Instrukcja obsługi Sony Alpha NEX-C3D

Sony kamera Alpha NEX-C3D

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sony Alpha NEX-C3D (171 stron) w kategorii kamera. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/171
4-275-482-43(1)
NEX-C3
Gebrauchsanleitung DE
Gebruiksaanwijzing NL
Digitalkamera mit
Wechselobjektiv
Digitale camera met
verwisselbare lens
E-Bajonett
Montagestuk E
©2011 Sony Corporation Printed in Thailand
Gedruckt mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis
ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).
Gedrukt met VOC (vluchtige organische
verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige
olie.
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt
und Antworten zu häufig gestellten Fragen
können Sie auf unserer Kundendienst-Website
finden.
Extra informatie over deze camera en
antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op
onze Customer Support-website voor
klantenondersteuning.
DE
2
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu
verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
aus.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
-BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
GEFAHR
UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER
ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ZU
VERRINGERN, SOLLTEN SIE DIESE
ANWEISUNGEN GENAU BEFOLGEN
Falls der Stecker wegen seiner Form nicht in die Netzsteckdose passt, verwenden Sie einen
Steckeradapter der korrekten Konfiguration für die Netzsteckdose.
[Akku
Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es besteht Feuergefahr
oder die Gefahr von Verätzungen. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise.
Zerlegen Sie den Akku nicht.
Setzen Sie den Akku keinen Stößen, Schlägen usw. aus, quetschen Sie ihn nicht, lassen
Sie ihn nicht fallen und achten Sie darauf, nicht versehentlich auf den Akku zu treten.
Halten Sie Gegenstände aus Metall von den Akkuanschlüssen fern. Es kann sonst zu
einem Kurzschluss kommen.
Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60 °C aus, wie sie z.B. bei direkter
Sonneneinstrahlung oder in einem in der Sonne geparkten Auto auftreten können.
Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer.
Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht.
Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät
mit Ladefunktion.
Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
Deutsch
WARNUNG
ACHTUNG
DE
3
Tauschen Sie den Akku nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren Akkutyp aus,
der von Sony empfohlen wird.
Entsorgen Sie verbrauchte Akkus unverzüglich wie in den Anweisungen erläutert.
[Ladegerät
Selbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der
Netzstromquelle getrennt, solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist. Sollte
während der Benutzung des Ladegeräts eine Störung auftreten, unterbrechen Sie sofort die
Stromversorgung durch Abziehen des Steckers von der Netzsteckdose.
Das mitgelieferte Netzkabel kann nur mit diesem Ladegerät verwendet werden. Das
Netzkabel kann nicht mit anderen Geräten verwendet werden.
[Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im
Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den
separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel
mit einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet werden.
[Achtung
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton
dieses Gerätes beeinflussen.
[Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse
abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie
das USB-Kabel, und schließen Sie es wieder an.
[Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an
einer Annahmesteller das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten
Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für Kunden in Europa
DE
DE
4
[Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf
hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber)
unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der
Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei
enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor
Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die
Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über
die sichere Entfernung der Batterie.
Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim
Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert
„Batterie leer“ oder nach ngerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei
funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen
ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Für Kunden in Deutschland
