Instrukcja obsługi Soundcore Life Q30


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Soundcore Life Q30 (2 stron) w kategorii zestaw słuchawkowy. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
1 2 3 4 5 6 7
FAQ
ON
OFF
1
3
RL
Life Q30
5
1
1
L
L
R
R
Life Q30
2
L
L
R
R
RL
NFC
R L
For FAQs, detailed user manual and more information, please visit
www.soundcore.com/support
Fully dry off the USB port before charging.
DE: Trocknen Sie den USB-Anschluss vor dem Auaden vollständig ab.
ES: Seque completamente el puerto USB antes de cargarlo.
FR: Séchez complètement le port USB avant de les recharger.
IT: Asciugare completamente la porta USB prima di caricarli.
JP: USB ポートに水や汗が付着している場合は、完全に乾かしてから充電して
ください。
KO: 󼬘󼕳󽋇󺮟󾖴󼕳󼌿󽅛󽀧󻛫󾖴󼎳󼕳󽓷󾖴󺧣󼗟󾖴󼁋󼸓󼁜󼁋󼎓 
简中: 󱭯󵫰󱴙󸛝󶁢󱣣  󶔏󱿂󱣣󳬐󳌢󵔶
繁中: 󲔩󱭯󹧖󱙴󱴙󽘜󸒾󱭴󲺿  󶔏󱿂󲷅󱮭󳹎󱚾
PT: Seque totalmente a porta USB antes de carregá-los.
TR: Şarj etmeden önce USB bağlantı noktasını iyice kurulayın.
  USB AR
  USB HE
DE: Halten Sie die Ein-/Aus-Taste zum Ein- und Ausschalten 3 Sekunden lang
gedrückt.
ES: Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos para
encender o apagar los auriculares.
FR: Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant
3 secondes pour allumer/éteindre l'appareil.
IT: Tenere premuto il tasto di accensione per 3 secondi per accendere/
spegnere il dispositivo.
JP: 電源のオン / オフを切り替えるには、電源ボタンを 3 秒間長押しします。
KO: 󼕳󼐿󾖴󻧳󽀫󼒳 󼩷󺥳󾖴󺮧󺧻󾖴󺽻󻕛󾖴󼕳󼐿󼒳󾖴󼲋󺧟󺸇󾖴󺷄󻀷󻁓 
简中: 󳬞󱟿󵫰󴻣󹜗󶋓󹚇󱼑󱿔󳐴󴉝  󱯃󴉝
繁中: 󳬞󱟿󹧖󴻣󳬞󹆨󶋓󹖜󱝥󹝻󴟅  󹠁󴟅
PT: Mantenha o botão liga-desliga pressionado por 3 segundos para ligar ou
desligar.
TR: Cihazı açmak/kapatmak için güç düğmesini 3 saniye basılı tutun.
  3 AR
  3 HE
DE: Wenn ausgeschaltet, drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste für
5 Sekunden gedrückt, bis die LED blau blinkt, um in den Bluetooth-
Kopplungsmodus zu gelangen.
ES: Cuando estén apagados, mantenga pulsado el botón de encendido
durante 5 segundos hasta que el LED parpadee en color azul para acceder al
modo de emparejamiento Bluetooth.
FR: Lorsqu'il est éteint, maintenez le bouton d'alimentation appuyé pendant
5 secondes jusqu'à ce que le voyant LED clignote en bleu pour passer en
mode de couplage Bluetooth.
IT: Quando il dispositivo è spento, tenere premuto il tasto di accensione per 5
secondi no a quando il LED lampeggia in blu per accedere alla modalità
di associazione Bluetooth.
JP: 電源をオフにした状態で、電源ボタンを 5 秒間長押しし、LED が青く点滅
するまで待ちます。これにより、Bluetooth ペアリングモードに切り替わ
ります。
KO: 󼕳󼐿󼓣󾖴󺰫󼜯󻟣󽇋󼁋󻉠󼓣󾖴󽁻󻓯󻸸󼒫󻗋󾖴󺯋󻦄󼓫󾖴󻊻󺮻󼜯󾖴󼕳󼐿󾖴󻧳󽀫󼒳 󼩷󺥳󾖴󺮧󺧻
󺽻󻕛󽄇󼌣󻜰󾖴󻠗󻉋󻛫󾖴󼁋󼔀󽋘󻀷󻁓 
简中: 󱯃󴉝󲀀󽘜󳬞󱟿󵫰󴻣󹜗󶋓󹚇󽘜󵸍󱳭󲁤󷥑󷐡󹠙󵋭󽘜󱼑󱿔󸴔󱮧󷥑󵘦󹀢󲺧󴝘󳑎
繁中: 󹠁󴟅󴂸󽘜󳬞󱟿󹧖󴻣󳬞󹆨󶋓󽘜󵸍󱳭󹝱󵖊󷭽󵓺󽘜󱝥󸷮󱮧󷭽󵘦󹀢󲻊󴝘󳑎
PT: Quando desligado, mantenha o botão liga-desliga pressionado por 5
segundos até que o LED pisque na cor azul para entrar no modo de
emparelhamento Bluetooth.
TR: Kulaklık kapalıyken Bluetooth eşleştirme moduna girmek için LED gösterge
ışığı mavi renkte yanıp sönünceye kadar güç düğmesini 5 saniye basılı
tutun.
 LED   5 AR
.Bluetooth
  5 HE
.Bluetooth
DE: Wenn die Verbindung mit dem ersten Gerät erfolgreich hergestellt wurde,
drücken Sie zweimal auf die Ein-/Aus-Taste, um die Kopplung mit einem
anderen Gerät durchzuführen.
ES: Cuando el primer dispositivo se haya conectado correctamente, pulse dos
veces el botón de encendido para emparejar otro dispositivo.
FR: Lorsque la connexion avec le premier appareil est réussie, appuyez deux
fois sur le bouton d'alimentation pour le coupler avec un autre appareil.
IT: Dopo la corretta connessione al primo dispositivo, premere due volte il
tasto di accensione per associare un altro dispositivo.
JP: 1 台目のデバイスに正常に接続したら、電源ボタンを 2 回押して、別のデ
バイスとペアリングしてください。
KO: 󼨚󻧷󼝧󾖴󼔔󼯇󼎯󾖴󼍟󺨟󻆇󻟣󾖴󼕳󼐿󾖴󻧳󽀫󼒳 󻧷󾖴󺽻󻕛󾖴󻁓󻛧󾖴󼔔󼯇󼎯󾖴󽄇󼌣󻜰󽋘󻀷󻁓 
简中: 󳦎󱶧󸴗󳰚󱳭󶖇󱘈󱿖󸚤󲠫󲀀󽘜󳬞󱘕󵫰󴻣󹜗󱘺󴤤󽘜󱼑󱿔󱘙󱿆󱘈󱿖󸚤󲠫󸴔󸀅󹀢󲺧
繁中: 󵭚󳦎󱶧󸷎󳰚󶖇󱘈󸽩󸄅󶷉󴂸󽘜󳬞󱮯󱘕󹧖󴻣󳬞󹆨󱝥󲃅󱿆󱘈󸽩󸄅󶷉󹀢󲻊
PT: Depois de conectado ao primeiro dispositivo, pressione duas vezes o
botão liga-desliga para emparelhar com outro dispositivo.
TR: İlk cihaz ile başarıyla bağlantı kurulduğunda başka bir cihaz ile eşleştirme
yapmak için güç düğmesine iki defa basın.
 AR
 HE

