Instrukcja obsÅugi Sony SNT-EX104
Sony
magnetowid
SNT-EX104
Przeczytaj poniÅŒej ð instrukcjÄ obsÅugi w jÄzyku polskim dla Sony SNT-EX104 (2 stron) w kategorii magnetowid. Ta instrukcja byÅa pomocna dla 9 osób i zostaÅa oceniona przez 2 uÅŒytkowników na Årednio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
äžå®å®ãªå Žæã«èšçœ®ããªã
次ã®ãããªå Žæã«èšçœ®ãããšåãããèœã¡ããããŠãããã®å
å ã«ãªãããšããããŸãã
ããã€ããå°ã®äž
Ë
åŸãããšãã
Ë
æ¯åãè¡æã®ããããšãã
Ë
ãŸããèšçœ®ã»åãä»ãå Žæã®åŒ·åºŠãå
åã«ã確ãããã ããã
é»æºã³ãŒããã±ãŒãã«ãçªããã¢ã«ã¯ãã¿èŸŒãŸãªã
ã³ãŒããã±ãŒãã«ãå·ã€ããšãã·ã§ãŒãã«ããç«çœãæé»ã®å
å ãšãªããŸãã
äžèšã®æ³šæäºé
ãå®ããªããšã
ããããããåšèŸº
ã®ç©åã«æ害ãäžãããããããšããããŸãã
å解ãæ¹é ãããªã
å解ãæ¹é ããããšãç«çœãæé»ãããã®åå ãšãªãããšãã
ããŸãã
å
éšã®ç¹æ€ãä¿®çã¯ããè²·ãäžãåºãŸãã¯ãœããŒã®æ¥åçšè£œå
ãçžè«çªå£ã«ãäŸé Œãã ããã
çŽå°æ¥å
ã«åœããå Žæãç±åšå
·ã®è¿ãã«ã¯çœ®ããªã
å€åœ¢ããããæ
éãããããã ãã§ãªããã¬ã³ãºã®ç¹æ§ã«ãã
ç«çœã®åå ãšãªãããšããããŸããç¹ã«ãçªéã«çœ®ããšããªã©
ã¯ã泚æãã ããã
ã¬ããæã§é»æºãã©ã°ãããããªã
ã¬ããæã§é»æºãã©ã°ãæãå·®ããããšãæé»ã®åå ãšãªãã
ãšããããŸãã
å
éšã«æ°Žãç°ç©ãå
¥ããªã
æ°Žãç°ç©ãå
¥ããšãç«çœã®åå ãšãªããŸãã
äžäžãæ°Žãç°ç©ãå
¥ã£ããšãã¯ãããã«æ¬æ©ãæ¥ç¶ãããŠãã
é»æºäŸçµŠæ©åšã®é»æºã³ãŒããæ¬æ©ã®æ¥ç¶ã±ãŒãã«ãæããŠãã
è²·ãäžãåºãŸãã¯ãœããŒã®æ¥åçšè£œåãçžè«çªå£ã«ãçžè«ã
ã ããã
æ¥ç¶ã®éã¯é»æºãåã
é»æºãå
¥ãããŸãŸã§é»æºã³ãŒããæ¥ç¶ã±ãŒãã«ãæ¥ç¶ãããšã
æé»ãæ
éã®åå ã«ãªãããšããããŸãã
移åããããšãã¯é»æºã³ãŒããæ¥ç¶ã±ãŒãã«ãæã
æ¥ç¶ãããŸãŸç§»åããããšãã³ãŒããå·ã€ããç«çœãæé»ã®å
å ãšãªãããšããããŸãã
éæ°åããµãããªã
éæ°åããµãããšå
éšã«ç±ãããããç«çœãæ
éã®åå ãšãªã
ããšããããŸãã颚éããããããããã«æ¬¡ã®é
ç®ããå®ã
ãã ããã
å£ãã10cm以äžé¢ããŠèšçœ®ããã
Ë
å¯éãããçãå Žæã«æŒã蟌ããªãã
Ë
æ¯è¶³ã®é·ãæ·ç©(ãã
ããããåžå£ãªã©ïŒã®äžã«èšçœ®ããªãã
Ë
åžãªã©ã§å
ãŸãªãã
Ë
ããåãã暪åããéããŸã«ããªãã
Ë
ãæå
¥ããéæ¬ããããšãããŸãã¯äœ¿çšããªããšãã¯ã
é»æºãã©ã°ãã³ã³ã»ã³ãããæã
é»æºãæ¥ç¶ãããŸãŸãæå
¥ããéæ¬ããããšãæé»ã®åå ãšãª
ãããšããããŸãããŸããäžçšæãªäºæ
ãé²ãããã䜿çšããª
ããšãã¯é»æºãã©ã°ãæããŠãã ããã
ãã®ä»ã®å®å
šäžã®ã泚æ
èŠå
æ¬æ©ã¯é»æºã¹ã€ãããåããŠããŸããã
èšçœ®ã®éã«ã¯ã容æã«ã¢ã¯ã»ã¹ã§ããåºå®é
ç·å
ã«å°çšé®æè£
眮ãèšããŠã
ã ããã
äžäžãç°åžžãèµ·ããéã«ã¯ãå°çšé®æè£
眮ãåã£ãŠãã ããã
泚æ
æ¥æ¬åœå
ã§äœ¿çšããé»æºã³ãŒãã»ããã¯ãé»æ°çšåå®å
šæ³ã§å®ããåºæºãæº
足ããæ¿èªåãèŠæ±ãããŸãã
ä»å±ã®é»æºã³ãŒãã»ããããããã¯ããœããŒæšå¥šã®é»æºã³ãŒãã»ãããã䜿
çšãã ããã
ä»å±ã®é»æºã³ãŒãã»ããã¯ãæ¬æ©ã®ã¿ã§ã䜿çšããã ãå°çšåã§ãã
ä»ã®æ©åšã§ã¯ã䜿çšã«ãªããŸããã
èšçœ®æã«ã¯ãéæ°ããµãŒãã¹æ§ãèæ
®ããŠèšçœ®ã¹ããŒã¹ã確ä¿ããŠãã ããã
éæ°åïŒå·ŠåŽé¢ããã³å³åŽé¢ïŒããµãããªãã
Ë
éæ°ã®ããã«ãã»ããåšèŸºã«ç©ºéããããã
Ë
äœæ¥ãšãªã¢ã確ä¿ãããããã»ããåŸæ¹ã¯ã15cm以äžã®ç©ºéããããã
Ë
æºäžãªã©ã®å¹³é¢ã«èšçœ®ããå Žåã¯ãå·ŠåŽé¢ããã³å³åŽé¢ã¯2cm以äžã®ç©ºé
ããããã確ä¿ããŠãã ããããã ããã»ããäžéšã¯ãµãŒãã¹æ§ãèæ
®ã
40cm以äžã®ç©ºéã確ä¿ããããšãæšå¥šããŸãã
ãã®è£
眮ã¯ãã¯ã©ã¹Aæ
å ±æè¡è£
眮ã§ãããã®è£
眮ã家åºç°å¢ã§äœ¿çšã
ããšé»æ³¢åŠšå®³ãåŒãèµ·ããããšããããŸãããã®å Žåã«ã¯äœ¿çšè
ãé©
åãªå¯Ÿçãè¬ããããèŠæ±ãããããšããããŸãã VCCI-A
ä¿èšŒæžãšã¢ãã¿ãŒãµãŒãã¹
ä¿èšŒæž
ãã®è£œåã«ã¯ä¿èšŒæžãæ·»ä»ãããŠããŸãã®ã§ããè²·ãäžãã®éã«ãåãåã
ãã ããã
æå®äºé
ã®èšå
¥ããã³èšèŒå
容ãã確ããã®ããã倧åã«ä¿åããŠãã ããã
ã¢ãã¿ãŒãµãŒãã¹
調åãæªããšãã¯ãŸããã§ãã¯ã
ãã®èª¬ææžãããäžåºŠã芧ã«ãªã£ãŠã調ã¹ãã ããã
ããã§ãå
·åã®æªããšãã¯ãµãŒãã¹ãž
ãè²·ãäžãåºããŸãã¯ãè¿ãã®ãœããŒæ¥åçšè£œåãçžè«çªå£ã«ãçžè«ãã ã
ãã
ä¿èšŒæéäžã®ä¿®çã¯
ä¿èšŒæžã®èšèŒå
容ã«åºã¥ããŠä¿®çãããŠããã ããŸãã詳ããã¯ä¿èšŒæžã
ã芧ãã ããã
ä¿èšŒæéçµéåŸã®ä¿®çã¯
ä¿®çã«ãã£ãŠæ©èœãç¶æã§ããå Žåã¯ããèŠæã«ããææä¿®çãããŠããã
ããŸãã
䜿çšäžã®ã泚æ
ã䜿çšã®åã«
é梱ããŠãããçµé²ãªã©ãããå Žåã«ã¯60åçšåºŠãæŸçœ®åŸé»æºãå
¥ããŠãã
ããã
ããŒã¿ã»ã»ãã¥ãªãã£ã«ã€ããŠ
ãããªãããã¯ãŒã¯ã¹ããŒã·ã§ã³ã䜿çšããããšã«ãããã€ã³ã¿ãŒããã
Ë
ãéããŠå®¹æã«ã«ã¡ã©æ åã«ã¢ã¯ã»ã¹ããããšãã§ããŸããäžæ¹ã§ç¬¬äž
è
ã«ãããããã¯ãŒã¯ãéããŠã¢ãã¿ãªã³ã°ç»åããã³é³å£°ãé²èŠ§ã䜿çš
çãããå¯èœæ§ããããŸãããããªãããã¯ãŒã¯ã¹ããŒã·ã§ã³ã®èšçœ®ã
ãã³ãå©çšã«ã€ããŠã¯ã被åäœã®ãã©ã€ãã·ãŒãèåæš©ãªã©ãèæ
®ã®ããã
ã客æ§ã®è²¬ä»»ã§è¡ã£ãŠãã ããã
ãããªãããã¯ãŒã¯ã¹ããŒã·ã§ã³ãžã®ã¢ã¯ã»ã¹æš©éã¯ããŠãŒã¶ãŒåããã³
Ë
ãã¹ã¯ãŒããèšå®ããããšã«ããè¡ãããŸãããã以äžã®ãããªããã
ã¯ãŒã¯ã¹ããŒã·ã§ã³ã«ããèªèšŒäœæ¥ã¯è¡ãããŸããã
è«žäºæ
ã«ããæ¬ãããªãããã¯ãŒã¯ã¹ããŒã·ã§ã³ã«é¢é£ãããµãŒãã¹ã®
Ë
åæ¢ãäžæã«ã€ããŠã¯ããœããŒã¯äžåã®è²¬ä»»ãè² ããŸããã
ã¯ã€ã€ã¬ã¹LAN ãã䜿çšæã«ã¯ã»ãã¥ãªãã£ã®èšå®ãããããšãéåžžã«
Ë
éèŠã§ããã»ãã¥ãªãã£å¯Ÿçãæœããããããã¯ã¯ã€ã€ã¬ã¹LANã®ä»æ§äž
ãããåŸãªãäºæ
ã«ãããã»ãã¥ãªãã£ã®åé¡ãçºçããå Žåã«ã¯ãåŒç€Ÿ
ã§ã¯ããã«ãã£ãŠçããããããæ害ã«å¯Ÿãã責任ãè² ããããŸãããŸ
ããèšé²ãããããŒã¿ã®æ倱ã修埩ã®è²¬ä»»ãè² ããããŸãã
å¿
ãäºåã«èšé²ãã¹ããè¡ããæ£åžžã«èšé²ãããŠããããšã確èªããŠãã
Ë
ãããæ¬æ©ãèšé²ã¡ãã£ã¢ãå€éšã®ã¹ãã¬ãŒãžãªã©ã䜿çšäžãäžäžããã
ã®äžå
·åã«ããèšé²ãããªãã£ãå Žåã®èšé²å
容ã®è£åã«ã€ããŠã¯ãã容
赊ãã ããã
ã䜿ãã«ãªãåã«ãå¿
ãåäœç¢ºèªãè¡ã£ãŠãã ãããæ
éãã®ä»ã«äŒŽãå¶
Ë
æ¥äžã®æ©äŒæ倱çã¯ä¿èšŒæéäžããã³ä¿èšŒæéçµéåŸã«ããããããè£å
ã¯ããããããŸãã®ã§ãäºæ¿ãã ããã
æ¬è£œåã®äœ¿çšã«ããããŒã¿ãæ¶å€±ããå Žåã§ããããŒã¿ã®ä¿èšŒã¯äžåãã
Ë
ããããŸãã
å人æ
å ±ã«ã€ããŠ
æ¬æ©ã䜿çšããã·ã¹ãã ã§æ®åœ±ãããå人ãèå¥ã§ããæ
å ±ã¯ããå人æ
å ±
ã®ä¿è·ã«é¢ããæ³åŸãã§å®ãããããå人æ
å ±ãã«è©²åœããŸããæ³åŸã«åŸã£ãŠã
æ åæ
å ±ãé©æ£ã«ãåãæ±ããã ããã
æ¬è£œåã䜿çšããŠèšé²ãããæ
å ±å
容ã¯ããå人æ
å ±ãã«è©²åœããå Žåãã
Ë
ããŸããæ¬è£œåããŸãã¯èšé²åªäœãå»æ£ãè²æž¡ãä¿®çãªã©ã§ç¬¬äžè
ã«æž¡ãå Ž
åã«ã¯ããã®åãæ±ããå
åã«æ³šæããŠãã ããã
䜿çšã»ä¿ç®¡å Žæã«ã€ããŠ
次ã®ãããªå Žæã§ã®äœ¿çšããã³ä¿ç®¡ã¯é¿ããŠãã ããã
極端ã«æãæãå¯ãæïŒäœ¿çšæž©åºŠã¯0 âïœïŒ45 âïŒ
Ë
çŽå°æ¥å
ãé·æéãããå Žæãææ¿åšå
·ã®è¿ã
Ë
匷ãç£æ°ãçºãããã®ã®è¿ã
Ë
匷åãªé»æ³¢ãçºãããã¬ããã©ãžãªã®éä¿¡æã®è¿ã
Ë
匷ãæ¯åãè¡æã®ããæ
Ë
æŸç±ã«ã€ããŠ
åäœäžã¯åžãªã©ã§å
ãŸãªãã§ãã ãããå
éšã®æž©åºŠãäžãããæ
éãäºæ
ã®
åå ã«ãªããŸãã
茞éã«ã€ããŠ
æã¡éã¶ãšãã¯ãå¿
ãé»æºãåã£ãŠããéãã§ãã ããã
Ë
茞éãããšãã«ã¯ãä»å±ã®ã«ãŒãã³ãšã¯ãã·ã§ã³ããŸãã¯åçåã§æ¢±å
ãã
Ë
匷ãè¡æãäžããªãããã«ããŠãã ããã
ãæå
¥ãã«ã€ããŠ
å€è£
ã®æ±ãã¯ã也ãããããããåžã§è»œãæãåã£ãŠãã ãããæ±ããã²
Ë
ã©ããšãã¯ãäžæ§æŽå€æº¶æ¶²ãå°ãå«ãŸããåžã§æ±ããæãåã£ãããšãã
ãã¶ãããŠãã ããã
ã¢ã«ã³ãŒã«ããã³ãžã³ãã·ã³ããŒã殺è«å€ãªã©æ®çºæ§ã®ãã®ãããããšãè¡š
Ë
é¢ã®ä»äžãããããããã衚瀺ãæ¶ãããããããšããããŸãã
ç°åžžãäžå
·åãèµ·ãããšãã¯ããè²·ãäžãåºãŸãã¯ãœããŒæ¥åçšè£œåãçžè«
çªå£ã«ãåãåãããã ããã
ä»å±ã®èª¬ææžã«ã€ããŠ
èšçœ®èª¬ææžïŒæ¬æžïŒ
ãã®èšçœ®èª¬ææžã«ã¯ããããªãããã¯ãŒã¯ã¹ããŒã·ã§ã³åéšã®å称ãèšçœ®ã
æ¥ç¶ã®ããããèšèŒãããŠããŸããæäœã®åã«å¿
ããèªã¿ãã ããã
ãŠãŒã¶ãŒã¬ã€ãïŒCD-ROMã«åé²ïŒ
ãããªãããã¯ãŒã¯ã¹ããŒã·ã§ã³ã®ã»ããã¢ããã®æ¹æ³ããWebãã©ãŠã¶
ãä»ããã³ã³ãããŒã«ã®æ¹æ³ãèšèŒãããŠããŸãã
SNC toolbox mobileã¢ããªã±ãŒã·ã§ã³ã¬ã€ãïŒWebïŒ
ã¹ããŒããã©ã³ãã¿ãã¬ããããã®ç»è§èª¿æŽã®æ¹æ³ãèšèŒãããŠããŸãã
以äžã®URLããããŠã³ããŒãããŠãã ããã
http://www.sony.net/ipela/snc
èšçœ®èª¬ææžã«ãããã£ãŠãããªãããã¯ãŒã¯ã¹ããŒã·ã§ã³ãæ£ããèšçœ®ãæ¥
ç¶ããããšãã¬ã€ããã芧ã«ãªã£ãŠæäœããŠãã ããã
CD-ROMããã¥ã¢ã«ã®äœ¿ããã
ä»å±ã®CD-ROMã«ã¯ãæ¬æ©ã®ãŠãŒã¶ãŒã¬ã€ãïŒæ¥æ¬èªãè±èªããã©ã³ã¹èªããã€ã
èªãã¹ãã€ã³èªãã€ã¿ãªã¢èªãäžåœèªïŒãPDF圢åŒã§èšé²ãããŠããŸãã
æºå
ä»å±ã®CD-ROMã«åé²ãããŠãããŠãŒã¶ãŒã¬ã€ãã䜿çšããããã«ã¯ã以äž
ã®ãœãããŠã§ã¢ãã³ã³ãã¥ãŒã¿ãŒã«ã€ã³ã¹ããŒã«ãããŠããå¿
èŠããããŸãã
Adobe Reader 6.0以äž
Adobe Readerãã€ã³ã¹ããŒã«ãããŠããªãå Žåã¯ã次ã®URLããããŠã³
ããŒãã§ããŸãã
http://www.adobe.com/
ããã¥ã¢ã«ãèªãã«ã¯
1 CD-ROMãCD-ROMãã©ã€ãã«å
¥ããã
è¡šçŽããŒãžãèªåçã«Web ãã©ãŠã¶ã§è¡šç€ºãããŸãã
Web ãã©ãŠã¶ã§èªåçã«è¡šç€ºãããªããšãã¯ãCD-ROM ã«å
¥ã£ãŠã
ãindex.htm ãã¡ã€ã«ãããã«ã¯ãªãã¯ããŠãã ããã
2 èªã¿ããããã¥ã¢ã«ãéžæããŠã¯ãªãã¯ããã
ããã¥ã¢ã«ã®PDFãã¡ã€ã«ãéããŸãã
ãç®æ¬¡ãã®åé
ç®ãã¯ãªãã¯ãããšããã®èŠåºãã®ããŒãžã衚瀺ãããŸãã
ã泚æ
Adobe Readerã®ããŒãžã§ã³ã«ãã£ãŠãã¡ã€ã«ãæ£ãã衚瀺ãããªãããšã
Ë
ãããŸãã
ãæºåãã®é
ã® URL
ããææ°ã®ãœãããŠã§ã¢ãããŠã³ããŒãããŠã䜿ããã ã
ãã
CD-ROMãç ŽæãŸãã¯çŽå€±ãããããæ°ãã CD-ROMããåžæã®å Žåã¯ããœ
Ë
ããŒã®ãµãŒãã¹æ
åœè
ã«ãäŸé Œãã ããïŒææïŒã
Adobeããã³ Adobe Readerã¯ãAdobe Systems Incorporated
ïŒã¢ããã·ã¹ãã
ãºç€ŸïŒã®åæšã§ãã
ïŒè£é¢ãžç¶ãïŒ
English
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and
retain it for future reference.
Ownerâs Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record
these numbers in the spaces provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this
product.
Model No. Serial No.
WARNING
To reduce a risk of fire or electric shock, do not expose this
product to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer
servicing to qualified personnel only.
WARNING
This installation should be made by a qualified service person and should
conform to all local codes.
CAUTION
The rating label is located on the bottom.
WARNING
This unit has no power switch.
When installing the unit, incorporate a readily accessible disconnect device in
the fixed wiring. If a fault should occur during operation of the unit, operate the
disconnect device to switch the power supply off.
For customers in the U.S.A.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference
to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is
likely to cause harmful interference in which case the user will be required to
correct the interference at his own expense.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in
this manual could void your authority to operate this equipment.
All interface cables used to connect peripherals must be shielded in order to comply
with the limits for a digital device pursuant to Subpart B or Part 15 of FCC Rules.
For customers in Canada
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
For the customers in Europe, Australia and New Zealand
WARNING
This is a Class A product. In a domestic environment, this product may cause
