Instrukcja obsługi Sony CFD-V7
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sony CFD-V7 (2 stron) w kategorii głośnik. Ta instrukcja była pomocna dla 13 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
Specifications
CD player section
System Compact disc digital audio system
Laser diode properties Material: GaAlAs
Wave length: 780 nm
Emission duration: Continuous
Laser output: Less than 44.6 µW
(This output is the value measured at a distance of about 200 mm
from the objective lens surface on the optical pick-up block with
7 mm aperture.)
Spindle speed 200 r/min (rpm) to 500 r/min (rpm) (CLV)
Number of channels 2
Frequency response 20 - 20 000 Hz +1/–2 dB
Wow and flutter Below measurable limit
Radio section
Frequency range FM: 87.6 - 108 MHz
AM: 530 - 1 710 kHz
Antennas FM: Telescopic antenna
AM: Built-in ferrite bar antenna
Cassette-corder section
Recording system 4-track 2-channel stereo
Fast winding time Approx. 120 s (sec.) with Sony cassette C-60
Frequency response TYPE I (normal): 80 - 10 000 Hz
General
Speaker Full range: 10 cm dia., 3.2 Ω, cone type (2)
Outputs Headphones jack (stereo minijack)
For 16 - 68 impedance headphonesΩ
Power output 1.8 W + 1.8 W (at 3.2 Ω, 10 % harmonic distortion in AC operation)
Power requirements For CD radio cassette-corder:
120 V AC, 60 Hz
9 V DC, 6 size D (R20) batteries
Power consumption AC 20 W
Battery life For CD radio cassette-corder:
FM recording
Sony R20P: approx. 13.5 h
Sony alkaline LR20: approx. 20 h
Tape playback
Sony R20P: approx. 7.5 h
Sony alkaline LR20: approx. 15 h
CD playback
Sony R20P: approx. 2.5 h
Sony alkaline LR20: approx. 7 h
Dimensions Approx. 420 × × 165 256 mm (w/h/d) (16 5⁄8 × 6 1⁄2 × 10 1⁄2 inches)
(incl. projecting parts)
Mass Approx. 4.1 kg (9 lb. 1 oz) (incl. batteries)
Supplied accessory AC power cord (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
Optional accessories
Sony MDR headphone series
Sony Corporation ©2000
Printed in China
Operating Instructions
Mode d'emploi
CD Radio
Cassette-
Corder
3-227-154- (1)11
CFD-V7
Side A
Tab for side A
Tab for side B
English
WARNING
To prevent fire or shock
hazard, do not expose the
player to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do
not open the cabinet. Refer
servicing to qualified
personnel only.
CAUTION
The use of optical instruments with
this product will increase eye
hazard.
WARNING
Do not install the appliance in a
confined space, such as a bookcase
or built-in cabinet.
The FUNCTION selector is located
at the front.
When you turn on the player, the
OPR/BATT indicator lights up.
To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot,
fully insert.
Utilisation du lecteur avec les piles
Introduisez six piles D (R20) (non fournies) dans le compartiment à piles.
Remarques
• Remplacez les piles lorsque la luminosité du témoin OPR/BATT diminue
ou lorsque le lecteur cesse de fonctionner. Remplacez toutes les piles par
des nouvelles. Avant de remplacer les piles, retirez le CD du lecteur.
• Pour faire fonctionner le lecteur avec des piles, débranchez le cordon
d’alimentation du lecteur.
Connecting the AC power cord
1 to AC IN
vers AC IN
2 to a wall outlet
vers une prise murale
Choosing Power Sources
Sélection des sources d’alimentation
English
Precautions
On safety
• As the laser beam used in the CD player section is harmful to the eyes, do
not attempt to disassemble the casing. Refer servicing to qualified
personnel only.
• Should any solid object or liquid fall into the player, unplug the player,
and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
Cleaning the cabinet
• Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth slightly moistened
with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad,
scouring powder, or solvent, such as alcohol or benzine.
On power sources
• For AC operation, use the supplied AC power cord; do not use any other
type.
• The player is not disconnected from the AC power source (mains) as long
as it is connected to the wall outlet, even if the player itself has been
turned off.
• Unplug the player from the wall outlet when it is not to be used for an
extended period of time.
• For battery operation, use six size D (R20) batteries.
• When the batteries are not to be used, remove them to avoid damage that
can be caused by battery leakage or corrosion.
• The nameplate indicating operating voltage, power consumption, etc. is
located at the bottom.
On placement
• Do not leave the player in a location near heat sources, or in a place
subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical shock.
• Do not place the player on an inclined or unstable place.
• Do not place anything within 10 mm of the side of the cabinet. The
ventilation holes must be unobstructed for the player to operate properly
and prolong the life of its components.
• If the player is left in a car parked in the sun, be sure to choose a location
in the car where the player will not be subjected to the direct rays of the
sun.
• Since a strong magnet is used for the speakers, keep personal credit cards
using magnetic coding or spring-wound watches away from the player to
prevent possible damage from the magnet.
On operation
• If the player is brought directly from a cold to a warm location, or is
placed in a very damp room, moisture may condense on the lenses inside
the CD player section. Should this occur, the player will not operate
properly. In this case, remove the CD and wait about an hour for the
moisture to evaporate.
• If the player has not been used for a long time, set it in the playback mode
to warm it up for a few minutes before inserting a cassette.
Notes on cassettes
• Break off the cassette tab from side A or B
to prevent accidental recording. If you
want to reuse the tape for recording,
cover the broken tab with adhesive tape.
• The use of a cassette with more than 90 minutes of play time is not
recommended except for long, continuous recording or playback.
Notes on CDs
• Before playing, clean the CD with a cleaning cloth. Wipe
the CD from the center out.
• Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available
cleaners or anti-static spray intended for vinyl LPs.
• Do not expose the CD to direct sunlight or heat sources such as hot air
ducts, nor leave it in a car parked in direct sunlight as there can be a
considerable rise in temperature inside the car.
• Do not stick paper or sticker on the CD, nor scratch the surface of the CD.
• After playing, store the CD in its case.
