Instrukcja obsługi Sony SS-FCRW115

Sony Audio en video SS-FCRW115

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sony SS-FCRW115 (2 stron) w kategorii Audio en video. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Français
1998 by Sony Corporation Printed in China
3-866-214- (1)11 EspañolEnglish
Speaker System
SS-FCRW115/FCR115
Precautions
Avoid driving the speaker system continuously with a wattage
exceeding the maximum input power of each speaker.
Before connecting, turn off the amplifier to avoid damaging the
speaker system.
If the +/– connection is incorrect, the bass tones seem to be
missing and the position of the instruments becomes obscure.
The speaker grille on the SS-CN190/SR190 cannot be removed.
Do not attempt to remove the grille on the SS-CN190/SR190. If
you try to remove it, you may damage the speaker.
In case color irregularity is observed on nearby TV screen
With the magnetically shielded type of the speaker system (except
for SS-SW115), the speakers can be installed near a TV set.
However color irregularity may still be observed on the TV screen
depending on the type of your TV set.
If color irregularity is observed...
Turn off the TV set once, then turn it on after 15 to 30
minutes.
If color irregularity is observed again...
Place the speakers more apart from the TV set.
Keep magnets and other sources of magnetic fields away
from the speaker system since they may cause color
irregularities on your TV screen.
Setting the Dolby Digital (AC-3)
speaker size
These speakers are designed to reproduce digital cinema sound
with high efficiency. If you use a Sony amplifier or Dolby* digital
(AC-3) processor with these speakers, you should prepare the
component for that purpose by specifying “LARGE” in the
SP.SETUP menu of the amplifier or processor. If you use a
subwoofer, specify “YES” (or “ON”) in the SP.SETUP menu. If
you don't use a subwoofer, specify “NO” (or “OFF”) in the
SP.SETUP menu.
* Manufactured under license from Dolby Laboratories
Licensing Corporation. DOLBY, the double-D symbol anda
“Dolby Digital (AC-3)” are trademarks of Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
Specifications
SS-MB115 (Front speaker)
Speaker system
2-way, magnetically shielded
Speaker units
Woofer: 16 cm, cone type
Tweeter: 2 cm, balance drive type
Enclosure type
Acoustic suspension
Rated impedance
8 ohms
Power handling capacity
Maximum input power: 100 watts
Sensitivity level
87 dB (1 W, 1 m)
Frequency range
60 Hz - 20,000 Hz
Dimensions (w/h/d)
Approx. 220 370 190 mm, not including front grill× ×
Mass
Approx. 4 kg
Supplied accessory
Speaker cord 2.5 m (2)
SS-CN190 (Center speaker)
Speaker system
Full range, magnetically shielded
Speaker units
10 cm, cone type 2×
Enclosure type
Bass reflex
Rated impedance
8 ohms
Power handling capacity
Maximum input power: 100 watts
Sensitivity level
88 dB (1 W, 1 m)
Frequency range
85 Hz - 20,000 Hz
Dimensions (w/h/d)
Approx. 355 126 126 mm, not including front grill× ×
Mass
Approx. 2.2 kg
Supplied accessories
Speaker cord 2.5 m (1)
Foot (4)
SS-SR190 (Rear speaker)
Speaker system
Full range, magnetically shielded
Speaker unit
10 cm, cone type
Enclosure type
Bass reflex
Rated impedance
8 ohms
Power handling capacity
Maximum input power: 80 watts
Sensitivity level
85 dB (1 W, 1 m)
Frequency range
