Instrukcja obsługi Smartwares SH5-TSM-A
Smartwares
Kamera monitorująca
SH5-TSM-A
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Smartwares SH5-TSM-A (2 stron) w kategorii Kamera monitorująca. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2

Wireless door/window sensor, Funk-Tür-/Fenster-
sensor, Draadloze deur/raam sensor, Capteur de
porte/fenêtre sans fil, Bezprzewodowy czujnik
drzwi/okien, Sensor para puerta/ventana inalám-
brico
Werking van de zender (SH5-TSM-A)
De gekoppelde ontvanger wordt ingeschakeld zodra de deur of het raam waar het magneetonderdeel
van de zender op is geïnstalleerd, geopend wordt. De gekoppelde ontvanger blijft ingeschakeld tot de
vooraf ingestelde tijdsduur van de zender verstreken is. De zender schakelt hierna de ontvanger uit.
Installatie zender
a. Activeer de batterij door het lipje uit de zender te trekken 1.
b. Stel de tijdsduur in die de ontvanger blijft ingeschakeld, door de draaischakelaar te draaien tussen
0 en 20 min 2.
c. Bevestig de zender op de deur- of raampost, daar waar de deur of het raam opent. Gebruik de
meegeleverde pluggen en schroeven of het meegeleverde dubbelzijdig tape 3.
d. Bevestig het magneetonderdeel op het bewegende deel van deur of raam tegenover de zender, op
maximaal 10 mm afstand van de zender 4.
Let op! De pijl van de magneet moet naar de pijl van de zender wijzen en in één lijn liggen.
De zender met een ontvanger koppelen
a. Druk 3 seconden op de knop op de ontvanger en laat deze vervolgens los. Bij deze handeling gaat de
LED knipperen. Uw ontvanger bevindt zich nu in de koppelmodus.
Let op! De LED mag pas knipperen na het loslaten. Als de LED gaat knipperen tijdens indrukken dan
wordt er niet gekoppeld.
b. Druk op de knop op de zender 5.
Bij deze handeling gaat de LED op de ontvanger branden.
Batterij vervangen 6
• Schuif de batterijhouder uit de zender en plaats een nieuwe batterij. Zorg dat de + pool van de
batterij boven ligt.
Alle koppelingen ongedaan maken
a. Druk 10 seconden op de knop op de ontvanger.
b. Bij deze handeling gaat de LED knipperen.
c. Zodra de LED dooft zijn alle koppelingen ongedaan gemaakt.
Specifications:
Maximum range: 50 m.
Time adjustment: 0 – 20 min.
Battery: 3VDC, type CR 2032 (incl.)
1 Channel
Warranty: 2 years
GB
D
NL
F
PL
www.smartwares.eu
SH5-TSM-A
E
10 mm
1
2
1
2
3
4
5
6
Operation of the transmitter (SH5-TSM-A)
The paired receiver will be activated once the door or the window, on which the magnetic part of the
transmitter is installed, is opened. The paired receiver remains switched on until the pre-set duration of
time of the transmitter has expired. The transmitter will then switch o the receiver.
Installing the transmitter
a. Activate the battery by pulling out the tab from the transmitter 1.
b. Set the duration of time in which the receiver remains switched on, by rotating the rotary switch
between 0 and 20 min 2.
c. Mount the transmitter on the door frame or window frame, where the door or window opens. Use
the supplied plugs and screws or the supplied double-sided tape 3.
d. Mount the magnetic component on the moving part of the door or window, opposite of the
transmitter and up to 10 mm distance from the transmitter 4.
Attention: the arrow of the magnet must point to the arrow of the transmitter and must be
aligned.
Pairing the transmitter with a receiver
a. Press and hold the button on the receiver for 3 seconds and then release it. During this operation the
LED starts to blink. Your receiver is now switched into the pairing mode.
Attention: the LED should blink only after releasing the button. If the LED starts to blink while
holding the button, there will be no pairing.
b. Press the button on the transmitter 5 to pair it with a receiver.
During this operation the LED on the receiver will light up.
Battery change 6
• Slide the battery holder from the transmitter and insert a new battery. Make sure the + pole of the
battery is facing up.
Disconnecting all links
a. Press and hold the button on the receiver for 10 seconds.
b. During this operation the LED starts to blink.
c. When the LED on the receiver turns o, all links will be disconnected.
Betrieb des Transmitters (SH5-TSM-A)
Der verbundene Empfänger wird aktiviert, sobald die Tür oder das Fenster, an der/dem der
magnetische Teil des Transmitter installiert wurde, geönet wird. Der verbundene Empfänger bleibt
eingeschaltet, bis die voreingestellte Zeitdauer des Transmitters abgelaufen ist. Der Transmitter schaltet
den Empfänger dann aus.
Installation des Senders
a. Aktivieren Sie die Batterie, indem Sie den Streifen aus dem Sender herausziehen 1.
b. Zur Festlegung der Zeitdauer, während der der Sender eingeschaltet bleibt, drehen Sie den
Drehschalter auf eine Stellung zwischen 0 und 20 min 2.
c. Montieren Sie den Sender dort an den Tür- oder Fensterrahmen, wo das Fenster oder die Tür geönet
wird. Verwenden Sie die mitgelieferten Dübel und Schrauben oder das doppelseitige Klebeband 3.
d. Montieren Sie den Magnetteil gegenüber dem Sender in einem Abstand von bis zu 10 mm auf den
beweglichen Teil der Tür oder des Fensters 4.
Achtung: Der Pfeil auf dem Magnet muss auf den Pfeil des Senders zeigen und korrekt ausgerichtet sein.
Verbindung des Senders mit einem Empfänger
a. Drücken und halten Sie die Taste am Empfänger 3 Sekunden lang und lassen Sie sie wieder
los. Während dieses Vorgangs beginnt die LED zu blinken. Ihr Empfänger wurde jetzt in den
Verbindungsmodus geschaltet.
Achtung: Die LED darf erst nach der Freigabe blinken. Wenn die LED beginnt zu blinken, während
die Taste noch gedrückt wird, wird keine Verbindung aufgebaut.
b. Drücken Sie am Transmitter die Taste, 5 um ihn mit dem Empfänger zu verbinden.
Bei diesem Vorgang leuchtet die LED am Empfänger auf.
Batteriewechsel 6
• Schieben Sie den Batteriehalter vom Transmitter und legen Sie die neue Batterie ein. Stellen Sie
