Instrukcja obsługi SilverCrest IAN 276330

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla SilverCrest IAN 276330 (2 stron) w kategorii Młynek do soli/pieprzu. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
FR/BE
Q
Utilisation du
moulin à sel / poivre
Avant d’utiliser le produit, en-
lever le couvercle de protec-
tion de l’ame 7 sur la face
inférieure de la partie infé-
rieure avec le réservoir 6
(voir ill. B).
Enfoncer le bouton 2 pour
mettre en marche le moulin à
sel / poivre. L’ampoule 9 sur
la face inférieure du moulin
à sel / poivre s’allume simul-
tanément.
Q
Régler la finesse
de la mouture
Tourner la vis de réglage 8
dans le sens des aiguilles
d’une montre pour obtenir un
grain plus fin (voir illustr. C).
Tourner la vis de réglage 8
dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour
obtenir un grain plus grossier
(voir illustr. C).
Tourner l’appareil tête en bas
et activer l’interrupteur 2
pour enlever les restes du
mécanisme de broyage.
Remarque : si le mécanisme de
broyage ne tourne plus avec un
réglage très fin, il faut sélectionner
un réglage plus grossier. Si le
mécanisme de broyage persiste
à ne plus tourner, il est éventuel-
lement obturé. Dévisser la vis de
réglage 8 et desserrer le méca-
nisme de broyage. Secouer le
mécanisme de broyage pour
débloquer les éléments faisant
obturation et revisser la vis de
réglage 8.
Q
Nettoyage
et entretien
N’utilisez en aucun cas de
liquides ni de produits net-
toyants, ceux-ci endommage-
raient l’appareil.
DK
Elektrisk salt- eller
peberkværn
Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af
deres nye produkt. Du har beslut-
tet dig for et produkt af høj kvali-
tet. Brugervejledningen er en del
af dette produkt. Den indeholder
vigtige informationer om sikkerhed,
brug og bortskaffelse. Gør dig
inden ibrugtagning af produktet
fortrolig med alle betjenings- og
sikkerhedsanvisninger. Benyt kun
produktet som beskrevet og til de
oplyste formål. Videregiv alle pa-
pirer, hvis du giver produktet vi-
dere til tredjemand.
Q
Formålsbestemt
anvendelse
Dette apparat er konstrueret som
elektrisk salt- eller peberkværn.
Alle ændringer af produktet er
ulovlige og kan udgøre en bety-
delig fare for uheld. Producenten
hæfter ikke for skader, som er
opstået pga. ulovlige ændringer.
Produktet må ikke anvendes til er-
hvervsmæssige formål.
Q
Specifikationer
Batterier: 6 x 1,5 V
AAA (LR03),
indeholdt i
leveringsomfanget
Nominel
spænding: 9 V
Nominel ydelse: 3,5 W
Sikkerhedsklasse:
Q
Beskrivelse af
delene
1 Overdel
2 Knap
3 Motor
4 Kontakt 1
5 Kontakt 2
6 Underdel med beholder
7 Aroma beskyttende låg
FR/BE
flèche sur la partie supérieure
1 soit alignée sur le symbole
de la partie inférieure
avec le réservoir 6.
 2. Ouvrir la fermeture bon-
nette en tournant et en tirant.
Démonter ensuite la partie
supérieure 1 de la partie
inrieure avec le réservoir 6.
 3. Retirer licatement le moteur
3 de la partie inférieure
avec le réceptacle 6.
 4. Insérer 6 piles neuves de
type AAA 1,5 V (LR03).
respecter la bonne Avis :
polarité. Celle-ci est indiquée
dans les compartiments à
piles.
 5. Remplissez de poivre en grains
ou de gros sel la partie infé-
rieure comportant le réservoir
6. Pour obtenir un résultat
optimal, remplir la partie in-
rieure avec le réceptacle 6
aux trois-quarts.
 6. Remettez le moteur 3 en
place sur la partie inférieure
avec le réservoir 6. Veillez
à ce que le logement marqué
d’une flèche blanche sur le
moteur soit placé sur la saillie
correspondante de la partie
inférieure avec réservoir (voir
illustration B).
Avis : veiller à ce que les
contacts 4, 5 soient posi-
tionnés l’un au dessus de
l’autre (voir illustr. A).
 7. Replacer la partie supérieure
1 sur la partie inférieure
avec le réceptacle 6.
 8. Saisissez fermement la partie
inférieure avec le réservoir
6 et tournez la partie supé-
rieure 1 dans le sens des
aiguilles d’une montre (voir
ill. B), jusqu’à ce que la flèche
sur la partie supérieure 1
soit alignée sur le symbole
de la partie inférieure avec
le réservoir 6.
GB/IE/NI
The warranty applies to faults in
material or manufacture. This
warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumables
(e.g. batteries) or for damage to
fragile parts, e.g. switches, re-
chargeable batteries or glass
parts.
FR/BE
correcte ! Celle-ci est indiqe
dans le boîtier à piles.
Au besoin, nettoyer les
contacts des piles et de
l’appareil avant l’insertion.
Immédiatement enlever les
piles usées de l’appareil. Il
existe un risque élevé de
coulage des piles !
Ne pas jeter les piles dans
les ordures ménagères !
Chaque consommateur est
tenu par la loi à mettre les
piles au rebut de manière
adéquate !
Tenir les piles hors de portée
des enfants, ne pas les jeter
dans le feu, les court-circuiter
ou les démonter.
