Instrukcja obsługi SpinMaster Air Hogs - Hyper Stunt Drone

SpinMaster Zabawki Air Hogs - Hyper Stunt Drone

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla SpinMaster Air Hogs - Hyper Stunt Drone (2 stron) w kategorii Zabawki. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
41
a
WARNING: IF ROTOR(S) BECOME DAMAGED OR BROKEN, DO NOT FLY. FLYING
WITH BROKEN ROTOR(S) MAY CAUSE DAMAGE OR LEAD TO INJURY.
a
ATTENTION! NE PAS UTILISER LE JOUET SI L'UNE DES HÉLICES EST ABÎMÉE OU
CASSÉE ; CELA PEUT CAUSER DES DÉGÂTS OU ENTRAÎNER DES BLESSURES.
8+
YRS
ANS
HYPER STUNT
DRONE
TM
a
WARNING:
CHOKING HAZARD –
Small parts.
Not for children under 3 years.
a
ATTENTION!
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT –
Contient de petits
éléments. Ne convient pas aux enfants de moins
de 3 ans.
CAUTION:
HAIR ENTANGLEMENT
Tie back and cover hair and secure
loose clothing prior to play.
a
MISE EN GARDE :
LES CHEVEUX PEUVENT SE COINCER
Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les
vêtements amples à l'écart du jouet.
a
ww
FOR INDOOR
USE
UTILISATION EN
INTÉRIEUR
w.airhogs.com
BATTERIES NOT INCLUDED
PILES NON FOURNIES
x AAA
(LR03)
2
INSTRUCTION GUIDE / MODE D’EMPLOI
eFCC Statement: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices pursuant to Part 15 of the
FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference to radio communications. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction, may cause harmful
interference to radio communication. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this toy does
cause interference to radio or television reception (you can check this by turning the toy off and on while listening for the interference), one or
more of the following measures may be useful: • Reorient or relocate the receiving antenna • Increase the separation between the toy and the
radio or the TV • Consult the dealer or an experienced TV-radio technician for help. Shielded cables must be used with this unit to ensure
compliance with the Class B FCC limits. NOTE: Changes, adjustments or modifications to this unit, including but not limited to, replacement of
any transmitter component (crystal, semiconductor, etc.) could result in a violation of FCC rules under part 15 and/or 95 and must be
expressly approved by Spin Master Ltd. or they could void the user’s authority to operate the equipment.
fDéclaration de la FCC :
Le présent appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. L'utilisation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de la classe B pour les équipements
numériques en vertu de l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour assurer une protection raisonnable contre toute
interférence nuisible avec les communications radio. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio. S’il n’est pas installé et
utilisé selon le mode d’emploi, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie contre ces
interférences dans le cas où l'installation ne serait pas conforme. Si ce jouet cause des interférences à la réception radio ou télévisée (ce qui est vérifiable
en l’éteignant, puis en le rallumant tout en écoutant s’il y a des interférences), suivre une ou plusieurs des recommandations suivantes : • Réorienter ou
déplacer l’antenne réceptrice • Augmenter la distance entre le jouet et la radio ou la télévision • Consulter le revendeur ou demander l’aide d’un technicien
radio/T.V. expérimenté. Pour respecter les limites de la classe B de la réglementation de la FCC, cet appareil doit être utilisé avec des câbles blindés.
REMARQUE : tout changement, réglage ou modification de cet appareil, incluant mais ne se limitant pas au remplacement de tout composant du
transmetteur (cristal, semi-conducteur, etc.), pourrait constituer une violation de l’article 15 et/ou 95 de la règlementation de la FCC, et doit être
expressément approuvé par Spin Master Ltd., sous peine d’entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur d’exploiter l’équipement.
Battery requirement for toy.
Power Supply:
Rating: DC 3.7 V, 140 mAh
Batteries: 1 x 3.7 V 140 mAh LiPo
Rechargeable Battery Pack
Requires 1 x 3.7 V LiPo Rechargeable
Battery Pack (included)
Battery requirement for Controller
Power Supply:
Rating: DC 3 V, 0.45 W
Batteries: 2 x 1.5 V AAA/LR03
Requires 2 x 1.5 V AAA size batteries (not included)
Alimentation du produit.