sicher, dass der +-Pol der Batterie nach oben weist.
Pairing löschen (alle)
a. Drücken und halten Sie die Taste am Empfänger 10 Sekunden lang.
b. Während dieses Vorgangs beginnt die LED zu blinken
c. Wenn die LED am Empfänger erlischt, werden alle Verbindungen getrennt.
Utiliser l’émetteur (SH5-TSM-A)
Le récepteur connecté sera activé une fois que la porte ou la fenêtre sur laquelle la partie magnétique
du récepteur est installé est ouverte. Le récepteur connecté restera allumé jusqu’à ce que la durée
prédéterminée sur l’émetteur soit atteinte. L’émetteur éteindra ensuite le récepteur.
Installation de l’émetteur
a. Actionnez la pile en tirant sur l’onglet de l’émetteur 1.
b. Réglez la durée pendant laquelle le récepteur reste actif en tournant le commutateur circulaire entre
0 et 20 minutes 2.
c. Installez l’émetteur sur le cadre de la porte ou de la fenêtre, à l’endroit où cette dernière s’ouvre.
Utilisez les vis et les chevilles fournies ou le ruban adhésif à double face en dotation 3.
d. Montez le composant magnétique sur la partie en mouvement de la porte ou de la fenêtre en face
de l’émetteur, jusqu’à une portée de 10 mm de l’émetteur 4.
Attention : la èche de l’aimant doit être dirigée vers la èche de l’émetteur et elles doivent
s’aligner.
Réaliser la liaison entre l’émetteur et un récepteur
a. Maintenez le bouton du récepteur enfoncé pendant 3 secondes avant de le relâcher. Pendant cette
opération, la DEL commence à clignoter. Votre récepteur est à présent en mode de connexion.
Attention : la DEL doit clignoter uniquement une fois le bouton relâché. Si la DEL commence à
clignoter lorsque le bouton est enfoncé, aucune connexion ne se produira.
b. Appuyez sur le bouton 5 de l’émetteur pour le connecter à un récepteur.
Pendant cette opération, la DEL du récepteur s’allumera.
Changement de batterie 6
• Faites coulisser le support de batterie de l’émetteur est insérez une nouvelle batterie. Assurez-vous
que le pôle + de la batterie est dirigé vers le haut.
Déconnecter tous les liens
a. Maintenez le bouton du récepteur enfoncé pendant 10 secondes.
b. Pendant cette opération, la DEL commence à clignoter.
c. Lorsque la DEL du récepteur s’éteint, tous les liens seront déconnectés.
Praca nadajnika (SH5-TSM-A)
Podłączony odbiornik uaktywni się z chwilą otwarcia drzwi okna, na którym
jest zamontowana część magnetyczna nadajnika. Podłączony odbiornik pozostaje włączony do
momentu upływu zadanego czasu pracy nadajnika. Następnie nadajnik wyłączy odbiornik.
Montaż nadajnika
a. Uaktywnij baterię poprzez wyciągnięcie paska zabezpieczającego na nadajniku 1.
b. Ustaw czas trwania, w jakim odbiornik pozostaje włączony, poprzez obracanie przełącznika
obrotowego pomiędzy 0 a 20 min 2.
c. Umocuj nadajnik na ramie drzwi lub okna, tam, gdzie drzwi lub okno się otwierają. Użyj
dołączonych kołków z wkrętami lub dołączonej taśmy dwustronnej 3.
d. Umocuj element magnetyczny na ruchomej części drzwi lub okna naprzeciwko nadajnika, w
odległości do 10 mm od nadajnika 4.
Uwaga: strzałka na magnesie musi wskazywać na strzałkę na nadajniku i musi być z nią
wyrównana.
Łączenie nadajnika z odbiornikiem
a. Naciśnij i przytrzymaj przycisk na odbiorniku przez 3 sekundy, a następnie zwolnij go. W trakcie tej
operacji kontrolka LED zaczyna migać. Odbiornik jest teraz przełączony na tryb łączenia.
Uwaga: Kontrolka LED powinna migać tylko po zwolnieniu. Jeśli kontrolka LED zacznie migać już w
trakcie naciskania przycisku, wtedy nie będzie połączenia.
b. Naciśnij przycisk na nadajniku, 5 aby połączyć go z odbiornikiem.
Podczas wykonywania tej czynności zaświeci się kontrolka LED na odbiorniku.
Wymiana baterii 6
• Zsuń uchwyt baterii z nadajnika i włóż nową baterię. Sprawdź, czy biegun + baterii jest skierowana
w górę.
Rozłączanie wszystkich połączeń
a. Naciśnij i przytrzymaj przycisk na odbiorniku przez 10 sekund.
b. W trakcie tej operacji kontrolka LED zaczyna migać.
c. Gdy kontrolka LED na odbiorniku zgaśnie, wszystkie połączenia zostaną rozłączone.
Uso del transmisor (SH5-TSM-A)
El receptor conectado se activará una vez en la puerta o ventana en la que esté instalada la parte
magnética del transmisor para abrirla. El receptor conectado permanecerá encendido hasta que
transcurra el tiempo establecido en el transmisor. El transmisor apagará a continuación el receptor.
Instalación del transmisor
a. Active la pila tirando de la pestaña en el transmisor 1.
b. Programe la duración de tiempo durante el cual el receptor permanecerá activado moviendo el
interruptor giratorio entre 0 y 20 minutos 2.
c. Monte el transmisor en la marco de la puerta o de la ventana en la parte por la que se abren. Utilice
los tornillos y tacos proporcionados o la cinta adhesiva doble también proporcionada 3.
d. Monte el componente magnético en la parte móvil de la puerta o la ventana opuesta al transmisor,
hasta una distancia de 10 mm del transmisor 4.
Atención: la echa del imán debe apuntar hacia la echa del transmisor y deben estar alineadas.
Conexión del transmisor a un receptor
a. Presione y mantenga el botón del receptor durante 3 segundos y suéltelo. Durante esta operación el
LED comenzará a parpadear. El receptor pasará a modo conexión.
Atención: el LED solamente debe parpadear tras soltar el botón. Si el LED comienza a parpadear
durante la pulsación no se producirá la conexión.
b. Pulse el botón en el transmisor 5 para conectarlo a un receptor.
Durante la operación se encenderá el LED del receptor.
Cambiar la batería 6
• Deslice el soporte de la batería del transmisor e introduzca una nueva batería. Asegúrese de que el
polo + de la batería mire hacia arriba.
Desconectar todas las conexiones
a. Presione y mantenga el botón del receptor durante 10 segundos.
b. Durante esta operación el LED comenzará a parpadear.
c. Cuando el LED del receptor se apague se desconectarán todas las conexiones.