DE
5
Inhalt
Vorbereitung der Kamera
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ...........................7
Identifizierung der Teile ......................................................8
Vorbereiten des Akkus ......................................................12
Anbringen/Abnehmen des Objektivs ................................15
Einsetzen einer Speicherkarte (separat erhältlich) ...........17
Anbringen des Blitzes .......................................................18
Einschalten der Kamera und Einstellen des Datums .......20
Beherrschen der Grundfunktionen
Fotografieren .....................................................................22
Aufnehmen von Filmen .....................................................23
Bildwiedergabe .................................................................24
Löschen von Bildern .........................................................25
Verwenden des Einstellrades und der Softkeys ...............27
Verwenden der Hilfefunktion der Kamera .........................29
Verwenden der Aufnahmefunktionen
Funktionseinstellung mit „Gestaltung des Fotos“ ............. 30
Einstellen der Helligkeit von Standbildern
(Belichtungskorrektur) ...................................................... 33
Ändern des Anzeigebildschirms (DISP) ........................... 33
Aufnehmen mit verschiedenen Bildfolgemodi.................. 34
Aushlen des Blitzmodus............................................... 39
Verwenden des Selbstauslösers ...................................... 40
Ununterbrochenes Aufnehmen von Standbildern ............ 41
Aushlen der Bildgröße.................................................. 42
Verwenden der Wiedergabefunktionen
Vergrößern des Wiedergabebildes (Vergrößern) ............. 44
Anzeigen der Bildliste....................................................... 45
Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehgerät ................ 46
DE
7
Vorbereitung der Kamera
Vorbereitung der Kamera
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Überprüfen Sie zuerst die Modellbezeichnung Ihrer Kamera (Seite 6). Das
mitgelieferte Zubehör unterscheidet sich von Modell zu Modell.
Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.
x
Gemeinsames Zubehör
Ladegerät BC-VW1 (1)
Netzkabel (1) (nicht mitgeliefert in
den USA und Kanada)
Wiederaufladbarer Akku
NP-FW50 (1)
USB-Kabel (1)
Schulterriemen (1)
Blitz HVL-F7S (1)/Blitzgehäuse
(1)
CD-ROM (1)
Anwendungssoftware für
α-Kamera
α Handbuch
Gebrauchsanleitung (diese
Anleitung) (1)
x
NEX-C3A
E16 mm Objektiv mit
Festbrennweite (1)/Objektivdeckel
(1) (an der Kamera angebracht)
x
NEX-C3D
E16 mm Objektiv mit
Festbrennweite (1)/Objektivdeckel
(1)/hintere Objektivkappe (1)
E18 – 55 mm Zoomobjektiv (1)/
Objektivdeckel (1) (an der Kamera
angebracht)/Gegenlichtblende (1)
x
NEX-C3K
E18 – 55 mm Zoomobjektiv (1)/
Objektivdeckel (1) (an der Kamera
angebracht)/Gegenlichtblende (1)
x
NEX-C3Y
E18 – 55 mm Zoomobjektiv (1)/
Objektivdeckel (1) (an der Kamera
angebracht)/Gegenlichtblende (1)
E55 – 210 mm Zoomobjektiv (1)/
Objektivdeckel (1)/hintere
Objektivkappe (1)/
Gegenlichtblende (1)
DE
8
Vorbereitung der Kamera
Identifizierung der Teile
Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen
Seiten.
Ansicht bei
abgenommenem Objektiv
ATaste (Wiedergabe) (24)
B Auslöser (23)
C Netzschalter ON/OFF (20)
D AF-Hilfslicht/
Selbstausserlampe/Lampe für
Auslös. bei Lächeln
E Lautsprecher
F Mikrofon*
G Multifunktionaler Zubehör
Schuh (18)
H Objektiv (15)
I Objektiventriegelungsknopf (16)
J Anschluss
K Bildsensor**
L Objektivkontakt**
* Bedecken Sie dieses Teil nicht
hrend der Aufnahme von Filmen.
** Vermeiden Sie die direkte
Berührung dieses Teils.
DE
9
Vorbereitung der Kamera
A (USB)-Anschluss
B Öse für Schulterriemen
Das Anbringen des
Schulterriemens wird empfohlen,
damit die Kamera nicht
herunterfällt.
C HDMI-Anschluss (46)
D Lichtsensor
E LCD-Monitor
Durch den klappbaren LCD-
Monitor der Kamera können Sie
flexible Aufnahmepositionen
einnehmen.
F Taste MOVIE (Film) (23)
G Einstellrad (27)
H Softkeys (28)
DE
10
Vorbereitung der Kamera
A Positionsmarke für Bildsensor
B Akkuklappe (13)
C Speicherkartenklappe (17)
D Stativgewinde
Verwenden Sie ein Stativ, bei der
die Schraubenlänge kleiner als
5,5 mm ist. Stative mit längerer
Schraube als 5,5 mm lassen sich
nicht einwandfrei an der Kamera
befestigen und können die
Kamera beschädigen.
E Akkufach (13)
F Klapper Netzteilanschluss
Zur Verwendung des Netzteils
AC-PW20 (separat erhältlich)
G Zugriffslampe (18)
H Speicherkartensteckplatz (17)
x
Blitz
A Schraube
B Blitz*
C Anschluss*
