Instrukcja obsługi Sunbeam Cozy Spot Warming Pad 1950
Sunbeam
Koc elektryczny
Cozy Spot Warming Pad 1950
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sunbeam Cozy Spot Warming Pad 1950 (2 stron) w kategorii Koc elektryczny. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
HOW TO USE YOUR WARMING PAD
1. Lay the fabric cover on a flat surface with the
printing face down. Open the snap(s).
2. Insert the pad into the cover completely. Make sure the
cord and switch remain on the outside of the cover.
3. The pad will lie flat, filling the entire cover. Close snap(s).
4. Plug into any 110-120 volt AC electrical outlet and
turn the switch to the “on” position.
5. Wait for the pad to heat up.
WARNING: Never use the warming pad without the fabric cover.
FABRIC COVER WASHING
INSTRUCTIONS
DO NOT DRY CLEAN! DO NOT BLEACH!
DO NOT USE WRINGER!
1. Disconnect pad from outlet.
2. Remove cover from pad. (Figure 1)
3. Machine or hand wash; use mild
detergent. Wash with cool water only.
4. Hang to dry or machine dry on
gentle, cool cycle. (Figure 2)
TROUBLESHOOTING
PROBLEM SOLUTIONS
No Heat Unplug unit from wall outlet.
Verify no physical damage to the cord, switch or pad.
Verify AC outlet is functional.
Restart unit by turning the controller switch to “off”
position, and then back to “on”.
Make sure pad is not folded or bunched in any area
Pad doesn’t get
hot enough Make sure pad is not folded or bunched in any area
www.sunbeam.com
Figure 1
Figure 2
A. Machine-Washable Cover with
Hand-Warming Pocket
B. On/Off Switch Indicator
A
B
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation
(Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of
one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its
option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty
period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no
longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive
warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will
void this warranty. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance.
JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way
change the terms and conditions of this warranty. This warranty does not cover normal wear of parts or damage
resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use
contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized
JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or
statutory warranty or condition. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. JCS
shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use
the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of
contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. Some provinces,
states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to
state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. - If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please
call 1-800-435-1250 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada, - If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-800-667-8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions
located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited
doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you
have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
©2011 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Printed in China. DW-052611 PN: 150196
Cozy Spot™ Warming Pad
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
DO NOT DESTROY
DANGER: TO REDUCE RISKS OF BURNS, ELECTRIC
SHOCK, FIRE, AND PERSONAL INJURY, THIS PRODUCT
MUST BE USED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING
INSTRUCTIONS:
1. READ ALL INSTRUCTIONS.
2. DO NOT USE WHILE SLEEPING.
3. DO NOT USE ON AN INFANT OR ON AN ANIMAL.
4. THIS PAD IS NOT TO BE USED ON OR BY AN INVALID,
A SLEEPING OR UNCONSCIOUS PERSON, A PERSON
WITH DIABETES, OR A PERSON WITH POOR BLOOD
CIRCULATION.
5. DO NOT USE ON AREAS OF INSENSITIVE SKIN.
6. BURNS CAN OCCUR; CHECK SKIN UNDER PAD FREQUENTLY.
7. DO NOT USE IN AN OXYGEN ATMOSPHERE.
8. DO NOT USE PINS OR OTHER METALLIC MEANS TO
FASTEN THIS PAD IN PLACE.
9. DO NOT SIT ON OR AGAINST OR CRUSH PAD - AVOID
SHARP FOLDS.
10. NEVER PULL THIS PAD BY THE SUPPLY CORD.
11. DO NOT USE THE CORD AS A HANDLE.
12. CAREFULLY EXAMINE INNER COVER BEFORE EACH USE.
DISCARD THE PAD IF INNER COVERING SHOWS ANY
SIGNS OF DETERIORATION.
13. NEVER USE PAD WITHOUT THE REMOVABLE COVER IN
PLACE.
14. THIS UNIT SHOULD NOT BE USED BY CHILDREN WITHOUT
ADULT SUPERVISION.
15. PLACE PAD ON TOP OF AND NOT UNDER THE PART OF
THE BODY NEEDING HEAT.
16. USE THIS PAD ONLY ON A 110-120 VOLT AC CIRCUIT.
UNPLUG WHEN NOT IN USE.
17. DO NOT TAMPER WITH THIS PAD IN ANY WAY.
18. THERE ARE NO USER-SERVICEABLE PARTS. IF FOR ANY
REASON THIS PAD DOES NOT FUNCTION SATISFACTORILY,
SEE WARRANTY FOR CONSUMER SERVICE INFORMATION.
