2
OFF (CHG) – ON
ARRÊT (CHARGE) - MARCHE
APAGADO (CARGA) - ENCENDIDO
AUS (LÄDT) – AN
AAN — UIT (CHG)
DESL/LIG (CARGA)
ВЫКЛ. (ИДЕТ ЗАРЯДКА) – ВКЛ.
WYŁ. (ŁADOWANIE) – WŁ.
VYPÍNAČ (NABÍJENÍ)
VYP. (NABÍJANIE) – ZAP.
KI (TÖLTŐ) – BE
OPRIT (ÎNCĂRCARE) – PORNIT
ie
f
E
d
n
p
r
P
c
s
h
R
e
f
E
d
n
i
p
r
P
c
s
h
R
e
f
E
d
n
i
p
r
P
c
s
h
R
SPEED / STUNT BUTTON
BOUTON VITESSE / ACROBATIE
BOTÓN DE ACROBACIAS/VELOCIDAD
GESCHWINDIGKEITS/-STUNTKNOPF
SNELHEIDS- / STUNTKNOP
PULSANTE VELOCITÀ/ACROBAZIE
BOTÃO DE ACROBACIAS/VELOCIDADE
КНОПКА СКОРОСТИ / ВЫПОЛНЕНИЯ ТРЮКОВ
PRZYCISK SZYBKOŚCI/EWOLUCJI
RYCHLOSTNÍ/AKROBATICKÉ TLAČÍTKO
TLAČIDLO RÝCHLOSTI/AKROBACIE
SEBESSÉG / MÉLYREPÜLÉS GOMB
BUTON DE ACROBAŢII/VITEZĂ
e a CAUTION: Hair Entanglement - Tie back and cover hair and secure loose clothing prior to play. f a MISE EN GARDE : Les cheveux peuvent se coincer - Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les
vêtements amples à l'écart du jouet. E a PRECAUCIÓN: Enredo de pelo - Asegúrese de llevar el pelo recogido y cubierto; revise si lleva puesto algo que se pueda enredar. d a ACHTUNG: Haare könnten sich
verfangen - Vor dem Spielen Haare zusammenbinden und bedecken, weite Kleidung sichern. n a VOORZICHTIG: Haar kan verstrikt raken - Bind het haar naar achteren en bedek het. Maak loshangende kleding
vast voor gebruik. i a ATTENZIONE: Intrappolamento dei capelli - Legare e coprire i capelli prima di giocare e tenere gli abiti lontano dal prodotto. p a CUIDADO: Há possibilidade de prender o cabelo - Prenda e
cubra o cabelo, assegure-se de prender qualquer peça de roupa solta antes de utilizar o produto. r a ОСТОРОЖНО: Игрушка может запутать волосы - Не играйте с распущенными волосами и
неприкрытой головой, а также заправьте свободную одежду перед игрой. P a OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo wplątania włosów - Przed użyciem należy związać i zakryć włosy oraz zabezpieczyć luźne
części odzieży. c a POZOR: Může dojít kzapletení vlasů– Před hraním si vlasy sepněte či zakryjte anenoste volný oděv. s a UPOZORNENIE: Zamotanie vlasov – Pred hraním si zopnite a prikryte vlasy aupevnite
voľné oblečenie. h a VIGYÁZAT: Belegabalyodó haj – A játék megkezdése előtt kösse össze, és fedje le a haját, illetve ügyeljen a laza ruhadarabokra. R a ATENŢIE: Agăţare în păr - Strângeţi părul la spate şi
acoperiţi-l şi strângeţi hainele largi înainte de a vă juca.