DE: Für die NFC-Kopplung aktivieren Sie NFC auf Ihrem Smartphone (iOS-
Geräte ausgenommen) und tippen Sie leicht auf die rechte Seite des
Kopfhörers.
ES: Para el emparejamiento NFC, active NFC en el smartphone (no aplicable
a dispositivos iOS) y coloque el teléfono en contacto con el panel derecho
de los auriculares.
FR: Pour le couplage NFC, activez NFC sur votre smartphone (hors appareils
iOS) et pressez-le doucement contre le côté droit du casque.
IT: Per l’associazione tramite NFC, abilitare NFC sullo smartphone (dispositivi
iOS esclusi) e toccare delicatamente sul pannello destro delle cufe.
JP: NFC ペアリングを行うには、スマートフォン (iOS 機器以外 ) で NFC を有効
にし、ヘッドホンの右側面をそっとタップしてください。
KO: 󽄇󼌣󻜰󾖴󼁋󻄳󾖴󼁋󾖴󼀓󻜷󽀧󽅟 󼔔󼯇󾖴󼖋󼏧 󼓇 󻛫󾖴󽏋󻺠󽏃󽋇󺩏󾖴󽍓󻉋󽅟󼓇
󼎓󻛧󼠬󾖴󽂗󺹿󼒳󾖴󺥯󻨼󺧻󾖴󼹜󽋘󻀷󻁓 
简中: 󸉔󸴔󸀅󹀢󲺧󽘜󲀸󱶴󴄑󷃫󳧼󴉝󽘘󸚤󲠫󹢲󲡋󽘙󱘔󵵙󽘜󳌨󵫞󳧼󴉝󸱞
󳪾󶽎󴉝󵵙󱿙󱢊󹪸󴋄
繁中: 󲤖󸉔󸷮󸀅󹀢󲻊󽘜󲈌󵫞󴄑󳡕󲖸󳧼󴟅󱘔󵵙󸄅󶷉󹢲󲡋 󽘜󵏍󳔵󸮬󺝫
󶽎󴟅󵵙󱿙󱧯󹪸󴋄
PT: Para o emparelhamento NFC, ative o NFC no seu smartphone (exceto
dispositivos iOS) e toque suavemente nele no painel direito do fone de
ouvido.
TR: NFC eşleştirme için akıllı telefonunuzda (iOS cihazlar hariç) NFC özelliğini
etkinleştirin ve telefonu yavaşça kulaklığın sağ paneline dokundurun.
    iOS NFC NFC AR