If there is a scratch, dirt or fingerprints on the CD, it may cause tracking
error.
If you have any questions or problems concerning your player, please
consult your nearest Sony dealer.
Using the player on batteries
Insert six size D (R20) batteries (not supplied) into the battery compartment.
Notes
• Replace the batteries when the OPR/BATT indicator dims or when the
player stops operating. Replace all the batteries with new ones. Before you
replace the batteries, be sure to take out the CD from the player.
• To use the player on batteries, disconnect the AC power cord from the
player.
Raccordement du cordon d’alimentation
Erase head Pinch roller
Record/playback head
Capstan
Lens
Français
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, ne pas
exposer le lecteur à la pluie
ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque
d’électrocution, garder le
coffret fermé. Ne confier
l’entretien de l’appareil qu’à
un personnel qualifié.
ATTENTION
L’emploi d’instruments optiques
avec ce lecteur augmente les
dangers pour la vue.
AVERTISSEMENT
N’installez pas l’appareil dans un
espace confiné comme dans une
bibliothèque ou un meuble
encastré.
Le sélecteur FUNCTION est situé à
l’avant.
Lorsque vous mettez le lecteur sous
tension, l’indicateur OPR/BATT
s’allume.
Pour éviter les chocs électriques,
introduire la lame la plus large de
la fiche dans la borne
correspondante de la prise et
pousser jusqu’au fond.
Troubleshooting
General
The power does not come on.
• Make sure the batteries are inserted correctly.
• Replace all the batteries with new ones if they are weak.
There is no audio.
• Unplug the headphones when listening through speakers.
Noise is heard.
• Someone is using a portable telephone or other equipment that emits
radio waves near the player. Move the portable telephone, etc., awayt
from the player.
CD Player
The CD does not play or “– –” lights in the display even when a CD is in
place.
• Place the CD with the label surface up.
• Clean the CD.
• Take out the CD and leave the CD compartment open for about an hour to
dry moisture condensation.
• The CD-R/CD-RW was not finalized. Finalize the CD-R/CD-RW with the
recording device.
• There is a problem with the quality of the CD-R/CD-RW, recording
device, or application software.
The sound drops out.
• Reduce the volume.
• Clean the CD, or replace it if the CD is badly damaged.
• Place the player in a location free from vibration.
• Clean the lens with a commercially available blower.
• The sound may drop out or noise may be heard when using poor quality
CD-Rs/CD-RWs or if there is a problem with the recording device or
application software.
Radio
The audio is weak or has poor quality.
• Replace all the batteries with new ones if they are weak.
• Move the player away from the TV.
The picture of your TV becomes unstable.
• If you are listening to an FM program near the TV with an indoor antenna,
move the player away from the TV.
Tape Player
The tape does not move when you press an operation button.
• Close the cassette compartment securely.
The REC z button does not function or the tape does not play or record.
• Make sure the safety tab on the cassette is in place.
Poor or distorted playback, recording or erasing quality.
• Clean the heads, pinch roller and capstan with a cleaning swab slightly
moistened with cleaning fluid or alcohol.
• Replace all the batteries with new ones if they are weak.
• TYPE II (high position) or TYPE IV (metal) tape is being used. Use TYPE I
(normal) tape only.
• Demagnetize the heads using a commercially available tape head
demagnetizer.
After trying the above remedies, if you still have problems, unplug the AC
power cord and remove all the batteries. After all the indications in the
display disappear, plug the power cord and insert the batteries again. If the
problem persists, please consult your nearest Sony dealer.
Spécifications
Lecteur CD
Système Système audionumérique à disques compacts
Propriétés de la diode laser
Matériau : GaAlAs
Longueur d’onde : 780 nm
Durée d’émission : continue
Sortie laser : inférieure à 44,6 µW
(Valeur mesurée à une distance d’environ 200 mm de la surface de la
lentille sur le capteur optique, à une ouverture de 7 mm.)
Vitesse de rotation 200 à 500 tr/min (rpm) (CLV)
Nombre de canaux 2
Réponse en fréquence 20 - 20 000 Hz +1/-2 dB
Pleurage et scintillement
Inférieur à la limite mesurable
Radio
Plage de fréquences FM : 87,6 - 108 MHz
AM : 530 - 1 710 kHz
Antennes FM : antenne téléscopique
AM : antenne à tige ferrite intégrée
Lecteur de cassettes
Système d’enregistrement
Stéréo à 4 pistes et 2 voies
Temps de bobinage rapide
Environ 120 s (sec.) avec une cassette C-60 Sony
Réponse en fréquence TYPE I (normal) : 80 - 10 000 Hz
Caractéristiques générales
Haut-parleurs Pleine plage : 10 cm diam., 3,2 Ω, type cônique (2)
Sorties Prise écouteurs (miniprise stéréo)
Pour des écouteurs ayant une impédance de 16 - 68 Ω
Puissance de sortie 1,8 W + 1,8 W (à 3,2 Ω, 10 % distortion harmonique en
fonctionnement sur secteur)
Puissance nécessaire Pour le lecteur CD, cassette et la radio :
CA 120 V, 60 Hz
6 piles D (R20), CC 9 V
Consommation électrique
CA 20 W
Autonomie des piles Pour le lecteur CD, cassette et la radio :
Enregistrement FM
Sony R20P : environ 13,5 h
Sony alcaline LR20 : environ 20 h
Lecture d’une cassette
Sony R20P : environ 7,5 h
Sony alcaline LR20 : environ 15 h
Lecture CD
Sony R20P : environ 2,5 h
Sony alcaline LR20 : environ 7 h
Dimensions Environ 420 × 165 × 256 mm (l/h/p)
(16 5⁄8 × 6 1⁄2 × 10 1⁄2 pouces) (parties saillantes comprises)
Masse Environ 4,1 kg (9 livres 1 once) (piles comprises)
Accessoires fournis Cordon d’alimentation secteur (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications, sans préavis.
Accessoires optionnels
Ecouteurs Sony MDR
Français
Précautions
Sécurité
• Le faisceau laser utilisé dans le lecteur CD est dangereux pour les yeux ;
ne tentez pas de démonter le boîtier. Confiez l’entretien à un personnel
qualifié uniquement.