radio interference in which case the user may be required to take adequate
measures.
In the case that interference should occur, consult your nearest authorized Sony
service facility.
This apparatus shall not be used in the residential area.
CAUTION
These servicing instructions are for use by qualified personnel only. To reduce the
risk of electric shock, do not perform any servicing other than that contained in
the Operating Instructions unless you are qualified to do so.
Refer all servicing to qualified service personnel.
When installing the installation space must be secured in consideration of the
ventilation and service operation.
Do not block the ventilation slots at the left side and right side panels, and Ë
vents of the fans.
Leave a space around the unit for ventilation. Ë
Leave more than 15 cm (5.9 inches) of space in the rear of the unit to secure Ë
the operation area.
When the unit is installed on the desk or the like, leave at least 2 cm (0.78 inches)
of space in the left and right sides.
Leaving 4 cm (1.6 inches) or more of space above the unit is recommended for
service operation.
WARNING
THIS WARNING IS APPLICABLE FOR USA ONLY.
If used in USA, use the UL LISTED power cord specified below.
DO NOT USE ANY OTHER POWER CORD.
Plug Cap Parallel blade
(NEMA 1-15P Configuration)
Cord Type NISPT-2 or SPT-2, two 16 or 18 AWG wires
Length Minimum 1.5 m (4 ft .11in.), Less than 2.5 m (8 ft .3 in.)
Rating Minimum 7 A, 125 V
Using this unit at a voltage other than 120 V may require the use of a different
line cord or attachment plug, or both. To reduce the risk of fire or electric shock,
refer servicing to qualified service personnel.
WARNING
THIS WARNING IS APPLICABLE FOR OTHER COUNTRIES.
1. Use the approved Power Cord (2-core mains lead) / Appliance Connector /
Plug that conforms to the safety regulations of each country if applicable.
2. Use the Power Cord (2-core mains lead) / Appliance Connector / Plug
conforming to the proper ratings (Voltage, Ampere).
If you have questions on the use of the above Power Cord / Appliance
Connector / Plug, please consult a qualified service personnel.
Notes on Use
Before Use
If you find condensation when you open the package, turn on the power after
leaving it for about 60 minutes.
Data and security
You should keep in mind that the images or audio you are monitoring may be Ë
protected by privacy and other legal rights, and the responsibility for making
sure you are complying with applicable laws is yours alone.
Access to the images and audio is protected only by a user name and the Ë
password you set up. No further authentication is provided nor should you
presume that any other protective filtering is done by the service. Since
the service is Internet-based, there is a risk that the image or audio you are
monitoring can be viewed or used by a third-party via the network.
SONY IS NOT RESPONSIBLE, AND ASSUMES ABSOLUTELY NO LIABILITY TO YOU Ë
OR ANYONE ELSE, FOR SERVICE INTERRUPTIONS OR DISCONTINUATIONS OR
EVEN SERVICE CANCELLATION. THE SERVICE IS PROVIDED AS-IS, AND SONY
DISCLAIMS AND EXCLUDES ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, WITH
RESPECT TO THE SERVICE INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY OR ALL
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, OR THAT IT WILL OPERATE ERROR-FREE OR CONTINUOUSLY.
Security configuration is essential for wireless LAN. Should a problem Ë
occur without setting security, or due to the limitation of the wireless LAN
specifications, SONY shall not be liable for any damage, loss of recorded data
or restoration thereof.
Always make a test recording, and verify that it was recorded successfully. Ë
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF FAILURE
OF THIS UNIT OR ITS RECORDING MEDIA, EXTERNAL STORAGE SYSTEMS OR
ANY OTHER MEDIA OR STORAGE SYSTEMS TO RECORD CONTENT OF ANY TYPE.
Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL NOT Ë
BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT
OR PROSPECTIVE PROFITS DUE TO FAILURE OF THIS UNIT, EITHER DURING THE
WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE WARRANTY, OR FOR ANY
OTHER REASON WHATSOEVER.
If you lose data by using this unit, SONY accepts no responsibility for Ë
restoration of the data.
Personal information
The images taken by the system using this device can identify individuals Ë
and thus they fall under âpersonal informationâ stipulated in the âAct on
the Protection of Personal Informationâ. Please handle the video data
appropriately according to law.
Information recorded using this product may also be âpersonal informationâ. Ë
Upon disposal, transfer, repair, or any other occasion where this product or
storage media is passed on to a third party, practice due care in its handling.
Operating or storage location
Avoid operating or storing the unit in the following locations.
Extremely hot or cold places (Operating temperature: 0 °C to +45 °C [32 °F to Ë
113 °F])
Exposed to direct sunlight for a long time, or close to heating equipment (e.g., Ë
near heaters)
Close to sources of strong magnetism Ë
Close to sources of powerful electromagnetic radiation, such as radios or TV Ë
transmitters
Locations subject to strong vibration or shock Ë
Ventilation
To prevent heat buildup, do not block air circulation around the unit.
Transportation
Always turn off the power when carrying. Ë
When transporting the unit, repack it as originally packed at the factory or in Ë
materials of equal quality.
Cleaning
Use a soft, dry cloth to clean the external surfaces of the camera. Stubborn Ë
stains can be removed using a soft cloth dampened with a small quantity of
detergent solution, then wipe dry.
Do not use volatile solvents such as alcohol, benzene or thinners as they may Ë
damage the surface finishes.
Please consult the store of purchase or authorized Sony dealer if there were
troubles and anomalies.
About the Supplied Manuals
Installation Manual (this document)
This Installation Manual describes the names and functions of parts and controls
of the Video Network Station, gives connection examples and explains how to
set up the unit. Be sure to read the Installation Manual before operating.
Userâs Guide (stored in the CD-ROM)
The Userâs Guide describes how to set up the Video Network Station and how to
control the unit via a Web browser.
SNC toolbox mobile Application Guide (Web)
The Application Guide describes how to adjust the field of view via a smartphone
or tablet.
You can download the Guide from the following URL:
http://www.sony.net/ipela/snc
After installing and connecting the Video Network Station correctly in
accordance with the Installation Manual, operate by referring to this Userâs Guide.
Using the CD-ROM Manuals
The supplied CD-ROM disc includes the Userâs Guides for this unit (Japanese,
English, French, German, Spanish, Italian and Chinese versions) in PDF format.
Preparations
Adobe Reader Version 6.0 or higher must be installed on your computer in order
to use the Userâs Guide stored in the CD-ROM disc.
Note
If Adobe Reader is not installed, it may be downloaded from the following URL:
http://www.adobe.com/
Reading the manual in the CD-ROM
1 Insert the CD-ROM in your CD-ROM drive.
A cover page appears automatically in your Web browser.
If it does not appear automatically in the Web browser, double-click on the
index.htm file on the CD-ROM.
2 Select and click on the manual that you want to read.
This opens the PDF file of the manual.
Clicking an item in the Table of Contents allows you jump to the relevant page.
Notes
The files may not be displayed properly, depending on the version of Adobe Ë
Reader. In this case, install the latest version, which you can download from
the URL mentioned in âPreparationsâ above.
If you have lost or damaged the CD-ROM, you can purchase a replacement. Ë
Contact your Sony service representative.
Adobe and Acrobat Reader are trademarks of Adobe Systems Incorporated in the
United States and/or other countries.
(continued on the reverse side)
Français
Avant dâutiliser cet appareil, lisez attentivement le présent mode
dâemploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques dâincendie ou dâélectrocution, ne
pas exposer cet appareil à la pluie ou à lâhumidité.
Afin dâécarter tout risque dâélectrocution, garder le coffret
fermé. Ne confier lâentretien de lâappareil quâà un personnel
qualifié.
AVERTISSEMENT
Lâinstallation doit être effectuée par un technicien qualifié et se conformer Ã
toute la réglementation locale.
ATTENTION
Lâétiquette indiquant la puissance nominale se trouve sous lâappareil.
AVERTISSEMENT
Cet appareil ne possÚde pas dâinterrupteur dâalimentation.