19. DO NOT USE THIS PAD WITH LINIMENT, SALVE OR
OINTMENT PREPARATIONS, ESPECIALLY ONES THAT
CONTAIN HEAT- PRODUCING INGREDIENTS. SKIN BURNS
COULD RESULT.
20. DO NOT BEND OR PINCH CORD AND DO NOT USE IF CORD
IS DAMAGED.
21. NEVER LEAVE THE APPLIANCE UNATTENDED, ESPECIALLY
IF CHILDREN ARE PRESENT.
22. LOOP CORD LOOSELY WHEN STORING. TIGHT WRAPPING
MAY DAMAGE CORD AND INTERNAL PARTS.
23. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (ONE BLADE IS WIDER THAN THE OTHER). TO REDUCE
THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, THIS PLUG IS INTENDED TO FIT IN A POLARIZED OUTLET ONLY
ONE WAY. IF THE PLUG DOES NOT FIT FULLY IN THE OUTLET, REVERSE THE PLUG. IF IT STILL
DOES NOT FIT, CONTACT A QUALIFIED ELECTRICIAN TO INSTALL THE PROPER OUTLET.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
CÓMO USAR SU ALMOHADILLA ELÉTRICA
(también llamado Cojín)
1. Ponga la tela sobre una superficie plana con la impression dando hacia arriba.
2. Inserte la almohadilla de binilo dentro de la cubierta, cerciorándose
que el cordon y el control se queden afuera de la cubierta.
3. Cierre la cubierta a presión.
4. Enchúfela en un tomacorriente elétrico de 120 V
de c.a. y presione el botón de encender.
5. Espere a que la almohadilla se caliente.
ADVERTENCIA: Nunca use esta almohadilla sin la cubierta de tela.
INSTRUCCIONES DE LAVADO
ÚNICAMENTE PARA LA CUBIERTA
REMOVIBLE
!NO LA LAVE EN UNA TINTORERÍA! !NO USE
BLANQUEADOR! !NO USE UN EXPRIMIDOR!
1. Desconecte la almohadilla del tomacorriente.
2. Quítele la cubierta a la almohadilla (Figura 1).
3. Lave la cubierta en una lavadora usando agua
fria y el ciclo suave (gentle), o lávela a mano.
4. Séquela en una secadora de tambor con calor
bajo, o cuélguela para que se seque (Figura 2).
PROBLEMAS Y SOLUCIÓNES:
PROBLEMA SOLUCIÓNES
No Calienta Desenchufe la unidad del tomacorriente de la pared.
Verifique que no haya ningún daño fisico al cordón, al
regulador o al cojín.
Verifique que el tomacorriente de CA esté funcionando.
Apagalo e vuelva a encender la unidad presionando
el botón. Asegúrese de que el cojín no esté doblado ni
apelotonado enalguna.
Asegúrese de que el cojín no esté doblado ni
apelotonado enalguna area.
La almohadilla no se
calienta suficiente Asegúrese de que el cojín no esté doblado ni
apelotonado enalguna area.
www.sunbeam.com
Figura 1
Figura 2
A. Cubierta que se puede lavar en maquina,
con bolsillo que calienta las manos
B. Boton indicador de encender/apagar
A
B
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited
operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta,“JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de
la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará
este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un
producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor
igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al
hacerlo elimínará ésta garantía. La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma
no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra.
Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendasminoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni
cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni
los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada,
uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de
Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición
expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de
comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el
producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento
contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas
provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a
la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusion o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen
en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado,
provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos - Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-435-1250 y
podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá - Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener
la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products,
Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por
Sunbeam Corporation
(Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene
otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
©2011 Sunbeam Products, Inc. operand bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por
Sunbeam Products, Inc. operand bajo el nombre Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Impreso en China. DW-050611 PN: 150196
Cozy Spot™ Warming Pad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES – NO LAS DESTRUYA
PELIGRO: PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE QUEMADURA,
LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS, LOS INCENDIOS Y LESIONES
PERSONALES, ESTE PRODUCTO SE DEBE UTILIZAR DE
ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. NO LO UTILICE MIENTRAS DUERME.
3. NO LO UTILICE PARA UN INFANTE O PARA UN ANIMAL.
4. ESTE PRODUCTO NO ESTÁ DISEÑADO PARA SER UTILIZADO
EN O POR PERSONAS INVÁLIDAS, INCONSCIENTES O QUE
SE ENCUENTREN DURMIENDO, DIABÉTICOS NI PERSONAS
CON MALA CIRCULACIÓN SANGUÍNEA.
5. NO LO UTILICE EN LAS ÁREAS DE PIEL INSENSIBLE.
6. QUEMADURAS PUEDEN OCURRIR. VERIFIQUE PIEL BAJO
ALMOHADILLA CON FRECUENCIA.