    iOS NFC NFC HE

Press and hold the power button for 3 seconds to power on/off. When powered off, press and hold the power button for 5 seconds
until the LED flashes blue to enter the Bluetooth pairing mode.
For NFC pairing, enable NFC on your smartphone (iOS devices
excluded) and gently tap it on the right panel of the headphone.
When successfully connected with the first device, press twice the
power button to pair with another device.
DE: Für FAQs, ein detailliertes Benutzerhandbuch und weitere Informationen
besuchen Sie bitte www.soundcore.com/support
ES: Para acceder a las preguntas frecuentes, el Manual del usuario detallado y
más información, visite www.soundcore.com/support
FR: Pour les FAQ, le manuel d'utilisation détaillé et plus d'informations, veuillez
consulter la page www.soundcore.com/support
IT: Per domande frequenti, manuale utente dettagliato e ulteriori informazioni,
visitare il sito www.soundcore.com/support
JP: 詳細な取扱説明書は www.ankerjapan.com でダウンロードできます
KO: 󼓿󼙫󾖴󻢪󻀃󾖴󼜷󻢧󼒳󾖴󻩣󻖓󻟣 󻛫󾖴󻦘󻢧󽋣󻺋󾖴󼓿󻺧󽋋󾖴󻸛
󼐘󾖴󻺓󻟴󻺋󾖴󻥾󾖴󼬃󺥯󾖴󼖄󻩣󻛫󾖴󻸣󽄣󻩣󻺧󼐃 
简中: 󴈄󱯃󳋃󸊼󹠝󹲠󸋳󶗘󸛌󶳩󵵙󵫞󳧋󳧼󱯤󲃅󴇠󲡕󱣭󳚣󽘜󸛝󸚥󹠝