æ¥æ¬èª
å®å
šã®ããã«
ãœããŒè£œåã¯å®å
šã«å
åé
æ
®ããŠèšèšãããŠããŸããããããé»æ°è£œåã¯ã
ãŸã¡ãã£ã䜿ãããããããšãç«çœãæé»ãªã©ã«ããæ»äº¡ã倧ãããªã©äººèº«
äºæ
ã«ã€ãªããããšããããå±éºã§ããäºæ
ãé²ãããã«æ¬¡ã®ããšãå¿
ãã
å®ããã ããã
å®å
šã®ããã®æ³šæäºé
ãå®ãã
Ë
æ
éãããç Žæããã䜿ããã«ããœããŒã®ãµãŒãã¹çªå£ã«çžè«ããã
Ë
è¡çºãæ瀺ããèšå·
èŠå衚瀺ã®æå³
ãã®èšçœ®èª¬ææžããã³è£œåã§ã¯ã次ã®ã
ããªè¡šç€ºãããŠããŸãã衚瀺ã®å
容ã
ããç解ããŠããæ¬æããèªã¿ãã ã
ãã
ãã®è¡šç€ºã®æ³šæäºé
ãå®ããªããšãç«
çœãæé»ãªã©ã«ããæ»äº¡ã倧ãããªã©
人身äºæ
ã«ã€ãªããããšããããŸãã
ãã®è¡šç€ºã®æ³šæäºé
ãå®ããªããšãæ
é»ããã®ä»ã®äºæ
ã«ãããããããã
åšèŸºã®ç©åã«æ害ãäžãããããããš
ããããŸãã
è¡çºãçŠæ¢ããèšå·
泚æãä¿ãèšå·
äžèšã®æ³šæ ã å®ã 㪠ããšã ç«çœ ãæé»ã
èœäžã«ããæ»äº¡ã倧ããã«ã€ãªããããš
ããããŸãã
èšçœ®ãé
ç·å·¥äºã®ãšãã«å±å
é
ç·ãå±å
é
管ãå·ã€ã
ãªãããæ°ãã€ãã
ç¹ã«å£ã«ç©Žãéããããé»æºã³ãŒããã±ãŒãã«ãåºå®ãããã
ããšãã¯å
åã«æ°ãã€ããŠãã ãããå±å
é
ç·ãå±å
é
管ã®
å·ã¯ãç«çœãæé»ãæŒé»ã®åå ãšãªããŸãã
ä»å±ã®é»æºã³ãŒãã䜿ã
ä»å±ã®é»æºã³ãŒãã䜿ããªããšãç«çœãæé»ã®åå ãšãªãããš
ããããŸãã
æ°Žã«ã¬ããå Žæã§äœ¿çšããªã
æ°Žã¬ããããšãæŒé»ã«ããæé»ãçºç«ã®åå ãšãªãããšããã
ãŸãã
æå®ãããé»æºé»å§ã§äœ¿çšãã
æå®ããããã®ãšç°ãªãé»æºé»å§ã§äœ¿çšãããšãç«çœãæé»ã®
åå ãšãªããŸãã
é»æºã³ãŒãã®ãã©ã°ããã³ã³ãã¯ã¿ãŒã¯çªãåœãããŸ
ã§å·®ã蟌ã
çã£çŽãã«çªãåœãããŸã§å·®ã蟌ãŸãªããšãç«çœãæé»ã®åå
ãšãªããŸãã
èšçœ®ã¯å°éã®å·¥äºæ¥è
ã«äŸé Œãã
èšçœ®ã«ã€ããŠã¯ãå¿
ããè²·ãäžãåºãŸãã¯ãœããŒã®æ¥åçšè£œå
ãçžè«çªå£ã«ãçžè«ãã ããã
å£ã倩äºãªã©é«æãžã®èšçœ®ã¯ãæ¬æ©ãšåãä»ãéå
·ãå«ãéé
ã«å
åèãããã匷床ãããããšãã確ããã®äžã確å®ã«åã
ä»ããŠãã ãããå
åãªåŒ·åºŠããªããšãèœäžããŠã倧ããã®å
å ãšãªããŸãã
ãŸããïŒå¹Žã«äžåºŠã¯ãåãä»ãããããã§ããªãããšãç¹æ€ã
ãŠãã ããããŸãã䜿çšç¶æ³ã«å¿ããŠãç¹æ€ã®ééãçãããŠ
ãã ããã
補åã®èšçœ®ã¯å
åãªåŒ·åºŠã®ããå Žæã«åãä»ãã
匷床ã®äžå
åãªå Žæã«èšçœ®ãããšãèœäžã転åãªã©ã«ããããã
ã®åå ãšãªããŸãã
æ©åšãéšåã®åãä»ãã¯æ£ããè¡ã
æ©åšãéšåã®åãä»ãæ¹ããæ¬æ©ã®åé¢ã»åäœã®æ¹æ³ã誀ããšã
æ¬æ©ãéšåãèœäžããŠãããã®åå ãšãªãããšããããŸãã
èšçœ®èª¬ææžã«èšèŒãããŠããæ¹æ³ã«åŸã£ãŠã確å®ã«è¡ã£ãŠãã
ããã
éšã®ãããå Žæããæ²¹ç
ã湯æ°ã湿æ°ãã»ããã®å€ãå Žæ
ã«ã¯èšçœ®ããªã
äžèšã®ãããªå Žæããã®èšçœ®èª¬ææžã«èšãããŠãã䜿çšæ¡ä»¶
以å€ã®ç°å¢ã«èšçœ®ãããšãç«çœãæé»ã®åå ãšãªãããšããã
ãŸãã
é»æºã³ãŒããæ¥ç¶ã±ãŒãã«ãå·ã€ããªã
é»æºã³ãŒããæ¥ç¶ã±ãŒãã«ãå·ã€ãããšãç«çœãæé»ã®åå ãš
ãªããŸãã
é»æºã³ãŒããå å·¥ããããå·ã€ãããããªãã
Ë
é»æºã³ãŒãã«éããã®ãèŒããããåŒã£åŒµã£ããããªãã
Ë
é»æºã³ãŒããæããšãã¯ãå¿
ããã©ã°ãæã£ãŠæãã
Ë
ãè²·ãäžãããã ãããããšãããããŸãã
é»æ°è£œåã¯å®å
šã®ããã®æ³šæäºé
ãå®ããªããšãç«çœã人身
äºæ
ã«ãªãããšããããŸãã
ãã®èšçœ®èª¬ææžã«ã¯ãäºæ
ãé²ãããã®éèŠãªæ³šæäºé
ãšè£œåã®åãæ±ãã
ãã瀺ããŠããŸãããã®èšçœ®èª¬ææžããããèªã¿ã®ããã補åãå®å
šã«ã䜿
ããã ããããèªã¿ã«ãªã£ãããšã¯ããã€ã§ãèŠããããšããã«å¿
ãä¿ç®¡ã
ãŠãã ããã
SNT-EX104
î 2016 Sony Corporation Printed in Japan
Lors de lâinstallation de lâappareil, incorporer un dispositif de coupure facilement
accessible dans le câblage fixe. En cas de problÚme lors du fonctionnement
de lâappareil, enclencher le dispositif de coupure dâalimentation pour couper
lâalimentation.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les clients en Europe, Australie et Nouvelle-Zélande
AVERTISSEMENT
Il sâagit dâun produit de Classe A. Dans un environnement domestique, cet
appareil peut provoquer des interférences radio, dans ce cas lâutilisateur peut
être amené à prendre des mesures appropriées.
Si des interférences se produisent, contactez votre service aprÚs-vente agréé Sony.
Ne pas utiliser cet appareil dans une zone résidentielle.
AVERTISSEMENT
Ces instructions dâentretien concernent uniquement le personnel de service
qualifié. Pour réduire les risques dâélectrocution, ne pas exécuter dâautre
entretien que celui mentionné dans le manuel dâutilisation, à moins dâêtre
qualifié pour le faire.
Lâentretien doit être réalisé uniquement par du personnel de service qualifié.
AVERTISSEMENT
1. Utilisez un cordon dâalimentation (câble secteur à 2 fils)/fiche femelle/fiche
mâle conformes à la réglementation de sécurité locale applicable.
2. Utilisez un cordon dâalimentation (câble secteur à 2 fils)/fiche femelle/fiche
mâle avec des caractéristiques nominales (tension, ampérage) appropriées.
Pour toute question sur lâutilisation du cordon dâalimentation/fiche femelle/fiche
mâle ci-dessus, consultez un technicien du service aprÚs-vente qualifié.
Remarques concernant lâutilisation
Avant usage
Si vous trouvez de la condensation en ouvrant le paquet, ne mettez lâappareil
sous tension quâau bout de 60 minutes.
Données et sécurité
Nâoubliez pas que les images et le son de la caméra de surveillance peuvent Ë
être soumis à des droits de protection de la confidentialité ou à dâautres droits
reconnus par la loi. Assurez-vous de toujours respecter les lois en vigueur.
Le nom dâutilisateur et le mot de passe que vous avez définis sont le seul Ë
moyen de protéger lâaccÚs aux images et au son de la caméra. Notez quâil
nâexiste aucun autre type dâauthentification et quâaucun autre filtre de
protection nâest proposé. Ãtant donné que ce service est basé sur Internet, il
est possible que des tiers aient accÚs aux images et au son provenant de la
caméra de surveillance via le réseau.
SONY DÃCLINE TOUTE RESPONSABILITÃ EN CAS DâINTERRUPTION, VOIRE DE Ë
CESSATION DU SERVICE. CE SERVICE EST FOURNI TEL QUEL, ET SONY DÃCLINE
ET EXCLUT TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONCERNANT LE
SERVICE, NOTAMMENT, MAIS SANS SâY LIMITER, TOUTES LES GARANTIES DE
QUALITÃ MARCHANDE, DâAPTITUDE Ã UN USAGE PARTICULIER, AINSI QUE LES
CONDITIONS GARANTISSANT UN SERVICE SANS FAILLE ET CONTINU.
Il est indispensable de sécuriser le réseau local sans fil. Si un problÚme survient et Ë
quâaucune mesure de sécurité nâa été prise ou si les spécifications du réseau local
sans fil sont insuffisantes, SONY ne saurait être tenu pour responsable en cas de
dommage, perte des données enregistrées ou récupération de ces données.
Effectuez toujours un essai dâenregistrement pour vérifier que lâenregistrement Ë
sâest fait correctement. Sony nâassumera pas de responsabilité pour les
dommages de quelque sorte quâils soient, incluant mais ne se limitant pas
à la compensation ou au remboursement, suite au manquement de cet
appareil ou de son support dâenregistrement, de systÚmes de mémoire
extérieurs ou de tout autre support ou systÚme de mémoire à enregistrer
un contenu de tout type.
Vérifiez toujours que lâappareil fonctionne correctement avant lâutilisation. Ë
Sony nâassumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque
sorte quâils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou
au remboursement, Ã cause de la perte de profits actuels ou futurs suite Ã
la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie
ou aprÚs son expiration, ou pour toute autre raison quelle quâelle soit.
Si vous perdez des données en utilisant cet appareil, SONY nâaccepte aucune Ë
responsabilité concernant la restauration de ces données.
Informations personnelles
Les images prises par le systÚme qui utilise cet appareil peuvent identifier les Ë
individus et sont donc considérées comme « informations personnelles », tel que
le décrit lâ« Acte de protection des informations personnelles ». Nous vous prions
dâutiliser les données vidéo conformément à la réglementation en vigueur.
Les informations enregistrées avec cet appareil sont également considérées Ë
comme « informations personnelles ». Si vous mettez cet appareil au rebut, le
transférez, le faites réparer ou le cédez à un tiers, veillez à prendre les mesures
nécessaires pour que ces informations ne soient pas utilisées de façon
frauduleuse.
Lieu dâutilisation ou de rangement
Ãvitez dâutiliser ou de ranger lâappareil dans les endroits suivants.
Lieux extrêmement chauds ou froids (température de fonctionnement Ë
comprise entre 0 °C et +45 °C [de 32 °F à 113 °F])
Lieux exposés aux rayons directs du soleil de façon prolongée ou à proximité Ë
dâun appareil de chauffage (radiateurs, par exemple)
PrÚs de puissantes sources magnétiques Ë
Proches de sources de puissantes radiations électromagnétiques, comme des Ë
transmetteurs de radio ou de télévision
Lieux soumis à de fortes vibrations ou à des chocs Ë
Aération
Pour prévenir toute surchauffe interne, nâentravez pas la circulation dâair autour
de lâappareil.
Transport
Mettez toujours lâappareil hors tension pour le transporter. Ë
Transportez lâappareil dans son emballage dâorigine ou dans un emballage Ë
dâégale qualité.
Nettoyage
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer lâextérieur de lâappareil. Pour Ë
éliminer les taches tenaces, utilisez un chiffon doux légÚrement imprégné
dâune solution détergente, puis essuyez.
Nâutilisez pas de solvants puissants tels que de lâalcool, du benzÚne ou des Ë
diluants, car vous risquez dâendommager le fini des surfaces de lâappareil.
Adressez-vous au magasin ou au revendeur agréé Sony qui vous a vendu
lâappareil en cas de dysfonctionnement ou dâanomalies.
à propos des manuels fournis
Manuel dâinstallation (le présent document)
Ce Manuel dâinstallation indique les noms et fonctions des piÚces et commandes
de la Video Network Station, fournit des exemples de raccordement et explique
comment installer lâappareil. Lisez attentivement le manuel dâinstallation avant
toute utilisation.
Guide de lâutilisateur (fourni dans le CD-ROM)
Le Guide de lâutilisateur décrit comment installer la Video Network Station et
commander lâappareil via un navigateur Web.
Guide de lâapplication SNC toolbox mobile (Web)
Le Guide de lâapplication décrit comment régler le champ de vision via un
smartphone ou une tablette.
Vous pouvez télécharger le Guide via lâURL suivante :
http://www.sony.net/ipela/snc
AprÚs avoir installé et raccordé correctement la Video Network Station conformément
au Manuel dâinstallation, utilisez-la en vous reportant au Guide de lâutilisateur.
Utilisation des manuels sur CD-ROM
Le CD-ROM fourni contient les Guides de lâutilisateur de cet appareil (en version
Japonaise, Anglaise, Française, Allemande, Espagnole, Italienne et Chinoise) au
format PDF.
Préparatifs
Vous devez installer sur votre ordinateur Adobe Reader version 6.0 ou ultérieure
pour visualiser le Guide de lâutilisateur fourni sur le CD-ROM.
Remarque
Si vous ne disposez pas dâAdobe Reader, vous pouvez le télécharger depuis le
suite Web suivant : http://www.adobe.com/
Affichage du manuel contenu dans le CD-ROM
1 Insérez le CD-ROM dans votre lecteur de CD-ROM.
La page de couverture sâaffiche automatiquement dans votre navigateur Web.
Si ce nâest pas le cas, cliquez deux fois sur le fichier index.htm situé dans le
CD-ROM.
2 Sélectionnez le manuel de votre choix et cliquez deux fois dessus pour
lâouvrir.
Le fichier PDF sâouvre.
Cliquez sur une rubrique de la table des matiÚres pour accéder à la page
correspondante.
Remarques
Il est possible que les fichiers ne sâaffichent pas correctement selon la version Ë
dâAdobe Reader. Le cas échéant, installez la derniÚre version, que vous pouvez
télécharger depuis lâURL mentionnée à lâétape « Préparatifs » ci-dessus.
Si vous avez perdu ou endommagé le CD-ROM, vous pouvez acheter un Ë
CD-ROM de remplacement. Adressez-vous à votre revendeur Sony.
Adobe et Acrobat Reader sont les marques dâAdobe Systems Incorporated aux Ãtats-
Unis et/ou dans dâautres pays.
(suite au verso)
Español
Antes de utilizar la unidad, lea este manual atentamente y consérvelo
para consultarlo en el futuro.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite
asistencia técnica únicamente a personal especializado.
ADVERTENCIA
Esta instalación debe ser realizada por personal de servicio cualificado y debe
cumplir todas las normas locales.
PRECAUCIÃN
La placa de identificación está situada en la parte inferior.
ADVERTENCIA
Esta unidad no tiene interruptor de alimentación.
Al instalar la unidad, acople un dispositivo de desconexión de fácil acceso al
cableado fijo. Si se produce un problema mientras utiliza la unidad, accione el
dispositivo de desconexión para apagarla.
Para los clientes de Europa, Australia y Nueva Zelanda
ADVERTENCIA
Ãste es un producto de clase A. En un ambiente doméstico, este producto puede
causar interferencias radioeléctricas, en cuyo caso el usuario puede tener que
tomar las medidas adecuadas.
En el caso de que se produzcan interferencias, póngase en contacto con el centro
de asistencia autorizado de Sony más cercano.
Este dispositivo no debe utilizarse en zonas residenciales.
ADVERTENCIA
1. Utilice un cable de alimentación (cable de alimentación de 2 hilos)/conector/
enchufe del aparato recomendado con toma de tierra y que cumpla con la
normativa de seguridad de cada paÃs, si procede.
2. Utilice un cable de alimentación (cable de alimentación de 2 hilos)/conector/
enchufe del aparato que cumpla con los valores nominales correspondientes
en cuanto a tensión e intensidad.
Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de alimentación/conector/enchufe
del aparato, consulte a un técnico de servicio cualificado.
