Instrukcja obsługi SpinMaster Air Hogs - Mission Alpha

SpinMaster Zabawki Air Hogs - Mission Alpha

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla SpinMaster Air Hogs - Mission Alpha (2 stron) w kategorii Zabawki. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
41
a
WARNING: IF ROTOR(S) BECOME DAMAGED OR BROKEN, DO NOT FLY. FLYING
WITH BROKEN ROTOR(S) MAY CAUSE DAMAGE OR LEAD TO INJURY.
a
ATTENTION ! NE PAS UTILISER LE JOUET SI L'UNE DES HÉLICES EST ABÎMÉE OU
CASSÉE ; CELA PEUT CAUSER DES DÉGÂTS OU ENTRAÎNER DES BLESSURES.
8+
YRS
ANS
MISSION ALPHA
TM
a
WARNING:
CHOKING HAZARD –
Small parts.
Not for children under 3 years.
a
ATTENTION !
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT –
Contient de petits
éléments. Ne convient pas aux enfants de moins
de 3 ans.
CAUTION:
HAIR ENTANGLEMENT
Tie back and cover hair and secure
loose clothing prior to play.
a
MISE EN GARDE :
LES CHEVEUX PEUVENT SE COINCER
Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les
vêtements amples à l'écart du jouet.
a
www.airhogs.com
BATTERY NOT INCLUDED
PILES NON FOURNIES
x AA
6
INSTRUCTION GUIDE / MODE D’EMPLOI
SPIN MASTER LTD., 450 FRONT STREET WEST, TORONTO, ON M5V 1B6 CANADA
Customer Care / Service clientèle : 1-800-622-8339
Email: customercare@spinmaster.com
Meets CPSC Safety Requirements. / Conforme aux exigences de sécurité de la CPSC.
TM & © Spin Master Ltd. All rights reserved. Remove all packaging before use. Retain this
information, addresses and phone numbers for future reference. Content may vary from
pictures. An adult should periodically check this toy to ensure no damage or hazards exist, if
so, remove from use. Children should be supervised during play. Spin Master reserves the
right to discontinue use of the www.airhogs.com website at any time. MADE IN CHINA
Imported into EU by: SPIN MASTER INTERNATIONAL, S.A.R.L.,
16 AVENUE PASTEUR, L-2310, LUXEMBOURG
www.spinmaster.com
TM et © Spin Master Ltd. Tous droits réservés. Retirer tout l'emballage avant utilisation.
Conserver les informations, adresses et numéros de téléphone pour consultation ultérieure. Le
contenu peut différer des images. Un adulte doit régulièrement examiner ce jouet afin de
s’assurer qu’il ne présente pas de dommage ni de risque. En cas de problème, ne plus
l’utiliser. Les enfants doivent être surveillés lorsqu’ils jouent. Spin Master se réserve le droit
de supprimer le site Internet www.airhogs.com à tout moment. FABRIQUÉ EN CHINE
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
eFCC Statement: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class
B digital devices pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference to radio communications. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instruction, may cause harmful interference to radio communication. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this toy does cause interference to radio or
television reception (you can check this by turning the toy off and on while listening for the interference), one or more of the
following measures may be useful: • Reorient or relocate the receiving antenna • Increase the separation between the toy and
the radio or the TV • Consult the dealer or an experienced TV-radio technician for help. NOTE: Changes, adjustments or
modifications to this unit, including but not limited to, replacement of any transmitter component (crystal, semiconductor, etc.)
could result in a violation of FCC rules under part 15 and/or 95 and must be expressly approved by Spin Master Ltd. or they
could void the user’s authority to operate the equipment.
fDéclaration de la FCC : Le présent appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. L'utilisation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet équipement a
été testé et jugé conforme aux limites de la classe B pour les équipements numériques en vertu de l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour assurer une protection raisonnable contre toute interférence
nuisible avec les communications radio. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio. S’il
n’est pas installé et utilisé selon le mode d’emploi, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'existe aucune garantie contre ces interférences dans le cas où l'installation ne serait pas conforme. Si ce jouet
cause des interférences à la réception radio ou télévisée (ce qui est vérifiable en l’éteignant, puis en le rallumant tout en
écoutant s’il y a des interférences), suivre une ou plusieurs des recommandations suivantes : • Réorienter ou déplacer
l’antenne réceptrice • Augmenter la distance entre le jouet et la radio ou la télévision • Consulter le revendeur ou demander
l’aide d’un technicien radio/T.V. expérimenté. REMARQUE : tout changement, réglage ou modification de cet appareil, incluant
mais ne se limitant pas au remplacement de tout composant du transmetteur (cristal, semi-conducteur, etc.), pourrait
constituer une violation de l’article 15 et/ou 95 de la règlementation de la FCC, et doit être expressément approuvé par Spin
Master Ltd., sous peine d’entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur d’exploiter l’équipement.
