esta distância
pode ser maior ou menor consoante as interferências detetadas, siga também as sugestões abaixo.
Mantenha o Hub à máxima distância possível de possíveis fontes de interferência, por exemplo:
telefones sem fios, monitores de bebés, transmissores de vídeo sem fios, etc.
Se possível, coloque o Hub na linha de visão do Pet Door para melhorar o desempenho.
As paredes espessas e uma grande distância entre o Hub e o Pet Door podem afetar o desempenho.
Coloque o Hub aproximadamente a 1 metro ou mais do solo. De preferência, coloque-o numa mesa
ou estante livre de obstruções.
Certifique-se de que o Hub não está colocado próximo de grandes objetos de metal
(por exemplo, o frigorífico).
Evite colocar o Hub próximo ou na linha de visão de grandes volumes de água
(por exemplo, aquários).
Aproximar o Hub do Pet Door:
Ocasionalmente, o Hub pode sofrer problemas de ligação apesar de
seguir as sugestões acima, pode ser causado por demasiada interferência.
Para obter mais indicações sobre como aproximar o Hub do Pet Door
e poder ligar à Internet, consulte a ligação abaixo. Consulte a página 189
ou surepetcare.com/hub-connectivity.
Aplicação
Sure Petcare!
188
PT
Ligar e configurar
A primeira fase do processo de configuração é ligar o Hub a uma tomada e ligar o Hub. É necessário ligar
o seu Hub ao router da Internet e a uma tomada com os cabos fornecidos.
1 2 3
Ligue uma extremidade do
cabo de Ethernet à base do Hub
e a outra extremidade a uma porta
Ethernet do router.
Monte a fonte de alimentação
e ligue-a a uma tomada elétrica.
Ligue a outra extremidade do cabo
à base do Hub.
As "orelhas" do Hub alternam
entre vermelho e verde.
Quando ambas as orelhas
ficarem fixas a verde,
o Hub está pronto.
Tenha em consideração que: O Hub pode ter recebido recentemente uma atualização de soware. Se vir luzes
vermelhas fixas durante a configuração, não se preocupe, o Hub está a atualizar o soware. Após concluir,
o Hub será reiniciado e pode ver a sequência de luzes indicada acima.
Se vir luzes não especificadas durante a configuração, ou se achar que algo não funcionou, consulte a secção
de Ajuda e suporte na página 190.
Ligar o seu Hub ao Sure Petcare
A próxima fase do processo de configuração é ligar o Hub ao seu agregado; deste modo, poderá comunicar
diretamente com o sistema. Siga os passos abaixo:
1
Ligar à sua rede
Wi-Fi
2 3
Ligue o seu dispositivo à mesma
rede Wi-Fi em que está ligado
o seu Hub. Abra a aplicação
ou aceda a SurePetcare.io
e siga as instruções.
Quando solicitado na aplicação ou
online, prima o botão na base do
Hub. As orelhas piscam enquanto
procuram o seu dispositivo.
Aguarde que ambas as orelhas
fiquem verdes. Quando ambas
as orelhas estiverem verdes,
o Hub está ligado ao seu
agregado.
Se o Hub perder a ligação à Internet por qualquer motivo, o Pet Door continuará a funcionar normalmente
e manterá as definições.
Após configurar o seu Hub e ligá-lo ao seu agregado, é necessário adicionar um produto. Continue seguindo
as instruções na aplicação ou consulte a secção do Pet Door na página 191.
194
PT
Ligar o Pet Door ao seu Hub
Para concluir a configuração do sistema Microchip Pet Door Connect, será necessário ligar o Pet Door ao seu
Hub. Assim, o Pet Door pode comunicar com o Hub e pode ser controlado remotamente através da aplicação.
Para este processo, necessita de aceder à secção "adicionar um produto" da aplicação ou Sure
Petcare online e o Pet Door deve estar colocado na localização pretendida (colocado ou instalado).
Também necessita de uma caneta ou um lápis à mão.
1
Ligar o
Pet Door
2 3
Abra a aplicação ou a página
online e selecione "Adicionar
um produto". O Hub entra em
modo de ligação e as orelhas
piscam a verde.
Quando solicitado na aplicação ou
online, prima o botão "Definições"
no Pet Door uma vez. A luz verde
acende-se para indicar o modo
de ligação.
Após ligar o Hub e o Pet Door,
o símbolo aparece no ecrã
do Pet Door e as orelhas do Hub
regressam a verde fixo.
Após ligar o Hub e o Pet Door, pode controlar as funcionalidades do Pet Door remotamente na aplicação ou
Sure Petcare online. Atribua um nome ao Pet Door, por exemplo, a sua localização – "Porta traseira" e pode
comprar e adicionar mais produtos ligados Sure Petcare à sua rede.
Perfis do animal
Agora que o Hub e o Pet Door estão ligados, quaisquer dados guardados no Pet Door
podem ser carregados diretamente para a sua aplicação. Isto inclui todos os números
de ID do animal programados no Pet Door. Quando a aplicação deteta estes números
de ID, poderá criar perfis para os seus animais de estimação.
Selecione o número de ID do seu animal de estimação para criar o respetivo perfil,
adicionar o nome, etc. e carregar a imagem do perfil, ou até tirar uma nova foto diretamente
na aplicação. Pode criar perfis para vários animais de estimação, basta programar o microchip
no Pet Door e está pronto.
Perfis do
animal
195
Esconda o Pet Door com vasos de plantas
porque entrar num local amplo pode ser
angustiante para alguns animais.
Utilize vasos de plantas ou mobiliário de jardim para
tentar reduzir o risco de que os gatos da vizinhança façam
emboscadas ao seu animal desde locais elevados.
Certifique-se de que o Pet Door está instalado
à altura correta para que os seus animais de
estimação possam entrar e sair facilmente.
Onde instalar o seu Pet Door
O seu Hub e Pet Door necessitam de comunicar entre si diariamente e o local onde colocar o Hub
pode afetar a comunicação. Por isso, leia os conselhos na página 187 e certifique-se de que o seu
sistema Microchip Pet Door Connect funciona corretamente, com o Pet Door na localização
pretendida, antes de cortar o orifício na porta/parede/janela!
Interior vs exterior
Interior da casa Exterior da casa
É importante saber que lado do Pet Door se instala no interior da casa e que lado se instala no exterior.
O lado do Pet Door com o logótipo SureFlap e o ecrã LCD deve estar no interior da casa.


Specyfikacje produktu

Marka: SureFlap
Kategoria: Różnorodny
Model: Microchip Pet Door Connect Diversen

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z SureFlap Microchip Pet Door Connect Diversen, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Różnorodny SureFlap

Instrukcje Różnorodny

Najnowsze instrukcje dla Różnorodny