POWER LED
DEL D'ALIMENTATION
LED DE ALIMENTACIÓN
EIN/AUS-LED
POWERLAMPJE
LED DI ALIMENTAZIONE
LED DE ENERGIA
ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ
DIODA ZASILANIA LED
INDIKÁTOR ZAPNUTÍ
INDIKÁTOR NAPÁJANIA LED
ÁLLAPOTJELZŐ LED
LED DE ALIMENTARE
e
f
E
d
n
i
p
r
P
c
s
h
R
ANTI–SPIN ADJUSTER
AJUSTEUR DE ROTATION
AJUSTADOR DE ROTACIÓN
TRIMM-REGLER
ANTISPINREGULATOR
REGOLAZIONE ANTIROTAZIONE
AJUSTE ANTIGIRATÓRIO
РЕГУЛЯТОР ВРАЩЕНИЯ
REGULATOR ZAPOBIEGANIA WIROWANIU
SEŘÍZENÍ PROTI STÁČENÍ
REGULÁTOR ROTOVANIA
FORGÁSMEGAKADÁLYOZÓ BEÁLLÍTÓ GOMB
MECANISM DE REGLARE ANTIROTIRE
e
f
E
d
n
i
p
r
P
c
s
h
R
e
f
E
d
n
i
p
r
P
c
s
h
R
DIRECTION LEVER
(LEFT/RIGHT/FORWARD/BACK)
COMMANDE DE DIRECTION
(GAUCHE/DROITE/AVANT/ARRIÈRE)
PALANCA DE DIRECCIÓN
(IZQUIERDA/DERECHA/ADELANTE/ATRÁS)
RICHTUNGSKNÜPPEL
(LINKS/RECHTS/VORWÄRTS/RÜCKWÄRTS)
RICHTINGSSTICK
(LINKS/RECHTS/VOORUIT/ACHTERUIT)
LEVA DIREZIONALE
(SINISTRA/DESTRA/AVANTI/INDIETRO)
DIRECIONAL
(ESQUERDA/DIREITA/PARA FRENTE/PARA TRÁS)
РЫЧАГ НАПРАВЛЕНИЯ
(ВЛЕВО/ВПРАВО/ВПЕРЕД/НАЗАД)
DŹWIGNIA KIERUNKU
(PRAWO/LEWO/PRZÓD/TYŁ)
PÁČKA SMĚRU POHYBU
(DOLEVA/DOPRAVA/VPŘED/VZAD)
SMEROVÁ PÁČKA
(DOĽAVA/DOPRAVA/DOPREDU/DOZADU)
IRÁNYKAR
(BALRA/JOBBRA/ELŐRE/HÁTRA)
MANETĂ DE DIRECŢIE
(STÂNGA/DREAPTA/ÎNAINTE/ÎNAPOI)`
e
f
E
d
n
i
p
r
P
c
s
h
R
THROTTLE LEVER
(UP/DOWN + TURNING LEFT/RIGHT)
COMMANDE D'ACCÉLÉRATION
(HAUT/BAS + TOURNER À GAUCHE/DROITE)
PALANCA REGULADORA
(ARRIBA/ABAJO + GIRO A IZQUIERDA/DERECHA)
GASHEBEL
(HOCH/RUNTER+ NACH RECHTS/LINKS DREHEN)
GASHENDEL
(OMHOOG/OMLAAG + LINKS/RECHTS)
LEVA DI ACCELERAZIONE
(SU/GIÙ + GIRARE A SINISTRA/DESTRA)
ACELERADOR
(CIMA/BAIXO + GIRO PARA ESQUERDA/DIREITA)
РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ СКОРОСТЬЮ
(ВВЕРХ/ВНИЗ + ПОВОРОТ ВЛЕВО/ВПРАВО)
DŹWIGNIA GAZU
(GÓRA/DÓŁ + SKRĘT W LEWO/PRAWO)
PÁČKA PLYNU
(NAHORU/DOLŮ + ZATÁČENÍ DOLEVA/DOPRAVA)
PÁČKA POHONU
(NAHOR/NADOL + OTOČENIE VĽAVO/VPRAVO)
GÁZKAR
(FEL/LE + BALRA/JOBBRA FORDULÁS)
MANETĂ DE ACCELERAŢIE
(SUS/JOS + ROTIREA SPRE STÂNGA/DREAPTA)
1 HYPER
DRIFT
DRONE™
1 controller
1 radiocommande
1 control
1 Fernsteuerung
1 controller
1 radiocomando
1 controle
1устройство управления
1 kontroler
1ovladač
1ovládač
1 távvezérlő
1 telecomandă
4 Propellers
4hélices
4Propeller
4 propellers
4 eliche
4 hélices
4 пропеллера
4 śmigła
4 vrtule
4 propeller
4 elice
1 USB charging cable
1 câble de charge USB
1 cable USB de carga
1 USB-Ladekabel
1 USB-oplaadkabel
1 cavo di ricarica USB
1 cabo carregador USB
1USB-кабель для зарядки
1 kabel USB do ładowania
1nabíjecí kabel USB
1nabíjací kábel USB