* Vermeiden Sie die direkte
Berührung dieses Teils.
Wenn es verschmutzt ist, wischen
Sie es mit einem weichen und
sauberen Tuch ab.
DE
11
Vorbereitung der Kamera
x
Objektiv
E18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS
(mit NEX-C3D/C3K/C3Y
mitgeliefert)
A Gegenlichtblendenindex
B Fokussierring
C Zoomring
D Brennweitenskala
E Brennweitenindex
F Objektivkontakte*
G Ansetzindex
* Vermeiden Sie die direkte
Berührung dieses Teils.
E16 mm F2.8 (mitgeliefert
mit NEX-C3A/C3D)
A Konverter-Index*
B Fokussierring
C Objektivkontakte**
D Ansetzindex
* Der Konverter ist getrennt
erhältlich.
** Vermeiden Sie die direkte
Berührung dieses Teils.
E55 –210 mm F4.5-6.3 OSS
(mit NEX-C3Y mitgeliefert)
A Fokussierring
B Zoomring
C Brennweitenskala
D Brennweitenindex
E Objektivkontakte*
F Ansetzindex
* Vermeiden Sie die direkte
Berührung dieses Teils.
DE
12
Vorbereitung der Kamera
Vorbereiten des Akkus
Vor der ersten Verwendung der Kamera muss der Akku NP-FW50
„InfoLITHIUM“ (mitgeliefert) geladen werden.
x
Laden des Akkus
Der „InfoLITHIUM“-Akku kann auch geladen werden, wenn er nicht ganz
entladen ist. Der Akku kann auch nicht vollsndig geladen verwendet werden.
1Setzen Sie den Akku in das
Ladegerät ein.
Schieben Sie den Akku ein, bis er
hörbar einrastet.
2Schließen Sie das Ladegerät
an die Netzsteckdose an.
Die Lampe CHARGE erlischt, wenn
der Ladevorgang beendet ist.
Das Aufladen eines vollständig
entladenen Akkus bei einer Temperatur
von 25 °C dauert rund 250 Minuten.
r die USA und Kanada
Lampe CHARGE
r Länder/Regionen
außerhalb der USA und
Kanada
Netzkabel
Stecker
Lampe CHARGE
DE
14
Vorbereitung der Kamera
x
Überprüfen der Akku-Restladung
Prüfen Sie den Pegel über die folgenden Anzeigen und die Prozentanzeige, die
im LCD-Monitor angezeigt werden.
Unter bestimmten Umständen ist der angezeigte Ladezustand nicht korrekt.
2Setzen Sie den Akku ganz
ein, hrend Sie den
Verriegelungshebel mit der
Spitze des Akkus
hineindrücken.
3Schließen Sie die Klappe.
Akkulade-
zustand
„Akku ist
erschöpft.“
Hoch Niedrig
Sie können kein
Bild mehr
aufnehmen.
Hinweis
Verriegelungshebel
z Was ist ein „InfoLITHIUM“-Akku?
Ein „InfoLITHIUM“-Akku ist ein Lithium-Ionen-Akku mit Funktionen zum
Austauschen von Informationen mit Ihrer Kamera hinsichtlich der
Betriebsbedingungen. Bei Verwendung des „InfoLITHIUM“-Akkus wird die
verbleibende Akkuzeit gemäß den Betriebsbedingungen Ihrer Kamera in
Prozent dargestellt.
DE
15
Vorbereitung der Kamera
x
Entfernen des Akkus
Anbringen/Abnehmen des Objektivs
Die Kamera wird mit angebrachtem Objektiv geliefert.
Führen Sie die unten beschriebenen Schritte durch, wenn Sie andere Objektive
anbringen.
Stellen Sie den Netzschalter der Kamera auf OFF, bevor Sie das Objektiv
anbringen oder entfernen.
Schalten Sie die Kamera aus und schieben
Sie den Verriegelungshebel in
Pfeilrichtung, nachdem Sie sich überzeugt
haben, dass die Zugriffslampe nicht
leuchtet. Lassen Sie den Akku nicht fallen.
1Entfernen Sie den
Gehäusedeckel von der
Kamera bzw. den
Transportdeckel vom
Objektiv, sollten diese noch
angebracht sein.
Wechseln Sie das Objektiv zügig in
staubfreier Umgebung, um zu
verhindern, dass Staub oder
Schmutz in die Kamera eindringt.
2Montieren Sie das Objektiv,
indem Sie die weißen
Ausrichtmarkierungen an
Objektiv und Kamera
aufeinander ausrichten.
Halten Sie die Kamera mit der
Vorderseite nach unten, damit kein
Staub in die Kamera eindringt. Weiße Ausrichtmarkierungen
Verriegelungshebel
DE
17
Vorbereitung der Kamera
Einsetzen einer Speicherkarte (separat
erhältlich)
x
Verwendbare Speicherkarten
In dieser Kamera können Sie folgende Speicherkarten verwenden: „Memory
Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, SD, SDHC und SDXC. Sie
können keine MultiMediaCard verwenden.
Für das Aufnehmen von Filmen empfehlen wir folgende Speicherkarten: In
diesem Handbuch werden die Speicherkarten „Memory Stick PRO Duo“ und
„Memory Stick PRO-HG Duo“ beide als „Memory Stick PRO Duo“
bezeichnet, während SD-, SDHC- und SDXC-Speicherkarten als „SD-
Speicherkarte“ bezeichnet werden.
(Mark2) („Memory Stick PRO Duo“ (Mark2))
(„Memory Stick PRO-HG Duo“)
SD, SDHC, SDXC (Klasse 4 oder höher)
1Öffnen Sie die Klappe.
2Setzen Sie eine
Speicherkarte ein.
Setzen Sie die Speicherkarte wie
abgebildet ein, bis sie mit einem
Klicken einrastet.
3Schließen Sie die Klappe.
Überprüfen Sie die Ausrichtung
der abgeschrägten Ecke.
DE
18
Vorbereitung der Kamera
Auf einer SDXC-Speicherkarte gespeicherte Bilder, können nicht auf Computer
oder AV-Geräte kopiert und von diesen wiedergegeben werden, die nicht exFAT-
kompatibel sind. Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts an die Kamera, ob