NO
GR
CZ
H
RO
S
GB
PL
GR
D
E
CZ
NL
S
H
F
NO
RO
10 mm
1
2
1
2
3
4
5
6
Go to www.smartwares.eu to obtain manuals, product information, images and the document of conformity
Gehen Sie auf www.smartwares.eu, um Handbücher, Produktinformationen, Bilder und die Konformitätserklärung abzurufen
Ga naar www.smartwares.eu voor handleidingen, product informatie, afbeeldingen of het document van conformiteit
Visitez www.smartwares.eu pour obtenir les modes d’emploi, les informations concernant les produits, les images et la documentation de conformité du produit
Wejdź na stronę www.smartwares.eu, aby uzyskać instrukcje, informacje o produktach, zdjęcia oraz dokument zgodności
Acceda a www.smartwares.eu para obtener manuales, información de productos, imágenes y la documentación de cumplimiento
Gå till www.smartwares.eu för att hitta handböcker, produktinformation, bilder och deklarationen om överensstämmelse
Gå til www.smartwares.eu å få manualer, produktinformasjon, bilder og samsvarserklæringen
Πηγαίνετε στο www.smartwares.eu για να αποκτήσετε εγχειρίδια, πληροφορίε για τα προϊόντα, εικόνε και το έγγραφο τη συόρφωση
Pro získání návodů, informací o výrobku, obrázků a dokumentů o schodě navštivte stránky www.smartwares.eu
Ugorjon a www.smartwares.eu webhelyre a kézikönyvek, termékinformációk, képek és megfelelősségi dokumentumok letöltéséhez
Accesai www.smartwares.eu pentru a obine manuale, informaii ale produsului şi documentul de conformitate
Använda sändaren (SH5-TSM-A)
Den länkade mottagaren aktiveras när dörren eller fönstret, på vilken den magnetiska delen av
sändaren är monterad, öppnas. Den länkade mottagaren förblir påslagen tills den förinställda
tidsperioden för sändaren löpt ut. Sändaren slår sedan av mottagaren.
Installation sändare
a. Aktivera batteriet genom att dra ut iken från sändaren 1.
b. Ställ in tiden som mottagaren förblir påslagen genom att vrida på vridkontakten mellan 0 och 20
min 2.
c. Montera sändaren på dörrkarmen eller fönsterkarmen, där dörren eller fönstret öppnas. Använd de
medföljande pluggarna och skruvarna eller medföljande dubbelhäftande tejp 3.
d. Montera den magnetiska komponenten på den rörliga delen av dörren eller fönstret mittemot
sändaren upp till 10 mm avstånd från sändaren 4.
Observera: pilen på magneten måste peka mot pilen på sändaren och måste riktas in.
Ansluta sändaren till en mottagare
a. Håll in knappen på mottagaren i 3 sekunder och släpp den sedan. LED:n börjar blinka. Din
mottagare är nu påslagen i länkningsläge.
Observera: LED:n ska endast blinka sedan du släppt knappen. Om LED:n börjar blinka medan
knappen trycks in utförs ingen länkning.
b. Tryck på knappen på sändaren 5 för att länka den till en mottagare.
Under denna åtgärd tänds LED:n på mottagaren.
Batteribyte 6
• Skjut batterihållaren från sändaren sätt i ett nytt batteri. Se till att +-polen på batteriet är riktad
uppåt.
Koppla bort alla länkar
a. Håll in knappen på mottagaren i 10 sekunder.
b. LED:n börjar blinka.
c. När LED:n på mottagaren stängs av är alla länkar bortkopplade.
Drift av senderen (SH5-TSM-A)
Den tilkoblede mottakeren aktiveres når døren eller vinduet, der den magnetiske delen til senderen er
installert, er åpnet. Den tilkoblede mottakeren forblir slått på, til forhåndsinnstilt tid for senderen er
utløpt. Senderen vil da slå av mottakeren.
Installasjon sender
a. Aktiver batteriet ved å trekke ut tabben fra senderen 1.
b. Angi varigheten av den tiden mottakeren skal være på ved å dreie roteringsbryteren til mellom 0
og 20 min 2.
c. Monter senderen på dørkarmen eller vindusrammen, der hvor døren eller vinduet åpner. Bruk
medfølgende plugger og skruer eller medfølgende dobbeltsidig tape 3.
d. Monter de magnetiske komponentene på den bevegelige delen av døren eller vinduet, på motsatt
side av senderen, i en avstand på opptil 10 mm fra senderen 4.
OBS: pilen på magneten må peke mot pilen på senderen og de to pilene må stå rett overfor hverandre.
Tilkobling/frakobling av senderen til en mottaker
a. Trykk og hold knappen på mottakeren i 3 sekunder, og slipp den . Under denne operasjonen
begynner LED-lyset å blinke. Mottakeren din slås nå til tilknytningsmodus.
OBS: LED-lyset skal bare blinke etter at du slipper. Hvis LED-lyset begynner å blinke imens du
