Instrukcja obsługi Speed-Link Darksky sl-6480

Speed-Link klawiatura Darksky sl-6480

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Speed-Link Darksky sl-6480 (2 stron) w kategorii klawiatura. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Vers. 1.0
Quick install Guide
darkskY
led keYBOard
©2009llenbeck. All rights reserved. SPEEDLINK ®, the word mark and the swoosh are SPEEDLINK SPEEDLINK
registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. All other trademarks are the property of their respective owners.
llenbeck shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is
subject to change without prior notice. JÖLLENBECK GmbH, 27404 Weertzen, GERMANY
SUPPORT
A support form is available on our website: www.speedlink.com.
Alternatively you can e-mail our technical support team directly: support@speedlink.com
1 2
Email
Search
Favourites
Browser
Play/Pause
Volume up
Volume down
3
1. Για μια εργονομική θέση ανοίξτε τα πόδια στην κάτω πλευρά του πληκτρολογίου. Συνδέστε
το βύσμα του πληκτρολογίου σε μια ελεύθερη διασύνδεση USB του υπολογιστή. Το
πληκτρολόγιο εγκαθίσταται αυτόματα και στη συνέχεια μπορεί να χρησιμοποιηθεί αμέσως.
2. Με τα 7 πλήκτρα πολυμέσων μπορείτε να εκκινήσετε με γρήγορη επιλογή
διάφορες εφαρμογές.
3. Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε το φωτισμό των πλήκτρων με το πλήκτρο εντελώς δεξιά
από τα ειδικά πλήκτρα.
GR
1. Fäll ut fötterna på tangentbordets undersida för att få en ergonomisk arbetsställning.
Anslut tangentbordets kontakt till en ledig USB-port på datorn. Tangentbordet installeras
automatiskt och kan användas direkt.
2. Med de 7 multimediatangenterna kan du snabbt starta olika program.
3. Tangentbelysningen kan tändas och släckas med knappen längst till höger om
snabbtangenterna.
SE
1. Pro lepší ergonomické postavení vyklopte nožičky na spodní straně klávesnice. Zastrčte
zástrčku klávesnice do volného rozhraní USB počítače. Klávesnice se automaticky
nainstaluje a je poté okamžitě připravená k použití.
2. Se 7 multimediálními klávesami můžete rychlou volbou spustit různé aplikace.
3. Aktivujte nebo deaktivujte osvětlení kláves klávesou celkem vpravo speciálních kláves.
CZ
1. Til ergonomisk opstilling klappes fødderne på tastaturets bund ud. Sæt tastaturets stik i et
ledigt USB-interface på computeren. Tastaturet installeres automatisk og er så klar til brug.
2. Med de 7 multimedia-knapper kan du direkte starte forskellige programmer.
3. Aktiver eller deaktiver tasternes belysning med knappen som sidder helt til højre ved
ekstraknapperne.
DK
1. Wysuń podpórki pod klawiaturą, by zapewnić sobie wygodną obsługę. Podłącz
wtyk klawiatury do wolnego gniazda USB w komputerze. Klawiatura zainstaluje się
automatycznie i będzie od razu gotowa do użytkowania.
2. Za pomocą 7 klawiszy multimedialnych możesz szybko uruchamiać różne aplikacje
multimedialne.
3. Za pomocą klawisza z prawej strony części z klawiszami specjalnymi włączysz lub
wyłączysz podświetlenie klawiszy.
PL
1. Ahhoz, hogy a billentyűzet ergonómikusan álljon, hajtsa ki az alján lévő lábakat.
Csatlakoztassa a billentyűzet csatlakozóját a számítógép szabad USB portjára. A
billentyűzet automatikusan telepítődik és utána azonnal használható.
2. A 7 multimédiás gombbal gyors kiválasztással különböző felhasználásokat indíthat el.
3. A megvilágítást az extra gomboknál lévő jobboldali gombbal kapcsolhatja ki vagy be.
HU
Felelősség kizárása
A termék elővigyázatlan kezelésből, szakszerűtlen,
hibás vagy nem rendeltetésszerű használatból eredő
károsodásáért vagy az ilyen okokból bekövetkező személyi
sérülésekért a Jöllenbeck GmbH nemllal felelősséget.
Megfelelés
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők
(rádióberendezések, mobiltelefonok, vezetékmentes
telefonok, mikrohullámú sütők, kisülések) hatására a
készülék (a készülékek) működési zavara léphet fel. Ebben
az esetben próbálja meg növelni a távolságot a zavaró
készülékekhez.
Garancia
E termékre a vásárlás dátumától számított két év garanciát
vállalunk a kidolgozásra és minden beépített alkatrészre.
Hu
Omezení odpovědnosti
Společnost Jöllenbeck GmbH neručí za škody na výrobku
ani úrazy osob způsobené nepozorným, neodborným nebo
nesprávným používáním výrobku nebo jeho používáním
neodpovídajícím účelu stanovenému výrobcem.
Prohlášení o shodě
Za působení silných statických, elektrických, nebo
vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní telefony,
mikrovlnné výboje) může dojít k omezení funkčnosti
přístroje (přístrojů). V takovém případě se pokuste zvětšit
distanci k rušivým přístrojům.
Záruka
Na tento výrobek poskytujeme záruku dva roky od data
prodeje. Záruka se vztahuje na zpracování a všechny
použité komponenty.
cZ
Αποποίηση ευθύνης
Η Jöllenbeck GmbH δεν ευθύνεται σε καμία περίπτωση για ενδεχόμενες
ζημιές στο προϊόν ή προσωπικούς τραυματισμούς λόγω απροσεξίας,
μη ενδεδειγμένης χρήσης ή χρήση του προϊόντος πέραν αυτής για την
οποία προορίζεται.
Δήλωση συμμόρφωσης
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων
υψηλής συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα,
αποφορτίσεις συσκευών μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις
στη λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση
δοκιμάστε να αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές που
δημιουργούν παρεμβολή.
Εγγύηση
Για το προϊόν αυτό σας προσφέρουμε εγγύηση δυο ετών από την
ημερομηνία αγοράς για την ποιότητα υλικών και κατασκευής.
Gr
Wyłączenie z odpowiedzialności
Jöllenbeck GmbH nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia produktu lub obrażenia osób powstałe wskutek