Notas sobre la utilización
Antes de la utilización
Si se p1-ha formado condensación al abrir el paquete, active la alimentación
después de dejarla apagada durante 60 minutos.
Datos y seguridad
Debe tener en cuenta que las imágenes o el audio que esté monitorizando Ë
puede estar protegido por derechos legales o de privacidad. La
responsabilidad de cumplimiento de las leyes pertinentes le corresponde
exclusivamente a usted.
El acceso a las imágenes y al audio está limitado al usuario que configura un Ë
nombre de usuario y una contraseña. No se ofrece ninguna otra autentificación
y el usuario no debe asumir que el servicio realice tal filtrado. Como el servicio
se basa en Internet, existe el riesgo de que las imágenes o el audio que esté
monitorizando pueda ser visto o utilizado por terceros a través de la red.
SONY NO ES RESPONSABLE, NI ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA DE Ë
NADIE MÃS, POR LAS POSIBLES INTERRUPCIONES O CORTES DEL SERVICIO,
INCLUSO SU CANCELACIÃN. EL SERVICIO SE PROPORCIONA âTAL CUALâ Y
SONY RECHAZA Y EXCLUYE TODAS LAS GARANTÃAS, EXPRESAS O IMPLÃCITAS,
RELACIONADAS CON EL SERVICIO, ENTRE LAS QUE SE INCLUYEN, A TÃTULO
ENUNCIATIVO, TODAS LAS GARANTÃAS IMPLÃCITAS DE COMERCIALIZACIÃN Y
LA IDONEIDAD PARA FINES CONCRETOS. NO SE GARANTIZA QUE LA UNIDAD
FUNCIONE EN TODO MOMENTO SIN UN SOLO ERROR.
La configuración de seguridad es imprescindible para el funcionamiento de la LAN Ë
inalámbrica. Si se produce algún problema con la configuración de seguridad, o
por restricciones relacionadas con la LAN, SONY no se hace responsable de daños
o pérdidas en los datos grabados ni de su posterior recuperación.
Haga siempre un ensayo de grabación y verifique que se grabó bien. SONY NO Ë
SE HACE RESPONSIBLE POR DAÃOS DE NINGÃN TIPO, INCLUYENDO PERO NO
LIMITADO A LA COMPENSACIÃN O PAGO POR FALLO EN HACER CUALQUIER
TIPO DE CONTENIDO DE GRABACIÃN POR MEDIO DE ESTA UNIDAD O SU
SOPORTE DE GRABACIÃN, SISTEMAS DE MEMORIA EXTERNA O CUALQUIER
OTRO SOPORTE O SISTEMAS DE MEMORIA.
Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. Ë
SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÃOS DE NINGÃN TIPO, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÃN O PAGO POR LA PÃRDIDA DE
GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA
SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÃA O DESPUÃS DEL VENCIMIENTO
DE LA GARANTÃA NI POR CUALQUIER OTRA RAZÃN.
Si pierde datos tras utilizar la unidad, SONY no se hace responsable de su Ë
posterior recuperación.
Información personal
Las imágenes captadas por el sistema a través de este dispositivo permiten Ë
identificar a las personas y, por tanto, deben considerarse información
personal, según lo establecido en las legislaciones de protección de datos.
Manipule los datos de vÃdeo de la forma que determina la legislación en vigor.
La información grabada con este producto también puede considerarse Ë
información personal. Si debe eliminar, ceder o reparar el producto o tiene
necesidad de transferir un soporte de almacenamiento a terceros, aplique las
debidas precauciones.
Lugar de funcionamiento o almacenamiento
No utilice ni guarde la unidad en los siguientes lugares.
Lugares extremadamente frÃos o cálidos (Temperatura de funcionamiento: Ë
0 °C a +45 °C [32 °F a 113 °F])
Lugares expuestos a la luz directa del sol durante mucho tiempo, o cerca de Ë
equipos de calefacción (p. ej., cerca de radiadores)
Cerca de fuentes de magnetismo intenso Ë
Cerca de fuentes de radiación electromagnética intensa, como radios o Ë
transmisores de TV
Lugares sujetos a golpes o vibraciones intensas Ë
Ventilación
Para evitar la acumulación de calor, no obstruya la ventilación de la unidad.
Transporte
Desactive siempre la alimentación durante el transporte de la unidad. Ë
Al transportar la unidad, colóquela en el mismo embalaje que recibió al Ë
adquirirla o en materiales de una calidad equivalente.
Limpieza
Utilice un paño suave y seco para limpiar las superficies externas de la unidad. Ë
Para eliminar las manchas difÃciles, utilice un paño suave humedecido con una
pequeña cantidad de solución detergente y, a continuación, seque la unidad
con un paño.
No utilice disolventes volátiles, como alcohol, bencina o diluyentes, p1-ya que Ë
pueden dañar el acabado de la superficie.
Consulte la tienda en la que haya adquirido el producto o un distribuidor Sony
autorizado en caso de detectar problemas o anomalÃas.
Acerca de los manuales suministrados
Manual de instalación (este documento)
El Manual de instalación describe los nombres y las funciones de las partes y
los controles de la Video Network Station, proporciona ejemplos de conexión y
explica cómo configurar la unidad. Asegúrese de leer el Manual de instalación
antes de utilizarla.
GuÃa del usuario (en el CD-ROM)
La GuÃa del usuario explica cómo configurar la Video Network Station y cómo
controlarla a través del navegador web.
GuÃa de la aplicación SNC toolbox mobile (online)
Esta GuÃa de la aplicación describe cómo ajustar el campo de visión a través de
un smartphone o una tableta.
Puede descargar la GuÃa en la siguiente URL:
http://www.sony.net/ipela/snc
Después de instalar y conectar correctamente la Video Network Station
siguiendo las instrucciones del Manual de instalación, utilÃcela tomando como
referencia esta GuÃa del usuario.
Uso de los manuales del CD-ROM
El CD-ROM suministrado incorpora las guÃas de usuario de esta unidad (con
versiones en japonés, inglés, francés, alemán, español, italiano y chino) en
formato PDF.
Preparativos
Es necesario tener instalado el programa Adobe Reader, en la versión 6.0 o
superior, para utilizar la GuÃa de usuario incluida en el CD-ROM.
Nota
Si no tiene Adobe Reader instalado, puede descargarlo en la dirección siguiente:
http://www.adobe.com/
Lectura del manual del CD-ROM
1 Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
En el navegador aparecerá automáticamente una pantalla de inicio.
Si no aparece de forma automática en el navegador, haga doble clic en el
archivo index.htm del CD-ROM.
2 Seleccione el manual que desea leer y haga clic en el mismo.
A continuación, se abrirá el archivo PDF del manual.
Si hace clic en un elemento del Ãndice, el programa le llevará hasta la página
en cuestión.
Notas
Es posible que los archivos no se visualicen correctamente, en función de la Ë
versión de Adobe Reader. En estos casos, instale la versión más reciente, que
podrá descargar de la dirección indicada en el apartado âPreparativosâ.
Si p1-ha perdido o dañado el CD-ROM, podrá adquirir uno de sustitución. Ë
Póngase en contacto con un representante de asistencia de Sony.
Adobe y Acrobat Reader son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en
Estados Unidos y/o en otros paÃses.
(continúa en el reverso)
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des GerÀts bitte genau
durch und bewahren Sie sie zum spÀteren Nachschlagen sorgfÀltig auf.
WARNUNG
Um die Gefahr von BrÀnden oder elektrischen SchlÀgen zu
verringern, darf dieses GerÀt nicht Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf
das GehÀuse nicht geöffnet werden. Ãberlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
WARNUNG
Diese Installation ist von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchzufÃŒhren
und muss allen örtlichen Vorschriften entsprechen.
VORSICHT
Das Etikett mit den Betriebsdaten befindet sich auf der Unterseite.
WARNUNG
Das GerÀt hat keinen Netzschalter.
Beim Einbau des GerÀts ist daher im Festkabel ein leicht zugÀnglicher Unterbrecher
einzufÌgen. Wenn wÀhrend des Betriebs eine Funktionsstörung auftritt, ist der
Unterbrecher zu betÀtigen, damit die Stromversorgung zum GerÀt unterbrochen wird.
FÃŒr Kunden in Europa, Australien und Neuseeland
WARNUNG
Dies ist eine Einrichtung, welche die Funk-Entstörung nach Klasse A besitzt. Diese
Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen; in diesem Fall
kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene MaÃnahmen durchzufÃŒhren
und dafÃŒr aufzukommen.
Sollten Funkstörungen auftreten, wenden Sie sich bitte an den nÀchsten
autorisierten Sony-Kundendienst.
Dieser Apparat darf nicht im Wohnbereich verwendet werden.
WARNUNG
1. Verwenden Sie ein geprÃŒftes Netzkabel (2-adriges Stromkabel)/einen
geprÌften GerÀteanschluss/einen geprÌften Stecker entsprechend den
Sicherheitsvorschriften, die im betreffenden Land gelten.
2. Verwenden Sie ein Netzkabel (2-adriges Stromkabel)/einen GerÀteanschluss/
einen Stecker mit den geeigneten Anschlusswerten (Volt, Ampere).
Wenn Sie Fragen zur Verwendung von Netzkabel/GerÀteanschluss/Stecker
haben, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
Hinweise zur Verwendung
Vor dem Betrieb
Wenn Sie beim Ãffnen der Verpackung feststellen, dass sich KondensationsflÃŒssigkeit
gebildet hat, schalten Sie die Stromversorgung erst nach etwa 60 Minuten ein.
Daten und Sicherheit
Sie sollten beachten, dass die Bilder oder der Ton, den Sie ÃŒberwachen, Ë
durch das Recht auf PrivatsphÀre oder andere Rechte geschÌtzt sind. Die
Verantwortung dafÃŒr, dass die geltenden Rechte eingehalten werden, liegt
allein bei Ihnen.
Der Zugriff auf die Bilder und den Ton wird nur ÃŒber einen Benutzernamen und Ë
das Passwort geschÃŒtzt, das Sie eingerichtet haben. Es erfolgt keine weitere
Authentifizierung und Sie sollten auch nicht annehmen, dass eine andere schÃŒtzende
Filterung durch den Dienst durchgefÃŒhrt wird. Da der Dienst internetbasiert ist,
besteht das Risiko, dass das Bild oder der Ton, die Sie ÃŒberwachen, ÃŒber das Netzwerk
von Dritten angesehen oder verwendet werden können.
SONY IST NICHT VERANTWORTLICH UND ÃBERNIMMT KEINE HAFTUNG Ë
GEGENÃBER IHNEN ODER EINER ANDEREN PERSON FÃR EINE
UNTERBRECHUNG, EINSTELLUNG ODER AUFHEBUNG DES DIENSTES. DER
DIENST WIRD OHNE MÃNGELGEWÃHR BEREITGESTELLT UND SONY LEHNT
JEGLICHE GARANTIEN, AUSDRÃCKLICH ODER IMPLIZIERT, IM HINBLICK AUF
DEN DIENST AB UND SCHLIESST DIESE AUS, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT
BESCHRÃNKT AUF JEGLICHE IMPLIZIERTE GARANTIE DER MARKTGÃNGIGKEIT,
EIGNUNG FÃR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER DASS DAS GERÃT
STÃRUNGSFREI ODER FORTLAUFEND VERWENDET WERDEN KANN.
Die Sicherheitskonfiguration ist wesentlich fÃŒr drahtlose LAN-Verbindungen. Ë
Sollte ein Problem durch eine VernachlÀssigung der Sicherheitseinstellung
oder aufgrund der BeschrÀnkung der WLAN-Spezifikationen auftreten,
Ìbernimmt SONY keine Haftung fÌr eventuelle SchÀden, Datenverlust oder
Wiederherstellung derselben.
FÃŒhren Sie immer eine Probeaufnahme aus, und bestÀtigen Sie, dass die Ë
Aufnahme erfolgreich war. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÃR SCHÃDEN JEDER
ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER
ERSTATTUNG, AUFGRUND VON FEHLFUNKTION DIESES GERÃTS ODER SEINER
DATENTRÃGER, EXTERNEN SPEICHERSYSTEMEN ODER JEGLICHEN ANDEREN
DATENGRÃGERN ODER SPEICHERSYSTEMEN ZUR AUFNAHME VON INHALTEN
JEDER ART ÃBERNEHMEN.
BestÀtigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das GerÀt richtig arbeitet. Ë
SONY KANN KEINE HAFTUNG FÃR SCHÃDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH
ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND
VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH
FEHLFUNKTION DIESES GERÃTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN GRUND,
ENTWEDER WÃHREND DER GARANTIEFRIST ODER NACH ABLAUF DER
GARANTIEFRIST, ÃBERNEHMEN.
Sollten Sie Daten durch die Benutzung dieses GerÀtes verlieren, ÃŒbernimmt Ë
SONY keine Verantwortung fÃŒr die Wiederherstellung der Daten.
Persönliche Daten
Anhand der von dem System mit diesem GerÀt aufgenommen Bilder können Ë
Einzelpersonen identifiziert werden; diese fallen daher unter die Bestimmungen
in âPersonal Informationâ (Persönliche Daten) des âAct on the Protection of
Personal Informationâ (Regelungen zum Schutz persönlicher Daten). Halten Sie
sich beim Umgang mit den Videodaten an die geltenden Gesetze.
Auch die mit diesem Produkt aufgezeichneten Informationen können âPersonal Ë
Informationâ (persönliche Daten) beinhalten. Bei der Entsorgung, Ãbertragung,
Reparatur oder in anderen FÀllen, in denen dieses Produkt oder Speichermedien
an Dritte weitergegeben werden, ist gröÃte Sorgfalt zu wahren.
Betriebs- und Lagerungsumgebung
Vermeiden Sie Betrieb oder Lagerung des GerÀts an folgenden Orten:
Orte mit extremer Hitze oder KÀlte (Betriebstemperatur: 0 °C bis +45 °C) Ë
Orte, die lÀngere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind, oder in der NÀhe Ë
einer WÀrmequelle (z.B. Heizkörper)
Orte in der NÀhe starker Magnetfelder Ë
Orte in der NÀhe von Quellen starker elektromagnetischer Strahlung wie z. B. Ë
Radio- oder Fernsehsender
Orte, die starken Vibrationen oder ErschÃŒtterungen ausgesetzt sind Ë
Ventilation
Um einen WÀrmestau zu verhÌten, darf die Luftzirkulation um das GerÀt nicht
blockiert werden.
Transport
Schalten Sie das GerÀt beim Transport stets aus. Ë
Wenn das GerÀt transportiert werden soll, verwenden Sie ihre Ë
Originalverpackung oder gleichwertiges Verpackungsmaterial.
Reinigung
Reinigen Sie die OberflÀche des GerÀts mit einem weichen, trockenen Tuch. Ë
Um hartnÀckige Schmutzflecken zu entfernen, feuchten Sie ein weiches Tuch
mit etwas Reinigungslösung an, und wischen Sie anschlieÃend mit einem
trockenen Tuch nach.
Verwenden Sie keine flÃŒchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder Ë
VerdÌnnung, da diese die GehÀuseoberflÀche angreifen könnten.
Wenden Sie sich bitte an den HÀndler, bei dem Sie das GerÀt gekauft haben,
oder an einen autorisierten Sony-HÀndler, wenn es zu Problemen kommt oder
Anomalien auftreten.