Alimentation :
Puissance nominale : 3,7 V CC, 140 mAh
Piles : 1 batterie rechargeable LiPo de 3,7
V/140 mAh
Fonctionne avec 1 batterie rechargeable LiPo
de 3,7 V (fournie)
Alimentation de la radiocommande
Alimentation :
Puissance nominale : 3 V CC, 0,45 W
Piles : 2 piles 1,5 V AAA/LR03
Fonctionne avec 2 piles AAA 1,5 V (non fournies)
20082686 REV 0
T44573.0001_20082686 GBL IS R1
ePRODUCT BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS: Internal battery is factory installed, product disassembly and battery
removal must be performed by an adult. Do not puncture, cut, tear, compress or deform product during disassembly.
Ensure product is turned off, then use a screwdriver to remove all screws. Separate product body halves to expose
internal electronics. When battery is visible in its entirety use scissors to cut a single battery wire, immediately wrap the
cut wire end with tape to isolate it, repeat until all battery wires are cut and isolated, and the battery is free from the rest
of the product. Dispose of battery in accordance with your local battery recycling or disposal laws.
NOTE: Opening of product and/or removal of battery will render product inoperative and voids manufacturer warranties,
dispose of remaining product components in accordance with local laws.
fINSTRUCTIONS CONCERNANT LE RETRAIT DE LA BATTERIE : La batterie interne est installée en usine. Le
démontage du produit et l’extraction de sa batterie doivent être effectués par un adulte. Lors du démontage, ne pas
percer, couper, déchirer, compresser ou déformer le produit. S’assurer que le produit est éteint avant d’enlever toutes les
vis à l’aide d’un tournevis. Séparer les deux parties de la structure pour accéder aux composants électroniques internes.
Lorsque la batterie est complètement visible, sectionner l’un des fils de la batterie à l’aide de ciseaux. Envelopper
immédiatement le fil sectionné avec du ruban adhésif pour l’isoler. Répéter l’opération jusqu’à ce que tous les fils de la
batterie soient sectionnés et isolés; la batterie peut alors être retirée du produit. Jeter la batterie conformément aux lois
locales sur le recyclage ou l’élimination des batteries/piles.
REMARQUE : L’ouverture du produit et/ou le retrait de la batterie empêchera l'appareil de fonctionner et annulera les
garanties accordées par le fabricant. Jeter les composants restants conformément à la législation locale.
eBATTERY SAFETY INFORMATION: - Requires 2 x 1.5V AAA alkaline batteries (not included). - Batteries are small objects. - Replacement
of batteries must be done by adults. - Follow the polarity (+/-) diagram in the battery compartment. - Promptly remove dead batteries from
the toy. - Dispose of used batteries properly. - Remove batteries for prolonged storage. - Only batteries of the same or equivalent type as
recommended are to be used. - DO NOT incinerate used batteries. - DO NOT dispose of batteries in fire, as batteries may explode or leak.
- DO NOT mix old and new batteries or types of batteries (i.e. alkaline/standard). - DO NOT use rechargeable batteries. - DO NOT recharge
non-rechargeable batteries. - DO NOT short-circuit the supply terminals.
fINFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES :
Fonctionne avec 2 piles alcalines AAA 1,5 V (non fournies). - Les piles sont de petits
objets. - Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte. - Respecter le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles.
- Retirer immédiatement toute pile usagée du jouet. - Jeter correctement les piles usagées. - Retirer les piles du jouet en cas d’inutilisation prolongée.
- N’utiliser que des piles d’un même type ou d’un type équivalent à celui recommandé. - NE PAS incinérer les piles usagées. - NE PAS jeter les piles au
feu ; elles pourraient exploser ou fuir. - NE PAS
mélanger des piles neuves et des piles usagées, ou des piles de types différents (ex : alcalines/standard).