nieuważnego, niewłaściwego, nieprawidłowego lub
niezgodnego z przeznaczeniem użycia.
Zgodność
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub
elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości (urządzenia
radiowe, telefony przenośne, telefony komórkowe,
mikrofalówki, rozładowania elektryczne) mogą być
przyczyną zakłóceń w działaniu urządzenia (urządzeń).
W takim wypadku należy zachować większą odległość od
źródeł zakłóceń.
Gwarancja
Na niniejszy produkt udzielamy Państwu gwarancji na okres
dwóch lat od daty zakupu obejmującą obsługę i wszystkie
wbudowane elementy.
Pl
Fritagelse for ansvar
Jöllenbeck GmbH overtager intet ansvar for
materialeskader eller personskader, som opstår på grund
af uforsigtig, uhensigts-mæssig, ukorrekt brug eller hvis
produktet bruges til andre formål end dem som angives af
producenten.
Overensstemmelseserklæring
Stærke statiske, elektriske felter eller felter med en høj
frekvens (radioanlæg, mobiltelefoner, udladning af
mikrobølger) kan påvirke enhedens (enhedernes)
funktion. Forsøg i dette tilfælde at forstørre afstanden til de
forstyrrende enheder.
Garanti
For dette produkt giver vi en garanti på to år fra købsdatoen
for forarbejdning og alle integrerede komponenter.
dk
Friskrivningsklausul
Jöllenbeck GmbH har inte någon ansvarsskyldighet för
skador på produkt eller person som orsakats av oaktsam,
felaktig eller ej därtill avsedd användning av produkten.
Konformitet
Starka statiska, elektriska eller högfrekventa fält
(radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar från
mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/apparaternas
funktion. I så fall ska du försöka öka avståndet till den
apparat som stör.
Garanti
För denna produkt lämnar vi garanti på tillverkning och
material i två år från inköpsdatum.
se
sl-6480
1 2
Email
Search
Favourites
Browser
Play/Pause
Volume up
Volume down
3
EN
1. Abra los pies que hay en la parte inferior del teclado para disfrutar de una postura
ergonómica. Conecte el conector del teclado a un puerto USB libre del ordenador. El
teclado se instalará automáticamente y se podrá utilizar de forma inmediata.
2. Por medio de las 7 teclas multimedia se pueden ejecutar rápidamente distintas aplicaciones.
3. Para activar y desactivar la iluminación de las teclas, utilice la tecla que hay en el extremo
derecho de las teclas especiales.
ES
1. Fold out the feet on the bottom of the keyboard for an ergonomic typing angle. Connect
the keyboard plug to an open USB port on your computer. The keyboard will be installed
automatically and is immediately ready for use.
2. The 7 multimedia buttons offer you quick access to various applications.
3. The illumination of the keys can be enabled or disabled with the button on the far right of the
special buttons.
EN
1. Für einen ergonomischeren Stand klappen Sie die Füße an der Unterseite der Tastatur aus.
Schließen Sie den Stecker der Tastatur an eine freie USB-Schnittstelle des Computers an.
Die Tastatur wird automatisch installiert und ist danach sofort einsatzbereit.
2. Mit den 7 Multimediatasten können Sie per Schnellauswahl verschiedene Anwendungen
starten.
3. Aktivieren oder Deaktivieren Sie die Beleuchtung der Tasten mit der Taste ganz rechts der
Sondertasten.
DE
1. Estrarre i piedini sul lato inferiore della tastiera per ottenere una posizione più ergonomica.
Collegare il connettore della tastiera ad una porta USB libera del PC. La tastiera si installa
automaticamente ed è immediatamente pronta per l‘uso.
2. Con i 7 tasti multimediali è possibile avviare diverse applicazioni tramite selezione rapida.
3. L‘illuminazione dei tasti può essere attivata o disattivata con l‘ultimo tasto a destra dei
tasti speciali..
IT
1. Ergonomik bir duruş için klavyenin alt tarafındaki ayakları katlayarak açın. Tuşun soketini
bilgisayarın boş bir USB arabirimine takın. Klavye otomatik olarak kurulur, ardından hemen
kullanıma hazırdır.
2. 7 multimedya tuşu sayesinde farklı uygulamaları hızlıca başlatabilirsiniz.
3. Özel tuşların en sağındaki tuşla, tuşların aydınlatmasını etkinleştirin veya devre dışı bırakın.
TR
1. Dépliez les pieds sur la face inférieure du clavier pour une plus grande ergonomie. Raccor-
dez la che du clavier à un port USB libre de l’ordinateur. Le clavier est installé automatique-
ment et utilisable immédiatement.
2. Les 7 touches multimédias permettent de lancer différentes applications rapidement.
3. Activez ou désactivez l‘éclairage à l‘aide de la touche qui se trouve complètement sur la
droite des touches spéciales.
FR
1. Klap voor een ergonomisch verantwoorde stand de voetjes aan de onderkant van het
toetsenbord uit. Steek de stekker van het toetsenbord in een vrije USB-poort van de
computer. Het toetsenbord wordt automatisch geïnstalleerd en u kunt meteen aan het werk.
2. Het toetsenbord heeft 7 multimediatoetsen. Die fungeren als snelkoppelingen voor het
starten van toepassingen.
3. Schakel de verlichting van de toetsen in en uit met de toets helemaal rechts van de
speciale toetsen.
NL
1. Для эргономичного расположения раскройте ножки на нижней стороне клавиатуры.
Включите штекер клавиатуры в свободный USB-разъем компьютера. Клавиатура
автоматически инсталлируется и готова к работе.
2. С помощью 7 мультимедийных кнопок можно быстро запускать
различные приложения.
3. Подсветка кнопок включается и отключается кнопкой справа от специальных кнопок.
RU
Исключение ответственности
Jöllenbeck GmbH не несет ответственности за повреждения изделия
или травмы людей вследствие неосторожной, ненадлежащей,
неправильной или непредусмотренной производителем
