Instrukcja obsługi SilverCrest SBR 3.0 A1


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla SilverCrest SBR 3.0 A1 (7 stron) w kategorii Bezprzewodowy odbiornik audio. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/7
11/2015 – V 1.7
Trademarks
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by TARGA GmbH is under license.
USB is a registered trademark.
Other names and products may be the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Introduction
Thank you for purchasing a SilverCrest Bluetooth
®
audio transmitter/receiver SBR 3.0 A1, hereinafter
referred to as SBR 3.0 A1.
Intended use
This SBR 3.0 A1 is an information technology device and enables you on the one hand to transmit
audio signals wirelessly, for example, from your stereo system to a Bluetooth
®
headset. You can also
wirelessly transmit, for example, music files that are on your smartphone to a stereo system and play
them back on the system. The SBR 3.0 A1 is not designed for commercial use or operation in a
company, but solely for private purposes. Any other use is not as intended. This Bluetooth
®
device
complies with all required standards and directives In the event of any modification to the Bluetooth
®
audio transmitter/receiver that was not approved by the manufacturer, compliance with these
standards is no longer guaranteed. The manufacturer does not accept any liability for any resulting
damage or faults in such cases.
Please observe the regulations and laws in the country of use.
Supplied items
Take the device and all accessories from the packaging. Remove all packaging material and check
that all parts are complete and undamaged. In the event of an incomplete or damaged delivery,
please contact the manufacturer.
A. Bluetooth
®
audio transmitter/receiver SBR 3.0 A1
B. RCA cable
C. USB charging cable
D. Audio cable (3.5mm jack plug)
E. USB power supply
F. Adapter (3.5mm to 6.3mm)
G. These operating instructions (symbolic representation)
Technical data
SBR 3.0 A1
Input voltage / current 5V / max. 500mA
Profile support A2DP
Bluetooth
®
specification V3.0 + EDR
Range max. 10 metres
Internal battery Li-Ion 700mAh
Charging time (with supplied USB power supply) approx. 8 hours
Operating time when the battery is fully charged min. 8 hours
Operating temperature 0°C to +40°C
Operating air humidity max. 85% rel. humidity
(non-condensing)
Dimensions (W x H x D) approx. 5.9 x 2.4 x 5.9cm
Weight approx. 52g
USB power supply
Type KPTEC / K05S050100G
Input voltage / input current 100 – 240V , 50/60Hz / 0.2A
Output voltage / output current 5V / 1.0A
Protection class II
Weight (including USB cable) approx. 55g
The technical data and design may be changed without notification.
Safety instructions
Before using the SBR 3.0 A1 (A) for the first time, please read the following instructions carefully even
if you are familiar with using electronic devices. Store these operating instructions in a safe place for
future reference. If you pass on the SBR 3.0 A1 (A) to someone else, be sure to always include these
operating instructions. They are an integral part of the device.
DANGER! This symbol in conjunction with the "danger" note indicates an imminent
dangerous situation which, if not prevented, could result in serious injury or even death.
WARNING! This symbol in conjunction with the "warning" note indicates important
information for safe operation of the device and the safety of the user.
This symbol warns of health risks due to high volume.
This symbol indicates other important information on the topic.
Operating environment
The SBR 3.0 A1 (A) is not designed for use in environments with a high temperature or humidity, and
must be kept free from dust. Operating temperatures and operating air humidity:C to +40°C, max.
85% rel. humidity. Note that furniture may have been treated with care products that could damage
the rubber feet of the SBR 3.0 A1 (A).