• Si un objet ou du liquide pénètre dans le lecteur, débranchez celui-ci et
faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le réutiliser.
Nettoyage du châssis
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un chiffon
doux légèrement imprégné d’une solution détergente douce. N’utilisez
pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvants tels que
l’alcool ou le benzène.
Sources d’alimentation
• Pour un fonctionnement sur secteur, utilisez le cordon d’alimentation
fourni. N’utilisez aucun autre type de cordon.
• Le lecteur n’est pas déconnecté du secteur tant que le cordon
d’alimentation reste branché sur la prise murale, même si le lecteur a été
mis hors tension.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur pendant une période
prolongée, débranchez-le de la prise murale.
• Pour un fonctionnement avec des piles, utilisez six piles D (R20).
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser les piles, retirez-les du lecteur afin
d’éviter toute détérioration due à une fuite ou à une corrosion des piles.
• La plaque signalétique indiquant la tension de service, la consommation
électrique, etc. se trouve sur la partie inférieure du lecteur.
Installation
• Ne laissez pas le lecteur à proximité de sources de chaleur ou exposé au
rayonnement direct du soleil, à des poussières excessives ou à des chocs
mécaniques.
• Ne placez pas le lecteur sur une surface inclinée ou instable.
• Ne placez aucun objet à moins de 10 mm des côtés de l’appareil. Les
orifices de ventilation doivent rester dégagés afin de permettre un
fonctionnement correct du lecteur et prolonger la durée de vie de ses
composants.
• Si le lecteur est laissé dans une voiture garée au soleil, placez-le dans un
endroit de la voiture où il n’est pas exposé au rayonnement direct du
soleil.
• Eloignez les cartes de crédit à code magnétique ou les montres à
remontoir mécanique du lecteur car celui-ci utilise un aimant puissant
pour les haut-parleurs, afin d’éviter toute détérioration de cet aimant.
Utilisation
• Si le lecteur est déplacé sans transition d’un endroit frais à un endroit
chaud ou s’il est placé dans une pièce très humide, de la condensation
peut se former sur les lentilles, à l’intérieur de la partie CD du lecteur.
Dans ce cas, le lecteur CD ne fonctionnera pas correctement. Retirez le CD
et attendez environ une heure, jusqu’à ce que la condensation se soit
évaporée.
• Si le lecteur n’a pas été utilisé pendant une période prolongée, réglez-le en
mode de lecture et laissez-le chauffer pendant quelques minutes avant
d’introduire une cassette.
Remarques sur les cassettes
• Brisez la languette de la face A ou B de la
cassette afin d’éviter tout enregistrement
accidentel. Si vous souhaitez réutiliser la
cassette pour un enregistrement,
recouvrez l’orifice de la languette brisée
avec du ruban adhésif.
• Nous déconseillons d’utiliser des cassettes d’une durée supérieure à 90
minutes, sauf pour l’enregistrement et la lecture continus de longue
durée.
Remarques sur les CD
• Avant d’écouter un CD, nettoyez-le avec un chiffon de
nettoyage en le frottant du centre vers l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants comme le benzène, le diluant, les
détergents disponibles dans le commerce et les vaporisateurs
antistatiques pour disques vinyles.
• N’exposez pas les CD aux rayonnements directs du soleil ou à des sources
de chaleur telles que des conduites d’air chaud. Ne les laissez pas dans
une voiture garée au soleil car la température peut augmenter
considérablement dans l’habitacle.
• Ne collez pas de papier ni d’adhésif sur le CD et prenez garde de ne rayer
la surface du CD.
• Après avoir écouté un CD, rangez-le dans son boîtier de protection.
Les rayures, souillures ou traces de doigts sur le CD peuvent provoquer une
erreur de lecture.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant le lecteur, veuillez
consulter votre revendeur Sony.
Dépannage
Généralités
Le lecteur ne se met pas sous tension.
• Assurez-vous que les piles ont été correctement introduites.
• Remplacez toutes les piles par des nouvelles si elles sont épuisées.
Il n’y a aucun son.
• Débranchez le casque lorsque vous écoutez le son via les haut-parleurs.
Présence de parasites.
• Quelqu’un utilise un téléphone portable ou un autre appareil émettant des
ondes radio à proximité du lecteur. Eloignez le téléphone portable, etc.t
du lecteur.
Lecteur CD
La lecture du CD ne démarre pas ou l’indication “– –” s’allume dans la
fenêtre d’affichage, même si un CD a été introduit.
• Placez le CD avec l’étiquette vers le haut.
• Nettoyez le CD.
• Retirez le CD et laissez le compartiment à disque ouvert pendant environ
une heure pour que la condensation s’évapore.
• Le CD-R/CD-RW n’a pas été finalisé. Finalisez-le avec le dispositif
d’enregistrement.
• La qualité du CD-R/CD-RW, du dispositif d’enregistrement ou du logiciel
d’application est insuffisante.
Le son baisse.
• Réduisez le volume.
• Nettoyez le CD ou remplacez-le s’il est très endommagé.
• Placez le lecteur dans un endroit exempt de toute vibration.
• Nettoyez la lentille à l’aide d’une soufflette disponible dans le commerce.
• Il est possible que le son diminue ou que des parasites soient présents lors
de l’utilisation de CD-Rs/CD-RWs de mauvaise qualité ou si le dispositif
d’enregistrement ou le logiciel d’application est défectueux.
Radio
Le son est faible ou de mauvaise qualité.
• Remplacez toutes les piles par des nouvelles si elles sont épuisées.
• Eloignez le lecteur du téléviseur.
L’image de votre téléviseur est perturbée.
• Si vous écoutez un programme FM à proximité du téléviseur, avec une
antenne intérieure, éloignez le lecteur du téléviseur.
Lecteur de cassettes
La bande magnétique reste immobile lorsque vous appuyez sur une
touche de commande.
• Refermez correctement le compartiment à cassette.
La touche REC ne fonctionne pas ou la lecture ou l’enregistrement dez
la cassette est impossible.