Battery requirement for toy.
Power Supply:
Rating: DC 3.7 V, 250 mAh
Batteries: 1 x 3.7 V 250 mAh LiPo
Rechargeable Battery Pack
Requires 1 x 3.7 V LiPo Rechargeable
Battery Pack (included)
Battery requirement for Controller
Power Supply:
Rating: DC 9 V, 0.45 W
Batteries: 6 x 1.5 V AA/LR6/AM3
Requires 6 x 1.5 V AA size batteries (not included)
Alimentation du produit.
Alimentation :
Puissance nominale : 3,7 V CC, 250 mAh
Piles : 1 batterie rechargeable LiPo de 3,7 V
Fonctionne avec 1 batterie rechargeable LiPo
de 3,7 V (fournie)
Alimentation de la radiocommande
Alimentation :
Puissance nominale : 9 V CC, 0,45 W
Piles : 6 piles 1,5 V AA/LR6/AM3
Fonctionne avec 6 piles AA 1,5 V (non fournies)
20065670, 20074655 REV 0
T44506.0001_20065670 GBL IS R2
T44506.0003_20074693 GBL IS R2
T44506.0004_20074694 GBL IS R2
CHARGE PORT
PORT DE CHARGE
HOOK
GRAPPIN
POWER SWITCH
INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION
DUAL PROPELLERS
DEUX HÉLICES
STABILIZER
STABILISATEUR
LINKAGE
TAIL ROTOR
ROTOR ARRIÈRE
eBATTERY SAFETY INFORMATION: -
Requires 6 x 1.5 V AA (LR6) alkaline batteries (not included).
- Batteries are small objects. - Replacement of batteries must be done by adults. - Follow the polarity (+/-)
diagram in the battery compartment. - Promptly remove dead batteries from the toy. - Dispose of used
batteries properly. - Remove batteries for prolonged storage. - Only batteries of the same or equivalent type
as recommended are to be used. - DO NOT incinerate used batteries. - DO NOT dispose of batteries in fire,
as batteries may explode or leak. - DO NOT mix old and new batteries or types of batteries (i.e.
alkaline/standard).
- DO NOT use rechargeable batteries. - DO NOT recharge non-rechargeable batteries.
- DO NOT short-circuit the supply terminals.
f
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES : Fonctionne avec 6 piles alcalines AA (LR6)
1,5 V
(non fournies). - Les piles sont de petits objets. - Le remplacement des piles doit être effectué par un
adulte. - Respecter le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. - Retirer immédiatement toute
pile usagée du jouet. - Jeter correctement les piles usagées. - Retirer les piles du jouet en cas
d’inutilisation prolongée. - N’utiliser que des piles d’un même type ou d’un type équivalent à celui
recommandé. - NE PAS incinérer les piles usagées. - NE PAS jeter les piles au feu ; elles pourraient
exploser ou fuir. -
NE PAS mélanger des piles neuves et des piles usagées, ou des piles de types différents
(ex : alcalines/standard).
- NE PAS utiliser de piles rechargeables. - NE PAS recharger des piles non
rechargeables. - NE PAS court-circuiter les bornes d’alimentation.
ePRODUCT BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS: Internal battery is factory installed, product
disassembly and battery removal must be performed by an adult. Do not puncture, cut, tear,
compress or deform product during disassembly. Ensure product is turned off, then use a screw
driver to remove all screws. Separate product body halves to expose internal electronics. When
battery is visible in its entirety use scissors to cut a single battery wire, immediately wrap the cut
wire end with tape to isolate it, repeat until all battery wires are cut and isolated, and the battery
is free from the rest of the product. Dispose of battery in accordance with your local battery
recycling or disposal laws.