85 Hz - 20,000 Hz
Dimensions (w/h/d)
Approx. 177 126 120 mm, not including front grill× ×
Mass
Approx. 1.2 kg
Supplied accessory
Speaker cord 10 m (2)
SS-SW115 (Subwoofer) (SS-FCRW115 only)
Speaker system
Passive sub woofer
Speaker units
13 cm, cone type 2×
Enclosure type
Bass reflex
Rated impedance
8 ohms
Power handling capacity
Maximum input power: 100 watts
Sensitivity level
88 dB (1 W, 1 m)
Frequency range
40 Hz - 200 Hz
Dimensions (w/h/d)
Approx. 190 430 290 mm, not including front grill× ×
Mass
Approx. 7 kg
Supplied accessory
Speaker cord 3 m (2)
Design and specifications are subject to change without notice.
Précautions
Evitez de faire fonctionner les enceintes de manière continue
avec une puissance électrique qui excède la puissance d’entrée
maximum de chaque enceinte.
Avant d’effectuer les connexions, mettez l’amplificateur hors
tension pour éviter d’endommager les enceintes.
Si les bornes +/– ne sont pas raccordées correctement, les
tonalités basses sembleront absentes et la position des
instruments sera confuse.
La grille de l’enceinte sur les SS-CN190 et SS-SR190 ne peut pas
être enlevée. N’essayez pas de l’enlever sur les SS-CN190 et
SS-SR190, sinon l’enceinte risque d’être endommagée.
En cas d’anomalie de couleur sur un téléviseur se trouvant à
proximité
Grâce à leur blindage magnétique, vous pouvez installer les
enceintes (sauf SS-SW115) près d’un téléviseur. Cependant, selon
le type de téléviseur, les couleurs sur l’écran peuvent être
anormales.
En cas d’anomalie de couleur...
Mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous
tension au bout de 15 à 30 minutes.
Si l’anomalie de couleur persiste...
Eloignez davantage les enceintes du téléviseur.
Eloignez les aimants et autres sources de champ magnétique
de l’enceinte, car ils pourraient provoquer des anomalies de
couleur sur l’écran du téléviseur.
Réglage pour la taille des enceintes
dans le système Dolby Digital (AC-3)
Ces enceintes sont conçues pour reproduire efficacement le son
ambiophonique numérique. Si vous utilisez un amplificateur Sony
ou un processeur numérique Dolby* (AC-3), spécifiez “LARGE”
comme taille d’enceinte et “YES” (ou “ON”) pour le subwoofer à
l’option SP.SETUP du menu. Si vous n’utilisez pas de subwoofer,
spécifiez “NO” (ou “OFF”) à l’option SP.SETUP du menu.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories Licensing
Corporation. DOLBY, le symbole double-D et Dolby Digitala
(AC-3) sont des marques de Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Spécifications
SS-MB115 (Enceinte avant)
Système d’enceintes
2 voies, blindage magnétique
Haut-parleurs
Woofer: 16 cm, type conique
Tweeter: 2 cm, avec commande d’équilibrage
Type d’enceinte
Suspension acoustique
Impédance nominale
8 ohms
Capacité de puissance admissible
Puissance d’entrée maximum: 100 W
Niveau de sensibilité
87 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences
de 60 à 20.000 Hz
Dimensions (l/h/p)
Env. 220 370 190 mm, grille avant non comprise× ×
Poids
Env. 4 kg
Accessoire fourni
Cordon d’enceinte 2,5 m (2)
SS-CN190 (Enceinte centrale)
Système d’enceintes
Pleine gamme, blindage magnétique
Haut-parleurs
10 cm, type conique 2×
Type d’enceinte
Bass reflex
Impédance nominale
8 ohms
Precauciones
Evite excitar continuamente el sistema de altavoces con un