繁中: 󲤖󹧞󴍦󵸰󸐍󶧄󵵙󱡋󵫞󶻰󳧼󱯢󱾛󸐍󶧄󸠛󸌾󽘜󸒾󸷄󸍿

PT: Para perguntas frequentes, manual do usuário detalhado e mais
informações, acesse www.soundcore.com/support
TR: Sık sorulan sorular, ayrıntılı kullanıcı kılavuzu ve daha fazla bilgi için lütfen
www.soundcore.com/support adresini ziyaret edin
 AR

www. HE

SUPPORT CHARGING DUAL PAIRINGPOWERING ON/OFF PAIRING NFC
?APP
Download the Soundcore App for EQ settings, ANC mode selection, and
firmware update.
DE: Laden Sie die Soundcore App für EQ-Einstellungen, ANC-Modusauswahl
und Firmware-Updates herunter.
ES: Descargue la aplicación Soundcore para realizar la conguración de EQ, la
selección del modo ANC y la actualización de rmware.
FR: Téléchargez l'application Soundcore pour régler les paramètres
d'égalisation, sélectionner le mode ANC et mettre à jour le
microprogramme.
IT: Scaricare l’app Soundcore per le impostazioni EQ, la selezione della
modalità ANC e l’aggiornamento del rmware.
JP: イコライザー設定、ANC モードの選択、ファームウェアの更新を行うには、
Soundcore アプリをダウンロードしてください。
KO: 󻺓󼖄 󻠗󻉋󾖴󻺏󼹌󾖴󻥾󾖴󽃻󼑗󼌣󾖴󼌴󻃟󼓣󽀧󻛫󾖴󽋇󻖓󻟣󼋠󼒳󾖴󻁓󼐣󻗋󻉋
󽋇󼁜󼁋󼎓 
简中: 󱿔󱘕󸱠  󸚤󶷉󸶆󳫫󴝘󳑎󱝥󱾛󴇠󳾾󲓠󱝾
繁中: 󱘕󸮛󳤑󵫞󶌱󳑎󽘜󵫞󳿕󸎅󲷢󴝘󳑎󸺧󳸖󲃅󹭥󺂳󴇠󳾾
PT: Baixe o aplicativo Soundcore para congurações de equalizador, seleção
de modo de ANC e atualização de rmware.
TR: EQ ayarları, ANC mod seçimi ve donanım yazılımı güncellemesi için
Soundcore Uygulamasını indirin.
  Soundcore AR

