Instrukcja obsługi Sirius 7PV15


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sirius 7PV15 (3 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
SIRIUS
DE Elektronisches Zeitrelais
Originalbetriebsanleitung
7PV15
EN Electronic timing relay
Original Operating Instructions EL Ηλεκτρονικός ηλεκτρονόμος
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης PL Elektroniczny przekaźnik czasowy
Oryginalna instrukcja obsługi
FR Relais temporisé électronique
Instructions de service originales ET Elektrooniline ajarelee
Originaal kasutusjuhend RO Releu electronic temporizat
Manual de utilizare original
ES Relé de tiempo electnico
Instructivo original FI Elektroninen aikarele
Alkuperäinen käyttöohje SK Elektronické časorelé
Originálny návod na použitie
IT Relè temporizzatore elettronico
Istruzioni operative originali HR Elektronički vremenski relej
Originalne upute za upotrebu SL Elektronski časovni rele
Originalna navodila za uporabo
PT Relé temporizador eletrônico
Instruções de Serviço Originais HU Elektronikus időrelé
Eredeti üzemeltetési útmutató SV Elektroniskt tidsrelä
Originalbruksanvisning
BG Електронно реле за време
Оригинално ръководство за употреба LT Elektroninė laiko relė
Originali eksploatacijos instrukcija TR Elektronik zamanlesi
Orijinal işletme kılavuzunun tercümesi
CS Elektronické časové relé
Originální návod k obsluze LV Elektroniskais laika relejs
Oriģinā āl ekspluatācijas instrukcija РУ Электронное реле времени
Оригинальное руководство по эксплуатации
DA Elektronisk tidsrelæ
Original brugsanvisning NL Elektronisch tijdrelais
Originele handleiding 中文
中文
中文
中文中文 电子式时间继电器
电子式时间继电器
电子式时间继电器
电子式时间继电器电子式时间继电器
原始操作说明
IP20
-25 °C
+55 °C
Α Ε5 01639417002A/RS-AA/002 Last update: 10 July 2018
3ZX1012-0PV15-1AA1
SIEMENS AG Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET)
http://support.industry.siemens.com
Technical Assistance Fax: +49 (911) 895-5907
Breslauer Str. 5 E-mail: technical-assistance@siemens.com
D-90766 Fürth Internet: www.siemens.com/sirius/technical-assistance
s
SD 0,6 x 3,5 / SDK PZ0
0,4 ... 0,5 Nm
3.5 ... 4.4 lb.in
1 x (0,2 ... 2,5) mm²
1 x (0,2 ... 1,5) mm²
1 x (0,25 ... 1,5) mm²
AWG 1 x 24 to 14
6
6
6
$

%

$

  
39%:
 