es exFAT-kompatibel ist. Wenn Sie die Kamera an ein nicht kompatibles Gerät
anschließen, werden Sie u.U. aufgefordert, die Karte zu formatieren. Formatieren
Sie als Reaktion auf diese Aufforderung auf keinen Fall die Speicherkarte,
andernfalls werden alle Daten auf der Speicherkarte gelöscht. (exFAT ist das
Dateisystem, das auf SDXC-Speicherkarten verwendet wird.)
x
Entfernen der Speicherkarte
Nehmen Sie nicht die Speicherkarte oder den Akku heraus und schalten Sie die
Stromversorgung nicht aus, wenn die Zugriffslampe leuchtet. Anderenfalls
können die Daten zerstört werden.
Stellen Sie den Netzschalter der Kamera auf OFF, bevor Sie den Blitz anbringen
oder entfernen.
Anbringen des Blitzes
Wenn Sie während der Aufnahme einen Blitz verwenden chten, bringen Sie
das Blitzlicht (mitgeliefert) an.
Der Blitz ist aktiviert, wenn er nach oben geklappt wird, und deaktiviert, wenn
er nach unten geklappt wird.
Stellen Sie den Netzschalter der Kamera auf OFF, bevor Sie den Blitz
anbringen oder entfernen.
Hinweis
Öffnen Sie die Klappe, vergewissern Sie
sich, dass die Zugriffslampe nicht
leuchtet, und drücken Sie einmal auf die
Speicherkarte.
Hinweise
Zugriffslampe
DE
19
Vorbereitung der Kamera
Die Kamera versorgt das Blitzlicht mit Strom. Wenn die Kamera den Blitz auflädt,
blinkt auf dem LCD-Monitor. Sie können den Auslöser nicht drücken, wenn
dieses Symbol blinkt.
Stecken Sie den Blitz vollständig in den Zubehöranschluss der Kamera und ziehen
Sie die Schraube fest an. Vergewissern Sie sich, dass der Blitz sicher an der
Kamera angebracht ist.
1Bringen Sie den Blitz am
multifunktionalen
Zubehörschuh an.
2Ziehen Sie die Schraube fest, um den Blitz zu sichern.
3Klappen Sie zuerst den Blitz
nach oben, um den Blitz
auszulösen.
Die Standardeinstellung ist [Blitz-
Automatik]. Zur Änderung der
Einstellung siehe Seite 39.
Klappen Sie den Blitz nach unten,
wenn Sie ihn nicht verwenden
möchten.
Hinweise
z Tragen des Blitzes
Das Blitzgehäuse kann praktisch am
Schulterriemen angebracht werden.
Wenn Sie den Blitz nicht verwenden, legen Sie
ihn in das Gehäuse, um ihn vor Schäden zu
schützen.
DE
21
Vorbereitung der Kamera
Mit dieser Kamera können Sie auf Bildern kein Datum einblenden. Durch
Verwendung der Software „PMB“, die auf der CD-ROM (mitgeliefert)
gespeichert ist, können Sie Bilder mit Datum speichern oder drucken. Weitere
Informationen finden Sie unter „PMB-Hilfe“ (Seite 60).
x
Zurücksetzen von Datum und Uhrzeit/Überprüfen der
aktuellen Zeiteinstellung
Drücken Sie [Menü], wählen Sie dann [Einstellung] t [Datum/Uhrzeit]
(Seite 27, 53).
x
Erhalt der Datums- und Uhrzeiteinstellung
Diese Kamera besitzt einen internen wiederaufladbaren Akku, der sowohl bei
ein- und ausgeschalteter Kamera als auch bei eingesetztem bzw. nicht
eingesetztem Akku die Datums- und Uhrzeiteinstellung und andere
Einstellungen erhält. Für Einzelheiten siehe Seite 76.
4Drücken Sie links oder rechts
auf das Einstellrad, um jede
Option auszuwählen, und
drücken Sie oben oder unten
bzw. drehen Sie das
Einstellrad, um numerische
Werte auszuwählen.
Sommerzeit: Damit schalten Sie die
Sommerzeiteinstellung ein bzw. aus.
Datumsformat: Damit wählen Sie
das Format der Datumsanzeige.
Mitternacht wird mit 12:00 AM und
Mittag mit 12:00 PM angezeigt.
5Wiederholen Sie Schritt 4 zur Einstellung anderer Optionen
und drücken Sie dann die Mitte des Einstellrades.
Hinweis
DE
22
Beherrschen der Grundfunktionen
Beherrschen der Grundfunktionen
Fotografieren
Im Modus (Intelligente Automatik) analysiert die Kamera das Motiv und
ermöglicht Ihnen eine Aufnahme mit geeigneten Einstellungen.
1Stellen Sie den Netzschalter auf ON, um die Kamera
einzuschalten.
2Richten Sie die Kamera auf
das Motiv.
Wenn die Kamera die Szene erkennt,
erscheint das Symbol und die Hilfe
zur Szenenerkennung auf dem LCD-
Monitor: (Abendszene),
(Abendsz. mit Stativ),
(Nachtaufnahme),
(Gegenlicht),
(Gegenlichtporträt), (Porträt),
(Landschaft) oder (Makro).
Symbol und Hilfe der
Szenenerkennung
3Wenn Sie ein Zoomobjektiv
verwenden, drehen Sie den
Zoomring, und bestimmen Sie
dann den Bildausschnitt.
Zoomring
DE
23
Beherrschen der Grundfunktionen
Aufnehmen von Filmen
4Drücken Sie den Auslöser
halb nieder, um zu
fokussieren.
Wenn der Fokus bestätigt wird, ertönt
ein Piepton und z leuchtet auf.
Fokusanzeige
5Drücken Sie den Auslöser ganz nieder, um zu
fotografieren.
1Stellen Sie den Netzschalter auf ON, um die Kamera
einzuschalten.
2Richten Sie die Kamera auf das Motiv.
3Drücken Sie die Taste
MOVIE, um die Aufnahme zu
starten.
Fokus und Helligkeit werden
automatisch angepasst.
Wenn Sie während der Aufnahme