- NE PAS utiliser de piles rechargeables. - NE PAS recharger des piles non rechargeables. - NE PAS court-circuiter les bornes d’alimentation.
eThis toy is equipped with a Lithium Polymer battery. SPECIAL LiPo BATTERY INSTRUCTIONS: Never charge battery unattended. -
Charge battery in an isolated area. Keep away from flammable materials. - Do not expose to direct sunlight. There is a risk of the batteries
exploding, overheating, or igniting. - Do not disassemble, modify, heat, or short-circuit the batteries. Do not place them in fires or leave
them in hot places. - Do not drop or subject to strong impacts. - Do not allow the batteries to get wet. - Only charge the batteries with the
specified Spin Master™ battery charger. - Only use the batteries in the device specified by Spin Master™. - Carefully read the instruction
guide and use the batteries correctly. - In the unlikely event of leakage or explosion use sand or a chemical fire extinguisher for the
battery. - Batteries must be recycled or disposed of properly.
f Ce jouet fonctionne avec une batterie au lithium polymère. INSTRUCTIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA BATTERIE LiPo :
- Toujours surveiller la batterie lors de la mise en charge. - Recharger la batterie sur une surface isolée. Maintenir à l’écart de tout
matériau inflammable. - Ne pas exposer aux rayons directs du soleil. La batterie peut exploser, surchauffer, ou prendre feu. - Ne pas
démonter, modifier, chauffer ou court-circuiter. Ne pas jeter au feu ni entreposer dans un endroit chaud. Ne pas faire tomber la batterie ni
lui faire subir d’impacts. - Ne pas mouiller la batterie. - Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur indiqué par Spin Master™.
- N’utiliser la batterie que dans l’appareil indiqué par Spin Master™. - Lire attentivement le mode d’emploi et utiliser correctement la batterie.
- En cas de fuite ou d’explosion, utiliser du sable ou un extincteur chimique. - La batterie doit être correctement recyclée ou éliminée.
WARNING: Not suitable for children under 8 years of age.
ATTENTION!a Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans.
Before first use: Read the user's information together with your child.
Avant la première utilisation : Lire les instructions avec votre enfant.
This toy is intended to be used in a domestic area (house & garden) only.
Ce jouet doit être utilisé uniquement dans un environnement domestique (maison et jardin).
Flying the toy requires skill and children must be trained under the direct supervision of an adult.
Certaines compétences sont nécessaires pour utiliser le jouet. Les enfants doivent apprendre à
s'en servir sous la surveillance d’un adulte.
This device complies with Industry Canada Licence-exempt RSS-210. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device. / Le présent appareil est conforme au
CNR-210 d'Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. L'utilisation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
OFF – ON (CHG)
ACTIVE GYRO STABILIZATION
GYROSTABILISATION ACTIVE
REMOVABLE ROLLER CAGE
CAGE ROULANTE AMOVIBLE
CHARGE PORT
PORT DE CHARGE
e a CAUTION: Never fly near your face. Keep rotor away from your fingers, hair, eyes and
other body parts. Always lift off from a flat surface. Never hold the flying toy in your hand
when lifting off. DO NOT launch toy near people or animals. Stay away from obstacles and
electrical hazards.
f a MISE EN GARDE : Ne jamais faire voler près du visage. Toujours maintenir les hélices
à distance des doigts, des cheveux, des yeux ou des autres parties du corps. Toujours
décoller à partir d’une surface plane. Ne jamais tenir le jouet dans les mains lors du décollage.