• Assurez-vous que la languette de protection de la cassette est en place.
La lecture, l’enregistrement ou l’effacement sont déformés ou de
mauvaise qualité.
• Nettoyez les têtes, le galet presseur et le cabestan à l’aide d’un coton-tige
légèrement imprégné de liquide de nettoyage ou d’alcool.
• Remplacez toutes les piles par des nouvelles si elles sont épuisées.
• Vous utilisez une cassette de TYPE II (position “high”) ou de TYPE IV
(métal). Utilisez uniquement des cassettes de TYPE I (normales).
• Démagnétisez les têtes à l’aide d’une cassette de démagnétisation de tête
de lecture disponible dans le commerce.
Si vous rencontrez toujours des
problèmes après avoir appliqué les
remèdes ci-avant, débranchez le cordon
d’alimentation et retirez toutes les piles.
Lorsque toutes les indications ont
disparu de la fenêtre d’affichage,
rebranchez le cordon d’alimentation et
réintroduisez les piles. Si le problème
persiste, consultez votre revendeur
Sony.
Languette pour
la face B
Face A
Languette pour
la face A
Tête d’enregistrement/lecture
Tête d’effacement
Cabestan
Galet presseur
Lentille
3
1
To receive FM stereo program
Set the FM MODE selector at the rear to STEREO. If the FM broadcast is
noisy, set the selector to MONO and the radio will play in monaural.
To turn off the radio
Set FUNCTION to TAPE•CD/RADIO OFF.
To improve broadcast reception
Reorient the antenna for FM.
Reorient the player itself for AM.
4
c
c
Playing a CD Lecture d’un CD
REC PLAY REW FF
STOP/EJECT
PAUSE
Tape compartment
Compartiment à
cassette
Z PUSH OPEN/CLOSE
CD compartment
Compartiment à CD
VOLUME
TUNING
PLAY MODE
ENTER
i (headphone) jack*2
Prise i (écouteurs)*2
FUNCTION
Listening to the radio Ecouter la radio
1 2
To Do this
stop playback Press x.
pause playback Press u.
Press again to resume play after pause.
go to the next track Press >.
go back to the previous track Press ..
locate a point while listening Hold down > (forward) or .
to the sound (backward) while playing until you find the
point.
remove the CD Press Z PUSH OPEN/CLOSE.
turn off the player Set FUNCTION to TAPE•CD/RADIO
OFF.
About CD-Rs/CD-RWs
This player is compatible with CD-Rs/CD-RWs but playback capability may
vary depending on the quality of the disc, the recording device and
application software.
Repeat Play
1 Set FUNCTION to CD.
2 Proceed as follows:
To repeat
a single track
all the tracks
tracks in random order
programed tracks
To cancel Repeat Play
Press PLAY MODE until “REP” disappears from the display.
FM AM
Pour réceptionner un programme stéréo FM
Réglez le sélecteur FM MODE situé à l’arrière sur STEREO. Si l’émission FM
comporte des parasites, réglez le sélecteur sur MONO. La radio diffusera
alors un son monaural.
Pour éteindre la radio
Réglez FUNCTION sur TAPE•CD/RADIO OFF.
Pour améliorer la qualité de la réception radio
Réorientez l’antenne pour la réception FM.
Pour la réception AM, réorientez le lecteur lui-même.
3
Shuffle Play
1 Set FUNCTION to CD.
2 Press PLAY MODE until the “SHUF” appears in the display.
3 Press u to start shuffle play.
To cancel Shuffle Play
Press PLAY MODE until “SHUF” disappears from the display.
Program Play
1 Set FUNCTION to CD.
2 Press PLAY MODE until “PGM” appears in the display.
3 Press . or > then press ENTER for the tracks you want to
program in the order you want. You can arrange the playing
order of up to 20 tracks on a CD.
4 Press u to start program play.
To cancel Program Play
Press PLAY MODE until “PGM” disappears from the display.
To check the order of tracks before play
Press ENTER.
The track number appears in the programed order.
To change the current program
Press x once if the CD is stopped and twice if the CD is playing. The current
program will be erased. Then create a new program following the
programing procedure.
Tip
You can record your own program. After you’ve created the program,
insert a blank tape and press and then to start recording.z u
Pour Procédez comme suit
arrêter la lecture Appuyez sur x.
activer une pause de lecture Appuyez sur u.
Appuyez de nouveau sur cette touche
pour reprendre la lecture après une
pause.
passer à la piste suivante Appuyez sur >.
revenir à la piste précédente Appuyez sur ..
localiser un point pendant la lecture Maintenez la touche > (avant) ou
. (arrière) enfoncée pendant la
lecture, jusqu’à ce que vous ayez
trouvé le point.
retirer le CD Appuyez sur Z PUSH OPEN/
CLOSE.
mettre le lecteur hors tension Réglez FUNCTION sur TAPE•CD/
RADIO OFF.
A propos des CD-Rs/CD-RWs
Ce lecteur est compatible avec les CD-Rs/CD-RWs mais la capacité de
lecture peut varier selon la qualité du disque, le dispositif d’enregistrement
et le logiciel d’application.
Lecture répétée
1 Réglez FUNCTION sur CD.
2 Procédez comme suit :
Pour répéter
une seule piste
toutes les pistes
des pistes dans un
ordre aléatoire
des pistes
programmées
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez sur PLAY MODE jusqu’à ce que l’indication “REP” disparaisse de
la fenêtre d’affichage.
5
Display
Affichage
Location of controls / Emplacement des commandes
Total track number
Nombre de pistes
total
Track number
Numéro de piste
*1 To reinforce the bass sound,
press MEGA BASS to $ON.
To return to normal sound,
press the button to 4OFF.
*2 To listen through headphones,
connect the headphones to the
i (headphones) jack.
*1Pour renforcer les graves,
appuyez sur MEGA BASS afin de
passer en position $ON. Pour
revenir au son normal, appuyez
de nouveau sur cette touche afin
de revenir en position 4OFF.
*2Pour écouter via un casque,
raccordez les écouteurs à la prise
i (casque).
