Instrukcja obsługi Sorel Caleon Smart


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sorel Caleon Smart (21 stron) w kategorii Kontrola temperatury. Ta instrukcja była pomocna dla 9 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/21
Montage- und Bedienungsanleitung
°CALEON Smart
Vor der Montage, Inbetriebnahme und Bedienung sorgfältig lesen
Inhalt
Sicherheitshinweise 3
EG-Konformitätserklärung 3
Allgemeine Hinweise 3
Veränderungen am Gerät 3
Gewährleistung und Haftung 4
Entsorgung und Schadstoffe 4
Beschreibung °CALEON Smart 5
Technische Daten 5
Lieferumfang 5
Installation 6
°CALEON Installation 6
Beispiel Regler-Verbindung 8
Beispiel CAN-Verbindung 8
Bedienung 9
Raumübersicht 9
Betriebsmodus 9
Menü 10
Betriebszeiten einstellen 10
Beispiel Betriebszeiten einstellen 11
Experten-Menü 12
Einstellungen 13
Geräte 14
Räume 15
Sensoren 16
WiFi 17
Access Point 18
WiFi-Sensor 18
Servicewerte 19
°CALEON WiFi und App Konfiguration 19
Hilfestellung 20
Notizen 20
2
SICHERHEITSHINWEISE
EG-Konformitätserklärung
Durch das CE-Zeichen auf dem Gerät erklärt der Hersteller, dass °CALEON Smart den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen der
lEU Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU sowie der
lEU Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2014/30/EU
entspricht. Die Konformität wurde nachgewiesen und die entsprechenden Unterlagen sowie die EU-Konformitätserklärung sind beim
Hersteller hinterlegt.
Allgemeine Hinweise
Unbedingt lesen!
Diese Montage- und Bedienungsanleitung enthält grundlegende Hinweise und wichtige Informationen zur Sicherheit, Montage, Inbe-
triebnahme, Wartung und optimalen Nutzung des Gerätes. Deshalb ist diese Anleitung vor Montage, Inbetriebnahme und Bedienung
des Gerätes vom
Installateur/Fachkraft und vom Betreiber der Anlage vollständig zu lesen und zu beachten.
Bei dem Gerät handelt es sich um einen automatischen, elektrischen °CALEON Room Controller. Installieren Sie das Gerät aus-
schließlich in trockenen Räumen und unter Umgebungsbedingungen wie unter "Technische Daten" beschrieben.
Dieses Dokument enthält Informationen, die für die auf ° CALEON implementierte ZWave Plus-Technologie spezifisch sind, um eine
korrekte
Interoperabilität zwischen Drittgeräten zu gewährleisten.
Beachten Sie zudem die geltenden Unfallverhütungsvorschriften, die Vorschriften des Verbands der Elektrotechnik, des örtlichen
Energieversorgungsunternehmens, die zutreffenden DIN-EN-Normen und die Montage- und Bedienungsanleitung der zusätzlichen
Anlagenkomponenten.Das Gerät ersetzt keinesfalls die ggf. bauseitig vorzusehenden sicherheitstechnischen Einrichtungen! Mon-
tage, elektrischer Anschluss, Inbetriebnahme und Wartung des Gerätes dürfen nur durch eine entsprechend ausgebildete Fachkraft
erfolgen.
Für den Betreiber: Lassen Sie sich von der Fachkraft ausführlich in die Funktionsweise und Bedienung des Gerätes ein-
weisen. Bewahren Sie diese Anleitung stets in der Nähe des Gerätes auf.
Für Schäden, die durch missbräuchliche Verwendung oder Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen, übernimmt der Hersteller
keine Haftung!
Vor Arbeiten am Gerät die Stromzuleitung abschalten und gegen Wiedereinschalten sichern! Spannungsfreiheit prüfen!
Der elektrische Anschluss darf nur durch eine Fachkraft unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften durchgeführt
werden. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es am Gehäuse sichtbare Schäden wie z.B. Risse gibt.
Veränderungen am Gerät
lVeränderungen, An- und Umbauten am Gerät erfordern die schriftliche Genehmigung des Herstellers.
lDer Einbau von Zusatzkomponenten, die nicht zusammen mit dem Gerät geprüft worden sind, ist nicht gestattet.
lWenn wahrzunehmen ist, wie beispielsweise durch Beschädigung des Gehäuses, dass ein gefahrloser Gerä-