K
K
K
PLQ
V
V
V
$
%
&
'
)
+
,
  
SIEMENS
2 3ZX1012-0PV15-1AA1
DE GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und Wartungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur
von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden.
EN DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation and maintenance work on this device may
only be carried out by an authorized electrician.
FR DANGER Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil. Les travaux d'installation et d'entretien de cet appareil doivent uniquement être
réalisés par une personne qualifiée en électricité.
ES PELIGRO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalación y mantenimiento de este equipo solo
puede llevarlas a cabo un un electricista autorizado.
IT PERICOLO Tensione pericolosa. Può provocare la morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione elettrica prima di eseguire interventi sull’apparecchiatura. L'installazione e la manutenzione di questo
apparecchio devono essere effettuati solo da elettrotecnici autorizzati.
PT PERIGO Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação eléctrica antes de iniciar os trabalhos no equipamento.Os trabalhos de instalação e manutenção neste
equipamento somente podem ser realizados for eletricistas autorizados.
BG ОПАСНОСТ Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от .тежки телесни повреди
Преди започване на работа изключете захранването на инсталацията или устройството. Монтажът и техническото обслужване
на това устройство се извършват единствено от оторизиран електротехник.
CS NEBEZPEČÍNebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu.
Před zahájením prací odpojte zařízení a modul od napětí. Instalač a údržřské práce smí na tomto p ístroji provádř ět pouze
kvalifikovaný elektrikář.
DA FARE Farlig spænding. Livsfare eller fare for alvorlige kstelser.
Inden arbejdet påbegyndes skal anlægget og enheden gøres spændingsfri. Installationer og vedligeholdelser på dette apparat må kun
gennemføres af en autoriseret elektriker.
EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος-θάνατος ή κίνδυνος σοβαρού τραυματισμού.
Πριν από την έναρξη των εργασιών απομονώνετε την εγκατάσταση και τη συσκευή από την παροχή τάσης. Οι εργασίες εγκατάστασης
και συντήρησης αυτής της συσκευής πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο.
ET OHT Ohtlik pinge. Eluoht i tõsiste vigastuste oht.
Enne tööde algust tuleb süsteemi ja seadme pinge välja lülitada. Seadme paigaldus- ja hooldustöid võib teha ainult atesteeritud elektrik.
FI VAARA Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara.
Laite ja laitteisto on kytkettävä jännitteettömiksi ennen töiden aloittamista. Tämän laitteen asennus-ja huoltotöitä saa suorittaa
ainoastaan valtuutettu sähköteknikko.
HR OPASNOST Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.
Prije početka radova isključite napajanje postrojenja i uređaja. Radove instalacije i održavanja na ure aju smije izvoditi samo ovlašteno đ
stručno elektrotehničko osoblje.
HU VESZÉLY Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély.
A munkák megkezdése el mentesítését. Ezen az eszközön a telepítéssel és a őtt végezze el a berendezés vagy készülék feszültség-
karbantartással kapcsolatos feladatokat kizárólag megfelelő felhatalmazással rendelkező villamossági szakember végezheti.
LT PAVOJUS Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo pavojus.
Prieš darbų pradžią atjunkite sistemos ir prietaiso į ątamp . Šio į įrenginio rengimo ir techninės priežiūros darbus leidžiama atlikti tik
įgaliotam elektrikui.
LV BĪSTAMI Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski.
Pirms uzsākt darbu, atslēdziet iekārtu un ierīci no barošanas. Šīs ierīces uzstā īd šanu un tehniskās apkopes darbus drīkst veikt vienīgi
pilnvarots elektriķis.
NL GEVAAR Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel.
Schakel vóór aanvang van de werkzaamheden installatie en apparaat spanningsvrij. De installatie- en onderhoudswerken aan dit toestel
mogen enkel door een geautorisseerde elektricien uitgevoerd worden.
PL NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczne napięcie. Zagroż żenie ycia lub niebezpieczeństwo ciężkich obraż ńe .
Przed rozpoczęciem wszelkich prac należy urządzenie i przyrząd odłączyć od sieci elektrycznej. Prace instalacyjne i konserwacyjne na
tym urządzeniu może przeprowadzać wyłącznie posiadający odpowiednie kwalifikacje elektryk.
RO PERICOL Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de accidentări grave.
Înaintea începerii lucr rilor, deconectaă ţi instalaţ şia i aparatul de la tensiune. Lucrările de instalare şi întreţinere pentru acest dispozitiv pot
fi efectuate doar de către un electrician autorizat.
SK NEBEZPE ENSTVOČNebezpečné napätie. Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo vzniku ťažkých zranení.
Pred začatím prác zariadenie a prístroj odpojte od napätia. Inštalač a údržbárske práce na tomto prístroji môže vykonávať výlučne
autorizovaný elektrikár.
SL NEVARNOST Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih poškodb.
Pred začetkom dela je treba pri napravi in aparatu odk evalna dela na tej napravi sme izvesti salopiti napajanje. Inštalacijska in vzdrž mo
pooblaščen električar.
SV FARA Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador.
Koppla anläggningen och apparaten spänningsfri innan du påbörjar arbetena. Installation och underhåll av denna apparat får endast
utföras av en behörig elektriker.
TR TEHLİKE Tehlikeli gerilim. Öm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatı ın z.Bu cihazın montajı ve bakı ım yalnız yetkili bir elektrik
teknisyeni tarafından yapı ı ılmal d r.
РУ ОПАСНОСТЬ Опасное напряжение. Опасность для или жизни возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к и к установке устройству. Работы по монтажу и техническому обслуживанию
данного устройства должны производиться уполномоченным специалистом по электротехнике.
中文
中文
中文
中文中文 危险
危险
危险
危险危险 危险电压。将导致死亡或严重的人身伤害。
危险电压。将导致死亡或严重的人身伤害。
危险电压。将导致死亡或严重的人身伤害。
危险电压。将导致死亡或严重的人身伤害。危险电压。将导致死亡或严重的人身伤害。
操作本设备前必须切断并锁定所有供电电源。该设备的安装和维护工作仅能由具备专业资格的 电工完成。
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Technische Änderungen vorbehalten. Zum steren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
3ZX1012-0PV15-1AA1
© Siemens AG 2008
Power Us:A3 / A2 A1 / A2 A1 (B1) / A2
7PV15...Q30 AC/DC 24 V AC 100 ... 127 V
7PV15...P30 AC/DC 24 V AC 200 ... 240 V
7PV15...W30 — — AC/DC 12 ... 240 V
7PV15...J30 — — AC/DC 90 ... 127 V
7PV15...N30 — — AC/DC 180 ... 240 V
A2
A1A3
~ /
~ / +
A2
A1
B1
~ / +
~ /
A2
A1
~ / +
~ /
N O T I C E
~ / +
~ /
A1 B1
K1
A2
K1 S1
~ / +
A1 B1
K1
A2
~ /
S1
N O T I C E
$