. >,
u
OPR/BATT indicator
Témoin OPR/BATT
MEGA BASS*1
x
Do this
1 Press PLAY MODE until “REP 1” appears.
2 Select the track by pressing the or.
> u and press .
1 Press PLAY MODE until “REP” appears.
2 Press u.
1 Press PLAY MODE until “SHUF REP”
appears.
2 Press u.
1 Press PLAY MODE until “PGM REP”
appears.
2 Program tracks (see steps 2 and 3 on
"Program Play").
3 Press u.
Lecture aléatoire
1 Réglez FUNCTION sur CD.
2 Appuyez sur PLAY MODE jusqu’à ce que l’indication “SHUF”
apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur la touche u pour démarrer la lecture aléatoire.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez sur PLAY MODE jusqu’à ce que l’indication “SHUF” disparaisse
de la fenêtre d’affichage.
Lecture programmée
1 Réglez FUNCTION sur CD.
2 Appuyez sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PGM” apparaisse
dans la fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur la touche . > ou puis sur ENTER afin de
sélectionner les pistes que vous souhaitez programmer, dans
l’ordre de votre choix. Vous pouvez programmer l’ordre de
lecture de 20 pistes maximum par CD.
4 Appuyez sur la touche u pour démarrer la lecture
programmée.
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez sur PLAY MODE jusqu’à ce que l’indication “PGM” disparaisse de
la fenêtre d’affichage.
Pour vérifier l’ordre des pistes avant la lecture
Appuyez sur ENTER.
Le numéro de piste s’affiche dans l’ordre programmé.
Pour modifier le programme en cours
Appuyez une fois sur la touche si le CD est arrêté et deux fois s’il est enx
cours de lecture. Le programme en cours est effacé. Créez ensuite un
nouveau programme en suivant la procédure de programmation.
Conseil
Vous pouvez enregistrer votre propre programme. Lorsque le programme
est créé, introduisez une cassette vierge et appuyez sur z puis u pour
commencer l’enregistrement.
Procédez comme suit
1 Appuyez sur PLAY MODE jusqu’à ce que
“REP 1” s’affiche.
2 Sélectionnez la piste en appuyant sur la touche
. > u ou puis sur la touche .
1 Appuyez sur PLAY MODE jusqu’à ce que
“REP” s’affiche.
2 Appuyez sur la touche u.
1 Appuyez sur PLAY MODE jusqu’à ce que
“SHUF REP” s’affiche.
2 Appuyez sur la touche u.
1 Appuyez sur PLAY MODE jusqu’à ce que
“PGM REP” s’affiche.
2 Programmez les pistes (voir les étapes 2 et 3 du
paragraphe “Lecture programmée”).
3 Appuyez sur la touche u.
2
Programed track
Display
Piste programmée
Affichage
FM MODE (rear)
FM MODE (arrière)
2
13
To Do this
stop playback Press xZ.
fast-forward or rewind the tape Press M or m.
pause playback Press X.
Press the button again to resume play
after pause.
eject the cassette Press xZ.
Note
You insert a casette with the side you want to play facing upward.
c
Playing a tape Lecture d’une cassette
Use TYPE I (normal) tape only. Utilisez uniquement des cassettes de TYPE I (normales).
4
Pour Procédez comme suit
arrêter la lecture Appuyez sur xZ.
avancer rapidement ou Appuyez sur M ou m.
rembobiner la cassette
activer une pause de lecture Appuyez sur X.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour
reprendre la lecture après une pause.
éjecter la cassette Appuyez sur xZ.
Remarque
Insérez une cassette avec la face que vous souhaitez écouter tournée vers
le haut.
Recording Enregistrement
Use TYPE I (normal) tape only. Utilisez uniquement des cassettes de TYPE I (normales).
3
2
To Press
stop recording xZ
pause recording X (Press the button again to resume recording.)
Tips
• Adjusting the volume or the audio emphasis will not affect the recording
level.
• For the best results, use the AC power as a power source for recording.
• To erase a recording, proceed as follows:
1 Insert a tape with the recording you want to erase.
2 Set FUNCTION to TAPE•CD/RADIO OFF.
3 Press z.
To record from the CD player
Enregistrement avec un lecteur de cassettes
3
2
Pour Appuyez sur
arrêter l’enregistrement xZ
activer une pause X (Appuyez de nouveau sur cette touche pour
d’enregistrement reprendre l’enregistrement.)
Conseils
• Le réglage du volume ou du champ sonore n’affecte pas le niveau
d’enregistrement.
• Pour de meilleurs résultats, utilisez le secteur comme source
d’alimentation pour l’enregistrement.
• Pour effacer un enregistrement, procédez comme suit :