DANGER! Ensure that
no direct heat sources (e.g. heating) can affect the SBR 3.0 A1 (A) because it may be damaged
otherwise
the SBR 3.0 A1 (A) is not exposed to direct sunlight or bright artificial light because it may be
damaged otherwise
no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near the SBR 3.0 A1 (A); there is a risk of
fire
no foreign objects penetrate the device because there is a risk of a short circuit
contact with dripping water and splashes and corrosive liquids is prevented and the SBR 3.0 A1 (A)
is never operated near water; in particular, it should never be immersed (do not place any objects
filled with liquids, e.g. vases or drinks, on or near the SBR 3.0 A1 (A); there is a risk of fire or a short
circuit)
the SBR 3.0 A1 (A) is never covered while it is charging as it can become heated
the SBR 3.0 A1 (A) is switched off immediately if there are any unusual sounds or if smoke is emitted
from it
the SBR 3.0 A1 (A) is not exposed to extreme temperature fluctuations as this could result in
condensation and electrical short circuits; there is a risk of fire. If the SBR 3.0 A1 (A) was subjected
to extreme temperature fluctuations, however, wait (approx. 2 hours) until it has reached ambient
temperature before use
all cables are always laid in such a manner that nobody is obstructed or can trip over them. There is
a risk of injury.
the USB power supply (E) is only inserted in a suitable socket that is always easily accessible and
never covered. The USB power supply (E) is never opened or handled with wet hands. There is a
risk of a fatal electric shock!
the USB power supply (E) is always disconnected from the mains power supply during a
thunderstorm. Also if there are any unusual sounds or if smoke is emitted from the power supply.
DANGER! Children and persons with
disabilities
Electrical devices do not belong in the hands of children. This device can be used by children aged 8
and older and by persons with reduced mental or sensory abilities, movement disorders or lack of
experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on the safe use of the SBR
3.0 A1 and understand the resulting risks. Children should always be supervised to ensure that they do
not play with this device. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without
supervision.
Always keep plastic packaging out of reach.
It poses a suffocation risk!
DANGER! Radio interface
Turn the device off in aircraft, hospitals, operating rooms or in the vicinity of medical electronic systems.
The transmitted radio waves can impair the functionality of sensitive devices. Keep the device at least
20cm away from any pacemakers or implantable cardioverter defibrillators, since the proper
functioning of the pacemaker can be impaired by radio waves. The transmitted radio waves can cause
interference in hearing aids. Do not place the SBR 3.0 A1 in the vicinity of flammable gases or in a
potentially explosive environment (e.g. paint shop) when the radio components are switched on
because the transmitted radio waves can cause an explosion or a fire. The range of the radio waves is
dependent on conditions in the surrounding environment. In the event of data traffic via a wireless
connection, it is also possible for unauthorised third parties to receive data. TARGA GmbH is not
responsible for radio or television interference caused by unauthorised changes to this device. In
addition, TARGA assumes no responsibility for the replacement or exchange of connecting lines and
devices not indicated by TARGA GmbH. The user is solely responsible for the elimination of
interference caused by such unauthorised changes and for the replacement or exchange of the
devices.
DANGER! Risk of explosion
The device must not be thrown into a fire because the built-in battery may explode.
Note on disconnecting from the mains
Even if you have disconnected the SBR 3.0 A1 (A) from the USB power supply (E), power continues to
be consumed by the USB power supply (E) as long as it is plugged into a mains socket. If necessary,
unplug the USB power supply from the socket to save power.
Maintenance / cleaning
The SBR 3.0 A1 (A) does not contain any parts that require servicing or cleaning. Ensure that the SBR
3.0 A1 (A) does not become dirty. Never open the housing of the device.
WARNING! Clean the SBR 3.0 A1 (A) with a slightly damp cloth if it becomes dirty.
Do not use any solvents, corrosive or gaseous cleaning agents. The SBR 3.0 A1 (A)
could be damaged.
Overview of the controls
1Button
2LED (blue)
3LED (red)
4LED (green)
5LED (yellow)
6Mode selection switch RX-Off-TX
7Micro USB socket
8Audio Out socket (3.5mm)
9Audio In socket (3.5mm)
Prior to use
Take the SBR 3.0 A1 (A) and the accessories out of the package and remove the plastic packaging.
The SBR 3.0 A1 (A) must be fully charged before using it for the first time.