den Auslöser halb niederdrücken,
können Sie schneller fokussieren.
Taste MOVIE
4Drücken Sie erneut auf die Taste MOVIE, um die
Aufnahme zu stoppen.
DE
24
Beherrschen der Grundfunktionen
Die Geräusche der Kamera und des Objektivs werden eventuell beim Aufnehmen
eines Filmes mit aufgezeichnet. Sie können die Tonaufzeichnung deaktivieren
durch Auswahl von [Menü] t [Einstellung] t [Filmtonaufnahme] t [Aus]
(Seite 27, 52).
Die ununterbrochene Aufnahmezeit eines Filmsngt von der
Umgebungstemperatur und vom Zustand der Kamera ab.
Die Meldung „Kamera zu warm. Abkühlen lassen.“ wird eventuell angezeigt,
wenn sich die Kameratemperatur erhöht hat, z. B. bei Verwendung des
Serienaufnahmemodus. Schalten Sie in solchen llen die Kamera aus und warten
Sie, bis die Kamera für weitere Aufnahmen bereit ist.
Bildwiedergabe
x
Auswählen des Bildes
Drehen Sie das Einstellrad.
x
Wiedergeben von Filmen
Hinweise
1Drücken Sie die Taste
(Wiedergabe).
Das zuletzt aufgenommene Bild wird
auf dem LCD-Monitor angezeigt.
Taste (Wiedergabe)
1Drücken Sie im
Wiedergabemodus
(Bildindex) auf dem
Einstellrad.
Sechs Bilder werden angezeigt.
DE
26
Beherrschen der Grundfunktionen
2Drücken Sie auf die Mitte des
Einstellrades, um mit [OK] zu
bestätigen.
Drücken Sie auf [Abbruch], um den
Vorgang abzubrechen.
[Abbruch] [OK]
z So löschen Sie mehrere Bilder
Wählen Sie [Menü] t
[Wiedergabe] t
[Löschen] aus, um bestimmte Bilder
zu markieren und gleichzeitig zu löschen.
DE
27
Beherrschen der Grundfunktionen
Verwenden des Einstellrades und der
Softkeys
Mit dem Einstellrad und den Softkeys können Sie verschiedende Funktionen
der Kamera verwenden.
x
Einstellrad
Bei der Aufnahme sind die Funktionen DISP (Inhalt anzeigen) und
(Belichtungskorr.) dem Einstellrad zugewiesen. Bei der Wiedergabe sind
die Funktionen DISP (Inhalt anzeigen) und (Bildindex) dem Einstellrad
zugewiesen.
Wenn Sie die Positionen rechts, links, oben und unten am Einstellrad
entsprechend der Anzeige auf dem LCD-Monitor drehen oder drücken,
können Sie Einstellungselemente auswählen. Ihre Auswahl wird festgelegt,
wenn Sie auf die Mitte des Einstellrades drücken.
Der Pfeil bedeutet, dass Sie das
Einstellrad drehen können.
Wenn Optionen auf dem Bildschirm
angezeigt werden, nnen Sie
durch sie hindurchblättern, indem
Sie das Einstellrad drehen oder auf
die Positionen oben, unten, links
und rechts drücken. Drücken Sie
auf die Mitte, um Ihre Auswahl zu
treffen.
DE
29
Beherrschen der Grundfunktionen
Verwenden der Hilfefunktion der Kamera
Die Kamera bietet verschiedene „Hilfe-Anzeigen“, die die Funktionen
erklären, sowie „Aufnahmetipps“, die Empfehlungen für bessere Aufnahmen
vorstellen. Verwenden Sie diese Hilfestellungen, um das Beste aus der
Kamera herauszuholen.
x
Hilfe-Anzeigen
Wenn Sie z. B. eine Einstellung ändern, zeigt die Kamera die Hilfe-Anzeige
an, um die ausgewählte Funktion zu erklären.
Sie können die Hilfe-Anzeigen ausblenden, indem Sie [Menü] t
[Einstellung] t [Hilfe-Anzeige] t [Aus] auswählen.
x
Aufnahmetipps
Die Kamera zeigt die Aufnahmetipps entsprechend dem ausgewählten
Aufnahmemodus an.
1 Wenn [Aufn.-Tipps] unten rechts auf der Anzeige angezeigt wird, drücken
Sie die Taste unten rechts (Seite 28).
Es erscheint automatisch ein Aufnahmetipp, der sich auf das aktuelle
Motiv bezieht.
2 Drücken Sie links oder rechts auf das Einstellrad, um den gewünschten
Aufnahmetipp zu suchen.
Drehen Sie das Einstellrad, um den Text nach oben oder nach unten zu
scrollen.
[Aufn.-Tipps]
z Zugriff auf alle Aufnahmetipps
Vom Menü aus können Sie alle Aufnahmetipps durchsuchen.
1[Menü] t [Kamera] t [Aufnahmetipps].
2Suchen Sie die gewünschten Aufnahmetipps.
Sie können einen Tipp über [Inhalt] aufrufen.
DE
30
Verwenden der Aufnahmefunktionen
Funktionseinstellung mit Gestaltung des Fotos
Sie können die Kamera mit „Gestaltung des Fotos“ intuitiv bedienen, da die
Anzeige mehr als eine normale Anzeige für intuitive Bedienung gestaltet ist.
Sie können ein Motiv mit einfachen Bedienhandlungen aufnehmen und
erzielen auf einfache Weise kreative Fotos.
1Drücken Sie auf [Menü],
wählen Sie dann [Aufn.-
Modus] t (Intelligente
Automatik).
[Menü]
2Drücken Sie auf die Mitte des
Einstellrades.
Die Anzeige „Gestaltung des Fotos
wird angezeigt.
Einstellrad
3Wählen Sie den Menüposten, den Sie einstellen möchten,
durch Drehen des Einstellrades aus und drücken Sie
danach auf die Mitte des Einstellrades.
(Hintergr. defokus.): Passt die Unscharfstellung des Hintergrunds an.
(Bildeffekt): Auswahl des genschten Effektfilters für die Aufnahme.
(Soft Skin-Effekt): Auswahl der Stufe für den Soft Skin-Effekt.
(Selbstauslöser/Serienbild): Stellt den Selbstauslöser mit