trykker, vil det ikke skje noentilkobling.
b. Trykk på knappen på senderen 5 for å koble den til en mottaker.
Under denne operasjonen vil LED-lyset på mottakeren lyse.
Skifting av batteri 6
• Skyv batteriholderen fra senderen og sett inn et nytt batteri. Kontroller at polen på batteriet
vender opp.
Frakobling av alle tilkoblinger
a. Trykk og hold knappen på mottakeren i 10 sekunder.
b. Under denne operasjonen begynner LED-lyset å blinke.
c. Når LED-lyset på mottakeren slås av, vil alle linkerkobles fra.
Az adóegység működése (SH5-TSM-A)
A csatlakoztatott vevő bekapcsol az ajtó vagy ablak kinyitásakor, amelyre az adóegység mágneses része
fel van szerelve. A csatlakoztatott vevő addig marad bekapcsolt állapotban, amíg az adóegység előre
beállított időtartama le nem telik. Ezután az adóegység kikapcsolja a vevőt.
Transzmitter üzembe helyezése
a. Aktiválja az elemet a transzmitteren található fül kihúzásával 1.
b. A forgókapcsoló segítségével állítsa be azt a 0 és 20 perc (20 min) közötti időtartamot, ameddig a
vevőegység bekapcsolt állapotban marad 2.
c. Szerelje fel a transzmittert az ajtó vagy ablak keretére a nyílás szerinti oldalra. Ehhez használja a
mellékelt csavarokat és tipliket, illetve a mellékelt kétoldalú ragasztószalagot 3.
d. Helyezze a mágneses alkatrészt az ajtó vagy ablak mozgó részére, a transzmitterrel szemben,
legfeljebb 10mm távolságra 4.
Figyelem: a mágnesen és a transzmitteren található nyílnak egymás felé kell mutatnia és egy
magasságban kell állnia.
A transzmitter és a vevőegység összekapcsolása
a. Tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig a vevőn, majd engedje el. Ezen művelet során a LED
elkezd villogni. Most a vevő már csatlakoztatás módban van.
Figyelem: a LED-nek csak a felengedés után kell villognia. Ha a LED a gomb lenyomva tartása
közben kezd el villogni, akkor nem lesz csatlakoztatás.
b. Nyomja meg a gombot az adóegységen 5 a vevőhöz való csatlakoztatáshoz.
Ezen művelet során a vevőn lévő LED kigyullad.
Elemcsere 6
• Csúsztassa le az elemtartót az adóegységről, és helyezzen be egy új elemet. Ügyeljen arra, hogy az
elem + pólusa nézzen felfelé.
Összes csatlakoztatás leválasztása
a. Tartsa lenyomva a gombot a vevőn 10 másodpercig.
b. Ezen művelet során a LED elkezd villogni.
c. Amikor a LED kigyullad, a vevő kikapcsol, az összes csatlakoztatás leválasztódik.
Η λειτουργία του πομπού (SH5-TSM-Α)
Ο συνδεδεένο δέκτη θα ενεργοποιηθεί όλι ανοίξει η πόρτα ή το παράθυρο, στα οποία είναι
εγκατεστηένο το αγνητικό τήα του ποπού. Ο συνδεδεένο δέκτη παραένει αναένο έχρι να λήξει
η προκαθορισένη διάρκεια χρόνου του ποπού. Ο ποπό τότε θα απενεργοποιήσει το δέκτη.
Εγκατάσταση πομπού
a. Ενεργοποιήστε την παταρία τραβώντα προ τα έξω τι ταινίε συγκράτηση που βρίσκονται στον ποπό 1.
b. Ορίστε τη χρονική διάρκεια για την οποία ο δέκτη παραένει ενεργοποιηένο επιλέγοντα από τον
περιστροφικό διακόπτη ια ένδειξη εταξύ 0 και 20 λεπτών 2.
c. Τοποθετήστε και στερεώστε τον δέκτη πάνω στην κάσα τη πόρτα ή του παραθύρου στο σηείο όπου
ανοίγει η πόρτα ή το παράθυρο. Χρησιοποιήστε τι παρεχόενε βίδε και βύσατα ή την παρεχόενη
κολλητική ταινία διπλή όψεω 3.
d. Τοποθετήστε τη αγνητική επαφή πάνω στο κινούενο έρο τη πόρτα ή του παραθύρου αντίκρυ στον
ποπό, σε απόσταση έω και 10 χιλ. από τον ποπό 4.
Προσοχή: šτο βέλο του αγνήτη πρέπει να δείχνει προ το βέλο του ποπού και αυτά τα δύο να είναι
ευθυγραισένα.
Σύνδεση του πομπού με ένα δέκτη
a. Πατήστε και κρατήστε πατηένο το κουπί του δέκτη για 3 δευτερόλεπτα και ετά αφήστε το. Κατά
τη διάρκεια αυτή τη λειτουργία, η λυχνία LED αρχίζει να αναβοσβήνει. Ο δέκτη σα είναι τώρα
ενεργοποιηένο στη λειτουργία σύνδεση.
Προσοχή: το LED θα αναβοσβήνει όνο αφού το αφήσετε. Εάν η ενδεικτική λυχνία αρχίζει να
αναβοσβήνει κατά τη συπίεση τότε δεν θα υπάρχει σύνδεση.
b. Πατήστε το κουπί στον ποπό 5 για να συνδεθεί ε έναν δέκτη.
Κατά τη διάρκεια αυτή τη λειτουργία, η λυχνία LED του δέκτη θα ανάψει.
Αλλαγή μπαταρίας 6
• Σύρετε τη θήκη τη παταρία από τον ποπό και τοποθετήστε ια νέα παταρία. Βεβαιωθείτε ότι ο +
πόλο τη παταρία είναι στραένο προ τα επάνω.
Αποσύνδεση όλων των συνδέσμων
a. Πατήστε και κρατήστε πατηένο το κουπί του δέκτη για 10 δευτερόλεπτα.
b. Κατά τη διάρκεια αυτή τη λειτουργία, η λυχνία LED αρχίζει να αναβοσβήνει.