Charging the Bluetooth
®
audio transmitter/
receiver
To charge the internal battery of the SBR 3.0 A1 (A), connect the micro USB socket (7) via the
supplied USB charging cable (C) to the USB power supply. Insert the USB power supply into a socket
that is always easily accessible. The red LED (3) lights up while charging and goes out when the
battery is fully charged.
Explanation of the RX and TX modes and possible uses
The SBR 3.0 A1 (A) can be used in the following two modes:
1. As receiver in RX mode
In this mode, for example, you can play audio signals from your smartphone via a Bluetooth
®
connection on your stereo system, which you have already connected to the SBR 3.0 A1 (A) via the
supplied RCA cable (B). Other possible playback devices include, for example, TV or active speakers.
WARNING! Never operate the SBR 3.0 A1 in conjunction with wired headphones.
The use of wired headphones may create harmful sound pressure.
In RX mode, it is imperative that the devices from which the audio signals are transmitted have a
Bluetooth
®
function.
The many possible uses of the SBR 3.0 A1 depend on the devices which you want to connect. For
further details, please read the operating instructions for your devices.
2. As transmitter in TX mode
In this mode, for example, you can wirelessly transmit audio signals to a Bluetooth
®
headset or
Bluetooth
®
loudspeaker from an audio source (for example, TV, stereo system, MP3 player) which
itself does not have Bluetooth
®
and which you have already connected to the SBR 3.0 A1 via one of
the supplied cables (B, D).
In TX mode, it is imperative that the devices to which the audio signals are to be transmitted have a
Bluetooth
®
function.
The many possible uses of the SBR 3.0 A1 depend on the devices which you want to connect. For
further details, please read the operating instructions for your devices.
The LED indicators and their meaning
Status of LED indicator Meaning
Blue LED (2) flashes twice power-on procedure
Blue LED (2) flashes three times power-off procedure
Blue LED (2) flashes rapidly and continuously pairing mode (connecting)
Blue LED (2) flashes approx. once per second connection is restored
Blue LED (2) on connected
Blue LED (2) off standby
Red LED (3) on battery is charging
Red LED (3) flashes five times (at one minute intervals) battery capacity low
Red LED (3) off (when connected to power supply) battery fully charged
Green LED (4) on TX mode
Yellow LED (5) on RX mode
First use
Please note that the range of a Bluetooth
®
connection is restricted. The distance
between transmitter and receiver should thus be 10 metres at most.
To restart the device from standby mode, keep the button (1) pressed for approx. two
seconds.
RX mode (receiver mode)
Device was already connected to a Bluetooth
®
device:
If you slide the mode selection switch (6) to the RX position, the device tries for approx. 300 seconds
to connect to the known Bluetooth
®
device and then switches to standby mode. Press the button (1) to
try to connect again for approx. 300 seconds.
If the wireless connection is interrupted during operation, the device tries for approx. 300 seconds to
restore the connection and then switches to standby mode. Press the button (1) to try to connect again
for approx. 300 seconds.
Insert the 3.5mm jack plug of the supplied RCA cable (B) into the Audio Out socket (8) of the SBR
3.0 A1. Then connect the red plug of the RCA cable (B) to the right RCA audio input and the
white plug to the left RCA audio input of your playback device (for example, stereo system, TV).
Your audio source must have an RCA audio input.
Device was not yet connected to a Bluetooth
®
device:
If you slide the mode selection switch (6) to the RX position, the device switches to pairing mode until it
is connected or switched off.
Slide the mode selection switch (6) to the RX position. The yellow LED (5) lights up. The pairing
mode is now activated and the blue LED (2) flashes rapidly and continuously.
If you are asked for a PIN during the pairing process, enter "0000".
Activate the Bluetooth
®
function on your smartphone and start searching for Bluetooth
®
devices.
You will recognise the Bluetooth
®
audio transmitter/receiver SBR 3.0 A1 by its name "SBR 3.0
A1" in the list of devices which are found. Select it and establish the connection.