vataje que sobrepase la potencia máxima de entrada de cada
altavoz.
Antes de realizar las conexiones, desconecte el amplificador de
potencia a fin de evitar dañar el sistema de altavoces.
Si la conexión de +/– es incorrecta, los tonos bajos parecerán
perderse, y la ubicación de los instrumentos se volverá obscura.
La rejilla del altavoz del SS-CN190 y SS-SR190 no puede
desmontarse. No trate de desmontar la rejilla del SS-CN190 y
SS-SR190. Si tratara de desmontarlo, puede dañar el altavoz.
En caso de que observe irregularidades de color en la pantalla
de su televisor
Como el sistema de altavoces (excepto el SS-SW115) es de tipo
magnéticamente apantallado, podrán instalarse cerca de un
televisor. Sin embargo, es posible que todavía observe ciertas
irregularidades de color en la pantalla dependiendo del tipo de su
televisor.
Si observa irregularidades de color...
Desconecte la alimentación del televisor, y vuelva a
conectarla después de 15 a 30 minutos.
Si vuelve a observar irregularidades de color...
Aleje el sistema de altavoces del televisor.
Mantenga imanes y otras fuentes de campos magnéticos
alejados del sistema de altavoces, porque podrían causar
irregularidades en la pantalla de su televisor.
Ajuste de Dolby Digital (AC-3) para
el tamaño de altavoces
Estos altavoces han sido diseñados para reproducir de forma
eficiente el sonido digital de cine. Cuando utilice un amplificador
Sony o un procesador digital Dolby* (AC-3), en el item del menú
SP.SETUP del amplificador o procesador ponga “LARGE” para el
tamaño de altavoz y “YES” (u “ON”) para el altavoz de subgraves.
Si no utiliza un altavoz de subgraves, ponga “NO” (u “OFF”) en el
menú SP.SETUP.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories Licensing
Corporation. DOLBY, el símbolo de la doble D y Dolbya
Digital (AC-3) son marcas de Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Especificaciones
SS-MB115 (Altavoz delantro)
Sistema de altavoces de
2 vías, magnéticamente apantallados
Unidades altavoces
De graves: 16 cm (tipo cono)
De agudos: 2 cm (tipo excitación balanceada)
Tipo de caja acústica
Suspensión acústica
Impedancia nominal
8 ohmios
Potencia admisible
Potencia máxima de entrada: 100 W
Sensibilidad
87 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias
60 - 20.000 Hz
Dimensiones
Aprox. 220 370 190 mm (an/al/prf),× ×
sin incluir la rejilla frontal
Peso
Aprox. 4 kg
Accesorios suministrados
Cable para el sistema de altavoces 2,5 m (2)
SS-CN190 (Altavoz central)
Sistema de altavoces
De gama completa, magnéticamente apantallados
Unidades altavoces
10 cm (tipo cono) 2×
Tipo de caja acústica
Reflectora de graves
Impedancia nominal
8 ohmios
Capacité de puissance admissible
Puissance d’entrée maximum: 100 W
Niveau de sensibilité
88 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences
de 85 à 20.000 Hz
Dimensions (l/h/p)
Env. 355 126 126 mm, grille avant non comprise× ×
Poids
Env. 2,2 kg
Accessoires fournis
Cordon d’enceinte 2,5 m (1)
Pieds (4)
SS-SR190 (Enceinte arrière)
Système d’enceintes
Pleine gamme, blindage magnétique
Haut-parleur
10 cm, type conique
Type d’enceinte
Bass reflex
Impédance nominale
8 ohms
Capacité de puissance admissible
Puissance d’entrée maximum: 80 W
Niveau de sensibilité
85 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences
de 85 à 20.000 Hz
Dimensions (l/h/p)