c. Όταν η ενδεικτική λυχνία LED απενεργοποιηθεί, όλοι οι σύνδεσοι θα αποσυνδεθούν.
Utilizarea transmiţãtorului (SH5-TSM-A)
Receptorul conectat va activat de îndatã ce se va deschide ușa sau fereastra pe care partea magneticã
a transmiãtorului este instalatã. Receptorul conectat rãmâne pornit pânã când durata de timp
presetatã a transmiãtorului a expirat. Atunci, transmiãtorul va opri receptorul.
Instalarea transmiţătorului
a. Activai bateria trăgând de clapa din transmiător 1.
b. Setai durata de timp în care receptorul rămâne pornit prin rotirea butonului rotativ între 0 și 20
minute 2.
c. Instalai transmiătorul pe cadrul ușii sau al ferestrei, în locul în care ușa sau fereastra se deschide.
Utilizai diblurile și șuruburile furnizate sau banda cu două pări 3.
d. Montai componentul magnetic pe partea care se mișcă a ușii sau a ferestrei, opusă
transmiătorului, până la 10 mm distană de transmiător 4.
Atenţie: săgeata magnetului trebuie să intească spre săgeata transmiătorului și trebuie să e
aliniată.
Conectarea transmiţătorului la un receptor
a. Apãsai și inei apãsat butonul de pe receptor timp de 3 secunde și apoi eliberai-l. În timpul
acestui procedeu LED-ul începe sã pâlpâie. Receptorul este acum pornit în modul de conexiune.
Atenţie: LLED-ul trebuie sã pâlpâie doar dupã eliberarea butonului. Dacã LED-ul începe sã pâlpâie
în timpul apãsãrii butonului, nu se va forma conexiunea.
b. Apãsai butonul ”ON” de pe transmiãtor 5 pentru a-l conecta la un receptor.
În timpul acestui procedeu se va aprinde LED-ul de pe receptor.
Înlocuirea acumulatorului 6
• Glisai suportul acumulatorului din transmiãtor și introducei un acumulator nou. Asigurai-vã cã
polul + al acumulatorului este cu faa în sus.
Deconectarea tuturor conexiunilor
a. Apãsai și inei apãsat butonul de pe receptor timp de 10 secunde,.
b. În timpul acestui procedeu LED-ul începe sã pâlpâie.
c. Când LED-ul de pe receptor se stinge, toate conexiunile vor deconectate.
Ovládání vysílače (SH5-TSM-A)
Spárovaný přijímač bude aktivovaný, jakmile se dveře či okno, na kterém je magnetická část
vysílače nainstalována, otevře. Spárovaný přijímač zůstává zapnut, dokud nevyprší
přednastavená doba vysílače. Vysílač následně vypne přijímač.
Montáž vysílače
a. Aktivujte baterii vyjmutím záložky z vysílače 1.
b. Nastavte dobu trvání, po kterou přijímač zůstane zapnutý, otočením kulatého spínače mezi 0 a 20
min. 2.
c. Namontujte vysílač na rám dveří nebo okenní rám na místo, kde se dveře nebo okno otevírají.
Použijte dodané hmoždinky a šroubky nebo oboustrannou lepicí pásku 3.
d. Namontujte magnetickou součást na pohyblivou část dveří nebo okna proti vysílači, do vzdálenosti
10 mm od vysílače 4.
Pozor: šipka na magnetu musí směřovat na šipku na vysílači a musí být v rovině.
Spárování vysílače s přijímačem
a. Na 3 sekundy stiskněte a přidržte tlačítko na přijímači a pak jej uvolněte. Během této činnosti začne
blikat LED. Váš přijímač je nyní přepnut do režimu spárování.
Pozor: LED by měla blikat pouze po uvolnění. Pokud LED začne blikat během doby kdy tisknete
tlačítko, přijímač se nespáruje.
b. Stiskněte tlačítko na vysílači 5 a spárujte jej s přijímačem.
Během činnosti se rozsvítí LED na přijímači.
Výměna baterie 6
• Sejměte držák baterie z vysílače a vložte novou baterii. Ujistěte se, že kladný pól + baterie směřuje
vzhůru.
Odpojení všech linek
a. Na 10 sekund stiskněte a přidržte tlačítko na přijímači.
b. Během této činnosti začne blikat LED.
c. Jakmile se LED na přijímači vypne, všechny linky budou odpojeny.
Trådlös dörr/fönster-sensor, Trådløsdør-/vinduss-
ensor, Ασύρματος αισθητήρας πόρτας/ παράθυρου,
Bezdrátový snímač dveří/oken, Vezeték nélküli
ajtó/ablak érzékelő, Senzor uşă/fereastră wireless
SH5-TSM-A
Specyfikacje produktu
Marka: | Smartwares |
Kategoria: | Kamera monitorująca |
Model: | SH5-TSM-A |
Kolor produktu: | Biały |
Ilość modułów: | 2 |
Szerokość talerza: | - mm |
Głębokość talerza: | - mm |
Siła trzymania: | - kg |
Szerokość elektromagnesu: | - mm |
Głębokość elektromagnesu: | - mm |
Wysokość elektromagnesu: | - mm |
Wysokość talerza: | - mm |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Smartwares SH5-TSM-A, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Kamera monitorująca Smartwares