Informationen zu den mitgelieferten Anleitungen
Installationsanleitung (dieses Dokument)
Die Installationsanleitung erlÀutert die Bezeichnungen und Funktionen
der Teile und Bedienungselemente der Video Network Station und enthÀlt
Anschlussbeispiele sowie Anweisungen zur Einrichtung des GerÀts. Bitte lesen
Sie die Installationsanleitung vor der Inbetriebnahme durch.
Bedienungsanleitung (auf der CD-ROM enthalten)
Die Bedienungsanleitung erlÀutert die Einrichtung der Video Network Station
und Steuerung des GerÀts Ìber einen Webbrowser.
Anwendungsanleitung zu SNC toolbox mobile (Web)
In der Anwendungsanleitung wird beschrieben, wie Sie das Sichtfeld ÃŒber ein
Smartphone oder Tablet einstellen.
Sie können die Anleitung von der folgenden Website herunterladen:
http://www.sony.net/ipela/snc
Nachdem Sie die Video Network Station gemÀà der Installationsanleitung
ordnungsgemÀà installiert und angeschlossen haben, können Sie mit der
Inbetriebnahme gemÀà dieser Bedienungsanleitung beginnen.
Verwenden der Anleitungen auf der CD-ROM
Die mitgelieferte CD-ROM enthÀlt die Bedienungsanleitungen fÌr dieses GerÀt
im PDF-Format (in Japanisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch
und Chinesisch).
Vorbereitungen
Adobe Reader ab Version 6.0 muss auf Ihrem Computer installiert sein, um die
auf der CD-ROM enthaltene Bedienungsanleitung verwenden zu können.
Hinweis
Wenn Adobe Reader nicht installiert ist, können Sie das Programm von der
folgenden URL herunterladen: http://www.adobe.com/
Lesen der Anleitung auf der CD-ROM
1 Legen Sie die CD-ROM in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein.
In Ihrem Web-Browser wird automatisch eine Titelseite angezeigt.
Wird diese nicht automatisch im Web-Browser angezeigt, doppelklicken Sie
auf die Datei index.htm auf der CD-ROM.
2
WÀhlen Sie die Anleitung aus, die Sie lesen möchten, und klicken Sie darauf.
Dadurch wird die PDF-Datei der Anleitung geöffnet.
Wenn Sie auf einen Eintrag im Inhaltsverzeichnis klicken, können Sie zur
entsprechenden Seite springen.
Hinweise
Je nach Version von Adobe Reader werden die Dateien möglicherweise nicht Ë
richtig dargestellt. Installieren Sie in diesem Fall die aktuellste Version, die Sie
von der oben unter âVorbereitungenâ erwÀhnten URL herunterladen können.
Wenn Sie die CD-ROM nicht mehr besitzen, oder wenn sie beschÀdigt ist, Ë
können Sie Ersatz bestellen. Wenden Sie sich an den fÌr Sie zustÀndigen
Servicevertreter von Sony.
Adobe und Acrobat Reader sind ein Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated in
den Vereinigten Staaten und/oder in anderen LÀndern.
(Fortsetzung auf der RÃŒckseite)
Italiano
Prima di utilizzare lâapparecchio, leggere attentamente le istruzioni e
conservarle come riferimento futuro.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non
esporre questo apparato alla pioggia o allâumidità .
Per evitare scosse elettriche, non aprire lâinvolucro. Per
lâassistenza rivolgersi unicamente a personale qualificato.
AVVERTENZA
Lâinstallazione dovrebbe essere eseguita da un tecnico qualificato ed essere
conforme a tutta la normativa locale.
ATTENZIONE
Lâetichetta indicate la potenza Ú situata sul fondo dellâunità .
AVVERTENZA
Questa unità non Ú dotata di un interruttore di alimentazione.
Durante lâinstallazione dellâunità , incorporare un dispositivo di scollegamento
prontamente accessibile nel cablaggio fisso. Qualora si verifichi un guasto
durante il funzionamento dellâunità , azionare il dispositivo di scollegamento in
modo che interrompa il flusso di corrente.
Per i clienti in Europa, Australia e Nuova Zelanda
AVVERTENZA
Questo Ú un apparecchio di classe A e come tale, in un ambiente domestico,
può causare interferenze radio. à necessario quindi che lâutilizzatore adotti gli
accorgimenti adeguati.
Nel caso in cui si verifichino delle interferenze, consultare il centro di assistenza
Sony autorizzato più vicino.
Lâapparecchio non deve essere utilizzato in aree residenziali.
AVVERTENZA
1. Utilizzare un cavo di alimentazione (a 2 anime)/connettore per lâapparecchio/
spina approvati che siano conformi alle normative sulla sicurezza in vigore in
ogni paese, se applicabili.
2. Utilizzare un cavo di alimentazione (a 2 anime)/connettore per lâapparecchio/
spina confrmi alla rete elettrica (voltaggio, ampere).
In caso di domande relative allâuso del cavo di alimentazione/connettore per
lâapparecchio/spina di cui sopra, rivolgersi al personale qualificato.
Note sullâutilizzo
Prima dellâuso
Se si rileva della condensa aprendo la confezione, lasciare spenta lâalimentazione
per circa 60 minuti.
Dati e sicurezza
Tenere presente che le immagini o lâaudio che si sta monitorando potrebbero Ë
essere protetti dalla privacy o da altri diritti legali e che la responsabilità del
rispetto delle leggi applicabili Ú esclusivamente attribuita allâutente.
Lâaccesso alle immagini e allâaudio Ú limitato allâutente che imposta un nome Ë
utente e una password. Non Ú disponibile alcuna altra autenticazione e lâutente
non deve dare per scontato che tale filtraggio sia effettuato dal servizio. Poiché
il servizio Ú basato su Internet, vi Ú il rischio che lâimmagine o lâaudio che si sta
monitorando possano essere visti o utilizzati da terzi tramite la rete.
SONY NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÃ SE IL SERVIZIO RELATIVO Ë
ALLA TELECAMERA DOVESSE NON ESSERE DISPONIBILE O INTERROMPERSI
PER QUALSIASI MOTIVO. IL SERVIZIO VIENE FORNITO COSà COMâà E SONY
NEGA ED ESCLUDE QUALSIASI GARANZIA, ESPLICITA O IMPLICITA, RELATIVA
AL SERVIZIO INCLUSE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO MA NON LIMITATIVO, TUTTE
LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÃ, IDONEITÃ PER UNO SCOPO
PARTICOLARE O DI FUNZIONAMENTO CONTINUO O PRIVO DI ERRORI.
La configurazione della sicurezza Ú essenziale per la LAN wireless. Qualora Ë
dovesse verificarsi un problema senza che sia impostata la sicurezza o in
seguito alla restrizione delle caratteristiche tecniche della LAN wireless, SONY
non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni, perdite di dati
registrati o conseguente ripristino.
Eseguire sempre una registrazione di prova, e verificare che il contenuto sia Ë
stato registrato correttamente. LA SONY NON SARÃ RESPONSABILE DI DANNI
DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O
RIMBORSI A CAUSA DI GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO O DEI SUOI SUPPORTI
DI REGISTRAZIONE, SISTEMI DI MEMORIZZAZIONE ESTERNA O QUALSIASI
ALTRO SUPPORTO O SISTEMA DI MEMORIZZAZIONE PER REGISTRARE
CONTENUTI DI QUALSIASI TIPO.
Verificare sempre che lâapparecchio stia funzionando correttamente prima Ë
di usarlo. LA SONY NON SARÃ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI
TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A
CAUSA DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI
DI QUESTO APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÃ DELLA
GARANZIA SIA DOPO LA SCADENZA DELLA GARANZIA, O PER QUALUNQUE
ALTRA RAGIONE.
In caso di perdita di dati durante lâuso di questa unità , SONY non accetterà Ë
alcuna responsabilità per il ripristino dei dati.
Informazioni personali
Le immagini acquisite dal sistema mediante questo dispositivo possono Ë
identificare individui e rientrare così nellâambito delle âinformazioni personaliâ
stipulate nella âLegge sulla protezione delle informazioni personaliâ. Gestire i
dati video in modo appropriato e conforme alla legge.
Le informazioni registrate mediante questo prodotto potrebbero anche Ë
essere âinformazioni personaliâ. Prestare la dovuta attenzione al prodotto in
fase di smaltimento, o in caso di trasferimento, riparazione o in qualsiasi altra
occasione in cui il prodotto o i supporti di memorizzazione vengono trasferiti
a terzi.
Luogo di funzionamento o di immagazzinamento
Evitare di utilizzare o conservare lâunità nei luoghi indicati di seguito.
Posizioni estremamente calde o fredde (temperatura di funzionamento: da Ë
0 °C a +45 °C)
Esposti alla luce solare diretta per molto tempo o vicino ad apparecchi da Ë
riscaldamento (ad es. radiatori)
In prossimità di potenti sorgenti magnetiche Ë
In prossimità di potenti sorgenti di radiazioni elettromagnetiche, quali Ë
trasmettitori radio o televisivi
Luoghi soggetti a forti vibrazioni o urti Ë
Ventilazione
Per evitare il surriscaldamento, non bloccare la circolazione dellâaria intorno allâunità .
Trasporto
Spegnere sempre lâalimentazione durante il trasporto. Ë
Durante il trasporto dellâunità , avvolgerla utilizzando lâimballo originale o Ë
materiali di qualità equivalente.
Pulizia
Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire le superfici esterne Ë
dellâunità . Per eliminare chiazze più resistenti, usare un panno morbido
inumidito con una piccola quantità di soluzione detergente e asciugare.
Non usare solventi volatili quali alcol, benzene o diluenti che potrebbero Ë
danneggiare le finiture superficiali.
In caso di problemi o anomalie di funzionamento, rivolgersi al negoziante presso
cui Ú stato effettuato lâacquisto o a un rivenditore autorizzato Sony.
Informazioni sui manuali in dotazione
Manuale per lâinstallazione (questo documento)
Il presente manuale di installazione descrive i nomi e le funzioni delle parti e dei
comandi della Video Network Station, fornisce esempi di collegamento e spiega come
configurare lâunità . Leggere il manuale di installazione prima di utilizzare lâunità .
Manuale dellâutente (nel CD-ROM)
La guida dellâutente descrive come impostare la Video Network Station e come
controllare lâunità tramite un browser Web.
Guida dellâapplicazione mobile SNC toolbox (Web)
La Guida dellâapplicazione descrive come regolare lâangolo di visualizzazione
tramite smartphone o tablet.
à possibile scaricare la Guida dal seguente URL:
http://www.sony.net/ipela/snc
Dopo aver correttamente montato e collegato la Video Network Station in base al
Manuale di installazione, utilizzarla facendo riferimento a questa Guida per lâutente.
Uso dei manuali su CD-ROM
Il CD-ROM in dotazione contiene i manuali dellâutente per questa unità (nelle
lingue giapponese, inglese, francese, tedesco, spagnolo, italiano e cinese) in
formato PDF.
Preparazione
à necessario installare sul computer Adobe Reader versione 6.0 o successive per
utilizzare i manuali dellâutente sul CD-ROM.
Nota
Se Adobe Reader non Ú già installato, Ú possibile scaricarlo allâindirizzo
http://www.adobe.com/
Lettura del manuale sul CD-ROM
1 Inserire il CD-ROM nella relativa unità .
Nel browser Web viene visualizzata automaticamente una pagina di
copertina.
Se tale pagina non viene visualizzata automaticamente nel browser Web, fare
doppio clic sul file index.html nel CD-ROM.
2 Selezionare e fare clic sul manuale che si desidera leggere.
Viene aperto il file PDF del manuale.
Fare clic su una voce nel sommario per passare alla pagina relativa.
Note
à possibile che i file non siano visualizzati correttamente, in base alla versione Ë
di Adobe Reader. In questo caso, installare la versione più recente, che può
essere scaricata dallâindirizzo indicato nella sezione âPreparazioneâ.
In caso di perdita o danneggiamento del CD-ROM, Ú possibile acquistarne uno Ë
di sostituzione. Rivolgersi al rappresentante dellâassistenza Sony.
Adobe e Acrobat Reader sono marchi di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti
e/o in altri paesi.