Env. 177 126 120 mm, grille avant non comprise× ×
Poids
Env. 1,2 kg
Accessoires fournis
Cordon d’enceinte 10 m (2)
SS-SW115 (Subwoofer) (SS-FCRW115 seulement)
Système d’enceintes
Subwoofer passif
Haut-parleurs
13 cm, type conique 2×
Type d’enceinte
Bass reflex
Impédance nominale
8 ohms
Capacité de puissance admissible
Puissance d’entrée maximum: 100 W
Niveau de sensibilité
88 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences
de 40 à 200 Hz
Dimensions (l/h/p)
Env. 190 430 290 mm, grille avant non comprise× ×
Poids
Env. 7 kg
Accessoires fournis
Cordon d’enceinte 3 m (2)
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.
Potencia admisible
Potencia máxima de entrada: 100 W
Sensibilidad
88 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias
85 - 20.000 Hz
Dimensiones
Aprox. 355 126 126 mm (an/al/prf),× ×
sin incluir la rejilla frontal
Peso
Aprox. 2,2 kg
Accesorios suministrados
Cable para el sistema de altavoces 2,5 m (1)
Patas (4)
SS-SR190 (Altavoz trasero)
Sistema de altavoces
De gama completa, magnéticamente apantallados
Unidades altavoces
10 cm (tipo cono)
Tipo de caja acústica
Reflectora de graves
Impedancia nominal
8 ohmios
Potencia admisible
Potencia máxima de entrada: 80 W
Sensibilidad
85 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias
85 - 20.000 Hz
Dimensiones
Aprox. 177 126 120 mm (an/al/prf),× ×
sin incluir la rejilla frontal
Peso
Aprox. 1,2 kg
Accesorios suministrados
Cable para el sistema de altavoces 10 m (2)
SS-SW115 (Altavoz de subgraves) (SS-FCRW115 solamente)
Sistema de altavoces
Altavoz de subgraves pasivo
Unidades altavoces
13 cm (tipo cono) 2×
Tipo de caja acústica
Reflectora de graves
Impedancia nominal
8 ohmios
Potencia admisible
Potencia máxima de entrada: 100 W
Sensibilidad
88 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias
40 - 200 Hz
Dimensiones
Aprox. 190 430 290 mm (an/al/prf),× ×
sin incluir la rejilla frontal
Peso
Aprox. 7 kg
Accesorios suministrados
Cable para el sistema de altavoces 3 m (2)
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
SS-FCRW115
When connecting to speaker terminals (FRONT, REAR, CENTER, WOOFER)
Connexion à des bornes d’enceintes (FRONT, REAR, CENTER, WOOFER)
Para realizar la conexión a los terminales para altavoces (FRONT, REAR, CENTER, WOOFER)
SS-MB115
SS-CN190
SS-SW115
Installing the speaker systems
Installation des enceintes
Instalación de los sistemas de altavoces
SS-CN190
}
}
]
]
}
]
}]
}]
}]
+
}
}
]
]
}
]
REAR FRONT
OUTPUT
INPUT
CENTER
RIGHT LE
F
RIG
HT LE
F
INPUT
OUTPUT
SS-MB115
(Front, R)
(Avant,
droite)
(Delantero,
derecho)
SS-SR190
(Rear, R)
(Arrière,
droite)
(Trasero,
derecho)
AV Amplifier etc.
Amplificateur
audio/vidéo, etc.
Amplificador de
audio/vídeo, etc.
SS-SR190
(Rear, L)
(Arrière,
gauche)
(Trasero,
izquierdo)
SS-MB115
(Front, L)
(Avant,
gauche)
(Delantero,
izquierdo)
SS-SW115
SS-FCR115
When connecting to speaker terminals (FRONT, REAR, CENTER)
Connexion à des bornes d’enceintes (FRONT, REAR, CENTER)
Para realizar la conexión a los terminales para altavoces (FRONT, REAR, CENTER)
}
}
]
]
}]
}]
}]
+
}]
REAR CENTER
FRONT
SS-CN190
SS-MB115
(Front, R)
(Avant, droite)
(Delantero, derecho)
SS-SR190
(Rear, R)
(Arrière,
droite)
(Trasero,
derecho)
AV Amplifier etc.
Amplificateur
audio/vidéo, etc.
Amplificador de
audio/vídeo, etc.
SS-SR190
(Rear, L)