10 Sekunden Verzögerungszeit ein bzw. nimmt Bilder in Serie mit hoher
Geschwindigkeit auf.
(Lebendigkeit): Stellt die Lebendigkeit des Bildes ein.
(Farbe): Stellt die Farbe des Bildes ein.
(Helligkeit): Stellt die Helligkeit des Bildes ein.
4Wählen Sie die gewünschte Einstellung durch Drehen des
Einstellrades aus und drücken Sie danach auf die Mitte
des Einstellrades.
Die Anzeige kehrt in den Modus Gestaltung des Fotos“ zurück.
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um verschiedene Funktionen zu
kombinieren.
DE
31
Verwenden der Aufnahmefunktionen
Die Funktion „Gestaltung des Fotos“ ist nur verfügbar, wenn ein Objektiv mit
E-Bajonett angebracht ist.
x
Einfache Unscharfstellung des Hintergrunds
(Hintergrundschärfensteuerung)
Der Effekt der Defokussierung ist möglicherweise nicht erkennbar, je nach
Abstand vom Motiv oder verwendetem Objektiv.
Hinweis
1 Wählen Sie (Hintergr. defokus.) (Seite 30).
2Defokussieren Sie den
Hintergrund durch Drehen
des Einstellrades.
: Drehen Sie im Uhrzeigersinn,
um zu fokussieren
: Drehen Sie entgegen dem
Uhrzeigersinn, um zu defokussieren
Drücken Sie auf [Abbruch], um den
ursprünglichen Zustand
wiederherzustellen.
Sie können einen Film mit einem
eingestellten Wert für den
Defokussierungseffekt aufnehmen.
Hinweis
z Wiedergabe im Modus „Gestaltung des Fotos“
Im Modus „Gestaltung des Fotos“, gelangen Sie durch Drücken auf die Taste
in den Wiedergabemodus unter „Gestaltung des Fotos“. Drücken Sie auf
[Zurück], um in den Aufnahmemodus zurückzukehren. Danach können Sie mit
derselben Einstellung aufnehmen.
z Für ein besseres Ergebnis von Hintergrund
defokussieren
Gehen Sie näher an das Motiv heran.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen Motiv und Hintergrund.
DE
32
x
Bildeffekt
1 Wählen Sie (Bildeffekt) (Seite 30).
2Wählen Sie den gewünschten Effekt durch Drehen des
Einstellrades aus und drücken Sie danach auf die Mitte
des Einstellrades.
(Tontrennung (Farbe)): Erzeugt durch die starke Betonung der
Primärfarben einen hohen Kontrast und ein abstraktes Aussehen.
(Tontrennung (S/W)): Erzeugt einen hohen Kontrast und ein
abstraktes Aussehen in schwarzweiß.
(Pop-Farbe): Erzeugt durch die Betonung der Farbtöne ein
lebendiges Aussehen.
(Retro-Foto): Erzeugt das Aussehen eines gealterten Fotos mit
Sepia-Farbtönen und verblasstem Kontrast.
(Teilfarbe): Erzeugt ein Bild, welches die vorgegebene
Farbe behält, aber andere Farben in Schwarzweiß umwandelt.
(High-Key): Erzeugt ein Bild mit der angegebenen Atmosphäre:
hell, transparent, ätherisch, zart, weich.
(Hochkontrast-Monochrom): Erzeugt ein Bild mit hohem Kontrast
in Schwarzweiß.
(Spielzeugkamera): Erzeugt das Aussehen eines mit einer
Spielzeugkamera aufgenommenen Fotos mit schattierten Ecken und
ausgeprägten Farben.
DE
33
Verwenden der Aufnahmefunktionen
Einstellen der Helligkeit von Standbildern
(Belichtungskorrektur)
Sie können die Belichtung in 1/3-EV-Stufen innerhalb eines Bereichs von
–2,0 EV bis +2,0 EV einstellen.
Ändern des Anzeigebildschirms (DISP)
1 Drücken Sie auf
(Belichtungskorr.) auf dem
Einstellrad.
2Drehen Sie das Einstellrad, um den gewünschten Wert
auszuwählen, und drücken Sie dann auf die Mitte.
Wenn das Bild zu hell ist, stellen Sie [Belichtungskorr.] in Richtung –.
Wenn das Bild zu dunkel ist, stellen Sie [Belichtungskorr.] in Richtung +.
1Drücken Sie auf DISP (Inhalt
anzeigen) auf dem
Einstellrad.
2Drücken Sie mehrfach auf DISP, um den gewünschten
Modus auszuwählen.
Während der Aufnahme
Basisinfo anz.: Zeigt Basisinformationen zur Aufnahme an. Stellt die
Verschlusszeit und den Blendenwert grafisch dar, außer wenn [Aufn.-Modus]
auf [Intelligente Automatik] oder [Schwenk-Panorama] gestellt wurde.
Info anzeigen: Zeigt Aufnahmeinformationen an.
Daten n. anz.: Zeigt keine Aufnahmeinformationen an.
Während der Wiedergabe
Info anzeigen: Zeigt Aufnahmeinformationen an.
Histogramm: Stellt die Leuchtdichteverteilung zusätzlich zu den
Aufnahmeinformationen grafisch dar.
Daten n. anz.: Zeigt keine Aufnahmeinformationen an.
DE
34
Aufnehmen mit verschiedenen
Bildfolgemodi
1Drücken Sie auf [Menü].
[Menü]
2Verwenden Sie das Einstellrad, um [Aufn.-Modus] t
gewünschten Modus auszuwählen, und drücken Sie dann
auf die Mitte.
(Intelligente Automatik): Die Kamera bewertet das Motiv und legt
die richtigen Einstellungen fest.
SCN
(Szenenwahl):
Die Aufnahme erfolgt mit Einstellungen, die je nach
Motiv und Bedingung voreingestellt sind.
(Bildeffekt): Die Aufnahme erfolgt mit den gewünschten Effekten
zur Wiedergabe einer einzigartigen Atmosphäre.
(Anti-Beweg.-Unsch.): Vermindert das Verwackeln der Kamera bei