Once the connection is established, the blue LED (2) lights up continuously.
You can now listen to music files stored on your smartphone via the connected playback device.
For further details, please read the operating instructions for your playback devices.
TX mode (transmitter mode)
Device was already connected to a Bluetooth
®
device:
If you slide the mode selection switch (6) to the TX position, the SBR 3.0 A1 tries for approx. 300
seconds to connect to the known Bluetooth
®
device and then switches to standby mode. If you now
press the button (1), the SBR 3.0 A1 switches to pairing mode for approx. 300 seconds and tries to
connect to a new device.
If the wireless connection is interrupted during operation, the device tries for approx. 300 seconds to
restore the connection and then switches to standby mode. Press the button (1) to try to connect again
for approx. 300 seconds.
Connect the headphone socket of your audio source (for example, TV, stereo system, MP3
player) via the audio cable (D) to the Audio In socket (9) of the SBR 3.0 A1. If your audio source
has a 6.3mm headphone socket, also use the adapter (F). Attach it first to a plug of the audio
cable (D) and then insert it into the headphone socket of your audio source.
Alternatively, you can also connect your audio source via the RCA cable (B) to the SBR 3.0 A1
(A). Your audio source must have an RCA audio output. Then connect the red plug of the RCA
cable (B) to the right RCA audio output and the white plug to the left RCA audio output of your
audio source. Insert the 3.5mm jack plug of the RCA cable (B) into the Audio In socket (9) of the
SBR 3.0 A1.
For further details, please read the operating instructions for your audio source.
Device was not yet connected to a Bluetooth
®
device:
If you slide the mode selection switch (6) to the TX position, the device switches to pairing mode for
approx. 300 seconds and then switches to standby mode. Press the bu t pairing mode tton (1) to star
again for approx. 300 seconds.
Now slide the mode selection switch (6) to the TX position. The green LED (4) lights up. The
pairing mode is then activated for approx. 300 seconds and the blue LED (2) flashes rapidly and
continuously.
Also switch your Bluetooth
®
playback device (for example, BT headphones or BT loudspeakers)
to pairing mode.
For further details, please read the operating instructions for your Bluetooth
®
playback device.
The two devices in pairing mode (SBR 3.0 A1 and Bluetooth
®
playback device) then establish a
Bluetooth
®
connection. When the connection is established, this is indicated by the constant
lighting of the blue LED (2) on the SBR 3.0 A1 (A).
When the Bluetooth
®
connection is established, the audio signals of your audio source are
transmitted wirelessly to your playback device and are then played by it.
Resetting the SBR 3.0 A1
To reset the SBR 3.0 A1 (A) and delete the previous connections, slide the mode selection switch (6) to
the RX or TX position. Now keep the button (1) pressed for approx. 5 seconds until the green LED (4)
and the yellow LED (5) flash three times at the same time. The SBR 3.0 A1 is then in pairing mode
again. Please note that resetting the SBR 3.0 A1 deletes both the TX and RX connections.
Storage when not in use
You should recharge the battery regularly if you do not use the device for a prolonged
period of time. This will maintain the performance of the battery.
Store the device in a dry, cool location.
Troubleshooting
The transmission of the audio signal does not work or only poorly
Make sure that the SBR 3.0 A1 (A) and the audio source or playback device are not too far
apart.
Make sure that the SBR 3.0 A1 (A) and the audio source or playback device are connected.
Make sure that the correct socket (Audio In /Audio Out) is used.
Check whether the internal battery is charged. Charge it if necessary.
Check whether the mode selection switch (6) is in the correct position.
Check the volume setting of the playback device.
Check all cable connections.
Environmental and disposal information
When the crossed out wheelie bin symbol appears on a product, this indicates that the
product is subject to the European Directive 2012/19/EU.
All old electrical and electronic devices must be separated from normal household waste
and disposed of at designated state facilities. The correct disposal of old devices in this
manner will prevent environmental pollution and human health hazards.