NE PAS faire décoller le jouet à proximité de personnes ou d’animaux. Se tenir à distance des
obstacles et de tout danger électrique.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Charger Status / Statut du chargeur
Charging
En charge
Charging Complete
Charge terminée
ONOFF
ANTI–SPIN ADJUSTER
AJUSTEUR DE ROTATION
POWER LED
DEL D'ALIMENTATION
MODE 1
MODE 1
STUNT BUTTON
BOUTON / ACROBATIE
MODE 2
MODE 2
DIRECTION LEVER
(LEFT/RIGHT/FORWARD/BACK)
COMMANDE DE DIRECTION
(GAUCHE/DROITE/AVANT/ARRIÈRE)
THROTTLE LEVER
(UP/DOWN
+ TURNING LEFT/RIGHT)
COMMANDE D’ACCÉLÉRATION
(HAUT/BAS
+ TOURNER À GAUCHE/DROITE)
ON – OFF
eContains 1 x 3.7V LiPo battery pack. Batteries or battery packs must be recycled or
disposed of properly. When this product has reached the end of its useful life it should not be
disposed of with other household waste. The Waste Electrical and Electronic Equipment
Regulations require it to be separately collected so that it can be treated using the best
available recovery and recycling techniques. This will minimize the impact on the environment and human health from soil
and water contamination by any hazardous substances, decrease the resources required to make new products and avoid
using up landfill space. Please do your part by keeping this product out of the municipal waste stream! The “wheelie bin”
symbol means that it should be collected as “waste electrical and electronic equipment”. You can return an old product to
your retailer when you buy a similar new one. For other options, please contact your local council. fContient 1 batterie
LiPo 3,7 V. Les piles ou les batteries doivent être correctement recyclées ou éliminées. Lorsque ce produit arrive en fin de
vie, il ne doit pas être jeté avec le reste des déchets ménagers. Conformément à la directive sur les Déchets des
équipements électriques et électroniques (DEEE), il doit être collecté séparément afin d’être éliminé selon les meilleures
techniques de récupération et de recyclage disponibles. Cette démarche réduit les risques de pollution du sol et des eaux,
et permet ainsi de minimiser l’impact de toute substance nocive sur la santé et sur l’environnement. Cela diminue
également la quantité de ressources nécessaires à la fabrication de nouveaux produits, et évite la saturation des sites
d’enfouissement. Veuillez apporter votre contribution en ne jetant pas ce produit avec les déchets de votre commune. Le
symbole de la « poubelle sur roues » signifie que ce produit doit faire l’objet d’une collecte respectant la directive sur les
Déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Vous pouvez également retourner les produits en fin de vie à
votre détaillant lors de l’achat d'un produit similaire neuf. Pour plus d’informations, contactez votre commune.
Do not change or modify anything on the toy.
Ne pas altérer le jouet ou modifier l'un des composants.
a
Warning: CHOKING HAZARD – Small Parts.
a
Attention ! RISQUE D’ÉTOUFFEMENT – Contient de petits éléments.
Spin Master International SARL, hereby declares that this X-STREAM VIDEO DRONE™ is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the declaration of conformity can be requested
through customercare@spinmaster.com or SPIN MASTER INTERNATIONAL S.A.R.L., 16 Avenue Pasteur, L-2310, Luxembourg.
Par la présente, Spin Master International SARL déclare que ce jouet X-STREAM VIDEO DRONE™ respecte les principales
exigences ainsi que les dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC. Une copie de la déclaration de conformité est disponible
sur demande à l’adresse suivante : customercare@spinmaster.com ou SPIN MASTER INTERNATIONAL S.A.R.L., 16 Avenue Pasteur, L-2310, Luxembourg.
SPIN MASTER LTD., 450 FRONT STREET WEST, TORONTO, ON M5V 1B6 CANADA
Customer Care / Service clientèle : 1-800-622-8339 Email: customercare@spinmaster.com
Imported into EU by: SPIN MASTER INTERNATIONAL, S.A.R.L., 16 AVENUE PASTEUR, L-2310, LUXEMBOURG
www.spinmaster.com
TM & © Spin Master Ltd. All rights reserved. Remove all packaging before use. Retain this information, addresses and phone numbers for future
reference. Content may vary from pictures. An adult should periodically check this toy to ensure no damage or hazards exist, if so, remove from
use. Children should be supervised during play. Spin Master reserves the right to discontinue use of the www.airhogs.com website at any time.
MADE IN CHINA
TM et © Spin Master Ltd. Tous droits réservés. Retirer tout l'emballage avant utilisation. Conserver les informations, adresses et numéros de
téléphone pour consultation ultérieure. Le contenu peut différer des images. Un adulte doit régulièrement examiner ce jouet afin de s’assurer qu’il
ne présente pas de dommage ni de risque. En cas de problème, ne plus l’utiliser. Les enfants doivent être surveillés lorsqu’ils jouent. Spin Master
se réserve le droit de supprimer le site Internet www.airhogs.com à tout moment. FABRIQUÉ EN CHINE
a
CAUTION: Rotor to be replaced by adult only.
NOTE: If hair or debris gets caught in rotor and
prevents rotor from turning, remove and clean.
a
MISE EN GARDE : Seul un adulte peut
remplacer le rotor.
REMARQUE : Si des cheveux ou des débris sont
pris dans le rotor et l’empêchent de tourner,
retirer le rotor et le nettoyer.