эксплуатации устройства.
Заявление о соответствии
Из-за влияния сильных статических, электрических или
высокочастотных полей (излучение радиоустановок, мобильных
телефонов, микроволновых печей) могут возникнуть радиопомехи. В
этом случае нужно увеличить расстояние от источников помех.
Гарантия
На данное изделие и все встроенные части действует гарантия в
течение 2 лет со дня покупки.
ru
Restricciones a la garantía
Jöllenbeck GmbH no asume la garantía por daños
causados al producto o lesiones de personas debidas
a una utilización inadecuada o impropia, diferente de la
especicada en el manual, ni por manipulación, desarme
del aparato o utilización contraria a la puntualizada por el
fabricante del mismo.
Declaración de conformidad
Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos o
de alta frecuencia (emisores, teléfonos inalámbricos y
móviles, descargas de microondas) pueden aparecer
señales parasitarias que perturben el buen funcionamiento
del aparato (los aparatos). En caso necesario conviene
que la distancia con los aparatos implicados sea la mayor
posible.
Garantía
Este producto tiene una garantía de dos años a partir de la
fecha de compra tanto para defectos de fabricación como
de sus componentes.
es
Esclusione di responsabilità
La Jöllenbeck GmbH non risponde per danni sul prodotto
o per lesioni di persone causate da un utilizzo del prodotto
sbadato, inappropriato, errato o non indicato dal produttore.
Conformità
L‘esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici
ad alta frequenza (impianti radio, cellulari, scariche di
microonde) potrebbe compromettere la funzionalità del
dispositivo (dei dispositivi). In tal caso cercare di aumentare
la distanza dalle fonti di interferenza.
Garanzia
Per questo prodotto concediamo una garanzia della durata
di due anni a partire dalla data di acquisto. La garanzia
copre i difetti di fabbricazione, nonché quelli dei componenti
integrati.
it
Clause d’exclusion de responsabilité
La société Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en
cas de dégradations du produit ou de blessures corporelles
dues à une utilisation du produit inconsidérée, incorrecte,
erronée ou contraire aux instructions données par le
fabricant.
Conformité
La présence de champs statiques, électriques ou à
haute fréquence intenses (installations radio, téléphones
mobiles, décharges de micro-ondes) peut perturber le
bon fonctionnement de l‘appareil (ou des appareils). Dans
ce cas, essayez d‘éloigner les appareils à l’origine des
perturbations.
Garantie
Nous accordons sur ce produit une garantie de deux ans
à compter de la date d’achat couvrant les défauts de
fabrication et tous les composants.
Fr
Vrijwaring van aansprakelijkheid
Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor schade aan het
product of verwonding van personen ten gevolge van
onoplettend, ondeskundig of verkeerd gebruik van het
product of gebruik dat niet overeenkomt met de door de
producent voorgeschreven doeleinden .
Conformiteit
Velden met een sterke statische, elektrische of
hoogfrequente lading (radiotoestellen, draadloze telefoons,
GSM-telefoons, ontladingen van microgolven) kunnen van
invloed zijn op de werking van het apparaat (de apparaten).
Probeer in dat geval de afstand tot de storende apparaten
te vergroten.
Garantie
Voor dit product geldt een garantie van twee jaar vanaf
verkoopsdatum op de verwerking en alle ingebouwde
onderdelen.
nl
Haftungsausschluss
Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Schä-
den am Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund
von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht
dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender
Verwendung des Produkts.
Konformität
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder
hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen,
Mikrowellen Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträch-
tigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen
Sie in diesem Fall, die Distanz zu den störenden Geräten
zu vergrößern.
Garantie
Für dieses Produkt gewähren wir Ihnen eine Garantie
von zwei Jahren ab Kaufdatum auf Verarbeitung und alle
eingebauten Teile.
de
Disclaimer of liability
Jöllenbeck GmbH accepts no liability whatsoever for any
product deciencies or injuries that occur to people due
to careless, improper or incorrect use of the product or
use of the product for purposes not recommended by the
manufacturer.
Declaration of Conformity
Operation of the device (the devices) may be affected
by strong static, electrical or high-frequency elds (radio
installations, mobile telephones, microwave discharges). If
this occurs, try increasing the distance between the devices
that are causing
interference.
Warranty
We guarantee this product to be free of defects in workman-
ship and materials for a period of two years from the original
date of purchase.
en
Sorumluluk istisnası
Jöllenbeck GmbH, ürünün dikkatsiz, uygunsuz, hatalı p2-ya da
üretici tarafından belirtilen amaca uygun olmayan şekilde
kullanılması sonucu üründe oluşan hasarlar veya kişisel
yaralanmalara yönelik olarak hiçbir sorumluluk üstlenmez.
Uygunluk
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanlarının
etkisi ile (radyo istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga
boşalımları) cihazın (cihazların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu
durumda parazit yapan cihazlara mesafeyi uzatmaya
çalışın.
Garanti
Bu üründe, satın alma tarihini takip eden iki yıl boyunca
işçilik ve takılmış tüm parçalara yönelik garanti veriyoruz.
tr