(continua)
Video Network Station
4-599-210- (1)01
èšçœ®èª¬ææž
Installation Manual
Manuel dâinstallation
Manual de instalación
Installationsanleitung
Manuale di installazione
æ¥æ¬èª
åéšã®å称ãšåã
éèŠ
æ©åšã®å称ãšé»æ°å®æ Œã¯ãåºé¢ã«è¡šç€ºãããŠããŸãã
åé¢ î
î POWER(ãã¯ãŒ )ã€ã³ãžã±ãŒã¿ãŒ (ç·)
ãããªãããã¯ãŒã¯ã¹ããŒã·ã§ã³æ¬äœã«é»æºãäŸçµŠããããšãå
éšã§ã·
ã¹ãã ãã§ãã¯ããããªããŸãã
æ£åžžã«åäœããŠããå Žåã¯ãã®ã€ã³ãžã±ãŒã¿ãç¹ç¯ããŸãã
î¡ NETWORK(ãããã¯ãŒã¯)ã€ã³ãžã±ãŒã¿ãŒ (ç·)
ãããã¯ãŒã¯ã«æ¥ç¶ãããŠãããšãã¯ç·è²ã§ç¹ç¯ããŸãã¯ç¹æ»
ããŸãã
ãããã¯ãŒã¯ã«æ¥ç¶ãããŠããªããšãã¯æ¶ç¯ããŠããŸãã
åŸé¢ î
î¢ (ãã€ã¯å
¥åïŒã©ã€ã³å
¥å)端å(ãããžã£ãã¯ãã¢ãã©ã«)
ãã€ã¯å
¥åæã¯åžè²©ã®ãã€ã¯ãæ¥ç¶ããŸãã
ãã©ã°ã€ã³ãã¯ãŒæ¹åŒ(åºæºé»å§2.5 VDC)ã«å¯Ÿå¿ããŠããŸãã ã©ã€ã³å
¥
åã«ã察å¿ããŠãå
¥åã¯èšå®ã«ããåãæ¿ããå¯èœã§ãã
î£ æ åå
¥å端å(BNCå)
ã³ã³ããžããä¿¡å·ã®æ åãæ¬æ©ã«å
¥åããŸãã
î€ DC IN 12V(é»æºå
¥å)端å
ä»å±ã®ACã¢ããã¿ãŒã«æ¥ç¶ããŸãã
î¥ LAN(ãããã¯ãŒã¯ïŒããŒã(RJ-45)
ãããã¯ãŒã¯ã±ãŒãã«(UTPãã«ããŽãªãŒ 5)ã䜿çšããŠãããã¯ãŒã¯
(10BASE-T/100BASE-TX)ã«æ¥ç¶ããŸãã
ã泚æ
å®å
šã®ããã«ãåšèŸºæ©åšãæ¥ç¶ããéã¯ãé倧é»å§ãæã€å¯èœæ§ãããã³ãã¯
Ë
ã¿ãŒããã®ç«¯åã«æ¥ç¶ããªãã§ãã ããã
î æ¥ç¶ã«ã€ããŠã¯æ¬æžã®æ瀺ã«åŸã£ãŠãã ããã
LANã±ãŒãã«ã䜿çšã®éã¯ã茻å°ãã€ãºã«ãã誀åäœãé²ããããã·ãŒã«ãã¿
Ë
ã€ãã®ã±ãŒãã«ã䜿çšããŠãã ããã
îŠ (ã©ã€ã³åºå )端å(ãããžã£ãã¯ãã¢ãã©ã«)
åžè²©ã®ã¢ã³ãå
èµã¹ããŒã«ãŒãæ¥ç¶ããŸãã
î§ I/O(å
¥åºå)ããŒã
RS-485ããŒãã4系統ã®ã»ã³ãµãŒå
¥åã4
系統ã®ã¢ã©ãŒã åºåãåããŠ
ããŸãã
ã㳠衚瀺 æ©èœ
1
ALARM
OUT
Cã¢ã©ãŒã åºåã®ã³ã¢ã³ç«¯å
2 1 ã¢ã©ãŒã åºå1(ãããŒãã£ã³ã°)
3 2 ã¢ã©ãŒã åºå2(ãããŒãã£ã³ã°)
4 3 ã¢ã©ãŒã åºå3(ãããŒãã£ã³ã°)
5 4 ã¢ã©ãŒã åºå4(ãããŒãã£ã³ã°)
6
ALARM IN
/RS-485
1ã»ã³ãµãŒå
¥å1(GNDåºæº)
7 2 ã»ã³ãµãŒå
¥å2(GNDåºæº)
8 3 ã»ã³ãµãŒå
¥å3(GNDåºæº)
9 4 ã»ã³ãµãŒå
¥å4(GNDåºæº)
10 GALARM IN/RS-485ã®åºæºGND
11 ïŒRS-485(ïŒ)å
¥åºå(GNDåºæº)
12 ïŒRS-485(ïŒ)å
¥åºå (GNDåºæº)
â åæ©èœãèšå®ã«ã€ããŠè©³ããã¯ãä»å±ã®CD-ROMã«åé²ãããŠãã
ãŠãŒã¶ãŒã¬ã€ããã芧ãã ããã
I/Oã±ãŒãã«ã®åã¯ã€ã€ãŒã¯ãã€ã©ã¹ã ã®ããã«æ¥ç¶ããŠãã ãî
ãã
îš ãªã»ããã¹ã€ãã
å
ã®çŽ°ããã®ã§ããã®ã¹ã€ãããæŒããªããé»æºãäŸçµŠãããšãå·¥å Žåº
è·æã®èšå®ã«æ»ããŸãã
åºé¢ î
î© ãããªä¿¡å·çµç«¯æµæã¹ã€ãã
ã¹ã€ããã®1ãã4ã¯ãæ åå
¥å端å1ãã4ã«å¯Ÿå¿ããŠããŸãã
ã泚æ
Coaxitron®ã䜿çšãããå Žåãå¿
ãONã«ããŠäžãããOFFã§ã¯åäœããŸã
ãã
èšçœ®
USBã¡ã¢ãªãŒãåãä»ãã
æ¬æ©ã§ã¯ã4ã€ã®æ åãã£ãã«ããšã«æ åããŒã¿ãUSBã¡ã¢ãªãŒã«èšé²ãã
ããšãã§ããŸãã
æ¬æ©èœãå©çšããå Žåã¯ããœããŒã®è²©å£²åºãŸãã¯è²©å£²ä»£çåºãŸã§ãåãåã
ããã ããã
æ¥ç¶
ãããã¯ãŒã¯ãžã®æ¥ç¶ î
åžè²©ã®ãããã¯ãŒã¯ã±ãŒãã«ïŒã¹ãã¬ãŒãã±ãŒãã«ïŒã䜿ã£ãŠãæ¬æ©ã®LAN
ããŒããšãããã¯ãŒã¯ã®ã«ãŒã¿ãŒãŸãã¯ãããæ¥ç¶ããŸãã
ã³ã³ãã¥ãŒã¿ãŒãžæ¥ç¶ããã«ã¯
åžè²©ã®ãããã¯ãŒã¯ã±ãŒãã«ïŒã¯ãã¹ã±ãŒãã«ïŒã䜿ã£ãŠãæ¬æ©ã®LANããŒã
ãšã³ã³ãã¥ãŒã¿ãŒã®ãããã¯ãŒã¯ã³ãã¯ã¿ãŒãæ¥ç¶ããŸãã
é»æºã®æ¥ç¶ î
ä»å±ã®ACã¢ããã¿ãŒã«æ¥ç¶ããŠãã ããã
äž»ãªä»æ§
å§çž®æ¹åŒ
æ åå§çž®æ¹åŒ JPEG/MPEG4/H.264
é³å£°å§çž®æ¹åŒ G.711/G.726ïŒ40, 32, 24, 16 kbps ïŒ
æ倧ãã¬ãŒã ã¬ãŒã
30 fps
ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹
ãããã¯ãŒã¯ããŒã
10BASE-T/100BASE-TXããªãŒãããŽã·ãšãŒã·ã§ã³ïŒRJ-45ïŒ
I/OããŒã ã»ã³ãµãŒå
¥åïŒÃ4
ã¢ã©ãŒã åºåïŒÃ4 (æ¬äœãšã¯é»æ°çã«çµ¶çž)
ã«ã¡ã©ã³ã³ãããŒã«ã€ã³ã¿ãŒãã§ãŒã¹ïŒÃ1 (RS-485)
ãã€ã¯å
¥åïŒã©ã€ã³å
¥åïŒèšå®ã«ããåãæ¿ãå¯
)
ãããžã£ãã¯(
ã¢ãã©ã« )
ãã€ã¯å
¥åæïŒãã©ã°ã€ã³ãã¯ãŒæ¹åŒå¯Ÿå¿ïŒåºæºé»å§
2.5VDCïŒ
ã©ã€ã³åºå ãããžã£ãã¯ïŒã¢ãã©ã«ïŒ
ãã®ä»
é»æºé»å§ DC 12V
æ¶è²»é»æµ 1.5 A
USBã¡ã¢ãªãŒ ããŒã¿ã«å®¹éã¯ã2.5 W以äž
䜿çšæž©åºŠ 0 âïœïŒ45 â
ä¿å枩床 ïŒ20 âïœïŒ60 â
åäœæ¹¿åºŠ 20 ïœ80 % (çµé²ããªãããš)
ä¿å湿床 20 ïœ80 % (çµé²ããªãããš)
å€åœ¢å¯žæ³ îïŒå¹
ïŒé«ãïŒå¥¥è¡ã)
210Ã44Ã250 mm (çªèµ·éšå«ãŸã)
質é çŽ1.4 kg
ä»å±å CD-ROM (ãŠãŒã¶ãŒã¬ã€ããä»å±ããã°ã©ã ) (1)
èšçœ®èª¬ææž (1)
ä¿èšŒæž
ïŒååïŒ
ïŒ1ïŒ
ACã¢ããã¿ãŒ
(1)
é»æºã³ãŒã (1)
I/OããŒãçšã³ãã¯ã¿ (1)
ã¡ã¢
äžèšä»¥å€ã«ã説ææžãæžé¡ãªã©ãå梱ãããŠããå Žåããã
ãŸãã
ACã¢ããã¿ãŒã®ä»æ§
ACã¢ããã¿ãŒã®ã©ãã«ãã芧ãã ããã
æ¬æ©ã®ä»æ§ããã³å€èŠ³ã¯ãæ¹è¯ã®ããäºåãªãå€æŽããããšããããŸããã
ãäºæ¿ãã ããã
å®æç¹æ€ã®ãé¡ã
æ¬æ©ãé·æéã䜿çšã«ãªãå Žåã¯ãå®å
šã«ã䜿ãããã ããããå®æç¹
æ€ããé¡ãããŸãã
å€èŠ³äžã¯ç°åžžããªããŠãã䜿çšé »åºŠã«ãã£ãŠéšåãå£åããŠããå¯èœæ§
ããããæ
éãããäºæ
ã«ã€ãªããããšããããŸãã
â
詳ããã¯ãè²·ãäžãåºãŸãã¯ãœããŒã®çžè«çªå£ã«ãçžè«ãã ããã
è£ä¿®çšéšåã®ä¿æ幎æ°
è£ä¿®çšæ§èœéšåã¯è£œé æã¡åãåŸã7幎éä¿æããŸãã
English
Location and Function of Part
Front î
î POWER indicator (green)
When the video network station receives power, an internal system check is
performed.
The indicator lights up when the unit is operating normally.
î¡ NETWORK indicator (green)
The indicator lights up or flashes in green when the unit is connected to the
network. The indicator is off when the unit is not connected to the network.
Rear î
î (microphone input/line input) terminal (mini-jack, monaural)
Connect a commercially-available microphone when using the microphone
input.
The plug-in power system (reference voltage 2.5 V DC) is supported. Input
between microphone and line input is user-switchable.
î£ Video input terminal (BNC)
Inputs composite video signals.
î€îIN 12 V DC (power input) terminal
Connect to the supplied AC adapter.
î¥îLAN (network) port (RJ-45)
Connect to the 10BASE-T or 100BASE-TX network using a network cable (UTP,
category 5).
CAUTION
For safety, do not connect the connector for peripheral device wiring that Ë
might have excessive voltage to this port. Follow the instructions for this port.
When you connect the LAN cable of the unit to peripheral device, use a Ë
shielded-type cable to prevent malfunction due to radiation noise.
îŠ (line output) terminal (minijack, monaural)
Connect to a speaker (optional) with a built-in amplifier.
î§îI/O (Input/Output) port
This device is provided with an RS-485 port, four sensor inputs and four alarm
outputs.
Pin No. Indication Functions
1
âALARM
OUTâ
C Common terminal for alarm output
2 1 Alarm output 1 (floating)
3 2 Alarm output 2 (floating)
4 3 Alarm output 3 (floating)
5 4 Alarm output 4 (floating)
6
âALARM IN/
RS-485â
1 Sensor input 1 (GND level reference)
7 2 Sensor input 2 (GND level reference)
8 3 Sensor input 3 (GND level reference)
9 4 Sensor input 4 (GND level reference)
10 G ALARM IN/RS-485 reference GND
11 + RS-485 (+) input/output (GND level
reference)
12 â RS-485 (â) input/output (GND level
reference)
For details on each function and setting, refer to the Userâs Guide stored in Ë
the supplied CD-ROM disc.
Connect the wires of the I/O cable as illustrated in .î
îš Reset switch
To reset the unit to the factory default settings, supply the power to the unit,
while holding down this switch with a pointed object.
Bottom î
î© Video signal terminating resistor switch
Switches 1 to 4 respectively, corresponding to video input terminals 1 to 4.
Note
Always turn on the switch when using Coaxitron®. The device does not operate
with the switch off.
Installation
Installing USB memory devices
You can record video data of four channels separately using four USB memories.
To use this function, consult the store of purchase or an authorized Sony dealer.
Connection
Connecting to the Network î
Connect the LAN port of the unit to a router or hub in the network using the
network cable (straight, not supplied).
To connect to a computer
Connect the LAN port of the unit to the network connector of a computer using
the network cable (cross, not supplied).
Connecting the Power Source î
Connect to the supplied AC adapter.
Specifications
Compression
Video compression format JPEG/MPEG4/H.264
Audio compression format G.711/G.726 (40, 32, 24, 16 kbps)
Maximum frame rate 30 fps
Interface
Network port 10BASE-T/100BASE-TX, auto negotiation (RJ-45)
I/O port Sensor input : Ã 4
Alarm output : Ã 4
(electrically isolated from the unit)
Camera control interface: Ã1 (RS-485)
Microphone input/Line input (switchable by setting)
Minijack (monaural)
Microphone input: Supports plug-in power system
(reference voltage 2.5 V DC)
Line output Minijack (monaural)
Others
Power supply DC 12V
Consumption current 1.5 A
Capacity of USB memory 2.5W or less
Operating temperature 0 °C to +45 °C (32 °F to 113 °F)
Storage temperature â20 °C to +60 °C (â4 °F to +140 °F)
Operating humidity 20% to 80% (no condensation)
Storage humidity 20% to 80% (no condensation)
Dimensions 210 Ã 44 Ã 250 mm (8 î3/8 Ã 1 3/4 Ã 9 7/8 inches) (w/h/d)
(without the projecting parts)
Mass Approx. 1.4 kg (3 lb 1 oz)
Supplied accessories CD-ROM (Userâs Guide and supplied programs) (1)
Installation Manual (this document) (1)
B&P Warranty Booklet (1)
AC adaptor (1)
I/O port connector (1)
Note
This package may contain additional installation
manuals and/or documentations for those options.
Specification of the AC adapter
Refer to the rating label on the AC adapter.
Design and specifications are subject to change without notice.
Recommendation of Periodic Inspections
In case using this device over an extended period of time, please have it
inspected periodically for safe use.
It may appear flawless, but the components may have deteriorated over time,
which may cause a malfunction or accident.
For details, please consult the store of purchase or an authorized Sony dealer.
Français
Emplacement et fonction des composants
Vue avant î
î Témoin POWER (vert)
Lorsque la video network station est alimentée, une vérification du systÚme
interne est effectuée.
Le témoin sâallume lorsque lâappareil fonctionne normalement.
î¡ Témoin NETWORK (vert)
Le témoin sâallume ou clignote en vert lorsque lâappareil est relié au réseau. Le
témoin est éteint lorsque lâappareil nâest pas relié au réseau.
Vue arriÚre î
î Borne dâentrée du microphone/entrée de ligne (mini-prise, mono)
Branchez un microphone en vente dans le commerce lorsque vous utilisez
lâentrée pour microphone.
Le systÚme dâalimentation par enfichage (tension de référence 2,5 V CC) est
pris en charge. Lâentrée entre le microphone et lâentrée de ligne peut être
commutée par lâutilisateur.
î£ Borne dâentrée vidéo (BNC)
Entre des signaux vidéo composites.
î€ Borne dâentrée 12 V CC (puissance consommée)
Raccordez lâadaptateur secteur fourni.
î¥ Port LAN (réseau) (RJ-45)
Raccordez ce port à un réseau 10BASE-T ou 100BASE-TX à lâaide dâun câble
réseau (UTP, catégorie 5).
ATTENTION
Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le connecteur pour le câblage de Ë
périphériques pouvant avoir une tension excessive à ce port. Suivez les
instructions pour ce port.
Lors de la connexion du câble LAN de lâappareil au périphérique, utilisez Ë
un câble blindé afin dâempêcher tout dysfonctionnement dû au bruit de
rayonnement.
îŠ Borne de sortie de ligne (mini-prise, mono)
à connecter à un haut-parleur (en option) avec amplificateur intégré.
î§ Port I/O (E/S) (Input/Output, Entrée/Sortie)
Cet appareil est fourni avec un port RS-485, quatre entrées de capteur et
quatre sorties dâalarme.
Nº de
broche
Indication Fonctions
1
« ALARM
OUT »
CBorne commune pour la sortie
dâalarme
2 1 Sortie dâalarme 1 (floating)
3 2 Sortie dâalarme 2 (floating)
4 3 Sortie dâalarme 3 (floating)
5 4 Sortie dâalarme 4 (floating)
6
« ALARM IN
/RS-485 »
1Entrée de capteur 1 (Référence de
niveau GND)
7 2 Entrée de capteur 2 (Référence de
niveau GND)
8 3 Entrée de capteur 3 (Référence de
niveau GND)
9 4 Entrée de capteur 4 (Référence de
niveau GND)
10 G Terre de référence ALARM IN/RS-485
11 + RS-485 (+) entrée/sortie (Référence de
niveau GND)
12 â RS-485 (â) entrée/sortie (Référence de
niveau GND)
Pour plus de détails sur chaque fonction et paramÚtre, reportez-vous au Ë
Guide de lâutilisateur figurant sur le disque CD-ROM fourni.