NOTE: Opening of product and/or removal of battery will render product inoperative and
voids manufacturer warranties, dispose of remaining product components in accordance with
local laws.
fINSTRUCTIONS CONCERNANT LE RETRAIT DE LA BATTERIE : La batterie interne est installée
en usine. Le démontage du produit et l’extraction de sa batterie doivent être effectués par un
adulte. Lors du démontage, ne pas percer, couper, déchirer, compresser ou déformer le produit.
S’assurer que le produit est éteint avant d’enlever toutes les vis à l’aide d’un tournevis. Séparer
les deux parties de la structure pour accéder aux composants électroniques internes. Lorsque la
batterie est complètement visible, sectionner l’un des fils de la batterie à l’aide de ciseaux.
Envelopper immédiatement le fil sectionné avec du ruban adhésif pour l’isoler. Répéter
l’opération jusqu’à ce que tous les fils de la batterie soient sectionnés et isolés; la batterie peut
alors être retirée du produit. Jeter la batterie conformément aux lois locales sur le recyclage ou
l’élimination des batteries/piles.
REMARQUE : L’ouverture du produit et/ou le retrait de la batterie empêchera l'appareil de
fonctionner et annulera les garanties accordées par le fabricant. Jeter les composants restants
conformément à la législation locale.
CHARGING PLUG STORAGE
COMPARTIMENT DE LA PRISE DE CHARGE
ANTI-SPIN ADJUSTER
AJUSTEUR DE ROTATION
THROTTLE LEVER
(UP/DOWN)
COMMANDE
D’ACCÉLÉRATION
(HAUT/BAS)
POWER SWITCH
INTERRUPTEUR
D’ALIMENTATION
EXTEND AND RETRACT HOOK
DÉPLOIEMENT ET RETRAIT DU GRAPPIN
Charger Status / Statut du chargeur Charging
En Charge
Charging
Complete
Charge
terminée
Charge Error
(LED Alternating)
Problème de charge
(DEL en alternance)
ONOFF
Red / Rouge Green / Vert
eContains 1 x 3.7V LiPo battery pack and requires 6 x 1.5V AA (LR6) alkaline batteries
(not included). Batteries or battery packs must be recycled or disposed of properly.
When this product has reached the end of its useful life it should not be disposed of
with other household waste. The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations
require it to be separately collected so that it can be treated using the best available recovery and recycling
techniques. This will minimize the impact on the environment and human health from soil and water contamination
by any hazardous substances, decrease the resources required to make new products and avoid using up landfill
space. Please do your part by keeping this product out of the municipal waste stream! The “wheelie bin” symbol
means that it should be collected as “waste electrical and electronic equipment”. You can return an old product to
your retailer when you buy a similar new one. For other options, please contact your local council. fContient 1
batterie LiPo 3,7 V et fonctionne avec 6 piles alcalines AA (LR6) 1,5 V (non fournies). Les piles ou les batteries
doivent être correctement recyclées ou éliminées. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, il ne doit pas être jeté avec
le reste des déchets ménagers. Conformément à la directive sur les Déchets des équipements électriques et
électroniques (DEEE), il doit être collecté séparément afin d’être éliminé selon les meilleures techniques de
récupération et de recyclage disponibles. Cette démarche réduit les risques de pollution du sol et des eaux, et
permet ainsi de minimiser l’impact de toute substance nocive sur la santé et sur l’environnement. Cela diminue
également la quantité de ressources nécessaires à la fabrication de nouveaux produits, et évite la saturation des
sites d’enfouissement. Veuillez apporter votre contribution en ne jetant pas ce produit avec les déchets de votre
commune. Le symbole de la « poubelle sur roues » signifie que ce produit doit faire l’objet d’une collecte respectant
la directive sur les Déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Vous pouvez également retourner
les produits en fin de vie à votre détaillant lors de l’achat d'un produit similaire neuf. Pour plus d’informations,
contactez votre commune.
a
Warning: CHOKING HAZARD – Small Parts.
a
Attention ! RISQUE D’ÉTOUFFEMENT –
Contient de petits éléments.
WARNING: Not suitable for children under 8 years of age.
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans.
Before first use: Read the user's information together with your child.
Avant la première utilisation : Lire les instructions avec votre enfant.
Flying the toy requires skill and children must be trained under the direct supervision of an adult.
Certaines compétences sont nécessaires pour utiliser le jouet. Les enfants doivent apprendre à s'en servir sous la
surveillance d’un adulte.
Do not change or modify anything on the toy.