1 Insérez une cassette avec l’enregistrement que vous souhaitez effacer.
2 Réglez FUNCTION sur TAPE•CD/RADIO OFF.
3 Appuyez sur z.
c
c
1
c
c
To record from the radio
Enregistrement avec la radio
c
Display
Affichage
c
Specyfikacje produktu
Marka: | Sony |
Kategoria: | głośnik |
Model: | CFD-V7 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Sony CFD-V7, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje głośnik Sony
7 Października 2024
28 Września 2024
25 Września 2024
24 Września 2024
21 Września 2024
20 Września 2024
20 Września 2024
19 Września 2024
18 Września 2024
17 Września 2024
Instrukcje głośnik
- głośnik Yamaha
- głośnik Ikea
- głośnik Samsung
- głośnik AEG
- głośnik Sven
- głośnik LG
- głośnik Worx
- głośnik Motorola
- głośnik Logitech
- głośnik Sharp
- głośnik Pioneer
- głośnik Lenovo
- głośnik Philips
- głośnik Livoo
- głośnik Plantronics
- głośnik SilverCrest
- głośnik Technics
- głośnik Bosch
- głośnik Xblitz
- głośnik JBL
- głośnik Onkyo
- głośnik Roland
- głośnik LC-Power
- głośnik KEF
- głośnik Kärcher
- głośnik Bose
- głośnik Infiniton
- głośnik Conceptronic
- głośnik Panasonic
- głośnik Klipsch
- głośnik Muse
- głośnik Crestron
- głośnik Behringer
- głośnik Nedis
- głośnik Be Cool
- głośnik Medion
- głośnik Tangent
- głośnik Boss
- głośnik OK
- głośnik Lenco
- głośnik Marquant
- głośnik Toshiba
- głośnik Majestic
- głośnik Jensen
- głośnik August
- głośnik Niceboy
- głośnik ILive
- głośnik Blaupunkt
- głośnik Brandt
- głośnik ATen
- głośnik Terris
- głośnik Salora
- głośnik Teac
- głośnik Speed-Link
- głośnik Metra
- głośnik Martin Logan
- głośnik Dual
- głośnik Grundig
- głośnik Homedics
- głośnik HP
- głośnik Genesis
- głośnik Soundmaster
- głośnik Prixton
- głośnik Hyundai
- głośnik DAP-Audio
- głośnik Creative
- głośnik Manhattan
- głośnik Strong
- głośnik Xmusic
- głośnik ECG
- głośnik Denon
- głośnik Viking
- głośnik Phoenix Gold
- głośnik Audac
- głośnik Cambridge
- głośnik Edifier
- głośnik Sanus
- głośnik TFA
- głośnik Kenwood
- głośnik Scosche
- głośnik Polk
- głośnik Alpine
- głośnik Natec
- głośnik Gembird
- głośnik Dynaudio
- głośnik Paradigm
- głośnik Bang & Olufsen
- głośnik Cobra
- głośnik JVC
- głośnik Trust
- głośnik V7
- głośnik LogiLink
- głośnik Memphis Audio
- głośnik Dell
- głośnik Furrion
- głośnik Jamo
- głośnik Rega
- głośnik Biltema
- głośnik IRiver
- głośnik Digitus
- głośnik Oppo
- głośnik Alesis
- głośnik TechniSat
- głośnik Auna
- głośnik Vimar
- głośnik Nubert
- głośnik V-TAC
- głośnik Schneider
- głośnik LD Systems
- głośnik SuperTooth
- głośnik Krüger&Matz
- głośnik Mad Dog
- głośnik Audioengine
- głośnik OneConcept
- głośnik Neff
- głośnik Renkforce
- głośnik Pure
- głośnik Crivit
- głośnik Marshall
- głośnik Audiotec Fischer
- głośnik Clarion
- głośnik Thomson
- głośnik Pro-Ject
- głośnik Fresh 'n Rebel
- głośnik Ferguson
- głośnik Fusion
- głośnik Neumann
- głośnik Wharfedale
- głośnik Magnat
- głośnik DreamGEAR
- głośnik Manta
- głośnik Pyle
- głośnik Apple
- głośnik ELAC
- głośnik NGS
- głośnik Sonus Faber
- głośnik Midland
- głośnik Marantz
- głośnik Monster
- głośnik Camry
- głośnik Speco Technologies
- głośnik Lenoxx
- głośnik Bowers & Wilkins
- głośnik Samson
- głośnik Imperial
- głośnik PreSonus
- głośnik Monitor Audio
- głośnik Audio Pro
- głośnik Forever
- głośnik Blackstar
- głośnik TC Electronic
- głośnik Revox
- głośnik Nevir
- głośnik Kindermann
- głośnik TriStar
- głośnik Ibiza Sound
- głośnik Vonyx
- głośnik Bogen
- głośnik Alto
- głośnik Fluid
- głośnik Naim
- głośnik Peavey
- głośnik ION
- głośnik NAD
- głośnik Continental Edison
- głośnik RCF
- głośnik Harman Kardon
- głośnik Rolls
- głośnik Audio-Technica
- głośnik Maginon
- głośnik SPC
- głośnik GoGen
- głośnik NEC
- głośnik Sonoro
- głośnik Antec
- głośnik Aiwa
- głośnik JL Audio
- głośnik AKAI
- głośnik JLab
- głośnik Axis
- głośnik Acoustic Energy
- głośnik Majority
- głośnik Elvid
- głośnik Kurzweil
- głośnik REL Acoustics
- głośnik Teufel
- głośnik Sunfire
- głośnik Hartke
- głośnik Clatronic
- głośnik Klark Teknik
- głośnik Dali
- głośnik Vision
- głośnik Telefunken
- głośnik Proel
- głośnik Hifonics
- głośnik Beats
- głośnik Vogel's
- głośnik Focal
- głośnik Taga Harmony
- głośnik Kicker
- głośnik Amazon
- głośnik Monkey Banana
- głośnik Aluratek
- głośnik Omnitronic
- głośnik Hama
- głośnik Mackie
- głośnik Marmitek
- głośnik VIETA PRO
- głośnik Verbatim
- głośnik ModeCom
- głośnik Goobay
- głośnik Lotronic
- głośnik Bush
- głośnik Watson
- głośnik Kaiser
- głośnik Loewe
- głośnik Bluesound
- głośnik Deaf Bonce
- głośnik Sangean
- głośnik Clarity
- głośnik VOX
- głośnik Insignia
- głośnik SVS