7. NO LO UTILICE EN UN AMBIENTE ENRIQUECIDO DE
OXÍGENO.
8. NO UTILICE ALFILERES NI OTROS MEDIOS METÁLICOS
PARA SUJETAR EL PRODUCTO EN SU LUGAR.
9. NO SE SIENTE SOBRE EL PRODUCTO NI LO APLASTE. EVITE
LOS PLIEGUES FILOSOS.
10. NUNCA TIRE DE ESTE COJÍN POR EL CORDÓN DE
ALIMENTACIÓN.
11. NO UTILICE EL CORDÓN COMO MANIJA.
12. EXAMINE CUIDADOSAMENTE LA CUBIERTA INTERIOR
ANTES DE CADA USO. DESECHE EL COJÍN SI LA CUBIERTA
INTERIOR MOSTRARA CUALQUIER SIGNO DE DETERIORO.
13. NUNCA UTILICE LA ALMOHADILLA SIN TENER LA CUBIERTA
DESPRENDIBLE DEBIDAMENTE COLOCADA.
14. ESTA UNIDAD NO SE DEBE UTILIZAR POR NIÑOS SIN LA
SUPERVISIÓN DE UN ADULTO.
15. COLOQUE EL PRODUCTO SOBRE LA PARTE DEL CUERPO
QUE NECESITA CALOR Y NO DEBAJO.
16. UTILICE ESTE PRODUCTO ÚNICAMENTE EN UN CIRCUITO
DE CORRIENTE ALTERNA DE 110 – 120 VOLTIOS.
DESENCHÚFELO CUANDO NO ESTÉ EN USO.
17. NO MANIPULE INDEBIDAMENTE ESTE PRODUCTO.
18. EL PRODUCTO NO TIENE PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA
REPARAR. SI, POR ALGUNA RAZÓN, EL PRODUCTO NO
FUNCIONA DE MANERA SATISFACTORIA, CONSULTE LA
GARANTÍA PARA OBTENER INFORMACIÓN DEL SERVICIO
TÉCNICO PARA EL CONSUMIDOR.
19. NO UTILICE ESTE PRODUCTO CON LINIMENTO, POMADAS O
CREMAS. ES POSIBLE QUE SE PRODUZCAN QUEMADURAS
EN LA PIEL.
20. NO DOBLE NI PERFORE EL CORDÓN Y NO LO USE SI SE
DAÑARA EL CORDÓN.
21. NUNCA DEJE EL ARTEFACTO DESATENDIDO,
ESPECIALMENTE SI HAY NIÑOS PRESENTES.
22. ENVUELVA EL CORDÓN SIN APRETARLO PARA GUARDARLO.
SI LO ENVUELVE APRETADAMENTE PUEDE DAÑAR EL
CORDÓN Y PARTES INTERNAS.
23. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ESTE PRODUCTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (UNA CLAVIJA ES MÁS ANCHA QUE LA
OTRA). ESTE ENCHUFE CABE EN UN TOMACORRIENTE POLARIZADO UNIDIRECCIONAL; SI EL
ENCHUFE NO ENTRA COMPLETAMENTE EN EL TOMACORRIENTE, INVIERTA EL ENCHUFE. SI
TODAVÍA NO ENTRA, ENTRE EN CONTACTO CON UN ELECTRICISTA CUALIFICADO.
NO INTENTE DERROTAR A ESTA CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD.
Specyfikacje produktu
Marka: | Sunbeam |
Kategoria: | Koc elektryczny |
Model: | Cozy Spot Warming Pad 1950 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Sunbeam Cozy Spot Warming Pad 1950, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Koc elektryczny Sunbeam
20 Września 2024
11 Września 2024
30 Sierpnia 2024
22 Sierpnia 2024
Instrukcje Koc elektryczny
- Koc elektryczny AEG
- Koc elektryczny Sanitas
- Koc elektryczny Domo
- Koc elektryczny Medisana
- Koc elektryczny Melissa
- Koc elektryczny Inventum
- Koc elektryczny Solac
- Koc elektryczny Boso
- Koc elektryczny Solis
- Koc elektryczny Orion
- Koc elektryczny Lanaform
- Koc elektryczny Dreamland
- Koc elektryczny Tomado
- Koc elektryczny Jocca
- Koc elektryczny Hema
- Koc elektryczny Day
- Koc elektryczny Mia
- Koc elektryczny Levita
- Koc elektryczny Okoia
- Koc elektryczny Econo-Heat
- Koc elektryczny Wellcare
Najnowsze instrukcje dla Koc elektryczny
27 Września 2024
27 Września 2024
27 Września 2024
26 Września 2024
26 Września 2024
25 Września 2024
25 Września 2024
25 Września 2024
25 Września 2024
25 Września 2024