Ne pas altérer le jouet ou modifier l'un des composants.
For safe use, the room where the toy is used must be sufficiently large.
Pour des raisons de sécurité, utiliser le jouet dans une grande pièce uniquement.
This toy is intended to be used in domestic area (house) only.
Utiliser uniquement en intérieur dans un environnement domestique (maison).
a CAUTION: Tail rotor to be replaced by adult only.
NOTE: If hair or debris gets caught in rotor and
prevents rotor from turning, remove and clean.
a MISE EN GARDE : Seul un adulte peut remplacer le rotor
arrière. REMARQUE : Si des cheveux ou des débris sont pris dans
le rotor et l’empêchent de tourner, retirer le rotor et le nettoyer.
4 WAY DIRECTION LEVER
COMMANDE 4 DIRECTIONS
?
+www.
WWW.SPINMASTER.COM
DO NOT RETURN TO THE STORE.
NE PAS RETOURNER AU DISTRIBUTEUR.
NORTH AMERICA • AMÉRIQUE DU NORD
1-800-622-8339, CUSTOMERCARE@SPINMASTER.COM
UK – 0800 206 1191, SERVICEUK@SPINMASTER.COM
IRELAND - 1800 992 249
FRANCE – 0800 909 150, SERVICEFR@SPINMASTER.COM
3
2
CONTENTS / CONTENU :
1 x Mission Alpha™ 1 x Controller /
Charger
1 x Radiocommande /
Chargeur
1 x Instruction
Guide
1 x Mode
d’emploi
5 x Accessories
5 x Accessoires 3 x Pick up points
3 x Points de prise
en charge
1 x Landing pad
1 x Piste
d'atterrissage
For “TROUBLESHOOTING” questions and solutions, please visit our website: /
En cas de problème, consulter le site Internet sur :
www.airhogs.com
eNOTE: If normal function of the product is disturbed or interrupted, strong electro-
magnetic interference may be causing the issue. To reset product, turn it completely off,
then turn it back on. If normal operation does not resume, move the product to another
location and try again. To ensure normal performance, change the batteries, as low batteries
may not allow full function.
fREMARQUE : De fortes interférences électromagnétiques peuvent perturber ou
interrompre le fonctionnement normal du produit. Pour le réinitialiser, l’éteindre
complètement et le rallumer. Si le produit ne fonctionne toujours pas normalement, changer
de lieu d’utilisation et réessayer. Des piles faibles peuvent empêcher le produit de
fonctionner correctement. Pour des performances optimales, remplacer les piles.
eSafety Precautions: - Keep hands, hair and loose clothing away from the rotors when power switch is turned ON.
- Turn off controller and helicopter when not in use. - Remove battery(s) from controller when not in use. - Parental
guidance is recommended for the flight. - Keep your helicopter in your sight so that you can supervise it all the time.
- New alkaline batteries are recommended for use in controller to obtain maximum performance. - Users should keep
strict accordance with the instruction manual while operating the product. - Your controller/charger is tailor-made for
the LiPo rechargeable battery used in your Mission Alpha™. Do not use it to charge any battery other than that in the
helicopter.
fMesures de sécurité : - S’assurer que les mains, cheveux et vêtements ne se trouvent pas à proximité des hélices
lorsque le jouet est en marche. - Éteindre la radiocommande et le jouet en cas d'inutilisation. - Retirer les piles de la
radiocommande en cas d'inutilisation. - La surveillance des parents est recommandée pendant l'utilisation. - Toujours
garder le jouet dans le champ de vision pour le surveiller à tout moment. - Pour des performances optimales, il est
recommandé d’utiliser des piles alcalines neuves dans la radiocommande. - Les utilisateurs du produit doivent
scrupuleusement respecter les consignes de ce mode d’emploi. - La radiocommande/chargeur a été conçue
spécialement pour être utilisée avec la batterie rechargeable LiPo du Mission Alpha™. Ne pas l’utiliser pour
recharger une batterie différente de celle du Mission Alpha™.
eNote: Parental guidance is recommended when installing or replacing batteries. Under the
environment with electrostatic discharge, the toy may malfunction and require user to reset
the toy.
fRemarque : Il est recommandé aux parents d’aider les enfants lors de l’installation et du
remplacement des piles. Les décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement
du jouet et conduire l’utilisateur à le réinitialiser.