17 Września 2024

11 Września 2024

4 Września 2024

3 Września 2024

3 Września 2024

2 Września 2024

1 Września 2024

30 Sierpnia 2024

30 Sierpnia 2024

28 Sierpnia 2024
Instrukcje Kamera monitorująca
- Kamera monitorująca Sony
- Kamera monitorująca Samsung
- Kamera monitorująca Tenda
- Kamera monitorująca Motorola
- Kamera monitorująca Stabo
- Kamera monitorująca Logitech
- Kamera monitorująca Xiaomi
- Kamera monitorująca Braun
- Kamera monitorująca Pioneer
- Kamera monitorująca TP-Link
- Kamera monitorująca Philips
- Kamera monitorująca Bosch
- Kamera monitorująca Gigaset
- Kamera monitorująca Hikvision
- Kamera monitorująca EZVIZ
- Kamera monitorująca Conceptronic
- Kamera monitorująca Panasonic
- Kamera monitorująca Canon
- Kamera monitorująca Crestron
- Kamera monitorująca Withings
- Kamera monitorująca Asus
- Kamera monitorująca Nedis
- Kamera monitorująca AG Neovo
- Kamera monitorująca Reolink
- Kamera monitorująca Boss
- Kamera monitorująca TRENDnet
- Kamera monitorująca Marquant
- Kamera monitorująca Toshiba
- Kamera monitorująca D-Link
- Kamera monitorująca August
- Kamera monitorująca Niceboy
- Kamera monitorująca Ring
- Kamera monitorująca Garmin
- Kamera monitorująca Imou
- Kamera monitorująca Blaupunkt
- Kamera monitorująca Grundig
- Kamera monitorująca APC
- Kamera monitorująca Honeywell
- Kamera monitorująca BLOW
- Kamera monitorująca Manhattan
- Kamera monitorująca Strong
- Kamera monitorująca Swann
- Kamera monitorująca Kwikset
- Kamera monitorująca Kodak
- Kamera monitorująca Cisco
- Kamera monitorująca ORNO
- Kamera monitorująca Broan
- Kamera monitorująca Moxa
- Kamera monitorująca Synology
- Kamera monitorująca Gembird
- Kamera monitorująca ZTE
- Kamera monitorująca Turing
- Kamera monitorująca Lindy
- Kamera monitorująca Minox
- Kamera monitorująca Zebra
- Kamera monitorująca DSC
- Kamera monitorująca JVC
- Kamera monitorująca ZyXEL
- Kamera monitorująca Trust
- Kamera monitorująca LogiLink
- Kamera monitorująca Furrion
- Kamera monitorująca Linksys
- Kamera monitorująca Google
- Kamera monitorująca Digitus
- Kamera monitorująca Vimar
- Kamera monitorująca V-TAC
- Kamera monitorująca Dahua Technology
- Kamera monitorująca Schneider
- Kamera monitorująca Eufy
- Kamera monitorująca Ricoh
- Kamera monitorująca Emos
- Kamera monitorująca AVMATRIX
- Kamera monitorująca Renkforce
- Kamera monitorująca Rollei
- Kamera monitorująca Marshall
- Kamera monitorująca Perel
- Kamera monitorująca Somfy
- Kamera monitorująca Uniden
- Kamera monitorująca Netgear
- Kamera monitorująca Thomson
- Kamera monitorująca DiO
- Kamera monitorująca Velleman
- Kamera monitorująca Ferguson
- Kamera monitorująca DataVideo
- Kamera monitorująca Delta Dore
- Kamera monitorująca Pyle
- Kamera monitorująca Intellinet
- Kamera monitorująca CRUX
- Kamera monitorująca Setti+
- Kamera monitorująca Waeco
- Kamera monitorująca Vivotek
- Kamera monitorująca Vtech
- Kamera monitorująca Speco Technologies
- Kamera monitorująca EtiamPro
- Kamera monitorująca Edimax
- Kamera monitorująca Petcube
- Kamera monitorująca ION
- Kamera monitorująca First Alert
- Kamera monitorująca AirLive
- Kamera monitorująca Maginon
- Kamera monitorująca EnGenius
- Kamera monitorująca SPC
- Kamera monitorująca Planet
- Kamera monitorująca Brilliant
- Kamera monitorująca Genie
- Kamera monitorująca LevelOne
- Kamera monitorująca Axis
- Kamera monitorująca Sanyo
- Kamera monitorująca Lorex
- Kamera monitorująca Control4
- Kamera monitorująca Milesight
- Kamera monitorująca Aluratek
- Kamera monitorująca Abus
- Kamera monitorująca Elro