- głośnik Element
- głośnik Victrola
- głośnik Mac Audio
- głośnik Infinity
- głośnik Nebula
- głośnik McIntosh
- głośnik Advance Acoustic
- głośnik Revel
- głośnik Denver
- głośnik Harley Benton
- głośnik Anker
- głośnik Dynacord
- głośnik Albrecht
- głośnik Marshall Electronics
- głośnik Ashly
- głośnik Hitachi
- głośnik Fender
- głośnik Hertz
- głośnik InLine
- głośnik Inter-M
- głośnik Kali Audio
- głośnik Tracer
- głośnik Technika
- głośnik SereneLife
- głośnik Boompods
- głośnik Wohler
- głośnik AVerMedia
- głośnik Busch-Jaeger
- głośnik RCA
- głośnik MEE Audio
- głośnik Music Hero
- głośnik KRK
- głośnik Genius
- głośnik Media-Tech
- głośnik Atlas Sound
- głośnik The T.amp
- głośnik Gemini
- głośnik BenQ
- głośnik Trevi
- głośnik Technaxx
- głośnik Sirius
- głośnik Klip Xtreme
- głośnik Lexibook
- głośnik Hammond
- głośnik GPX
- głośnik Gefen
- głośnik Soundcore
- głośnik Martin
- głośnik Hanwha
- głośnik PMC
- głośnik Overmax
- głośnik Vivanco
- głośnik Grandstream
- głośnik Sencor
- głośnik Definitive Technology
- głośnik Sudio
- głośnik Ground Zero
- głośnik Noxon
- głośnik Polsen
- głośnik Raymarine
- głośnik HiKOKI
- głośnik Odys
- głośnik EasyMaxx
- głośnik Stinger
- głośnik Moonki
- głośnik PowerBass
- głośnik Power Dynamics
- głośnik Blackmagic Design
- głośnik Kanto
- głośnik Alecto
- głośnik Rockford Fosgate
- głośnik Canton
- głośnik TOA
- głośnik Monacor
- głośnik HQ Power
- głośnik Tannoy
- głośnik Electro-Voice
- głośnik Audizio
- głośnik Tascam
- głośnik Etekcity
- głośnik Alphatronics
- głośnik JAYS
- głośnik AudioControl
- głośnik Karma
- głośnik Adj
- głośnik Cavalier
- głośnik Weather X
- głośnik Lamax
- głośnik Qian
- głośnik Terratec
- głośnik Crunch
- głośnik EGO
- głośnik JobSite
- głośnik Alfatron
- głośnik House Of Marley
- głośnik Match
- głośnik Dyon
- głośnik Indiana Line
- głośnik Reflexion
- głośnik Crosley
- głośnik Proline
- głośnik HK Audio
- głośnik Fenton
- głośnik Speaka
- głośnik Artsound
- głośnik SWIT
- głośnik Kramer
- głośnik BZBGear
- głośnik OWI
- głośnik Soundsphere
- głośnik TrekStor
- głośnik Finlux
- głośnik Sonance
- głośnik Pulver
- głośnik Atlas
- głośnik Aiptek
- głośnik Altec Lansing
- głośnik Archos
- głośnik Argon
- głośnik American Audio
- głośnik ADAM Audio
- głośnik Devialet
- głośnik IFi Audio
- głośnik Cabasse
- głośnik Aiaiai
- głośnik ACME
- głośnik Audison
- głośnik Tevion
- głośnik GPO
- głośnik Caliber
- głośnik Sitecom
- głośnik Art Sound
- głośnik Exibel
- głośnik Energy Sistem
- głośnik Boynq
- głośnik Easypix
- głośnik Sonos
- głośnik Musway
- głośnik Brigmton
- głośnik Sunstech
- głośnik Sylvania
- głośnik Techly
- głośnik Luxor
- głośnik Steren
- głośnik Audiosonic
- głośnik Coby
- głośnik Speedlink
- głośnik Envivo
- głośnik Galaxy Audio
- głośnik Bigben Interactive
- głośnik Jam
- głośnik AV:link
- głośnik Champion
- głośnik Audiovox
- głośnik Renegade
- głośnik Nest
- głośnik Pyle Pro
- głośnik Osprey
- głośnik LaCie
- głośnik Heco
- głośnik Autotek
- głośnik Hive
- głośnik Rel
- głośnik MB Quart
- głośnik Valcom
- głośnik Bopita
- głośnik Bigben
- głośnik Massive
- głośnik IDance
- głośnik Rocketfish
- głośnik Naxa
- głośnik Atlantic
- głośnik Lexon
- głośnik JAZ Audio
- głośnik Sherwood
- głośnik QTX
- głośnik Konig
- głośnik Boston Acoustics
- głośnik Mpman
- głośnik Sweex
- głośnik Ices
- głośnik Vizio
- głośnik Metronic
- głośnik Nikkei
- głośnik Pure Acoustics
- głośnik Peaq
- głośnik Posh
- głośnik Ematic
- głośnik QSC
- głośnik X4-Tech
- głośnik TWF
- głośnik Defunc
- głośnik Zagg
- głośnik Lanzar
- głośnik Leitz
- głośnik Veho
- głośnik Genelec
- głośnik Maxxter
- głośnik Apart
- głośnik Anchor Audio
- głośnik DAS Audio
- głośnik Ultimate Ears
- głośnik Furuno
- głośnik BlueAnt
- głośnik Max
- głośnik Vorago
- głośnik Gear4
- głośnik Karcher Audio
- głośnik Russound
- głośnik Celly
- głośnik Penton
- głośnik Damson
- głośnik Cleer
- głośnik Bazooka
- głośnik Fanvil
- głośnik Brookstone
- głośnik Urban Revolt
- głośnik IHome
- głośnik Skytec
- głośnik M-Audio
- głośnik Stereoboomm
- głośnik Tivoli Audio
- głośnik Skullcandy
- głośnik Linn
- głośnik Numan
- głośnik Iluv
- głośnik Monoprice
- głośnik Eve Audio
- głośnik Adam Hall
- głośnik Yorkville
- głośnik Denon DJ
- głośnik Advance
- głośnik WyreStorm
- głośnik Sonifex
- głośnik Axton
- głośnik Nxg
- głośnik Fostex
- głośnik AQL
- głośnik FBT
- głośnik Lemus
- głośnik TV Ears
- głośnik OSD Audio
- głośnik Andover
- głośnik Cowon
- głośnik Xoro
- głośnik DLS
- głośnik Adastra
- głośnik Edenwood
- głośnik PSB
- głośnik Native Union
- głośnik Avante
- głośnik Empire
- głośnik SoundBot
- głośnik Woxter
- głośnik Citronic