    ANC EQ Soundcore HE
Soundcore
Apple and the Apple logo are trademarks
of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are
trademarks of Google Inc.
8 9 10 11 12
Customer Service
Kundenservice | Atención al Cliente | Service Client | Servizio ai Clienti | カスタマーサポート
고객 서비스 | 客服支持 | 客戶服務 | Serviço de Apoio ao Cliente | Müşteri Hizmetleri
תוחוקל תוריש | ءﻼﻣﻌﻟا ﺔﻣدﺧ
םישדוח ךשמל תלבגומ תוירחא | ةدودﺣﻣ 18 ًارﮭﺷ ﺔﻧﺎﻣﺿ18
18-month limited warranty
18 Monate beschränkte Herstellergarantie | Garantía limitada de 18 meses | Garantie limitée de 18 mois
Garanzia limitata 18 mesi | |通常保証18ヶ月(延長あり) 18개월 제한 보증 | 18个月质保期 | 18個月有限保固
18 meses de garantia limitada | 18 aylık sınırlı Garanti
םייחה לכל תינכט הכימת | ةﺎﯾﺣﻟا ىدﻣ ﻲﻧﻔﻟا مﻋدﻟا
Lifetime technical support
Lebenslanger technischer Support | Asistencia técnica de por vida | Support technique à vie
Supporto tecnico a vita | | | テクニカルサポート 평생 기술 지원 终身客服支持 | 永久技術支援
Suportecnico ao longo da vida útil do produto | Ömür Boyu Teknik Destek Hizmeti
Our warranty is additional to the legal rights consumers have buying this product.
Unsere Garantie gilt zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen, die Verbrauchern beim Erwerb dieses
Produkts zustehen.
Nuestra garantía es adicional a los derechos legales de los consumidores asociados a la compra este
producto.
Notre garantie s'ajoute aux droits légaux que les consommateurs disposent à l'achat de ce produit.
La nostra garanzia si aggiunge ai diritti giuridici di cui dispongono i consumatori che
scelgono di acquistare questo prodotto.
弊社の保証は、消費者がこの製品を購入する法的権利に追加されます。
당사의 보증은 소비자가 본 제품 구매로 얻은 법적 권리에 추가됩니다.
我们的保修是对购买本产品的消费者所享受合法权利的补充。
我們的保固為消費者購買本產品所獲得的法定權利提供額外權利。
Nossa garantia é adicional aos direitos legais que os consumidores têm ao adquirir este produto.
Garantimiz, tüketicilerin bu ürünü satın alarak sahip oldukları yasal haklara ek olarak verilmektedir.
.ﺞﺗﻧﻣﻟا اذﮭﻟ ءﻼﻣﻌﻟا ﺎﮭﯾرﺗﺷﯾ ﻲﺗﻟا ﺔﯾﻧوﻧﺎﻘﻟا قوﻘﺣﻟا ﻰﻟإ ًﺔﻓﺎﺿإ ﺎﻧﺑ صﺎﺧﻟا نﺎﻣﺿﻟا دﻌُﯾ
.הז רצומ םינוקה תוחוקלל שיש תויקוחה תויוכזל תפסונ ונלש תוירחאה
×1: Press once
1”: Press and hold for 1 second
Play audio on an external device by plugging in a 3.5mm AUX
cable.
Press the power button and volume up button simultaneously for 5
seconds to reset the headphone.
Model: A3028 51005002361 V2
soundcore.com / support
RL
1
11
1
1
1
R R
1
R
1
R
R R R
1
5
2
RL
3.5mm
R L
TRANSPARENCY
BUTTON CONTROLS
AUX RESET
AUX
Quick Start Guide
Input: 5V 0.65A
Charging time: 2 hours
Playtime (varies by volume level and content): 40 hours
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
ANKER TECHNOLOGY (UK) LTD
Suite B, Fairgate House, 205 Kings Road, Tyseley, Birmingham, B11 2AA, United Kingdom
Anker Innovations Deutschland GmbH
Georg-Muche-Strasse 3-5, 80807 Munich, Germany
+971 8000320817 (UAE) Sun-Thu 9:00 - 17:30 (GMT+4)
+971 42463266 (Middle East & Africa) Sun-Thu 9:00 - 17:30 (GMT+4)
+20 8000000826 (Egypt) Sun-Thu 7:00 - 15:30 (GMT+2)
+966 8008500030 (KSA) Sun-Thu 8:00 - 16:30 (GMT+3)
+965 22069086 (Kuwait) Sun-Thu 8:00 - 16:30 (GMT+3)
support.mea@soundcore.com (For Middle East and Africa Only)
Soundcore Life Q30
DE: Spielen Sie Audio auf einem externen Gerät ab, indem Sie ein 3,5-mm-
AUX-Kabel anschließen.
ES: Para reproducir audio en un dispositivo externo, conecte un cable AUX de
3,5 mm.
FR: Jouez des chiers audio sur un appareil externe en branchant un câble
AUX de 3,5 mm.
IT: Riprodurre l’audio su un dispositivo esterno inserendo un cavo AUX da
3,5 mm.
JP: 外付け機器で音楽を再生するには、3.5mm の AUX ケーブルで接続します。
KO: 󼱯󼓣󻮃󼒳󾖴󽉻󻕛󺮴󽋣󻺋󾖴󼏧󻫯󾖴󼔔󼯇󼓇󾖴󼎓󻊃󼎓󻛫󾖴󽉻󻕷󼓣󽋘󻀷󻁓 
简中: 󱿔󸶲󸳣󳱤󱮧󶳢󶴩󲔩󲡋󸽩󸚤󲠫󱘔󳷥󳻿󹮪󹲙
繁中: 󸷎󳰚󶲼󶬢󽘜󱡋󵫞󲡋󳰚󸄅󶷉󳷥󳻿󶿋󹮪
PT: Reproduza áudio em um dispositivo externo conectando um cabo auxiliar
de 3,5 mm.
TR: 3,5mm AUX kablo kullanarak harici bir cihazda ses çalın.
   3.5 AUX AR
  3.5AUX HE
DE: Halten Sie die Ein-/Aus-Taste und die Lauter-Taste gleichzeitig für 5
Sekunden gedrückt, um den Kopfhörer zurückzusetzen.
ES: Pulse el botón de encendido y el botón para subir el volumen
simultáneamente durante 5 segundos para restablecer los auriculares.
FR: Appuyez simultanément sur le bouton d'alimentation et le bouton
d'augmentation du volume pendant 5 secondes pour réinitialiser le casque.
IT: Premere il tasto di accensione e il pulsante di aumento del volume
contemporaneamente per 5 secondi per ripristinare le cufe.
JP: ヘッドホンをリセットするには、電源ボタンと音量大ボタンを同時に 5 秒
間押します。
KO: 󽍓󻉋󽅟󼒳󾖴󼔛󻺓󼖄󽋇󻖓󻟣󾖴󼕳󼐿󾖴󻧳󽀫󺩫󾖴󻩫󻛗󾖴󼗟󼖄󾖴󻧳󽀫󼒳 󼩷󺥳󾖴󻅈󼁋󼌿󾖴󺽳󻛴󻀷󻁓
简中: 󱿻󴀿󳬞󱘕󵫰󴻣󹜗󲃅󸛩󺂿󹮪󹄡󹜗󶋓󹚇󽘜󱼑󱿔󹄟󶷉󶽎󴉝
繁中: 󱿻󴂸󳬞󱘕󹧖󴻣󳬞󹆨󲃅󹮪󹄡󲝿󱶩󳬞󹆨󶋓󱝥󹄟󸎅󶽎󴟅
PT: Mantenha pressionados os botões liga-desliga e de aumentar o volume
simultaneamente por 5 segundos para reiniciar o fone de ouvido.
TR:
Kulakğıfırlamak in aynı anda güç düğmesi ve ses arrma ğmesine 5
saniye boyunca ban.
  5 AR
  5 HE