%

$

  
08/7,)81&7,21
39%:
 
K
K
K
PLQ
V
V
V
$
%
&
'
)
+
,
  
SIEMENSSIEMENS
$

%

$

  
08/7,)81&7,21
39$:
 
K
K
K
PLQ
V
V
V
$
%
&
'
(
)
*
7PV151.
7PV150.
7PV153.
7PV150. 7PV150. 7PV150.
7PV150.-1A. 7PV150.-1A.7PV150.
7PV150.-1B. 7PV150.-1B.
7PV1578.-1B.
Fct. A Fct. B Fct. C Fct. D
ON DELAY
A1/A2
.5/.8
.5/.6
OFF DELAY
B1/A2
A1/A2
.5/.8
.5/.6
FLASHER
A1/A2
.5/.8
.5/.6
IMPULSE ON
A1/A2
.5/.8
.5/.6
IMPULSE OFF
B1/A2
A1/A2
15/18
15/16
PULSE SHAPING
B1/A2
A1/A2
.5/.8
.5/.6
CUMULATIVE ON DELAY
B1/A2
A1/A2
15/18
15/16
Fct. E Fct. GFct. F
7PV1558.-1A.
STAR/DELTA
15/18
25/28
tmax
Y
t
A1/A2
CLOCK PULSE
A1/A2
15/18
15/16
Pausenzeit
Interval time Impulszeit
Impulse time
ON OFF DELAY
B1/A2
A1/A2
.5/.8
.5/.6 0,5 s
A1/A2
.5/.8
.5/.6
FIXED PULSE DELΑYED
Fct. ΗFct. Ι
3RZHU2))
3RZHU21
V
V
K
SETTING STEPS
1 / 3
2
4
15/16
A1/A2
250 ms
t
15/18
NSB0_02043
7PV1540-1AW30
OFF DELΑY WITHOUT
AUX VOLTAGE


Specyfikacje produktu

Marka: Sirius
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: 7PV15

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Sirius 7PV15, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Sirius

Sirius

Sirius SDD2LEMTC1180 Instrukcja

8 Października 2024
Sirius

Sirius S-BE1 Instrukcja

8 Października 2024
Sirius

Sirius SLT969 Instrukcja

3 Października 2024
Sirius

Sirius 7PV15 Instrukcja

30 Września 2024
Sirius

Sirius 3RU1116-1GB0 Instrukcja

28 Września 2024
Sirius

Sirius 3RU1116-1FB0 Instrukcja

28 Września 2024
Sirius

Sirius 3RU1116-1AB0 Instrukcja

28 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024