- Kamera monitorująca Olympia
- Kamera monitorująca Hama
- Kamera monitorująca Marmitek
- Kamera monitorująca Ubiquiti Networks
- Kamera monitorująca Western Digital
- Kamera monitorująca Netatmo
- Kamera monitorująca Schwaiger
- Kamera monitorująca Promise Technology
- Kamera monitorująca GVI Security
- Kamera monitorująca AVer
- Kamera monitorująca ZKTeco
- Kamera monitorująca Netis
- Kamera monitorująca Extech
- Kamera monitorująca Denver
- Kamera monitorująca Anker
- Kamera monitorująca Allnet
- Kamera monitorująca Marshall Electronics
- Kamera monitorująca Orion
- Kamera monitorująca Yale
- Kamera monitorująca SereneLife
- Kamera monitorująca Ernitec
- Kamera monitorująca AVerMedia
- Kamera monitorująca MEE Audio
- Kamera monitorująca Genius
- Kamera monitorująca Trevi
- Kamera monitorująca Technaxx
- Kamera monitorująca Atlona
- Kamera monitorująca Hanwha
- Kamera monitorująca Overmax
- Kamera monitorująca Quantum
- Kamera monitorująca Y-cam
- Kamera monitorująca Grandstream
- Kamera monitorująca Raymarine
- Kamera monitorująca Powerfix
- Kamera monitorująca Avanti
- Kamera monitorująca Ikan
- Kamera monitorująca Alecto
- Kamera monitorująca Avidsen
- Kamera monitorująca JUNG
- Kamera monitorująca Burg Wächter
- Kamera monitorująca Foscam
- Kamera monitorująca Lumens
- Kamera monitorująca Monacor
- Kamera monitorująca Dörr
- Kamera monitorująca M-e
- Kamera monitorująca EVE
- Kamera monitorująca Adj
- Kamera monitorująca Qian
- Kamera monitorująca Arenti
- Kamera monitorująca Elmo
- Kamera monitorująca Vitek
- Kamera monitorująca Alfatron
- Kamera monitorująca UniView
- Kamera monitorująca Clas Ohlson
- Kamera monitorująca Laserliner
- Kamera monitorująca Megasat
- Kamera monitorująca REVO
- Kamera monitorująca BZBGear
- Kamera monitorująca BirdDog
- Kamera monitorująca KJB Security Products
- Kamera monitorująca HiLook
- Kamera monitorująca Profile
- Kamera monitorująca Aldi
- Kamera monitorująca Aritech
- Kamera monitorująca Acti
- Kamera monitorująca ACME
- Kamera monitorująca Flamingo
- Kamera monitorująca Caliber
- Kamera monitorująca Eminent
- Kamera monitorująca Sitecom
- Kamera monitorująca Exibel
- Kamera monitorująca Fortinet
- Kamera monitorująca KlikaanKlikuit
- Kamera monitorująca Trebs
- Kamera monitorująca Ednet
- Kamera monitorująca Steren
- Kamera monitorująca Flir
- Kamera monitorująca Buffalo
- Kamera monitorująca Arlo
- Kamera monitorująca Nest
- Kamera monitorująca Siedle
- Kamera monitorująca Hive
- Kamera monitorująca Switel
- Kamera monitorująca Chacon
- Kamera monitorująca InFocus
- Kamera monitorująca Hombli
- Kamera monitorująca Naxa
- Kamera monitorująca Konig
- Kamera monitorująca Valueline
- Kamera monitorująca BRK
- Kamera monitorująca QSC
- Kamera monitorująca Xavax
- Kamera monitorująca Vaddio
- Kamera monitorująca Gira
- Kamera monitorująca Interlogix
- Kamera monitorująca Boyo
- Kamera monitorująca IC Intracom
- Kamera monitorująca Iget
- Kamera monitorująca EverFocus
- Kamera monitorująca Adesso
- Kamera monitorująca Satel
- Kamera monitorująca POSline
- Kamera monitorująca Notifier
- Kamera monitorująca Hawking Technologies
- Kamera monitorująca Friedland
- Kamera monitorująca Nexxt
- Kamera monitorująca Monoprice
- Kamera monitorująca Watec
- Kamera monitorująca Beafon
- Kamera monitorująca Chuango
- Kamera monitorująca ETiger
- Kamera monitorująca Videcon
- Kamera monitorująca INSTAR
- Kamera monitorująca Provision ISR
- Kamera monitorująca Aqara
- Kamera monitorująca Advantech
- Kamera monitorująca Digital Watchdog
- Kamera monitorująca Ganz