Aufnahmen einer dunkleren Innenraumszene oder bei Telefoto.
(Schwenk-Panorama): Aufnahme eines Panoramafotos.
(3D-Schwenkpanor.): Damit werden 3D-Panoramabilder für die
Wiedergabe auf einem 3D-Fernsehgerät aufgenommen.
M (Manuelle Belichtung): Einstellung der Blende und der
Verschlusszeit.
S (Zeitpriorität): Einstellung der Verschlusszeit für die Hervorhebung
der Bewegung eines Motivs.
A (Blendenpriorität): Einstellung des fokussierten Bereichs oder
Erzeugung eines verschwommenen Hintergrunds.
P
(Programmautomatik)
: Automatische Aufnahme, wobei die
Einstellungen, außer der Belichtung (Blende und Verschlusszeit), vom
Benutzer angepasst werden können.
DE
35
Verwenden der Aufnahmefunktionen
x
Szenenwahl
x
Anti-Beweg.-Unsch.
Dieser Modus eignet sich für Aufnahmen in Innenräumen ohne Blitz, um
Motivunschärfe zu vermeiden.
1 Wählen Sie SCN (Szenenwahl) (Seite 34).
2Drehen Sie das Einstellrad, um den gewünschten Modus
auszuwählen, und drücken Sie dann auf die Mitte.
(Porträt): Lässt Hintergründe verschwimmen und hebt das Motiv
schärfer hervor. Gibt Hautfarben weicher wieder.
(Landschaft): Aufnahme einer kompletten Szene in Scharfeinstellung
mit leuchtenden Farben.
(Makro): Für Nahaufnahmen, wie z.B.von Blumen, Insekten,
Lebensmitteln oder kleinen Gegenständen.
(Sportaktion): Aufnahme eines Motivs in Bewegung bei einer
kurzen Verschlusszeit, sodass es wie eingefroren aussieht. Die Kamera
nimmt ununterbrochen Bilder auf, solange der Auslöser gedrückt gehalten
wird.
(Sonnenuntergang): Hebt die Rottöne von Sonnenuntergängen
schön hervor.
(Nachtaufnahme):
Für das Fotografieren von Porträts bei Nacht.
Bringen Sie den Blitz an und verwenden Sie ihn.
(Abendszene): Aufnahme von Abendszenen ohne Verlust der
finsteren Atmosphäre.
(Handgehalten bei Dämmerg): Aufnahme von Nachtszenen ohne
Stativ mit weniger Rauschen und Unschärfe. Eine Reihe von Aufnahmen
wird aufgenommen und Bildbearbeitung kommt zum Einsatz, um
Motivunschärfe, Kameraverwacklung und Rauschen zu verringern.
1 Wählen Sie (Anti-Beweg.-Unsch.) (Seite 34).
2Machen Sie eine Aufnahme durch Drücken des Auslösers.
Die Kamera kombiniert sechs Aufnahmen mit hoher Empfindlichkeit zu
einem Standbild. Damit wird die Kameraverwacklung bei gleichzeitiger
Verhinderung von Rauschen reduziert.
DE
36
x
Schwenk-Panorama/3D-Schwenkpanor.
Während Sie die Kamera schwenken, nimmt die Kamera mehrere Bilder auf
und setzt Sie zu einem Panoramabild zusammen.
Während der [Schwenk-Panorama]-Aufnahme fotografiert die Kamera weiter und
der Auslöser klickt, bis zum Ende der Aufnahme.
1 Wählen Sie (Schwenk-Panorama) oder
(3D-Schwenkpanor.) (Seite 34).
2Richten Sie die Kamera an
der Kante des Motivs aus und
drücken Sie dann den
Auslöser vollständig nach
unten.
Dieser Abschnitt wird nicht
aufgenommen.
3Schwenken Sie die Kamera
an das Ende des Bildes.
Folgen Sie dabei dem
Orientierungsbalken auf dem
LCD-Monitor.
Orientierungsbalken
Hinweis
DE
38
x
Blendenpriorität
Sie können den fokussierten Bereich einstellen oder einen verschwommenen
Hintergrund erzeugen.
1Wählen Sie A (Blendenpriorität) (Seite 34).
2Drehen Sie das Einstellrad, um den gewünschten Wert
auszuwählen, und drücken Sie dann auf die Mitte.
Sie können einen Film mit einem unter Blendenpriorität eingestellten
Wert aufnehmen.
z Verschlusszeit
Bei Verwendung einer kürzeren Verschlusszeit,
wird ein Motiv in Bewegung, z.B. ein Läufer, ein
Auto oder die Meeresgischt, aufgenommen als ob
es steht.
Bei Verwendung einer längeren Verschlusszeit,
wird die Bewegung des Motivs fließend erfasst,
um ein natürliches und dynamisches Bild zu
erhalten.
DE
40
Verwenden des Selbstauslösers
1Drücken Sie auf [Menü].
[Menü]
2Verwenden Sie das Einstellrad, um [Kamera] t
[Bildfolgemodus] t [Selbstauslöser] auszuwählen.
3Drücken Sie auf [Option], drehen Sie das Einstellrad, um
den gewünschten Modus auszuwählen, und drücken Sie
dann auf die Mitte.
(Selbstauslöser: 10 Sek): Damit wird der 10-Sekunden-
Selbstauslöser eingestellt. Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie sich
selbst im Bild mit aufnehmen möchten.
Wenn Sie den Ausser drücken, blinkt die Selbstauslöserlampe und
Signaltöne sind bis zum Auslösen des Verschlusses zu hören.
(Selbstauslöser: 2 Sek): Damit wird der 2-Sekunden-Selbstauslöser
eingestellt. Sie können Unschärfe verhindern, die durch
Kameraverwacklungen aufgrund des Drückens des Auslösers auftreten.
Stellen Sie zum Aufheben der Selbstauslösung [Bildfolgemodus] auf
[Einzelbild].
DE
41
Verwenden der Aufnahmefunktionen
Ununterbrochenes Aufnehmen von
Standbildern
Die Kamera nimmt ununterbrochen Bilder auf, solange Sie den Auslöser