For Video Tutorial go to: AIRHOGS.COM
Didacticiel vidéo disponible sur AIRHOGS.COM
?
+www.
WWW.SPINMASTER.COM
DO NOT RETURN TO THE STORE.
NE PAS RETOURNER AU DISTRIBUTEUR.
NORTH AMERICAAMÉRIQUE DU NORD
1-800-622-8339, CUSTOMERCARE@SPINMASTER.COM
UK – 0800 206 1191, SERVICEUK@SPINMASTER.COM
IRELAND – 1800 992 249
FRANCE – 0800 909 150, SERVICEFR@SPINMASTER.COM
3
2
For “TROUBLESHOOTING” questions and solutions, please visit our website: / En cas de problème, consulter le site Internet :
www.airhogs.com
eNOTE: If normal function of the product is disturbed or interrupted, strong electro-magnetic
interference may be causing the issue. To reset product, turn it completely off, then turn it back on. If
normal operation does not resume, move the product to another location and try again. To ensure
normal performance, change the batteries, as low batteries may not allow full function.
fREMARQUE : De fortes interférences électromagnétiques peuvent perturber ou interrompre le
fonctionnement normal du produit. Pour le réinitialiser, l’éteindre complètement et le rallumer. Si le produit
ne fonctionne toujours pas normalement, changer de lieu d’utilisation et réessayer. Des piles faibles peuvent
empêcher le produit de fonctionner correctement. Pour des performances optimales,
remplacer les piles.
eSafety Precautions: - Keep hands, hair and loose clothing away from the rotors when power switch is turned ON. - Turn off controller
and toy when not in use. - Remove battery(s) from controller when not in use. - Parental guidance is recommended for the flight.
- Keep your toy in your sight so that you can supervise it all the time. - New alkaline batteries are recommended for use in controller to obtain
maximum performance. - Users should keep strict accordance with the instru
ction manual while operating the product.- Your controller/charger
is tailor-made for the LiPo rechargeable battery used in your vehicle. Do not use it to charge any battery other than that in the toy.
fMesures de sécurité : - S’assurer que les mains, cheveux et vêtements ne se trouvent pas à proximité des hélices lorsque le jouet est en
marche. - Éteindre la radiocommande et le jouet lorsqu’ils ne sont pas utilisés. - Retirer les piles de la radiocommande lorsqu’elle n’est pas utilisée.
- La surveillance des parents est recommandée pendant l'utilisation. - Toujours garder le jouet dans le champ de vision pour le surveiller à tout
moment. - Pour des performances optimales, il est recommandé d’utiliser des piles alcalines neuves dans la radiocommande. - Les utilisateurs du
produit doivent scrupuleusement respecter les consignes de ce mode d’emploi.- La radiocommande/chargeur a été conçue spécialement
pour être utilisée avec la batterie rechargeable LiPo du véhicule. Ne pas l’utiliser pour recharger une autre batterie.
eNote: Parental guidance is recommended when installing or replacing batteries. Under the environment with
electrostatic discharge, the toy may malfunction and require user to reset the toy.
fRemarque : Il est recommandé aux parents d’aider les enfants lors de l’installation et du remplacement des piles.
Les décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement du jouet et conduire l’utilisateur à le réinitialiser.
eSpecial Note to Adults: Regularly examine for damage to the plug, enclosure and other parts. In the event of any damage,
the toy must not be used with the controller until the damage has been repaired. This toy is not intended for children under 3
years old. This toy must only be used with the recommended controller.
fRemarque à l’attention des adultes : Vérifier régulièrement que la prise, le boîtier et les autres pièces ne présentent aucun
dommage. Dans le cas contraire, le jouet et la radiocommande ne doivent pas être utilisés tant qu'ils ne sont pas réparés. Ce
jouet ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Ce jouet ne doit être utilisé qu’avec la radiocommande recommandée.
eCare and Maintenance: Always remove batteries from the toy when it is not being used for a long period of time
(controller/charger only). Wipe the toy gently with a clean damp cloth. Keep the toy away from direct heat. Do not submerge the toy in
water. This can damage the electronic assemblies.
fEntretien et maintenance : Toujours retirer les piles lorsque le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période
(radiocommande/chargeur uniquement). Nettoyer délicatement le jouet avec un chiffon humide et propre. Conserver le jouet à l’écart de
toute source de chaleur. Ne pas plonger le jouet dans l’eau ; les composants électroniques risqueraient d’être endommagés.