eSpecial Note to Adults: Regularly examine for damage to the plug, enclosure and other parts. In the event of
any damage, the toy must not be used with the controller until the damage has been repaired. This toy is not
intended for children under 3 years old. This toy must only be used with the recommended controller.
fRemarque à l’attention des adultes : Vérifier régulièrement que la prise, le boîtier et les autres pièces ne
présentent aucun dommage. Dans le cas contraire, le jouet et la radiocommande ne doivent pas être utilisés
tant qu'ils ne sont pas réparés. Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Ce jouet ne doit être
utilisé qu’avec la radiocommande recommandée.
eCare and Maintenance: Always remove batteries from the toy when it is not being used for
a long period of time (controller/charger only). Wipe the toy gently with a clean damp cloth.
Keep the toy away from direct heat. Do not submerge the toy in water. This can damage the
electronic assemblies.
fEntretien et maintenance : Toujours retirer les piles lorsque le jouet n’est pas utilisé pendant
une longue période (radiocommande/chargeur uniquement). Nettoyer délicatement le jouet avec
un chiffon humide et propre. Conserver le jouet à l’écart de toute source de chaleur. Ne pas
plonger le jouet dans l’eau ; les composants électroniques risqueraient d’être endommagés.
HOW TO CHARGE / MISE EN CHARGE
USING THE CARRY HOOK / UTILISATION DU GRAPPIN
e1. Controller OFF. 2. Lift cover, take out charging wire. 3. Vehicle OFF. 4. Insert charge
plug. 5. Controller ON. 6. Vehicle charging. 7. Vehicle charged.
Things to remember: Before you recharge the battery, wait 10-15 minutes to let the battery
cool down.
f1. Placer l’interrupteur de la radiocommande sur OFF. 2. Soulever le couvercle et sortir le
câble de charge. 3. Placer l’interrupteur du véhicule sur OFF. 4. Brancher la prise de charge.
5. Placer l’interrupteur de la radiocommande sur ON. 6. Le véhicule est en charge.
7. Le véhicule est chargé.
Rappel : avant de recharger la batterie, la laisser refroidir de 10 à 15 minutes.
e
a
CAUTION: Never fly near your face. Keep rotor away from your fingers,
hair, eyes and other body parts. Always lift off from a flat surface. Never hold the
flying toy in your hand when lifting off. DO NOT launch toy near people or animals.
Stay away from obstacles and electrical hazards.
f
a
MISE EN GARDE : Ne jamais faire voler près du visage. Toujours maintenir
les hélices à distance des doigts, des cheveux, des yeux ou des autres parties du
corps. Toujours décoller à partir d’une surface plane. Ne jamais tenir le jouet dans
les mains lors du décollage. NE PAS faire décoller le jouet à proximité de personnes
ou d’animaux. Se tenir à distance des obstacles et de tout danger électrique.
eThis toy is equipped with a Lithium Polymer battery. SPECIAL LiPo BATTERY INSTRUCTIONS:
Never charge battery unattended. - Charge battery in an isolated area. Keep away from flammable
materials. - Do not expose to direct sunlight. There is a risk of the batteries exploding, overheating, or
igniting. - Do not disassemble, modify, heat, or short circuit the batteries. Do not place them in fires or
leave them in hot places. - Do not drop or subject to strong impacts. - Do not allow the batteries to get
wet. - Only charge the batteries with the specified Spin Master™ battery charger. - Only use the
batteries in the device specified by Spin Master™. - Carefully read the instruction guide and use the
batteries correctly. - In the unlikely event of leakage or explosion use sand or a chemical fire
extinguisher for the battery. - Batteries must be recycled or disposed of properly.
f Ce jouet fonctionne avec une batterie au lithium polymère. INSTRUCTIONS SPÉCIALES
CONCERNANT LA BATTERIE LiPo : - Toujours surveiller la batterie lors de la mise en charge.
- Recharger la batterie sur une surface isolée. Maintenir à l’écart de tout matériau inflammable.
- Ne pas exposer aux rayons directs du soleil. La batterie peut exploser, surchauffer, ou prendre
feu.
- Ne pas démonter, modifier, chauffer ou court-circuiter. Ne pas jeter au feu ni entreposer dans un
endroit chaud. Ne pas faire tomber la batterie ni lui faire subir d’impacts. - Ne pas mouiller la batterie.
- Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur indiqué par Spin Master™. - N’utiliser la batterie que
dans l’appareil indiqué par Spin Master™. - Lire attentivement le mode d’emploi et utiliser
correctement la batterie. - En cas de fuite ou d’explosion, utiliser du sable ou un extincteur chimique.
- La batterie doit être correctement recyclée ou éliminée.
HELICOPTER SPINNING? / QUE FAIRE SI L'HELICOPTÈRE TOURNE SUR LUI-MÊME ?
= =
1 2 3 4
5 6 7
HOW TO INSTALL BATTERIES / INSTALLATION DES PILES
e1. Press down on release button (A) to slide down battery cover (B). 2. If used batteries
are present, remove these batteries from the unit by pulling up on one end of each battery.
DO NOT remove or install batteries using sharp or metal tools. Install new batteries as shown
in the polarity diagram (+/-) inside the battery compartment. 3. Replace battery door securely.
NOTE: Check your local laws and regulations for correct recycling and/or battery disposal.
f 1. Pour ouvrir le compartiment des piles, appuyer sur le bouton (A) puis, faire glisser le
couvercle vers le bas (B). 2. Si des piles usagées sont présentes, les extraire en tirant sur
l'une des extrémités. NE PAS utiliser d'objet coupant ou métallique pour extraire ou installer
les piles. Installer des piles neuves comme indiqué sur le schéma de polarité (+/-) du
compartiment des piles. 3. Bien refermer le compartiment.
REMARQUE : Consulter la législation locale concernant le recyclage et/ou l’élimination des piles.
AA
B
B
1 2 3
FLIGHT CONTROL / CONTRÔLE DU VOL
HOW TO FIX YOUR ROTOR/STABILIZER ASSEMBLY / PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT DU ROTOR/DU STABILISATEUR
ePut the helicopter on a smooth surface. Uneven floor surfaces will affect its
lifting off. Slowly increase the throttle. Make sure the controller is set to the right
frequency before operating helicopter.
f
Placer l’hélicoptère sur une surface lisse. Une surface irrégulière pourrait affecter
le décollage. Augmenter doucement les gaz. S’assurer que la radiocommande est
réglée sur la fréquence correcte
avant de faire fonctionner l'hélicoptère.
e
1. Fly over the pickup package.
f 1. Faire voler l'hélicoptère
au-dessus de la cargaison.
e
2. Press the Extend and Retract
hook Button.
f 2. Appuyer sur le bouton de
déploiement/retrait du grappin.
e
3.
Move the hook onto the lift bracket.
f 3. Déplacer le grappin de manière à
attraper le crochet de transport.
e 4. Press the Extend and Retract
hook Button again.
f 4. Appuyer à nouveau sur le bouton
de déploiement/retrait du grappin.
e 5. Fly away with your package attached.
f
5.
La cargaison reste accrochée lorsque
l'hélicoptère recommence à se déplacer.
2 x Tail Rotor
2 x Rotors arrière
1 x Rotor removal tool
1 x Outil d’extraction
du rotor
e
If the linkage between your rotor and stabilizer comes undone, it
is EASY to fix (A)! Carefully re-attach the linkage back onto the top
connector and gently push it into place (B). While you're there, you
might want to check around the area for any fibers or debris that
might affect your flight performance. Carefully remove it with
tweezers and you are ready to start flying again! The helicopter
requires both linkages to fly. If any linkage disconnects / is lost,
discontinue flying as this could cause damages to the main propeller.
f
Si le lien entre le rotor et le stabilisateur se défait, il est très FACILE
de le remettre en place (A) ! Refixer l'anneau au connecteur supérieur et
le pousser à fond doucement (B). En profiter pour vérifier tout autour
qu'il n'y a pas de fibres ou de débris pouvant affecter les performances
de vol. Les retirer doucement avec des pincettes : l'aéronef est prêt à
voler de nouveau ! Les deux pièces doivent être liées afin que
l'hélicoptère puisse voler. Si un lien est défait/perdu, ne pas faire voler
l'appareil, car cela peut endommager les hélices principales.


Specyfikacje produktu

Marka: SpinMaster
Kategoria: Zabawki
Model: Air Hogs - Mission Alpha

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z SpinMaster Air Hogs - Mission Alpha, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Zabawki SpinMaster

Instrukcje Zabawki

Najnowsze instrukcje dla Zabawki