1 USB-töltőkábel
1 cablu de încărcare USB
1 User Instruction Guide
1 mode d’emploi
1 guía de instrucciones de usuario
1 Bedienungsanleitung
1 gebruiksaanwijzing
1 guida per l'uso
1 guia de instruções do usuário
1 инструкция
1 instrukcja
1příručka spokyny
1príručka používateľa
1 használati útmutató
1 ghid de instrucţiuni de utilizare
CONTENTS • CONTENU • CONTENIDO • INHALT • INHOUD • CONTENUTO • CONTEÚDO • В КОМПЛЕКТЕ • ZAWARTOŚĆ • OBSAH • TARTALOM • CONŢINUT
BEGINNER MODE
MODE DÉBUTANT
MODO PRINCIPIANTE
ANFÄNGERMODUS
BEGINNERSMODUS
MODALITÀ PER PRINCIPIANTI
MODO INICIANTE
НАЧАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ
TRYB DLA POCZĄTKUJĄCYCH
ZAČÁTEČNICKÝ REŽIM
REŽIM PRE ZAČIATOČNÍKOV
KEZDŐ ÜZEMMÓD
MOD ÎNCEPĂTOR
e
f
E
d
n
i
p
r
P
c
s
h
R
ADVANCED MODE
MODE AVANCÉ
MODO AVANZADO
FORTGESCHRITTENENMODUS
GEVORDERDENMODUS
MODALITÀ ESPERTO
MODO AVANÇADO
ПРОДВИНУТЫЙ УРОВЕНЬ
TRYB DLA ZAAWANSOWANYCH
POKROČILÝ REŽIM
REŽIM PRE POKROČILÝCH
HALADÓ ÜZEMMÓD
MOD AVANSAT
19
e
�BATTERY REQUIREMENT FOR TOY
Power Supply:
Rating: DC 3.7 V, 140 mAh
Batteries: 1 x 3.7 V 140 mAh LiPo
Rechargeable Battery Pack
Requires 1 x 3.7 V LiPo Rechargeable
Battery Pack (included)
BATTERY REQUIREMENT FOR CONTROLLER
Power Supply:
Rating: DC 3 V, 0.45 W
Batteries: 2 x 1.5 V AAA (LR03)
Requires 2 x 1.5 V AAA size batteries (not included)
f
�ALIMENTATION DU PRODUIT
Alimentation :
Puissance nominale : 3,7 V CC, 140 mAh
Batterie: 1batterie rechargeable LiPo de 3,7V,
140mAh
Fonctionne avec 1batterie rechargeable LiPo de
3,7V (fournie)
CARACTÉRISTIQUES DES PILES DE LA RADIOCOMMANDE
Alimentation :
Puissance nominale: 3V CC, 0,45W
Piles: 2piles 1,5V AAA (LR03)
Fonctionne avec 2piles AAA 1,5V (non fournies)
n
�BATTERIJVEREISTEN VOOR SPEELGOED
Stroom:
Vermogen: 3,7 V DC, 140 mAh
Batterijen: 1 herlaadbare LiPo-batterij van 3,7 V
en 140 mAh
Vereist 1 herlaadbare LiPo-batterij van 3,7 V
(inbegrepen)
BATTERIJVEREISTEN VOOR CONTROLLER
Stroom:
Nominaal vermogen: 3 V DC, 0,45 W
Batterijen: 2 batterijen AAA (LR03) van 1,5 V
Vereist 2 batterijen AAA van 1,5 V (niet
inbegrepen)
i
�
CARATTERISTICHE DELLE BATTERIE PER IL GIOCATTOLO
Alimentazione:
Potenza nominale: CC 3,7 V, 140 mAh
Batterie: 1 batteria ricaricabile ai polimeri di litio
da 3,7 V e 140 mAh
Richiede 1 batteria ricaricabile ai polimeri di litio
da 3,7 V (inclusa)
CARATTERISTICHE DELLE PILE PER IL RADIOCOMANDO
Alimentazione:
Potenza nominale: CC 3 V, 0,45 W
Pile: 2 pile AAA (LR03) da 1,5 V
Richiede 2 pile AAA da 1,5 V (non incluse)
p
�REQUISITOS DE BATERIAS DO BRINQUEDO
Alimentação:
Classificação: CC 3,7 V, 140 mAh