DE: x1: Einmal drücken
1”: 1 Sekunde lang gedrückt halten
ES: x1: Pulsar una vez
1”: Mantener pulsado durante 1 segundos
FR: x1 : Appuyez une foi
1” : Appuyez et maintenez pendant 1
IT: x1: Premere una volt
1”: Tenere premuto per 1 secondo
JP: x1:1 回押す
1”: 1 秒間長押し
KO: x󽋋󾖴󻧷󾖴󺽳󻛣󺮟
󾗋󼩷󺥳󾖴󺮧󺧻󾖴󺽳󻛣󺮟
简中:
x󾗜󳬞󱘈󴤤
󾗋󾗜󳬞󱟿󶋓
繁中:
x󾗜󳬞󱘈󱘕
󾗋󾗜󳬞󱟿󶋓
PT: x1: Pressione uma vez
1": Mantenha pressionado por um segundo
TR: x1: Bir defa basın
1": 1 saniye basılı tutun
 1 1 x1 AR
  1 1x HE
To talk to people nearby without taking off headphones, activate
the human vocal mode by pressing the right panel.
DE: Um mit Personen in der Nähe zu sprechen, ohne die Kopfhörer
abzunehmen, aktivieren Sie den Modus „Menschliche Stimme“, indem Sie
auf das rechte Bedienfeld drücken.
ES: Para hablar con otras personas a su alrededor sin necesidad de quitarse los
auriculares, active el modo Voz humana pulsando el panel derecho.
FR: Pour discuter avec des personnes qui se trouvent à proximité sans retirer
le casque, activez le mode vocal humain en appuyant sur le côté droit du
casque.
IT: Per parlare con le persone vicine senza togliere le cufe, attivare la
modalità voce umana premendo il pannello destro.
JP: ヘッドホンを外さずに付近の人と話したい場合には、右側面を押して、外
音取り込み機能を有効化してください。
KO: 󽍓󻉋󽅟󼒳󾖴󻨆󼜯󾖴󼊹󺩏󾖴󼙫󼑳󾖴󻸛󻓻󻉓󺩫󾖴󼋏󺮟󽋇󻖓󻟣󾖴󼎓󻛧󼠬󾖴󽂗󺹿󼒳󾖴󺽻󻕛󾖴󽒣󻞫󾖴󻩣󼱛󾖴󻠗󻉋
󻛫󾖴󽏋󻺠󽏃󽋘󻀷󻁓 
简中: 󸉔󳧆󵺂󶽎󴉝󱘙󲂐󲓖󵵙󱜤󱛽󸛮󽘜󸱞󳭵󱿙󱢊󹪸󴋄󲀸󱶴󱜤󲠏󴝘󳑎
繁中: 󳧆󷠝󶽎󴟅󲃅󳿟󸻙󵵙󱜤󱛽󸒳󽘜󸮬󳴭󱿙󱧯󹪸󴋄󱝥󲈌󱷼󱜤󶿋󴝘󳑎
PT: Para falar com pessoas nas proximidades sem tirar os fones de ouvido,
ative o modo vocal humano pressionando o painel direito.
TR: Kulaklığı çıkarmadan yakınınızdaki kişilerle konuşmak için sağ panele
basarak insan sesi modunu aktive edin.
 AR