(Arrière,
gauche)
(Trasero,
izquierdo)
SS-MB115
(Front, L)
(Avant, gauche)
(Delantero, izquierdo)
SS-SR190
To put the SS-CN190 on your TV set, attach a foot
(supplied) to each bottom corner of the speaker, and
make sure that the speaker is completely flat on top
of the TV.
Pour installer le système SS-CN190 sur votre
téléviseur, attachez un pied (fourni) dans chaque coin
sous l’enceinte, et vérifiez que l’enceinte est bien à
plat sur le dessus du téviseur.
Para colocar el SS-CN190 sobre su televisor, fíjele una
pata (suministrada) a cada esquina inferior del
sistema, y cerciórese de que haya quedado
completamente nivelado sobre el televisor.
Feet
Pieds
Patas
To hang SS-SR190 with a hook on the wall
Suspension du système SS-SR190 sur un crochet au
mur
Para colgar el SS-SR190 con un gancho en una pared Hook
Crochet
Gancho
Português
Speaker System
SS-FCRW115/FCR115
Precauções
Evite accionar o sistema de altifalantes continuamente com uma
wattagem a exceder a potência de entrada máxima de cada
altifalante.
Antes de efectuar as ligações, desligue o amplificador para
evitar avarias no sistema de altifalantes.
Se a ligação +/– estiver incorrecta, as tonalidades dos graves
aparentarão estar ausentes e a posição virtual dos instrumentos
será obscura.
A tela do SS-CN190/SR190 não pode ser removida. Não tente
remover a tela do SS-CN190/SR190. Se tentar removê-la,
danificará o altifalante.
Caso ocorram irregularidades de cor no écran de um televisor
nas proximidades
Graças à blindagem magnética deste sistema (excepto do SS-SW115), os
altifalantes podem ser instalados nas proximidades de um televisor.
Entretanto, irregularidades de cor podem ainda ser observadas no
écran do televisor, conforme o tipo do televisor em uso.
Caso ocorram irregularidades de cor...
Desligue o televisor uma vez e volte a ligá-lo após 15 a 30
minutos.
Caso as irregularidades de cor apareçam novamente...
Afaste os altifalantes do televisor.
Mantenha ímans ou outras fontes de magnetismo distantes
da coluna de altifalantes, pois estes podem causar
irregularidades nas cores da imagem do televisor.
Ajuste do tamanho do altifalante
Digital Dolby (AC-3)
Estes altifalantes foram concebidos para uma reprodução eficiente
do som digital de cinema. Quando usar um amplificador Sony ou
processador Dolby* Digital (AC-3) com estes altifalantes, deve
preparar o componente para esta finalidade mediante a
especificação de “LARGE” no menu SP.SETUP do amplificador ou
processador. Caso utilize um subwoofer, especifique “YES” (ou
“ON”) no menu SP.SETUP. Caso não utilize um subwoofer,
especifique “NO” (ou “OFF”) no menu SP.SETUP.
* Fabricada sob licença de Dolby Laboratories Licensing
Corporation. DOLBY, o símbolo dos dois D e Dolby Digitala
(AC-3) são marcas de Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Especificaçães
SS-MB115 (Altifalante frontal)
Sistema de altifalantes
2 vias, magneticamente blindado
Unidade de altifalantes
Graves: 16 cm (tipo cónico)
Agudos: 2 cm (altifalante equilibrado)
Tipo de caixa
Suspenção acústica
Impedância nominal
8 ohms
Potência utilizável
Potência de entrada máxima: 100 W
vel de sensibilidade
87 dB (1 W, 1 m)
Gama de frequências
60 - 20.000 Hz
Dimensões
Aprox. 220 370 190 mm (l/a/p),× ×
excluindo a tela frontal
Peso
Aprox. 4 kg
Acessórios fornecidos
Cabo para altifalante 2,5 m (2)