tebetrieb nicht mehr möglich ist, ist das Gerät sofort außer Betrieb zu setzen.
lGeräteteile und Zubehörteile, die sich nicht in einwandfreiem Zustand befinden, sind sofort auszutauschen.
lVerwenden Sie nur Originalersatzteile und -zubehör des Herstellers.
lWerksseitige Kennzeichnungen am Gerät dürfen nicht verändert, entfernt oder unkenntlich gemacht werden.
lNehmen Sie nur die in dieser Anleitung beschriebenen Einstellungen am Gerät vor.
Durch Veränderungen am Gerät kann die Sicherheit und Funktion des Gerätes und der gesamten Anlage beeinträchtigt
werden.
3
Gewährleistung und Haftung
Das Gerät wurde unter Berücksichtigung hoher Qualitäts- und Sicherheitsanforderungen produziert und geprüft. Von der Gewähr-
leistung und Haftung ausgeschlossen sind Personen- und Sachschäden, die zum Beispiel auf eine oder mehrere der folgenden Ursa-
chen zurückzuführen sind:
lNichtbeachtung dieser Montageanweisung und Bedienungsanleitung
lUnsachgemäße Montage, Inbetriebnahme, Wartung und Bedienung
lUnsachgemäß durchgeführte Reparaturen
lZuwiderhandlung gegen den Abschnitt "Veränderungen am Gerät"
lNicht bestimmungsgemäße Verwendung des Gerätes
lÜberschreitung und Unterschreitung der in den technischen Daten aufgeführten Grenzwerte
lHöhere Gewalt
Entsorgung und Schadstoffe
Das Gerät entspricht der europäischen RoHS Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Zur Entsorgung gehört das Gerät keinesfalls in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät nur an entsprechenden
Sammelstellen oder senden Sie es an den Verkäufer oder Hersteller zurück.
4
BESCHREIBUNG °CALEON SMART
Technische Daten
2-teilig, Kunststoff ABS
75 mm x 95 mm x 19 mm
Glasfront
Kapazitives Touch-Panel
Farbdisplay mit 240 x 320 dots
2,8 Zoll (7 cm) Diagonale
Intuitive Benutzerführung
Deutsch
English
Español
Italiano
Français
Português
Elektrische Daten:
Spannungsversorgung 12 - 24 VDC +/- 10%
Leistungsaufnahme Max. 2,5 W
Schutzart IP20
Schutzklasse / Überspannungskategorie III / II0/III
Max. Kabellänge
CAN <3m; bei >=3m ist ein abgeschirmtes Twisted-Pair-Kabel zu ver-
wenden und die Schirmung einseitig mit dem Schutzleiter zu ver-
binden.
1-Wire Bus Optional, ohne Funktion
Zulässige Umgebungsbedingungen
bei Betrieb 0 °C - 50 °C, keine Betauung zulässig
bei Transport/Lagerung 0 °C - 60 °C, keine Betauung zulässig
Messbereich Außerhalb der Messbereiche gibt es größere Abweichungen
Interner Raumtemperaturfühler 0 °C - 60 °C Genauigkeit +/- 1 °C
Auflösung 0,1 °C
Interner Fühler für rel. Luftfeuchte 0 % - 100 % Genauigkeit +/- 6 %
Auflösung 0,1 %
1-Wire Temperatursensoren Optional, ohne Funktion
Nach einschalten oder Netzunterbrechung dauert es bis zu 60 Minuten bis die Temperatur präzise angezeigt wird.
Sonstige Daten
Einbaumöglichkeiten Wandmontage, mit/ohne Schalterdose
Echtzeituhr RTC mit 24 Stunden Gangreserve
Lieferumfang
l°CALEON Room Controller
l2 Schrauben 3,5 x 35 mm und 2 Dübel 6 mm zur Wandmontage
l2 Einzeladerverbinder, CAN-Stecker mit Anschlussleitungen, Abschlußwiderstand-CAN-Stecker, Abschluß-
widerstand °CALEON, Betätigungswerkzeug
l°CALEON Smart Installationsanleitung
5
INSTALLATION
°CALEON Installation
Montieren Sie das Gerät an geeigneter Stelle.
Achten Sie auf geeignete Umge-
bungsbedingungen. Direkte Sonneneinstrahlung,
Wärme- und Kältequellen wie z.B. Radiatoren
und Fenster sind zu vermeiden.
Kabel abmanteln, Schutzleiter überstülpen und Füllmaterial
bei Bedarf entfernen.
Bei Wandmontage ist darauf zu achten, dass die Leitungen so
kurz wie möglich gehalten werden (bei direkter Wandmontage
max. 40 mm), da unnötige Aderschlaufen im °CALEON-
Gehäuse zu Problemen führen können.
Bei Montage auf einer Schalterdose ist darauf zu achten,dass
die Leitungen so kurz wie möglich gehalten werden (Leitungen
max. 55 mm abmanteln) und eventuelle Aderschlaufen in die
Schalterdose zurückgeführt werden, da unnötige Ader-