Specyfikacje produktu

Marka: Speed-Link
Kategoria: klawiatura
Model: Darksky sl-6480

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Speed-Link Darksky sl-6480, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje klawiatura Speed-Link

Speed-Link

Speed-Link VIRTUIS Instrukcja

14 Października 2024
Speed-Link

Speed-Link ATMOS Instrukcja

13 Października 2024
Speed-Link

Speed-Link Lunera Instrukcja

8 Października 2024
Speed-Link

Speed-Link Riva Instrukcja

8 Października 2024
Speed-Link

Speed-Link Vela Instrukcja

8 Października 2024
Speed-Link

Speed-Link Levia Instrukcja

8 Października 2024
Speed-Link

Speed-Link Verdana Instrukcja

16 Września 2024
Speed-Link

Speed-Link Bedrock Instrukcja

12 Września 2024
Speed-Link

Speed-Link ACCUSOR Instrukcja

12 Września 2024

Instrukcje klawiatura

Najnowsze instrukcje dla klawiatura

Targus

Targus Thura GXT 860 Instrukcja

13 Października 2024
Roland

Roland Fantom G8 Instrukcja

11 Października 2024
Yamaha

Yamaha Portatone PSR-160 Instrukcja

10 Października 2024
Roland

Roland E-30 Instrukcja

10 Października 2024
Yamaha

Yamaha Electone B-45 Instrukcja

10 Października 2024
Urban Factory

Urban Factory GWK01UF Instrukcja

9 Października 2024
Trust

Trust 24645 Instrukcja

9 Października 2024
Woxter

Woxter K 200 Instrukcja

9 Października 2024