 HE

NC ON
1
RL
DE: Drücken Sie die NC-Taste, um den ANC-Modus (Active Noise Cancellation,
aktive Geräuschunterdrückung) ein-/auszuschalten.
ES: Pulse el botón NC para activar o desactivar el modo ANC (cancelación de
ruido activa).
FR:
Appuyez sur le bouton NC pour activer/sactiver le mode antibruit (ANC – Active
Noise Cancellation).
IT:
Premere il pulsante NC per attivare/disattivare la modali ANC (cancellazione
del rumore attiva).
JP: ANC ( アクティブノイズキャンセリング ) モードのオン / オフを切り替える
には、NC ボタンを押してください。
KO: 󻧳󽀫󼒳󾖴󺽻󻕛 󼋐󽁟󻭻󾖴󺻧󼓣󼛷󾖴󼰃󼀛󻜰  󼒳󾖴󼲋󺧟󺸇󾖴󺷄󻀷󻁓 
简中: 󳬞󱘕󹜗󽘜󱼑󱿔󳐴󲀸  󱯃󹠜󽘘󱙛󱶴󹢎󲏟󽘙󴝘󳑎
繁中: 󳬞󱘕󳬞󹆨󱝥󹝻󲈌󹠁󹝸 󱙛󱷼󹢎󲏟 󴝘󳑎
PT: Pressione o botão NFC para ativar/desativar o modo de ANC (cancelamento
ativo de ruídos).
TR: ANC (Aktif Gürültü Önleme) modunu açmak/kapatmak için NC düğmesine
basın.
  ANC AR
   ANC NC HE
Press the NC button to turn on/off the ANC (Active Noise
Cancellation) mode.
NOISE CANCELLATION


Specyfikacje produktu

Marka: Soundcore
Kategoria: zestaw słuchawkowy
Model: Life Q30

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Soundcore Life Q30, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje zestaw słuchawkowy Soundcore

Instrukcje zestaw słuchawkowy

Najnowsze instrukcje dla zestaw słuchawkowy