Raccordez les fils du câble dâE/S de la maniÚre illustrée en .î
îš Commutateur de réinitialisation
Pour rétablir les réglages dâusine sur lâappareil, alimentez lâappareil tout en
maintenant ce commutateur avec un objet pointu.
Vue de dessous î
î© Commutateur de résistance de terminaison du signal vidéo
Commute respectivement de 1 à 4, en fonction des bornes dâentrée vidéo 1
à 4.
Remarque
Veillez à toujours activer cet interrupteur lorsque vous utilisez Coaxitron®.
Lâappareil ne fonctionne pas quand lâinterrupteur est éteint.
Installation
Installation des périphériques mémoire USB
Vous pouvez enregistrer les données vidéo de quatre canaux séparément à lâaide
de quatre périphériques USB.
Pour utiliser cette fonction, consultez le magasin qui vous a vendu lâappareil ou
un distributeur Sony agréé.
Raccordement
Raccordement au réseau î
Connectez le port de réseau local de lâappareil à un routeur ou un concentrateur
du réseau à lâaide dâun câble réseau (droit, non fourni).
Raccordement à un ordinateur
Connectez le port de réseau local de lâappareil au connecteur réseau dâun
ordinateur à lâaide dâun câble réseau (croisé, non fourni).
Raccordement de la source dâalimentation î
Raccordez lâadaptateur secteur fourni.
Spécifications
Compression
Format de compression vidéo JPEG/MPEG4/H.264
Format de compression audio G.711/G.726 (40, 32, 24, 16 Kbits/s)
Taux de trame maximum 30 ips
Interface
Port réseau 10BASE-T/100BASE-TX, négociation auto (RJ-45)
Port I/O Entrée de capteur : à 4
Sortie dâalarme : Ã 4
(électriquement isolés de lâappareil)
Interface de contrÎle de la caméra : à 1 (RS-485)
Entrée de micro/entrée de ligne (commutable par configuration)
Mini-prise (mono)
Entrée de micro : prend en charge des micros
autoalimentés (tension de référence : 2,5 V CC)
Sortie de ligne Mini-prise (mono)
Autres informations
Alimentation CC 12 V
Courant de consommation 1,5 A
Capacité de la mémoire USB 2,5 W ou moins
Température de fonctionnement de 0 °C à +45 °C (de 32 °F à 113 °F)
Température de stockage de â20 °C à +60 °C (de â4 °F à +140 °F)
Humidité de fonctionnement de 20% à 80% (sans condensation)
Humidité de stockage de 20% à 80% (sans condensation)
Dimensions 210 Ã 44 Ã 250 mm (8 î3/8 Ã 1 3/4 Ã 9 7/8 pouces)
(l/h/p) (piÚces saillantes non comprises)
Poids environ 1,4 kg (3 lb 1 oz)
Accessoires fournis CD-ROM (Guide de lâutilisateur et programmes
fournis) (1)
Manuel dâinstallation (le présent document) (1)
Livre de garantie B&P (1)
Adaptateur secteur (1)
Connecteur au port I/O
(1)
Remarque
Ce paquet peut contenir des manuels
dâinstallation et/ou des documentations
supplémentaires pour ces options.
Spécifications de lâadaptateur secteur
Reportez-vous à la plaque signalétique de lâadaptateur secteur.
La conception et les spécifications sont susceptibles dâêtre modifiées sans
préavis.
Recommandations pour les inspections périodiques
En cas dâutilisation de cet appareil pendant une période prolongée, veillez Ã
son entretien périodique pour la sécurité.
Il peut sembler sans défaut, mais il est possible que les composants se soient
détériorés avec le temps, ce qui peut provoquer un dysfonctionnement ou un
accident.
Pour plus dâinformations, consultez le magasin où vous avez acheté lâappareil
ou un revendeur Sony agréé.
Español
Ubicación y funciones de los componentes
Parte frontal î
î Indicador POWER (verde)
Cuando la Video Network Station recibe alimentación, se ejecuta una
comprobación interna del sistema.
Las luces de los indicadores se iluminan cuando la unidad funciona
correctamente.
î¡ Indicador NETWORK (verde)
Las luces de los indicadores se iluminan o parpadean cuando la unidad está
conectada a la red. El indicador está apagado cuando la unidad no está
conectada a la red.
Parte trasera î
î¢ Terminal de entrada de micrófono/entrada de lÃnea (minitoma,
monoaural)
Conecte un micrófono disponible en el mercado cuando utilice la entrada del
micrófono.
Sistema de alimentación por enchufe (se admite una tensión de referencia
de 2,5 V de cc). El usuario puede alternar entre la entrada de micrófono y la
entrada de lÃnea.
î£ Terminal de entrada de vÃdeo (BNC)
Entrada de señales de vÃdeo compuesto.
î
Terminal IN 12 V CC (entrada de alimentación)
Conecte el adaptador de CA suministrado.
î¥ Puerto LAN (de red) (RJ-45)
Conexión a la red 10BASE-T o 100BASE-TX utilizando un cable de red (UTP,
categorÃa 5).
PRECAUCIÃN
Por razones de seguridad, no enchufe a este puerto un conector de cableado Ë
de dispositivo periférico que pueda tener una tensión excesiva. Siga las
instrucciones de este puerto de conexión.
Cuando conecte el cable de red de la unidad al dispositivo periférico, utilice Ë
un cable de tipo blindado para evitar un mal funcionamiento causado por
interferencias de radiaciones.
îŠ Terminal de salida de lÃnea (minitoma, monoaural)
Conexión a un altavoz (opcional) con amplificador integrado.
î§ Puerto I/O (E/S) (Input/Output, Entrada/Salida)
Este dispositivo se suministra con un puerto RS-485, cuatro entradas de
sensor y cuatro salidas de alarma.
Núm.
clavija
Indicación Funciones
1
âALARM
OUTâ
C Terminal común para salida de alarma
2 1 Salida de alarma 1 (flotante)
3 2 Salida de alarma 2 (flotante)
4 3 Salida de alarma 3 (flotante)
5 4 Salida de alarma 4 (flotante)
6
âALARM IN
/RS-485â
1Entrada de sensor 1 (Referencia de
nivel GND)
7 2 Entrada de sensor 2 (Referencia de
nivel GND)
8 3 Entrada de sensor 3 (Referencia de
nivel GND)
9 4 Entrada de sensor 4 (Referencia de
nivel GND)
10 G Referencia ALARM IN/RS-485 GND
11 + RS-485 (+) entrada/salida (Referencia
de nivel GND)
12 â RS-485 (â) entrada/salida (Referencia
de nivel GND)
Para obtener más información sobre cada función y ajuste, consulte la GuÃa Ë
del usuario incluida en el CD-ROM suministrado.
Conecte los cables del cable de E/S tal y como se indica en la ilustración
î.
îš Interruptor de reinicio
Para restablecer los ajustes de fábrica de la unidad, conéctela a la
alimentación y mantenga pulsado este interruptor con un objeto puntiagudo.
Parte inferior î
î© Interruptor de resistencia de terminación de señal de vÃdeo
Permite alternar entre los terminales de entrada de vÃdeo comprendidos
entre 1 y 4.
Nota
Encienda siempre el interruptor si utiliza Coaxitron®. El dispositivo no funciona
con el interruptor apagado.
Instalación
Instalación de dispositivos de memoria USB
Es posible grabar datos de vÃdeo de cuatro canales por separado utilizando
cuatro memorias USB.
Para utilizar esta función, consulte con el punto de venta o con un distribuidor
Sony autorizado.
Conexión
Conexión a la red î
Conecte el puerto LAN de la unidad a un router o un concentrador de red a
través del cable de red (recto, no suministrado).
Conexión a un ordenador
Conecte el puerto LAN de la unidad a la conexión de red de un ordenador a
través del cable de red (trenzado, no suministrado).
Conexión de la alimentación î
Conecte el adaptador de CA suministrado.
Especificaciones
Compresión
Formato de compresión de vÃdeo JPEG/MPEG4/H.264
Formato de compresión de audio G.711/G.726 (40, 32, 24, 16 kbps)
Frecuencia de cuadros máxima 30 fps
Interfaz
Puerto de red 10BASE-T/100BASE-TX, negociación automática
(RJ-45)
Puerto E/S Entradas de sensores: Ã 4
Salidas de alarma: Ã 4
(aislado eléctricamente de la unidad)
Interfaz de control de la cámara: à 1 (RS-485)
Entrada de micrófono/entrada de lÃnea (conmutable mediante configuración)
Minitoma (monoaural)
Entrada de micrófono: es compatible con el
sistema de alimentación de conectores
(tensión de referencia de 2,5 V CC)
Salida de lÃnea Minitoma (monoaural)
Otros
Alimentación CC 12 V
Consumo de corriente 1,5 A
Capacidad de memoria USB 2,5 W o menos
Temperatura de funcionamiento De 0 °C a +45 °C (de 32 °F a 113 °F)
Temperatura de almacenamiento De â20 °C a +60 °C (de â4 °F a +140 °F)
Humedad de funcionamiento De 20% a 80% (sin condensación)
Humedad de almacenamiento De 20% a 80% (sin condensación)
Dimensiones 210 Ã 44 Ã 250 mm (8 î3/8 Ã 1 3/4 Ã 9 7/8 pulgadas)
(an./al./pr.) (no incluye los salientes)
Peso aprox. 1,4 kg (3 lb 1 oz)
Accesorios suministrados CD-ROM (GuÃa del usuario y programas
suministrados) (1)
Manual de instalación (este documento) (1)
Folleto de garantÃa B&P (1)
Adaptador de CA (1)
Conector de puerto E/S (1)
Nota
Es posible que este paquete contenga manuales
de instalación y documentación adicional para
estas opciones.
Especificaciones del adaptador de CA
Consulte la etiqueta de caracterÃsticas del adaptador de CA.
El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
Inspecciones periódicas
En caso de que utilice el dispositivo durante un perÃodo de tiempo
prolongado, revÃselo de manera periódica para utilizarlo con seguridad.
Es posible que parezca que no presenta ningún fallo, pero puede que los
componentes se hayan deteriorado con el tiempo, lo cual podrÃa provocar un
fallo de funcionamiento o un accidente.
Si desea obtener más información, póngase en contacto con el
establecimiento de compra o con un distribuidor Sony autorizado.
Deutsch
Position und Funktion der Komponenten
Vorderseite î
î STROM-Anzeige (grÃŒn)
Wenn die Video Network Station mit Strom versorgt wird, wird eine interne
SystemÃŒberprÃŒfung durchgefÃŒhrt.
Die Anzeige leuchtet beim korrekten Betrieb des GerÀts.
î¡ NETZWERK-Anzeige (grÃŒn)
Die Anzeige leuchtet oder blinkt grÌn, wenn das GerÀt an das Netzwerk
angeschlossen ist. Die Anzeige leuchtet nicht, wenn das GerÀt nicht an das
Netzwerk angeschlossen ist.
RÃŒckseite î
î¢ (Mikrofoneingangs-/Line-Eingangs-) Anschluss (Minibuchse, monaural)
SchlieÃen Sie ein handelsÃŒbliches Mikrofon an, wenn der Mikrofonausgang
verwendet wird.
Ein Plug-in-Stromversorgungssystem wird unterstÃŒtzt (Referenzspannung 2,5
V Gleichspannung). Zwischen dem Mikrofon- und Line-Eingang kann vom
Benutzer gewechselt werden.
î£ Videoeingangsanschluss (BNC)
FÃŒr den Eingang von Composite-Videosignalen.
î
EINGANG 12 V Gleichspannungsanschluss (Stromeingang)
SchlieÃen Sie das mitgelieferte Netzteil an.
î¥ LAN (Netzwerk)-Port (RJ-45)
Anschluss an ein 10BASE-T- oder 100BASE-TX-Netzwerk mit einem
Netzwerkkabel (UTP, Kategorie 5).
VORSICHT
Aus SicherheitsgrÃŒnden nicht mit einem PeripheriegerÀt-Anschluss verbinden, Ë
der zu starke Spannung fÌr diese Buchse haben könnte. Folgen Sie den
Anweisungen fÃŒr diese Buchse.
Verwenden Sie beim AnschlieÃen des LAN-Kabels des GerÀts an ein Ë
PeripheriegerÀt ein abgeschirmtes Kabel, um Fehlfunktionen aufgrund von
Störungen zu vermeiden.
îŠ (Line-Ausgangs-) Anschluss (Minibuchse, monaural)
Verbindung zu einem Lautsprecher (optional) mit integriertem VerstÀrker.
î§ I/O (E/A) (Input/Output, Ein-/Ausgang)-Anschluss
Dieses GerÀt verfÌgt Ìber einen RS-485-Anschluss, vier SensoreingÀnge und
vier AlarmausgÀnge.
Pin-Nr. Signalisierung Funktionen
1
âALARM
OUTâ
CAllgemeiner Anschluss fÃŒr den
Alarmausgang
2 1 Alarmausgang 1 (potenzialfrei)
3 2 Alarmausgang 2 (potenzialfrei)
4 3 Alarmausgang 3 (potenzialfrei)
5 4 Alarmausgang 4 (potenzialfrei)
6
âALARM IN/
RS-485â
1 Sensoreingang 1 (Referenzerde)
7 2 Sensoreingang 2 (Referenzerde)
8 3 Sensoreingang 3 (Referenzerde)
9 4 Sensoreingang 4 (Referenzerde)
10 G ALARMEINGANG/RS-485-
Referenzerde
11 + RS-485 (+) Eingang/Ausgang
(Referenzerde)
12 â RS-485 (â) Eingang/Ausgang
(Referenzerde)
Einzelheiten zu den einzelnen Funktionen und Einstellungen finden Sie in Ë
der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM.
SchlieÃen Sie die Adern des I/O-Kabels wie in abgebildet an.î
îš Schalter zum ZurÃŒcksetzen
Um das GerÀt auf die Werksvorgaben zurÃŒckzusetzen, schlieÃen Sie es an die
Stromversorgung an, wÀhrend Sie die Taste mit einem spitzen Gegenstand
gedrÃŒckt halten.
Unterseite î
î© Abschlusswiderstandsschalter fÃŒr das Videosignal
Die Schalter 1 bis 4 entsprechen jeweils den AnschlÃŒssen fÃŒr den
Videoeingang 1 bis 4.
Hinweis
Schalten Sie den Schalter stets ein, wenn Coaxitron® verwendet wird. Das GerÀt
kann nicht bei ausgeschaltetem Schalter betrieben werden.
Installation
Installieren von USB-SpeichergerÀten
Sie können Videodaten von vier KanÀlen separat mithilfe von vier USB-Speichern
aufzeichnen.
Wenden Sie sich an die Verkaufsstelle oder an einen Sony-VertragshÀndler, wenn
Sie diese Funktion verwenden möchten.
AnschlÃŒsse
AnschlieÃen ans Netzwerk î
Verbinden Sie den LAN-Anschluss des GerÀts mithilfe eines Netzwerkkabels
(ungekreuzt, nicht mitgeliefert) mit einem Router oder Hub im Netzwerk.
AnschlieÃen an einen Computer
Verbinden Sie den LAN-Anschluss des GerÀts mithilfe des Netzwerkkabels
(gekreuzt, nicht mitgeliefert) mit dem Netzwerkanschluss eines Computers.
AnschlieÃen der Stromquelle î
SchlieÃen Sie das mitgelieferte Netzteil an.