SPEED SELECT / SÉLECTION DE LA VITESSE
PERFORMING STUNTS / RÉALISER DES ACROBATIES
eNOTE: Stunts cannot be performed if toy is not fully charged and flying in a straight stable direction. Always perform stunts in a
wide-open area free of obstacles. Immediately after the stunt is performed, throttle needs to be applied quickly and carefully to
compensate for the manoeuver required for the stunt, to restore balance and prevent loss of control and a possible crash on the
ground or into items in the room.
fREMARQUE : Les acrobaties ne pourront être réalisées qu’en vol stable et droit avec une batterie pleinement chargée.
Toujours choisir une grande zone ouverte et dépourvue d’obstacle pour effectuer des acrobaties.
Ac
célérer immédiatement après avoir réalisé l’a
crobatie afin de rééquilibrer le véhicule et éviter toute perte de contrôle ;
cela préviendra tout accident ou dégât.
CONTINUOUSLY TURNING OR DRIFTING? / QUE FAIRE SI LE VÉHICULE DÉVIE INVARIABLEMENT DE SA TRAJECTOIRE?
=
==
=
HOW TO INSTALL BATTERIES / INSTALLATION DES PILES
e1. Open the battery door with a screwdriver (A). 2. If used batteries are present, remove
these batteries from the unit by pulling up on one end of each battery. DO NOT remove or
install batteries using sharp or metal tools. 3. Install new batteries as shown in the polarity
diagram (+/-) inside the battery compartment (B). 4. Replace battery door securely (C).
5. Check your local laws and regulations for correct recycling and/or battery disposal.
f1.
À l’aide d’un tournevis, ouvrir le couvercle du compartiment des piles (A). 2. Si des piles
usagées sont présentes, les extraire en tirant sur leurs extrémités. NE PAS utiliser d’objet coupant
ou métallique pour extraire ou installer les piles. 3. Installer des piles neuves comme indiqué sur le
schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles (B). 4. Bien refermer le compartiment des
piles (C). 5. Consulter la législation locale concernant le recyclage et/ou l’élimination des piles.
CHARGE VIA USB / CHARGE PAR CÂBLE USB
ATTACHING WHEELS / FIXATION DES ROUES REMOVING CRADLE / RETRAIT DU SUPPORT
e 1. Turn off the vehicle. 2. Plug the USB cable into a computer. 3. Carefully plug
the other end of the USB cable into the vehicle. 4. The Charging Indicator will blink
RED when charging. 5. The Charging Indicator will turn OFF when fully charged. 6.
Once fully charged, remove the charging wire.
Things to remember: B
efore you recharge the battery, wait 10-15 minutes to let the
battery cool down. Chargers used with the toy are to be regularly examined for
damage to the cord, plug, enclosure and other parts. In the event of damage, the toy
must not be used with the charger until the damage has been repaired.
f 1.Placer l'interrupteur du véhicule sur OFF. 2. Brancher le câble USB dans un
ordinateur. 3. Brancher soigneusement l'autre extrémité du câble USB dans le
véhicule. 4. L'indicateur de charge clignotera en ROUGE pendant la charge.
5. Lorsque le vaisseau est complètement chargé, le voyant de charge s'éteint.
6. Une fois entièrement chargé, retirer le câble de charge.
Important : avant de recharger la batterie, la laisser refroidir durant 10 à 15 minutes.
Les chargeurs utilisés avec le jouet doivent être vérifiés régulièrement afin de repérer
tout dommage éventuel du cordon, de la prise, du boîtier ou d'une autre partie. En
cas de problème, ne plus utiliser le chargeur tant que la partie endommagée n'a pas
été réparée.
DIRECTIONAL CONTROL / COMMANDE DE DIRECTION
eSPEED SELECT
Choose between 2 different speed modes.
Press the Mode 1 button for low speed mode.
Press the Mode 2 button for high speed mode.
fSÉLECTION DE LA VITESSE
Il existe 2 modes de vitesse au choix.
Appuyer sur le bouton Mode 1 pour activer la vitesse lente.