Bateria: 1 x bateria recarregável de polímero de
lítio (3,7 V 140 mAh)
Requer 1 x bateria recarregável de polímero de
lítio (3,7 V) (inclusa)
REQUISITOS DE PILHAS DO CONTROLE
Alimentação:
Classificação: CC 3 V, 0,45 W
2 pilhas tipo AAA (LR03) de 1,5 V
Requer 2 x pilhas tipo AAA de 1,5 V (não
inclusas)
r
�ЭЛЕМЕНТЫ ПИТАНИЯ ДЛЯ ИГРУШКИ
Источник питания:
Параметры: 3,7В постоянного тока, 140мА·ч
Элементы питания: 1перезаряжаемый
литий-полимерный элемент питания с
напряжением 3,7В и емкостью 140мА·ч
Для работы требуется 1перезаряжаемый
литий-полимерный элемент питания
с напряжением 3,7В (входит в комплект)
ЭЛЕМЕНТЫ ПИТАНИЯ ДЛЯ УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
Источник питания:
Параметры: 3В постоянного тока, 0,45Вт
Элементы питания: 2 элемента питания типа
AAA (LR03) с напряжением 1,5 В
Для работы требуются 2элемента питания типа
AAA с напряжением 1,5В (не входят в комплект)
P
�WYMAGANIA DOTYCZĄCE BATERII DLA DRONA
Zasilanie:
Wydajność prądowa: DC 3,7 V, 140 mAh
Baterie: 1 zestaw baterii litowo-polimerowych
3,7 V 140 mAh wielokrotnego użytku
Wymaga 1 zestawu baterii litowo-polimerowych
3,7 V wielokrotnego użytku (dołączony)
WYMAGANIA DOTYCZĄCE BATERII DLA PILOTA
Zasilanie:
Wydajność prądowa: DC 3 V, 0,45W
Baterie: 2 baterie AAA (LR03) 1,5V
Wymaga 2 baterii AAA 1,5V (niedołączone)
c
�
POŽADAVKY NA BATERII HRAČKY
Napájení:
Jmenovité parametry: 3,7V DC, 140mAh
Baterie: 1dobíjecí baterie Li-Pol 3,7V, 140mAh
Vyžaduje 1dobíjecí baterii typu Li-Pol 3,7V
(součástí balení)
POŽADAVKY NA BATERII OVLADAČE
Napájení:
Jmenovité parametry: 3V DC, 0,45W
Baterie: 2baterie AAA (LR03) 1,5V
Vyžaduje 2baterie typu AAA 1,5V (nejsou
součástí balení)
s
�POŽIADAVKY NA BATÉRIE DO HRAČKY
Napájanie:
Parametre: jednosmer. prúd 3,7 V, 140 mAh
Batérie: 1 nabíjateľná súprava batérií typu LiPo
3,7V, 140mAh
Vyžaduje 1 nabíjateľnú súpravu batérií typu LiPo
3,7V (súčasť balenia)
POŽIADAVKY NA BATÉRIE DO OVLÁDAČA
Napájanie:
Parametre: jednosmer. prúd 3 V, 0,45 W
Batérie: 2 batérie typu AAA (LR03) 1,5 V
Vyžaduje 2 batérie typu AAA 1,5V (nie sú
súčasťou balenia)
h
�
A JÁTÉK AKKUMULÁTORÁRA VONATKOZÓ KÖVETELMÉNY
Tápellátás:
Besorolás: DC (egyenáramú) 3,7 V, 140 mAh
Akkumulátor: 1 db 3,7 V-os, 140 mAh-s LiPo
újratölthető akkumulátorcsomag
1 db 3,7 V-os LiPo újratölthető
akkumulátorcsomag (tartozék) szükséges hozzá
A TÁVVEZÉRLŐ ELEMEIRE VONATKOZÓ KÖVETELMÉNY
Tápellátás:
Besorolás: DC (egyenáramú) 3 V, 0,45 W
Elemek: 2 db 1,5 V-os AAA (LR03)
2 db 1,5 V-os AAA méretű elem (nem tartozék)
szükséges hozzá
E