For further information about proper disposal, contact your local authorities, waste disposal office or
the shop where you bought the device.
The built-in battery cannot be removed for disposal.
Dispose of the packaging in an environmentally compatible manner. Cardboard can be put out for
municipal paper collections or brought to public collection points for recycling. Films and plastic used
for packaging the device are collected by your local disposal services and disposed of in an
environmentally compatible manner.
Conformity information
This device meets the basic requirements and other relevant regulations of the EMC
Directive 2004/108/EC, the Low Voltage Directive 2006/95/EC, the R&TTE Directive
1999/5/EC, the ERP Directive 2009/125/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Conformity is available on request at:
ce@targa.de
Warranty and servicing advice
Warranty of TARGA GmbH
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original
receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read
the enclosed documentation. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please
call our hotline. Please have the article number and, if available, the serial number to hand for all
enquiries. If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate
further servicing procedures depending on the fault. Within the warranty period the product will be
repaired or replaced free of charge as we deem appropriate. No new warranty period commences if
the product is repaired or replaced. Consumables such as batteries, rechargeable batteries and lamps
are not covered by the warranty.
Your statutory rights towards the seller are not affected or restricted by this warranty.
Service
Phone: 020 – 70 49 04 03
E-Mail: service.GB@targa-online.com
Phone: 01 - 4370121
E-Mail: service.IE@targa-online.com
Phone: 027 78 11 03
E-Mail: service.MT@targa-online.com
Phone: 02 – 20 09 025
E-Mail: service.CY@targa-online.com
IAN: 106958
Manufacturer
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
11/2015 - V 1.7
Varumärken
Ordmärket Bluetooth
®
och logorna är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc. TARGA
GmbH ändvänder alltid dessa märken under licens.
USB är ett registrerat varumärke.
Övriga namn och produkter kan vara varumärken eller registrerade varurken som tillr respektive
ägare.
Inledning
Tack så mycket för att du har valt Bluetooth
®
ljud-sändaren/-mottagaren SBR 3.0 A1 från SilverCrest, i
fortsättningen kallad SBR 3.0 A1.
Avsedd användning
SBR 3.0 A1 är en enhet som hör till kategorin informationsteknik med vilken du trådlöst kan överföra
ljudsignaler, t.ex. från din stereoanggning, till ett Bluetooth
®
Headset. Men det är också möjligt att
tdlöst överföra t.ex. musikfiler fn din smartphone till en stereoanggning och spela upp dem där.
SBR 3.0 A1 är inte avsedd att användas i ett företag resp. för kommersiellt bruk, utan endast för privat
användning. All annan användning är icke avsedd användning. Denna Bluetooth
®
-enhet uppfyller alla
direktiv och normer som krävs. När en modifikation Bluetooth
®
ljud-sändaren/-mottagaren som inte
är överenskommen med tillverkaren genomförs, är uppfyllandet av dessa normer inte längre
garanterat. Tillverkaren tar inget som helst ansvar för skador eller störningar som detta leder till.
Beakta landets föreskrifter resp. lagstiftning i landet där enheten används.
Leveransomfattning
Ta ut enheten och alla tillbehör ur förpackningen. Avlägsna allt förpackningsmaterial och kontrollera
att alla delar finns med och att de är oskadade. Ta kontakt med tillverkaren om leveransen är
ofullständig eller skadad.