Appyuer sur le bouton Mode 2 pour activer la vitesse rapide.
e PERFORMING STUNTS
To perform a stunt you should first learn basic flight handling then:
1. Launch vehicle. 2. Steadily fly the vehicle approximately 2 meters (6.5 feet) above the
ground. 3. Press and hold the stunt button. 4. While holding the stunt button move the
direction lever (right stick) in the direction you want the vehicle to flip.
f RÉALISER DES ACROBATIES
Pour
effectuer une acrobatie, le joueur doit d'abord apprendre la manipulation de vol de base puis :
1. Lancer le véhicule. 2. Faire voler le véhicule à environ 2 mètres (6,5 pieds) au-dessus du
sol. 3. Appuyer sur le bouton d'acrobaties et le maintenir enfoncé. 4. Tout en maintenant le
bouton d'acrobaties enfoncé, orienter la commande d'accélération (levier droit) dans la
direction où le véhicule doit se retourner.
TAKE-OFF SEQUENCE / DÉCOLLAGE
e 1. Turn the controller on. Power light will light up.
f 1. Mettre la radiocommande en marche. Le voyant
d'alimentation s'allume.
e 2.
Turn the helicopter on using the I on the side of the helicopter
and place on a flat surface.
f 2.
Placer l’interrupteur situé sur le côté de l'hélicoptère sur I afin
de mettre le jouet en marche et placer ce dernier sur une surface plane.
e 3.
Lights on the vehicle will flash as it connects to the
controller. Lights turn solid when connected.
f 3.
Les voyants sur le véhicule clignotent quand il se connecte à
la radiocommande. Les voyants restent allumés lorsqu'il est connecté.
e 4. Push the throttle level up to the maxiumum position (1)
and back to minimum position (2) to complete the connection.
f 4. Pousser sur la commande d'accélération jusqu'à la
position maximale (1) puis de nouveau jusqu'à la position
minimale (2) pour effectuer la connexion.
e 5. You are now ready to fly.
f 5. Le vol peut commencer!
e 6. Increase the throttle to lift off.
f 6.
Pousser sur la commande d'accélération pour décoller.
12
2 4 5
SPIN MASTER LTD., 450 FRONT STREET WEST, TORONTO, ON M5V 1B6 CANADA
Customer Care / Service clientèle : 1-800-622-8339 Email: customercare@spinmaster.com
Imported into EU by: SPIN MASTER INTERNATIONAL, S.A.R.L., 16 AVENUE PASTEUR, L-2310, LUXEMBOURG
www.spinmaster.com
TM & © Spin Master Ltd. All rights reserved. Remove all packaging before use. Retain this information, addresses and phone numbers for future
reference. Content may vary from pictures. An adult should periodically check this toy to ensure no damage or hazards exist, if so, remove from
use. Children should be supervised during play. Spin Master reserves the right to discontinue use of the www.airhogs.com website at any time.
MADE IN CHINA
TM et © Spin Master Ltd. Tous droits réservés. Retirer tout l'emballage avant utilisation. Conserver les informations, adresses et numéros de
téléphone pour consultation ultérieure. Le contenu peut différer des images. Un adulte doit régulièrement examiner ce jouet afin de s’assurer qu’il
ne présente pas de dommage ni de risque. En cas de problème, ne plus l’utiliser. Les enfants doivent être surveillés lorsqu’ils jouent. Spin Master
se réserve le droit de supprimer le site Internet www.airhogs.com à tout moment. FABRIQUÉ EN CHINE
AABBCC
CONTENTS / CONTENU :
1 x HYPER
STUNT
DRONE™
1 x Controller
1 x Radiocommande 1 x Instruction
Guide
1 x Mode
d’emploi
1 x USB charge
cable
1 x Câble de
charge USB
4 x Spare rotors
4 x Rotors de
rechange
1 x Removable
Roller Cage
1 x Cage Roulante
Amovible
13


Specyfikacje produktu

Marka: SpinMaster
Kategoria: Zabawki
Model: Air Hogs - Hyper Stunt Drone

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z SpinMaster Air Hogs - Hyper Stunt Drone, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Zabawki SpinMaster

Instrukcje Zabawki

Najnowsze instrukcje dla Zabawki