�ESPECIFICACIONES DE LAS PILAS DEL JUGUETE
Alimentación:
Potencia: 3,7V de CC, 140mAh
Baterías: 1 batería recargable LiPo de 3,7V y
140mAh
Requiere una batería recargable LiPo de 3,7V
(incluida)
ESPECIFICACIONES DE LAS PILAS DEL CONTROL
Alimentación:
Potencia: 3 V de CC, 0,45 W
Pilas: 2 pilas AAA (LR03) de 1,5 V
Necesita 2 pilas AAA de 1,5V (no incluidas)
d
�AKKU-ANGABEN FÜR DAS SPIELZEUG
Stromversorgung:
Leistung: Gleichstrom 3,7V, 140mAh
Akku: 1 x 3,7V/140mAh wiederaufladbarer
Lithium-Polymer-Akku
Benötigt 1 x 3,7 V wiederaufladbaren
Lithium-Polymer-Akku (enthalten)
BATTERIEN FÜR DIE FERNSTEUERUNG
Stromversorgung:
Leistung: Gleichstrom 3V, 0,45W
Batterien: 2 1,5-V-Batterien (AAA, LR03)
Benötigt 2 x 1,5-V-Batterien (AAA)
(nicht enthalten)
Baterii: 1 acumulator LiPo de 3,7 V 140 mAh
reîncărcabil
Este necesar 1 acumulator LiPo de 3,7 V
reîncărcabil (inclus)
R
�CERINŢE PRIVIND BATERIILE PENTRU JUCĂRIE
Sursa de alimentare:
Valori nominale: 3,7 V c.c, 140 mAh
CERINŢE PRIVIND BATERIILE PENTRU TELECOMANDĂ
Sursa de alimentare:
Valori nominale: 3 V c.c, 0,45 W
Baterii: 2 x 1,5 V AAA (LR03)
Sunt necesare 2 baterii AAA de 1,5 V (neincluse)
c�UPOZORNĚNÍ: Není vhodné pro děti do 8let. Před prvním použitím: Přečtěte si uživatelské
informace společně sdítětem. Tato hračka je určena pouze pro domácí použití (vdomě či na
zahradě). Létání shračkou vyžaduje zručnost aděti musí být proškoleny pod přímým
dohledem dospělého. Na hračce nic neměňte ani neupravujte.
Poznámka pro dohlížejícího
dospělého: Zkontrolujte, zda je hračka sestavena podle pokynů. Sestavení by mělo být
prováděno pod dohledem dospělého.
a
UPOZORNĚNÍ: JESTLIŽE SE ROTOR (ROTORY)
POŠKODÍ NEBO ZLOMÍ, SHRAČKOU JIŽ NELÉTEJTE. LÉTÁNÍ SE ZLOMENÝM ROTOREM
(ROTORY) MŮŽE ZPŮSOBIT ŠKODU NEBO VÉST KÚRAZU.
a
POZOR: Nikdy nelétejte v
blízkosti svého obličeje. Nebezpečí zranění očí. Udržujte bezpečnou vzdálenost mezi rotory
asvými prsty, očima adalšími částmi těla. Vždy vzlétejte zvodorovného povrchu. Nikdy při
startu nedržte létající hračku vruce. NEVZLÉTEJTE shračkou vblízkosti lidí nebo zvířat. Držte
se vbezpečné vzdálenosti od překážek azdrojů elektrického napětí. Tato hračka není vhodná
kpoužití na vodě. Vyvarujte se proto jejímu kontaktu svodou.
s�VAROVANIE: Nie je vhodné pre deti do 8 rokov. Pred prvým použitím: Prečítajte si informácie
pre používateľa spolu sdieťaťom. Táto hračka je určená len na používanie vdomácom
prostredí (domácnosť a záhrada). Lietanie shračkou si vyžaduje zručnosť adeti si ho musia
natrénovať pod priamym dohľadom dospelého. Na hračke nič nemeňte ani neupravujte.