A. Bluetooth
®
ljud-sändare/-mottagaren SBR 3.0 A1
B. RCA-kabel
C. USB-laddningskabel
D. Ljudkabel (3,5mm-kontakt)
E. USB-nätdel
F. Adapter (3,5mm till 6,3mm)
G. Denna bruksanvisning (symbolbild)
Tekniska data
SBR 3.0 A1
Ingångsspänning / -ström 5 V / max. 500mA
Stöder profilerna A2DP
Bluetooth
®
specifikation V3.0 + EDR
ckvidd max. 10 meter
Internt laddningsbart batteri Li-Ion 700mAh
Laddningstid (med medföljande USB-tdel) ca. 8 timmar
Drifttid vid fulladdat batteri min. 8 timmar
Drifttemperatur 0 °C till +40 °C
Luftfuktighet vid drift max. 85 % rel. fuktighet (inte kondenserande)
Dimensioner (B x H x D) ca. 5,9 x 2,4 x 5,9 cm
Vikt ca. 52 g
USB-nätdel
Typ KPTEC / K05S050100G
Inngsspänning/ingångsström 100 – 240 V , 50/60Hz / 0,2 A
Utgångsspänning/utgångsström 5 V / 1,0 A
Skyddsklass II
Vikt (inkl. USB-kabel) ca. 55 g
De tekniska specifikationerna och designen kan ändras utan förhandsunderrättelse.
Säkerhetsanvisningar
Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du använder SBR 3.0 A1 (A) för första ngen, även
om du är van att använda elektroniska apparater. Förvara den r bruksanvisningen väl att du kan
se efter i den ngre fram. Ge absolut med den här bruksanvisningen när du ger SBR 3.0 A1 (A)
vidare. Den är en del av enheten.
FARA! Denna symbol med texten "Fara" betecknar en potentiellt farlig situation, som
om den inte förhindras kan leda till allvarliga kroppsskador eller till och med dödsfall.
VARNING! Denna symbol med texten "Varning" betecknar information som är viktig
för säker drift av enheten och för användarens skydd.
Denna symbol varnar för faror som hög ljudstyrka ger upphov till.
Denna symbol betecknar annan viktig information som har med saken att göra.
Användningsförhållanden
SBR 3.0 A1 (A) är inte konstruerad för användning i utrymmen med hög temperatur eller luftfuktighet
eller extremt dammiga ställen. Drifttemperatur och -luftfuktighet: 0 °C till +40 °C, max. 85 %
relativ luftfuktighet. Att möbelytor eventuellt har behandlats med rdmedel som kan angripa
gummifötterna SBR 3.0 A1 (A).
FARA! Se till att
SBR 3.0 A1 (A) inte uttts för direktarmekällor (t.ex. värmeelement), eftersom den kan skadas av
det
inget direkt solljus eller kraftigt artificiellt ljus träffar SBR 3.0 A1 (A), eftersom den kan skadas av det
ingen öppen eld (t.ex. brinnande ljus) befinner sig i rheten av eller SBR 3.0 A1 (A); brandfara
föreligger
inga främmande föremål tnger in; det finns risk för kortslutning
kontakt med stänkande eller droppande vatten och aggressiva vätskor undviks och att SBR 3.0 A1
(A) inte används i närheten av vatten och speciellt att den aldrig doppas i vatten (ställ inga föremål
som är fyllda med vätskor, t.ex. vaser eller drycker bredvid eller på SBR 3.0 A1 (A); det finns risk för
brand och kortslutning
SBR 3.0 A1 (A) inte täcks över när den laddas, eftersom den kan bli varm medan laddningen pågår
SBR 3.0 A1 (A) omedelbart tas ur drift om det hörs ovanliga ljud eller om rökutveckling uppstår
SBR 3.0 A1 (A) inte uttts för kraftiga temperaturvariationer, eftersom luftfuktigheten då kan
kondenseras och orsaka kortslutningar; det finns risk för brand. Om SBR 3.0 A1 (A) trots det har
utsatts för kraftiga temperaturvariationer, vänta (ca. 2 timmar) med idrifttagandet tills den har nått
samma temperatur som omgivningen
alla kablar alltid dras, att de inte är igen för någon och ingen kan snubbla över dem. Risk för
personskador föreligger
USB-nätdelen (E) endast ansluts till ett uttag som alltid är lätt tillgängligt och att den inte täcks över.
USB-nätdelen (E) inte öppnas eller vidrörs med fuktiga händer. Risk för livsfarlig elstöt föreligger!