drücken und gedrückt halten.
1Drücken Sie auf [Menü].
[Menü]
2Verwenden Sie das Einstellrad, um [Kamera] t
[Bildfolgemodus] t [Serienbild] auszuwählen, und drücken
Sie dann auf die Mitte.
z Ununterbrochene Aufnahme von Bildern mit hoher
Geschwindigkeit
hlen Sie (Bildfolgezeitpriorität) unter Bildfolgemodus aus, um
ununterbrochen mehr Bilder aufzunehmen (max. 5,5 Bilder pro Sekunde). Der
Fokus und die Belichtung der ersten Aufnahme werden für die nachfolgenden
Aufnahmen verwendet.
DE
43
Verwenden der Aufnahmefunktionen
3D-Schwenkpanor.
Panorama
Die Bildgröße variiert und hängt von der Aufnahmerichtung ab (Seite 49).
Film
Wenn Sie Standbilder, die mit dem Seitenverhältnis 16:9 aufgenommen wurden,
und Panoramabilder drucken, werden eventuell beide Seiten abgeschnitten.
(16:9) Aufnahme von Bildern mit einem geeigneten Format
für ein HD-Fernsehgerät.
Horizontal: 1920 × 1080
(Standard) Aufnahme von Bildern mit Standardgröße.
Horizontal: 4912 × 1080
(Breit) Aufnahme von Bildern mit Größe für Breitformat.
Horizontal: 7152 × 1080
(Standard) Aufnahme von Bildern mit Standardgröße.
Vertikal: 3872 × 2160
Horizontal: 8192 × 1856
(Breit) Aufnahme von Bildern mit Größe für Breitformat.
Vertikal: 5536 × 2160
Horizontal: 12416 × 1856
Bildgröße Durchschnitt-
liche Bitrate
Hinweise zur Verwendung
1280 × 720
(Fein)
9 Mbps Aufnahme mit hoher Bildqualität für das
Betrachten auf einem HD-Fernsehgerät.
1280 × 720
(Standard)
6 Mbps
VGA (640 × 480) 3 Mbps Aufnahme mit ausreichender Größe für
Web-Uploads.
Hinweis
DE
47
Überprüfen der verfügbaren Funktionen
Überprüfen der verfügbaren Funktionen
Menüliste
Wenn Sie auf [Menü] drücken, erscheinen sechs Menüposten auf der Anzeige:
[Aufn.-Modus], [Kamera], [Bildgröße], [Helligkeit/Farbe], [Wiedergabe] und
[Einstellung].
Sie können bei jedem Posten verschiedene Funktionen einstellen.
Menüposten, die im jeweiligen Kontext nicht eingestellt werdennnen, sind
grau dargestellt.
x
Aufn.-Modus
Ermöglicht die Auswahl eines Aufnahmemodus, z. B. Belichtungsmodus,
Panoramabild, Szenenwahl.
Intelligente Automatik Die Kamera bewertet das Motiv und legt die richtigen
Einstellungen fest.
Szenenwahl Die Aufnahme erfolgt mit Einstellungen, die je nach
Motiv und Bedingung voreingestellt sind.
(Porträt/Landschaft/Makro/Sportaktion/
Sonnenuntergang/Nachtaufnahme/Abendszene/
Handgehalten bei Dämmerg)
Bildeffekt Die Aufnahme erfolgt mit den gewünschten Effekten
zur Wiedergabe einer einzigartigen Atmosphäre.
(Tontrennung (Farbe)/Tontrennung (S/W)/Pop-Farbe/
Retro-Foto/Teilfarbe/High-Key/Hochkontrast-
Monochrom/Spielzeugkamera)
Anti-Beweg.-Unsch. Vermindert das Verwackeln der Kamera bei
Aufnahmen einer dunkleren Innenraumszene oder bei
Telefoto.
Schwenk-Panorama Aufnahme eines Panoramafotos.
3D-Schwenkpanor. Damit werden 3D-Panoramabilder für die Wiedergabe
auf einem 3D-Fernsehgerät aufgenommen.
Manuelle Belichtung Einstellung der Blende und der Verschlusszeit.
DE
56
Verfügbare Blitzmodi
Die auswählbaren Blitzmodi sind vom Aufnahmemodus und den
ausgewählten Funktionen abhängig.
In der Tabelle unten zeigt an, dass die Funktion verfügbar ist. – zeigt an,
dass die Funktion nicht verfügbar ist.
Die Blitzmodi, die Sie nicht auswählen können, sind auf der Anzeige grau
dargestellt.
Aufn.-Modus Aus Blitz-
Automatik
Aufhellblitz Langzeitsync. Sync 2. Vorh.
Intelligente
Automatik
–––
Schwenk-
Panorama
––––
3D-Schwenkpanor.
––––
Anti-Beweg.-
Unsch.
––––
Szenenwahl
– –
– –
– –
– –
– –
––––
––––
Bildeffekt
– –
Programmautomatik
– –
Blendenpriorität
– –
Zeitpriorität
– –
Manuelle
Belichtung
– –
DE
57
Überprüfen der verfügbaren Funktionen
Die Blitzmodi werden nicht nur vom Aufnahmemodus bestimmt, sondern können
auch von anderen Bedingungen eingeschränkt werden.
Auch wenn Sie einen geeigneten Blitzmodus auswählen, wird der Blitz erst dann
auslösen, wenn Sie ihn hochgeklappen.
[Blitz-Automatik] kann nur ausgewählt werden, wenn [Aufn.-Modus] auf
[Intelligente Automatik],[Bildeffekt] oder bestimmte [Szenenwahl]-Modi
eingestellt ist.
Hinweise


Specyfikacje produktu

Marka: Sony
Kategoria: kamera
Model: Alpha NEX-C3D

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Sony Alpha NEX-C3D, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje kamera Sony

Sony

Sony ZV-E10 II Instrukcja

25 Lutego 2025
Sony

Sony Alpha A9 Instrukcja

2 Października 2024
Sony

Sony Cybershot DSC-W100 Instrukcja

1 Października 2024
Sony

Sony MVC-FDR1 Instrukcja

28 Września 2024
Sony

Sony Alpha A6700 Instrukcja

24 Września 2024
Sony

Sony ZV-E1L Instrukcja

22 Września 2024
Sony

Sony ZV-E1 Instrukcja

18 Września 2024

Instrukcje kamera

Najnowsze instrukcje dla kamera