Technische Daten
Komprimierung
Videokompressionsformat JPEG/MPEG4/H.264
Audiokompressionsformat G.711/G.726 (40, 32, 24, 16 Kbps)
Maximale Bildwechselfrequenz 30 fps
Schnittstelle
Netzwerkanschluss 10BASE-T/100BASE-TX, automatische Konfiguration
(RJ-45)
E/A-Anschluss SensoreingÀnge: à 4
AlarmausgÀnge: à 4
(vom GerÀt elektrisch isoliert)
Schnittstelle fÃŒr die Kamerasteuerung: Ã 1 (RS-485)
Mikrofoneingang/Line-Eingang (umschaltbar per Einstellung)
Minibuchse (monaural)
Mikrofoneingang: UnterstÃŒtzt Plug-in-
Stromversorgungssystem (Referenzspannung
2,5 V Gleichspannung)
Line-Ausgang Minibuchse (monaural)
Sonstiges
Stromversorgung Gleichspannung 12 V
Stromaufnahme 1,5 A
KapazitÀt des USB-Speichers 2,5 W oder weniger
Betriebstemperatur 0 °C bis +45 °C
Lagertemperatur â20 °C bis +60 °C
Betriebsfeuchtigkeit 20% bis 80% (nicht kondensierend)
Lagerfeuchtigkeit 20% bis 80% (nicht kondensierend)
Abmessungen 210 Ã 44 Ã 250 mm (B/H/T) î
(ohne Projektionskomponenten)
Gewicht Ca. 1,4 kg
Mitgeliefertes Zubehör CD-ROM (Bedienungsanleitung und mitgelieferte
Programme) (1)
Installationsanleitung (dieses Dokument) (1)
B&P-GarantiebroschÃŒre (1)
Wechselspannungsadapter (1)
E/A-Portanschluss (1)
Hinweis
Diese Packung kann zusÀtzliche
Installationsanleitungen und/oder
Dokumentationen fÃŒr diese Optionen enthalten.
Technische Daten des Netzteils
Informationen dazu finden Sie auf dem Typenschild auf dem Netzteil.
Ãnderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Empfehlung zur regelmÀÃigen Wartung
Beim Einsatz des GerÀts Ìber einen lÀngeren Zeitraum sollten aus
SicherheitsgrÃŒnden regelmÀÃige Inspektionen erfolgen.
Auch wenn ÀuÃerlich keine MÀngel zu erkennen sind, können die
Komponenten mit der Zeit abgenutzt sein, was zu Fehlfunktionen oder
UnfÀllen fÌhren kann.
Einzelheiten dazu erhalten Sie ÃŒber die Vertriebsstelle oder einen Sony-
VertragshÀndler.
Italiano
Posizione e funzione delle parti
Parte anteriore î
î Indicatore POWER (verde)
Quando la Video Network Station Ú alimentata, viene eseguito un controllo
del sistema interno.
La spia si accende quando lâunità funzione correttamente.
î¡ Indicatore NETWORK (verde)
La spia si accende o lampeggia in verde quando lâunità Ú collegata alla rete.
La spia Ú spenta quando lâunità non Ú collegata alla rete.
Parte posteriore î
î Terminale di ingresso microfono/linea (minipresa monofonica)
Collegare un microfono commerciale quando si usa lâingresso microfonico.
Lâunità supporta un sistema di alimentazione con connettore (con tensione
nominale di 2,5 V CC). Lâutente può commutare da ingresso microfonico a
ingresso linea e viceversa.
î£ Terminale di ingresso video (BNC)
Consente di inserire segnali video compositi.
î€îTerminale di ingresso dellâalimentazione 12 V CC
Collegare allâadattatore CA in dotazione.
î¥ Porta di rete LAN (RJ-45)
Collegare una rete 10BASE-T o 100BASE-TX utilizzando un cavo di rete (UTP
categoria 5).
ATTENZIONE
Per ragioni di sicurezza, non collegare il connettore per il cablaggio del Ë
dispositivo periferico che potrebbe avere una tensione eccessiva in questa
porta. Seguire le istruzioni per questa porta.
Quando si collega il cavo di rete dellâapparecchio al dispositivo periferico, Ë
utilizzare un cavo di tipo protetto per prevenire il malfunzionamento per
rumore.
îŠ Terminale di uscita linea (minipresa monofonica)
Collegare a un diffusore (opzionale) con un amplificatore integrato.
î§îPorta I/O (I/U) (Input/Output, Ingresso/Uscita)
Questo dispositivo Ú fornito con una porta RS-485, quattro ingressi
telecomando e quattro uscite allarme.
N. pin Indicazione Funzioni
1
âALARM
OUTâ
CTerminale comune per lâuscita
dellâallarme
2 1 Uscita allarme 1 (mobile)
3 2 Uscita allarme 2 (mobile)
4 3 Uscita allarme 3 (mobile)
5 4 Uscita allarme 4 (mobile)
6
âALARM IN
/RS-485â
1Ingresso sensore 1 (riferimento per il
livello GND)
7 2 Ingresso sensore 2 (riferimento per il
livello GND)
8 3 Ingresso sensore 3 (riferimento per il
livello GND)
9 4 Ingresso sensore 4 (riferimento per il
livello GND)
10 G ALARM IN/RS-485 (GND di riferimento)
11 + RS-485 (+) entrata/uscita (riferimento
per il livello GND)
12 â RS-485 (â) entrata/uscita (riferimento
per il livello GND)
Per i dettagli su ciascuna funzione e impostazione, fare riferimento alla Ë
Guida per lâutente contenuta nel CD-ROM in dotazione.
Collegare i conduttori del cavetto I/O come indicato in .î
îš Interruttore di reset
Per ripristinare le impostazioni originali di fabbrica dellâunità , fornire
alimentazione allâunità , tenendo premuto questo interruttore con un oggetto
appuntito.
Parte inferiore î
î© Interruttore della resistenza di terminazione del segnale video
Commuta le posizioni da 1 a 4 corrispondenti rispettivamente ai terminali di
ingresso video da 1 a 4.
Nota
Attivare sempre lâinterruttore quando viene utilizzato Coaxitron®. Il dispositivo
non funziona con lâinterruttore spento.
Installazione
Installazione di dispositivi di memoria USB
à possibile registrare i dati video di quattro canali separati utilizzando dispositivi
di memoria USB.
Per utilizzare questa funzione, rivolgersi al negozio dove Ú stato effettuato
lâacquisto o a un rivenditore Sony autorizzato.
Collegamento
Collegamento alla rete î
Collegare la porta LAN dellâunità a un router o un hub della rete utilizzando il
cavo di rete (dritto, non in dotazione).
Per il collegamento a un computer
Collegare la porta LAN dellâunità al connettore di rete di un computer utilizzando
il cavo di rete (incrociato, non in dotazione).
Collegamento allâalimentazione î
Collegare allâadattatore CA in dotazione.
Specifiche
Compressione
Formato di compressione video JPEG/MPEG4/H.264
Formato di compressione audio G.711/G.726 (40, 32, 24, 16 Kbps)
Massima frequenza di quadro 30 f/s
Interfaccia
Porta di rete 10BASE-T/100BASE-TX, negoziazione automatica (RJ-
45)
Porta I/O Ingresso del sensore: Ã 4
Uscita dellâallarme: Ã 4
(isolata elettricamente dallâunità )
Interfaccia di controllo della videocamera: Ã 1 (RS-
485)
Ingresso microfono/linea (commutabile)
Minipresa (monofonica)
Ingresso microfono: supporta il sistema di
alimentazione plug-in (con tensione di
riferimento 2,5 V CC)
Uscita de linea Minipresa (monofonica)
Altro
Alimentazione CC 12 V
Consumo di corrente 1,5 A
Capacità della memoria USB 2,5 W o meno
Temperatura di funzionamento Da 0 °C a +45 °C
Temperatura di immagazzinamento Da -20 °C a +60 °C
Umidità di funzionamento Da 20% a 80% (senza condensa)
Umidità di immagazzinamento Da 20% a 80% (senza condensa)
Dimensioni 210 Ã 44 Ã 250 mm (l/a/p) (senza le parti sporgenti)î
Peso Circa 1,4 kg
Accessori forniti CD-ROM (manuale dellâutente e programmi in
dotazione) (1)
Manuale per lâinstallazione (questo documento) (1)
Opuscolo di garanzia B&P (1)
Alimentatore CA (1)
Connettore per porta di I/O (1)
Nota
La confezione può contenere ulteriori manuali di
installazione e/o documentazione aggiuntiva per
queste opzioni.
Specifica dellâadattatore CA
Fare riferimento alla targhetta sullâadattatore CA.
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Consigli per le ispezioni periodiche
In caso di utilizzo di questo dispositivo per un periodo di tempo prolungato,
ispezionarlo periodicamente per maggiore sicurezza.
Lâaspetto potrebbe essere perfetto, ma i componenti possono deteriorarsi
con il passare del tempo e ciò può essere causa di malfunzionamenti o di
incidenti.
Per i dettagli, rivolgersi al negozio dove Ú stato fatto lâacquisto oppure a un
rivenditore Sony autorizzato.
POWER
NET WORK
ON
1 2 3 4
î
î
î
î
î
é»æºã³ã³ã»ã³ããž / To
power socket / Vers la
prise dâalimentation / A
la toma de corriente /
An Netzsteckdose / Alla
presa di alimentazione
ACã¢ããã¿ãŒ / AC
adaptor / Adaptateur
secteur / Adaptador de CA /
Wechselspannungsadapter /
Alimentatore CA
250 (9 7
/8)
44
(1 3/4)
210 (8 3/8)
åäœïŒmm / Unit: mm (inches) /
Unité : mm (pouces) / Unidad: mm (pulgadas) /
Einheit: mm (Zoll) / Unità : mm (pollici)
î
æ¬æ©å
éš / Camera inside / Intérieur
de la caméra / Interior de la cámara /
Innerhalb der Kamera / Interno della
telecamera
å€éš / Outside /
Extérieur / Exterior /
AuÃerhalb / Esterno
ãŸã㯠/
or / ou / o /
oder /
oppure
ã¹ã€ãã /
Switch /
Interrupteur /
Cambio /
Umschalten /
Pulsante
ãªãŒãã³ã³ã¬ã¯ã¿ãŒåºåè£
眮 /
Open collector output device /
Dispositif de sortie à collecteur ouvert /
Dispositivo de salida de colector abierto /
AusgabegerÀt fÌr offene Aufnahme /
Dispositivo di uscita a collettore aperto
ã»ã³ãµãŒå
¥åãžã®é
ç·å³ / Connection diagram for the I/O
cable wires and sensor inputs / Schéma de câblage des
fils du câble I/O et des entrées de capteur / Diagrama de
conexión de los cables de E/S y las entradas de sensor /
Anschlussdiagramm fÃŒr die E/A-Kabelleitungen und
SensoreingÀnge / Schema di cablaggio dei cavi del
cavetto I/O e degli ingressi sensore
ã¹ã€ãã/ãªãŒãã³ã³ã¬ã¯ã¿ãŒåºåè£
眮 / Switch/Open the collector
output device / Commutez/Ouvrez le dispositif de sortie Ã
collecteur ouvert / Cambio/apertura del dispositivo de salida
del colector / Umschalten/Ãffnen des Kollektor-Ausgangs /
Commutare/Aprire il dispositivo di uscita a collettore
Sensor input +
(GND)
Sensor input â
3.3 V
GNDGND
10 K
Ω
20 K
Ω
100 K
Ω
R
PHOTO MOSãªã¬ãŒ AC 24 V DC 24 V
0.5 A ä»¥äž / PHOTO MOS relay â 24 V AC 24 V
DC, 0.5 A or less / Relais PHOTO MOS â 24 V c.a.
24 V c.c., 0,5 A ou moins / Relé PHOTO MOS â
24 V de CA 24 V de CC, 0,5 A o inferior / PHOTO
MOS-Relais â 24 V Wechselspannung 24 V
Gleichspannung, höchstens 0,5 A / RelÚ PHOTO
MOS â 24 V CA 24 V CC, 0,5 A o meno
åè·¯äŸ /
Circuit example /
Exemple de circuit /
Ejemplo de circuito /
Beispielschaltkreis /
Esempio di circuito
ã¢ã©ãŒã åºåãžã®é
ç·å³ / Wiring diagram for alarm output
/ Schéma de câblage de la sortie dâalarme / Diagrama de
cableado de salida de alarma / Verkabelungsdiagramm fÃŒr
Alarmausgang / Schema di cablaggio per lâuscita allarme
æ¬æ©å
éš / Camera inside / Intérieur
de la caméra / Interior de la cámara /
Innerhalb der Kamera / Interno della
telecamera
å€éš / Outside /
Extérieur / Exterior /
AuÃerhalb / Esterno
ã¢ã©ãŒã åºå+ / Alarm Output + /
Sortie dâalarme + / Salida de alarma + /
Alarmausgang + / Uscita allarme +
ã¢ã©ãŒã åºåïŒ / Alarm Output â /
Sortie dâalarme â / Salida de alarma â /
Alarmausgang â / Uscita allarme â
5 V
GND
åžè²©ã®ãããã¯ãŒã¯
ã±ãŒãã«
ïŒã¹ãã¬ãŒãïŒ
/
Network cable (straight, not
supplied) / Câble réseau
(droit, non fourni) / Cable de
red (recto, no suministrado) /
Netzwerkkabel (ungekreuzt,
nicht mitgeliefert) / Cavo di
rete (diretto, non in dotazione)
LAN
10BASE-T/
100BASE-TX
Hub
ãããã¯ãŒã¯ /
Network / Réseau /
Red / Netzwerk /
Rete
Specyfikacje produktu
Marka: | Sony |
Kategoria: | magnetowid |
Model: | SNT-EX104 |
Potrzebujesz pomocy?
JeÅli potrzebujesz pomocy z Sony SNT-EX104, zadaj pytanie poniÅŒej, a inni uÅŒytkownicy Ci odpowiedzÄ
Instrukcje magnetowid Sony
4 Października 2024
4 Października 2024
17 Sierpnia 2024
4 Lipca 2024
Instrukcje magnetowid
- magnetowid Tenda
- magnetowid Motorola
- magnetowid TP-Link
- magnetowid Philips
- magnetowid Bosch
- magnetowid Hikvision
- magnetowid EZVIZ
- magnetowid Canon
- magnetowid Reolink
- magnetowid TRENDnet
- magnetowid Toshiba
- magnetowid Imou
- magnetowid Grundig
- magnetowid Tripp Lite
- magnetowid Moxa
- magnetowid Synology
- magnetowid JVC
- magnetowid Digitus
- magnetowid Dahua Technology
- magnetowid DataVideo
- magnetowid Vivotek
- magnetowid Speco Technologies
- magnetowid Planet
- magnetowid Aiwa
- magnetowid LevelOne
- magnetowid Axis
- magnetowid Milesight
- magnetowid Abus
- magnetowid Ubiquiti Networks
- magnetowid QNAP
- magnetowid Hitachi
- magnetowid Ernitec
- magnetowid Hanwha
- magnetowid Grandstream
- magnetowid Foscam
- magnetowid Monacor
- magnetowid Daewoo
- magnetowid UniView
- magnetowid Acti
- magnetowid Sylvania
- magnetowid Magnum
- magnetowid GeoVision
- magnetowid Seagate
- magnetowid Provision ISR
- magnetowid Digital Watchdog
- magnetowid Skytronic
- magnetowid Magnavox
- magnetowid Inkovideo
- magnetowid Mach Power
- magnetowid Avigilon
Najnowsze instrukcje dla magnetowid
15 Października 2024
10 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
5 Października 2024
5 Października 2024