SS-CN190 (Altifalante central)
Sistema de altifalantes
Gama completa, magneticamente blindado
Unidade de altifalante
10 cm (tipo cónico) 2×
Tipo de caixa
Reflector de graves
Impedância nominal
8 ohms
Potência utilizável
Potência de entrada máxima: 100 W
Sensibilidade
88 dB (1 W, 1 m)
Gama de frequências
85 - 20.000 Hz
Dimensões
Aprox. 355 126 126 mm (l/a/p),× ×
excluindo a tela frontal
Peso
Aprox. 2,2 kg
Acessórios fornecidos
Cabo para altifalante 2,5 m (1)
Calços (4)
SS-SR190 (Altifalante posterior)
Sistema de altifalantes
Gama completa, magneticamente blindado
Unidade de altifalante
10 cm (tipo cónico)
Tipo de caixa
Reflector de graves
Impedância nominal
8 ohms
Potência utilizável
Potência de entrada máxima: 80 W
vel de sensibilidade
85 dB (1 W, 1 m)
Gama de frequências
85 - 20.000 Hz
Dimensões
Aprox. 177 126 120 mm (l/a/p),× ×
excluindo a tela frontal
Peso
Aprox. 1,2 kg
Acessórios fornecidos
Cabo para altifalante 10 m (2)
SS-SW115 (Sub woofer) (Somente no SS-FCRW115)
Sistema de altifalantes
Graves
Unidade de altifalante
13 cm (tipo cónico) 2×
Tipo de caixa
Reflector de graves
Impedância nominal
8 ohms
Potência utilizável
Potência de entrada máxima: 100 W
vel de sensibilidade
88 dB (1 W, 1 m)
Gama de frequências
40 - 200 Hz
Dimensões
Aprox. 190 430 290 mm (l/a/p),× ×
excluindo a tela frontal
Peso
Aprox. 7 kg
Acessórios fornecidos
Cabo para altifalante 3 m (2)
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
SS-FCRW115
Quando da ligação aos terminais de altifalante (FRONT, REAR, CENTER, WOOFER)
snl]FRONTAREARACENTERAWOOFER^
snl]FRONTMREARMCENTERMWOOFER^
SS-MB115
SS-CN190
SS-SW115
Instalação dos sistemas de altifalantes
wnt
wnt
SS-CN190
}
}
]
]
}
]
}]
}]
}]
+
}
}
]
]
}
]
REAR FRONT
OUTPUT
INPUT
CENTER
RIGHT LE
F
RIG
HT LE
F
INPUT
OUTPUT
SS-MB115
(Frontal
direita/R)
]ke^
]ke^
SS-SR190
(Posterior
direita/R)
]k^
]k^
SS-SR190
(Posterior
esquerda/L)
]^
]^
SS-MB115
(Frontal
esquerda/L)
]e^
]e^
SS-SW115
SS-FCR115
Quando da ligação aos terminais de altifalante (FRONT, REAR, CENTER)
snl]FRONTAREARACENTER^
snl]FRONTMREARMCENTER^
}
}
]
]
}]
}]
}]
+
}]
REAR CENTER
FRONT
SS-CN190
SS-MB115
(Frontal direita/R)
]ke^
]ke^
SS-SR190
(Posterior
direita/R)
]k^
]k^
Amplificador AV
AV]j
^
AV]j
^
SS-SR190
(Posterior
esquerda/L)
]^
]^
SS-MB115
(Frontal esquerda/L)
]e^
]e^
SS-SR190
Para colocar o SS-CN190 sobre o seu televisor,
encaixe os calços (fornecidos) em cada canto da base
do altifalante, e certifique-se de que o altifalante es
completamente nivelado sobre o televisor.
nSS-CN190 bqWAa}n
UWAT{nO_bqmo
C
nSS-CN190 bqWMa}n
UWMT{nO_bqmo
/
Calços
}
}
Para pendurar o SS-SR190 com um gancho na parede
nSS-SR190 Q_bW
nSS-SR190 Q_bW Gancho
_
_
Amplificador AV
AV]j
^
AV]j
^

Specyfikacje produktu

Marka: Sony
Kategoria: Audio en video
Model: SS-FCRW115

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Sony SS-FCRW115, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Audio en video Sony

Inne instrukcje Sony

Sony

Sony MDR-RF855RK Instrukcja

19 Września 2024
Sony

Sony KD-50X75WL Instrukcja

19 Września 2024
Sony

Sony KD-32W830L Instrukcja

19 Września 2024
Sony

Sony XR-85X93L Instrukcja

18 Września 2024
Sony

Sony Go!Explore Instrukcja

17 Września 2024
Sony

Sony XA-R800C Instrukcja

15 Września 2024
Sony

Sony XR-98X90L Instrukcja

15 Września 2024