- Kamera monitorująca AViPAS
- Kamera monitorująca ClearOne
- Kamera monitorująca Ebode
- Kamera monitorująca Oplink
- Kamera monitorująca Sonic Alert
- Kamera monitorująca Linear PRO Access
- Kamera monitorująca Summer Infant
- Kamera monitorująca SMC
- Kamera monitorująca Topica
- Kamera monitorująca Kogan
- Kamera monitorująca Iiquu
- Kamera monitorująca Verint
- Kamera monitorująca Brinno
- Kamera monitorująca Rostra
- Kamera monitorująca Caddx
- Kamera monitorująca Spyclops
- Kamera monitorująca EKO
- Kamera monitorująca Kguard
- Kamera monitorująca Woonveilig
- Kamera monitorująca Mobi
- Kamera monitorująca Surveon
- Kamera monitorująca Hollyland
- Kamera monitorująca Epcom
- Kamera monitorująca Indexa
- Kamera monitorująca Lutec
- Kamera monitorująca Whistler
- Kamera monitorująca ClearView
- Kamera monitorująca VideoComm
- Kamera monitorująca IMILAB
- Kamera monitorująca 3xLOGIC
- Kamera monitorująca Pelco
- Kamera monitorująca Leviton
- Kamera monitorująca Inkovideo
- Kamera monitorująca Pentatech
- Kamera monitorująca Weldex
- Kamera monitorująca SecurityMan
- Kamera monitorująca Canyon
- Kamera monitorująca CNB Technology
- Kamera monitorująca Tapo
- Kamera monitorująca Aigis
- Kamera monitorująca Exacq
- Kamera monitorująca Brickcom
- Kamera monitorująca Laxihub
- Kamera monitorująca Securetech
- Kamera monitorująca EFB Elektronik
- Kamera monitorująca NetMedia
- Kamera monitorująca Videotec
- Kamera monitorująca Illustra
- Kamera monitorująca Nivian
- Kamera monitorująca E-bench
- Kamera monitorująca Syscom
- Kamera monitorująca Tecno
- Kamera monitorująca Night Owl
- Kamera monitorująca Guardzilla
- Kamera monitorująca Astak
- Kamera monitorująca Blink
- Kamera monitorująca Milestone Systems
- Kamera monitorująca Zavio
- Kamera monitorująca Campark
- Kamera monitorująca IPX
- Kamera monitorująca Dedicated Micros
- Kamera monitorująca Hamlet
- Kamera monitorująca Annke
- Kamera monitorująca AVTech
- Kamera monitorująca Qoltec
- Kamera monitorująca Approx
- Kamera monitorująca Digimerge
- Kamera monitorująca Wisenet
- Kamera monitorująca Infortrend
- Kamera monitorująca Epiphan
- Kamera monitorująca Mach Power
- Kamera monitorująca Compro
- Kamera monitorująca Aida
- Kamera monitorująca Ikegami
- Kamera monitorująca Accsoon
- Kamera monitorująca Vimtag
- Kamera monitorująca Gewiss
- Kamera monitorująca Alula
- Kamera monitorująca Insteon
- Kamera monitorująca Costar
- Kamera monitorująca ALC
- Kamera monitorująca Security Labs
- Kamera monitorująca Comtrend
- Kamera monitorująca Seneca
- Kamera monitorująca Avigilon
- Kamera monitorująca American Dynamics
- Kamera monitorująca Vosker
- Kamera monitorująca Sentry360
- Kamera monitorująca Bea-fon
- Kamera monitorująca Owltron
- Kamera monitorująca Enabot
- Kamera monitorująca Luis Energy
- Kamera monitorująca Sir Gawain
- Kamera monitorująca VisorTech
- Kamera monitorująca Atlantis Land
- Kamera monitorująca B & S Technology
- Kamera monitorująca I3International
- Kamera monitorująca IDIS
- Kamera monitorująca Ecobee
- Kamera monitorująca Conbrov
- Kamera monitorująca HuddleCamHD
- Kamera monitorująca Mobotix
- Kamera monitorująca IOIO
- Kamera monitorująca BIRDFY
- Kamera monitorująca I-PRO
- Kamera monitorująca DVDO
- Kamera monitorująca TCP
- Kamera monitorująca Bolin Technology
- Kamera monitorująca Nextech
Najnowsze instrukcje dla Kamera monitorująca

28 Stycznia 2025

25 Stycznia 2025

17 Stycznia 2025

17 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

13 Stycznia 2025

13 Stycznia 2025

13 Stycznia 2025

12 Stycznia 2025

12 Stycznia 2025