Poznámka pre dozor dospelých osôb: Skontrolujte, či je hračka zostavená vsúlade
spokynmi. Na montáži musí dohliadať dospelá osoba.
a
VAROVANIE: AK SA POŠKODIA
ALEBO POKAZIA ROTORY, NELIETAJTE. LET SPOKAZENÝMI ROTORMI MÔŽE SPÔSOBIŤ
ŠKODU ALEBO VIESŤ KZRANENIU.
a
UPOZORNENIE: Nikdy nelietajte blízko tváre. Riziko
poškodenia očí. Krotoru nepribližujte prsty, vlasy, oči ainé časti tela. Vždy vzlietajte z
rovného povrchu. Lietajúcu hračku pri vzlietaní nikdy nedržte v ruke. NEVYPÚŠŤAJTE hračku
v blízkosti ľudí alebo zvierat. Vyhnite sa prekážkam anebezpečenstvu zasiahnutia elektrickým
prúdom. Táto hračka nie je určená do vody. Nepoužívajte ju na vode.
h�FIGYELEM! A játék nem alkalmas 8 évesnél fiatalabb gyermek számára. Az első használat előtt:
A használati utasítást gyermekével együtt olvassa el. A termék kizárólag otthoni (házban vagy kertben
való) használatra készült. A játék reptetéséhez némi tudásra van szükség. A gyermekeket felnőtt
felügyelet mellett kell megtanítani a játék kezelésére. Ne változtasson vagy módosítson semmit a
játékon.
Megjegyzés a felügyeletet végző felnőtteknek: Ellenőrizze, hogy az utasításoknak
megfelelően van-e összeszerelve a játék. Az összeszerelést felnőtt felügyelete mellett kell
elvégezni.
a
FIGYELEM! HA A ROTOR MEGSÉRÜL VAGY ELTÖRIK, NE REPTESSE A TERMÉKET.
TÖRÖTT ROTORRAL TÖRTÉNŐ REPÜLÉS SÉRÜLÉST VAGY KÁRT OKOZHAT.
a
VIGYÁZAT!
Soha ne reptesse a járművet közel az arcához. Fennáll a szemsérülés veszélye. A rotorokat tartsa
távol az ujjaitól, hajától, szemétől vagy más testrészétől. A készüléknek mindig lapos felületről kell
felszállnia. A repülő járművet soha ne tartsa a kezében. A játékot SOHA NE indítsa el emberek vagy
állatok közelében. Tartsa távol az akadályoktól és elektromos veszélyforrásoktól. A termék nem vízi
játék. Ne használja vízben.
R�AVERTISMENT: Nu este adecvată pentru copii sub vârsta de 8 ani. Înainte de prima utilizare: Citiţi
informaţiile pentru utilizator împreună cu copilul dvs. Această jucărie este destinată utilizării
exclusive în zona rezidenţială (casă şi grădină). Folosirea jucăriei de zbor necesită anumite abilităţi şi
copiii trebuie să fie instruiţi sub directa supraveghere a unui adult. Nu schimbaţi sau modificaţi
nimic la jucărie.
Notă pentru adulţii care supraveghează: verificaţi dacă jucăria este asamblată
conform instrucţiunilor. Asamblarea trebuie sa fie realizată sub supravegherea unui adult.
a
AVERTISMENT: DACĂ ROTORUL(ARELE) SE DETERIOREAZĂ SAU SE DEFECTEAZĂ, NU
UTILIZAŢI JUCĂRIA PENTRU ZBOR. ZBORUL CU ROTORUL(ARELE) DEFECT(E) POATE CAUZA
DAUNE SAU CONDUCE LA ACCIDENTĂRI.
a
ATENŢIE: Nu apropiaţi aparatul de faţă. Risc de
leziuni oculare. Ţineţi rotorul la distanţă de degete, păr, ochi şi alte părţi ale corpului. Trebuie
întotdeauna să decoleze de pe o suprafaţă plată. Nu ţineţi niciodată jucăria în mână atunci când
decolează. NU LANSAŢI jucăria în apropierea altor oameni sau animale. Jucăria trebuie ţinută
departe de obstacole şi surse de şoc electric. Această jucărie nu se utilizează în apă. Nu utilizaţi pe
apă.