schlaufen im °CALEON-Gehäuse zu Problemen führen kön-
nen.
Aderenden 8 - 9 mm abisolieren. Abschirmung isolieren und
einseitig an geeigneter Stelle (Regler oder CAN-Box) mit dem
Schutzleiter verbinden.
Bei Kontakt von Abschirmung und Platine können
erhebliche Schäden am Gerät entstehen.
Montage auf UP-Schalterdose
Sockel mit den beiliegenden Schrauben (3,0 x 16) an der
Schalterdose befestigen.
Direkte Wandmontage
Sockel an der ausgewählten Position anhalten und die 2
Befestigungslöcher anzeichnen. Achten Sie darauf, dass die
Wandfläche möglichst eben ist, damit sich das Gehäuse beim
Anschrauben nicht verzieht. Mittels Bohrmaschine an den
angezeichneten Stellen in die Wand bohren und die Dübel ein-
drücken. Die Schrauben einsetzen und leicht andrehen. Den
Sockel ausrichten und die Schrauben festschrauben.
Anschlussklemmen mit dem beiliegenden Betä-
tigungswerkzeug öffnen und wie beschrieben den Elek-
troanschluss vornehmen.
24 VDC, auf richtige Polung achten ansonsten
kann es zu Schäden am Gerät kommen!
6
Am ersten und letzten Gerät im CAN-Netzwerk
muss ein Abschlusswiderstand gesetzt werden.
Die Anschlussbelegung der Gegenseite (Regler) entnehmen
Sie dem entsprechenden Klemmplan in der Regleranleitung.
Das Bedienteil wieder einhängen und mit der Schraube ver-
schließen. Netzspannung einschalten und °CALEON in
Betrieb nehmen.
Die Inbetriebnahmehilfe kann jederzeit im
°CALEON Menü unter Experte aufgerufen wer-
den.
7
Beispiel Regler-Verbindung
Kombinieren Sie keine Geräte, die nur für Heizung (°CALEON/ °CALEONbox) ausgelegt sind, mit Geräten die für Hei-
zung und Kühlung (°CALEON Clima/°CALEONbox Clima) ausgelegt sind.
Beispiel CAN-Verbindung
*Nur CAN, bei Spannungsversorgung vom Regler 4 Adern.
Die Reihenfolge sowie die Anzahl der Geräte (max. 50) ist beliebig.
8
BEDIENUNG
Raumübersicht
Zeigt nach aktivieren des Startbildschirms die Raumtemperatur, Luftfeuchtigkeit sowie Außentemperatur an.
Betriebsmodus
Übersicht > Betriebsmodus
9
Menü
Übersicht > Betriebsmodus > Menü
Betriebszeiten einstellen
Übersicht > Betriebsmodus > Menü > Zeiten
Einstellung von individuellen Heiz- bzw. Kühlzeiten für den ausgewählten Raum.
10
Beispiel Betriebszeiten einstellen
Im Sinne einer effizienten und energiesparenden Einzelraumregelung sollte die Einstellung der Betriebszeiten für jeden
Raum spezifisch vorgenommen werden.
11
Experten-Menü
Übersicht > Betriebsmodus > Menü > Experte
12
Die hier beschriebene Menüstruktur basiert auf dem Stand zum Produktionszeitpunkt und kann durch nachträgliche Soft-
ware-Änderungen abweichen.
Einstellungen
Übersicht > Betriebsmodus > Menü > Experte > Einstellungen
13
Geräte
Übersicht > Betriebsmodus > Menü > Experte > Einstellungen > Geräte
Kombinieren Sie keine Geräte, die nur für Heizung (°CALEON/ °CALEONbox) ausgelegt sind, mit Geräten die für Hei-
zung und Kühlung (°CALEON Clima/°CALEONbox Clima) ausgelegt sind.
14
Räume
Übersicht > Betriebsmodus > Menü > Experte > Einstellungen > Räume
Übersicht > Betriebsmodus > Menü > Experte > Einstellungen > Räume > Raum 2
15
Sensoren
Übersicht > Betriebsmodus > Menü > Experte > Einstellungen > Räume > Raum 1 > Sensoren > Temperatur
Übersicht > Betriebsmodus > Menü > Experte > Einstellungen > Räume > Raum 1 > Sensoren > Feuchte
16
WiFi
Übersicht > Betriebsmodus > Menü > Experte > Einstellungen > WiFi
17
Access Point
Übersicht > Betriebsmodus > Menü > Experte > Einstellungen > WiFi > Access Point
WiFi-Sensor
Übersicht > Betriebsmodus > Menü > Experte > Einstellungen > WiFi > WiFi-Sensor
18


Specyfikacje produktu

Marka: Sorel
Kategoria: Kontrola temperatury
Model: Caleon Smart

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Sorel Caleon Smart, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Kontrola temperatury Sorel

Instrukcje Kontrola temperatury

Najnowsze instrukcje dla Kontrola temperatury