USB-nätdelen (E) frånskiljs från elnätet vid åskväder. Lika om ovanliga ljud hörs eller om k
kommer ut från nätdelen.
FARA! Barn och personer med
funktionsnedsättning
Elektriska apparater i hör inte hemma i barnhänder. Denna enhet kan anndas av barn som är 8 år
eller äldre och ock av personer med nedsatta mentala, sensoriska eller motoriska förmågor eller
brist erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras om hur SBR 3.0 A1 ska användas
ett kert tt och förstår vilka risker som är förbundna med detta. Barn bör principiellt övervakas,
för att kerställa att de inte leker med denna enhet. Barn får inte genomföra rengöring eller
användarservice utan övervakning.
Håll också förpackningsfolien oåtkomlig.
Fara för kvävning föreligger!
FARA! Radiogränssnitt
Stäng av enheten när du befinner dig i ett flygplan, ett sjukhus, i en operationssal eller i rheten
av medicinska elektroniksystem. Radiovågorna som nds kan verka känslig apparaturs funktion.
ll enheten minst 20 cm avstånd från en hjärtstimulator resp. en inopererad defibrillator, eftersom
dessa apparaters funktion kan störas av radiovågorna. Radiovågorna somnds kan orsaka störande
ljud i hörapparater. För inte SBR 3.0 A1 i rheten av antändliga gaser eller i omgivningar med
explosionsrisk (t.ex. lerier) om radiokomponenten är på, eftersom radiovågorna som sänds kan
utlösa en explosion eller brand. Radiovågornas ckvidd är beroende av förhållandena plats och i
omgivningen. Vid dataöverföring via en trådlös rbindelse är det möjligt för obefogade tredje parter
att ta emot data. TARGA GmbH är inte ansvarig för radio- eller tv-störningar som blir följden av att
obefogade modifikationer har genomförts enheten. TARGA övertar inte heller got ansvar för
ersättande resp. utbyte av anslutningsledningar och enheter som inte har angetts av TARGA GmbH.
Användaren r själv ansvaret att åtrda störningar som orsakats av en dan obefogad
modifikation och att ersätta resp. byta ut enheterna.
FARA! Explosionsrisk
Enheten får inte kastas i elden eftersom det inbyggda batteriet kan explodera.
Anvisningar gällande frånkoppling från elnätet
Även om SBR 3.0 A1 (A) inte är ansluten till USB-nätdelen (E), förbrukar USB-nätdelen (E) ström
nge den är ansluten till ett eluttag. Dra i detta fall ut USB-nätdelen ur eluttaget för att spara ström.
Underhåll / rengöring
SBR 3.0 A1 (A) innehåller inga delar som behöver underhåll eller rengöring. Se till att SBR 3.0 A1 (A)
inte blir smutsig. Öppna aldrig apparatens hölje.
VARNING! Rengör SBR 3.0 A1 (A) med en tt fuktad duk om den blir smutsig.
Använd inga lösningsmedel och inte heller frätande eller gasformiga rengöringsmedel.
SBR 3.0 A1 (A) kan skadas av detta.
Översikt av manöverelementen
1Knapp
2LED (blå)
3LED (röd)
4LED (grön)
5LED (gul)
6Driftgesomkopplare RX-Off-TX
7Micro-USB uttag
8Audio Out-uttag (3,5mm)
9Audio In-uttag (3,5mm)


Specyfikacje produktu

Marka: SilverCrest
Kategoria: Bezprzewodowy odbiornik audio
Model: SBR 3.0 A1

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z SilverCrest SBR 3.0 A1, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Bezprzewodowy odbiornik audio SilverCrest

Instrukcje Bezprzewodowy odbiornik audio

Najnowsze instrukcje dla Bezprzewodowy odbiornik audio

Steren

Steren POD-144 Instrukcja

20 Września 2024
Steren

Steren POD-160 Instrukcja

17 Września 2024