- głośnik Maxell
- głośnik Macrom
- głośnik Provision ISR
- głośnik Swisstone
- głośnik Bearware
- głośnik N-Gear
- głośnik Bowers Wilkins
- głośnik JB Systems
- głośnik Sinji
- głośnik HMDX
- głośnik Emphasys
- głośnik Orava
- głośnik Soundfreaq
- głośnik Nyne
- głośnik James
- głośnik PSSO
- głośnik Quadral
- głośnik Crest Audio
- głośnik Hercules
- głośnik Audio Design
- głośnik Xantech
- głośnik Wet Sounds
- głośnik Micro Innovations
- głośnik Kreafunk
- głośnik TVLogic
- głośnik BASSBOSS
- głośnik MuxLab
- głośnik Dcybel
- głośnik Extron
- głośnik BW
- głośnik HEOS
- głośnik Audica
- głośnik Sound2Go
- głośnik BML
- głośnik Silvergear
- głośnik Scansonic
- głośnik Helix
- głośnik Libratone
- głośnik Eltax
- głośnik Laney
- głośnik Singing Machine
- głośnik Q Acoustics
- głośnik Adam
- głośnik Mission
- głośnik Paulmann
- głośnik Logic3
- głośnik IRC
- głośnik Martin Audio
- głośnik GOgroove
- głośnik Kogan
- głośnik Morel
- głośnik Zvox
- głośnik Avantree
- głośnik Legrand
- głośnik System Sensor
- głośnik Urbanista
- głośnik Avid
- głośnik Roku
- głośnik Ecler
- głośnik Turbosound
- głośnik Beale
- głośnik Aurum
- głośnik GMB Audio
- głośnik Boston
- głośnik Premier Mounts
- głośnik Mtx Audio
- głośnik Aquatic AV
- głośnik Cabstone
- głośnik DB Technologies
- głośnik SoundCast
- głośnik GoldenEar Technology
- głośnik Ultron
- głośnik Roswell
- głośnik Ministry Of Sound
- głośnik Platinet
- głośnik Lab 31
- głośnik MusicMan
- głośnik SpeakerCraft
- głośnik Epcom
- głośnik Transparent
- głośnik Standard Horizon
- głośnik Goal Zero
- głośnik ISY
- głośnik Tema
- głośnik Astell&Kern
- głośnik Fun Generation
- głośnik Feelworld
- głośnik Visaton
- głośnik Ruark Audio
- głośnik Audio Solutions
- głośnik MONDO
- głośnik Wonky Monkey
- głośnik Aperion
- głośnik Schardt
- głośnik ANT
- głośnik Markbass
- głośnik IMG Stage Line
- głośnik Eikon
- głośnik EarFun
- głośnik Lenmar
- głośnik Sirus
- głośnik Digitech
- głośnik Leviton
- głośnik Perfect Choice
- głośnik ESX
- głośnik Lilliput
- głośnik NUVO
- głośnik Wavemaster
- głośnik XXODD
- głośnik NHT Audio
- głośnik Fluance
- głośnik X-MINI
- głośnik RetroSound
- głośnik Pyramid
- głośnik On-Q
- głośnik Soundsation
- głośnik Sound Ordnance
- głośnik Vifa
- głośnik Thonet & Vander
- głośnik R-MUSIC
- głośnik FiveO
- głośnik MadBoy
- głośnik Lithe Audio
- głośnik Vyrve Audio
- głośnik SOUNDBOKS
- głośnik Black Hydra
- głośnik Elipson
- głośnik Totem
- głośnik Auvisio
- głośnik Energy
- głośnik Meinl
- głośnik Bang Olufsen
- głośnik Tronsmart
- głośnik Koolatron
- głośnik Montarbo
- głośnik Rebeltec
- głośnik UGo
- głośnik EARISE
- głośnik Sharper Image
- głośnik Koolsound
- głośnik Gingko
- głośnik Soundlogic
- głośnik AwoX Striim
- głośnik TIC
- głośnik SiriusXM
- głośnik Niles
- głośnik Amphion
- głośnik DCM
- głośnik Micca
- głośnik Punos
- głośnik Aktimate
- głośnik Mirage
- głośnik KRK Systems
- głośnik Margaritaville
- głośnik GGMM
- głośnik Kinyo
- głośnik Blackmore
- głośnik AquaJam
- głośnik Poly-Planar
- głośnik SSV Works
- głośnik Thiel
- głośnik Speakal
- głośnik SunBriteTV
- głośnik Microlab
- głośnik DAP
- głośnik Malone
- głośnik Theater Solutions
- głośnik Edwards Signaling
- głośnik 2N
- głośnik MiTone
- głośnik Bem
- głośnik Raidsonic
- głośnik Approx
- głośnik One Acoustics
- głośnik S-Digital
- głośnik Bauhn
- głośnik Voxx
- głośnik Mordaunt Short
- głośnik Select Increments
- głośnik The Box
- głośnik Triangle
- głośnik Roth
- głośnik Ices Electronics
- głośnik Lowell
- głośnik AmpliVox
- głośnik Audiofrog
- głośnik CyberData Systems
- głośnik SoundTube
- głośnik Minirig
- głośnik Bolse
- głośnik AudioSource
- głośnik Audyssey
- głośnik Micromega
- głośnik KLH Audio
- głośnik Ikegami
- głośnik VisionTek
- głośnik TM Electron
- głośnik Algo
- głośnik Aton
- głośnik LOG Professional
- głośnik Audibax
- głośnik Meridian
- głośnik Barefoot Sound
- głośnik Proficient
- głośnik Quad
- głośnik Airpulse
- głośnik Moki
- głośnik Auratone
- głośnik Iharmonix
- głośnik X JUMP
- głośnik Trettitre
- głośnik Escape
- głośnik Eos
- głośnik Audiovector
- głośnik OTTO
- głośnik Party Light & Sound
- głośnik Cerwin-Vega
- głośnik Real-El
- głośnik HEDD
- głośnik BMB
- głośnik MoFi
- głośnik ATC
- głośnik Potter
- głośnik PulseAudio
- głośnik HuddleCamHD
- głośnik Aplic
- głośnik GoldenEar
- głośnik FoneStar
- głośnik AXESS
- głośnik Glemm
- głośnik MyDJ
Najnowsze instrukcje dla głośnik
15 Października 2024
15 Października 2024
15 Października 2024
15 Października 2024
14 Października 2024
14 Października 2024
14 Października 2024
14 Października 2024
14 Października 2024
13 Października 2024