En cas de non respect de ces
instructions, les piles peuvent
décharger au-delà de leur
tension finale. Elles risquent
alors de couler. Si les piles
coulent dans votre appareil,
il faut immédiatement les reti-
rer pour prévenir tout endom-
magement du produit !
Éviter tout contact avec la
peau, les yeux et les mu-
queuses. En cas de contact
avec l’acide des accus, im-
médiatement rincer la zone
à l’eau claire et consulter un
médecin sans plus attendre.
Q
Usage
Q
Mettre les piles en
place / remplir le
moulin à poivre
Avis : Le moulin à sel / à poivre
peut être utilisé pour du poivre
en grains ou du gros sel.
Procéder comme suit :
 1. Saisissez fermement la partie
inférieure avec le réservoir 6
et tournez la partie supé-
rieure 1 dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre
(voir ill. A), jusqu’à ce que la
impliquent un danger de
mort par électrocution!
Ne pas exposer l’appareil
à des températures ex-
trêmes,
– à de fortes vibrations,
à de fortes sollicitations
mécaniques,
aux rayons solaires directs,
– à l’humidité.
Autrement, vous risquez
d’endommager l’appareil.
Noubliez pas que sont exclus
de la garantie les endomma-
gements résultant d’une ma-
nipulation incorrecte, du non
respect du mode d’emploi ou
de l’intervention sur l’appareil
de personnes non autorisées.
Ne démontez en aucun cas
l’appareil. Des réparations
incorrectes peuvent être la
source de dangers importants
pour l’utilisateur. Ne faites
effectuer toutes réparations
que par des spécialistes.
Veillez à ce que le produit
soit toujours propre.
Ne remplissez le moulin à sel /
à poivre qu’avec du poivre
en grains ou du gros sel.
Le produit est apte
au contact alimen-
taire et n’altère
pas les propriétés de goût
ou d’odeur des denrées.
Consignes
de sécurité
relatives aux
piles
Les piles longtemps inutilisées
doivent être enlevées de
l’appareil.
PRUDENCE !
RISQUE D’EX-
PLOSION ! Ne
jamais tenter de recharger
les piles !
Veiller à insérer la pile en
respectant la polarité
5 Contact 2
6 Partie inférieure avec
réceptacle
7 Couvercle de protection de
l’arôme
8 Vis de réglage
9 Source lumineuse
Consignes de
sécurité
DANGER DE
MORT ET D’AC-
CIDENT POUR
LES ENFANTS EN BAS
ÂGE ET LES ENFANTS !
Ne jamais laisser les enfants
manipuler sans surveillance
le matériel d’emballage. Il
existe un risque d’étouffement
par le matériel d’emballage.
Les enfants sousestiment sou-
vent les dangers. Toujours
tenir les enfants à l’écart du
produit.
DANGER DE MORT ! Les
piles peuvent être avaes, ce
qui peut être mortel. En cas
d’ingurgitation d’une pile, il
faut immédiatement consulter
un médecin.
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants de 8 ans et
plus ainsi que par des per-
sonnes à capacis physiques,
sensorielles ou mentales ré-
duites ou manquant d‘expé-
rience et de connaissance
que sous surveillance ou s‘ils
ont été instruits de l‘utilisation
sûre de cet appareil et des
risques en découlant. Les
enfants ne doivent pas jouer
avec cet appareil. Le net-
toyage et la maintenance
domestique de l‘appareil ne
doit pas être effectué par un
enfant sans surveillance.
Ne mettez pas l’appareil en
service s’il est endommagé.
Des appareils endommagés
Moulin à sel / poivre
électrique
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat
de votre nouveau produit. Vous
avez opté pour un produit de
grande qualité. Le mode d‘emploi
fait partie ingrante de ce produit.
Il contient des indications impor-
tantes pour lacurité, l’utilisation
et la mise au rebut. Veuillez lire
consciencieusement toutes les in-
dications d‘utilisation et de sécurité
du produit. Ce produit doit unique-
ment être utilisé conformément aux
instructions et dans les domaines
d‘application spécifiés. Lors d‘une
cession à tiers, veuillez également
remettre tous les documents.
Q
Utilisation conforme
à l’usage prévu
Cet appareil électrique est prévu
pour mouliner le poivre ou le sel.
Toutes modifications opérées sur
l’appareil sont non conformes à
l’usage pvu et peuvent engendrer
de graves d’accidents. Le fabricant
n’endosse aucune responsabili
pour tous dommages survenants
lors d’une utilisation de l’appareil
en non conformité avec l’usage
prévu. Le produit n’est pas destiné
à l’utilisation professionnelle.
Q
Données techniques
Piles : 6 x 1,5 V
AAA (LR03),
fournies
Tension nominale : 9 V
Puissance
nominale : 3,5 W
Classe de
protection :
Q
Descriptif des
pièces
1 Partie supérieure
2 Bouton
3 Moteur
4 Contact 1
Cd = kadmium, Hg = kviksølv,
Pb = bly. Aflever derfor brugte
batterier på Deres kommunale
opsamlingsplads.
Garanti
Apparatet er produceret omhyg-
geligt efter strenge kvalitetskrav
og inden levering afprøvet sam-
vittighedsfuldt. Hvis der forekom-
mer mangler ved dette produkt,
har du juridiske rettigheder over
for sælgeren af dette produkt.
Disse juridiske rettigheder ind-
skrænkes ikke af vores garanti,
der beskrives i det følgende.
Du får 3 års garanti fra købsda-
toen på dette apparat. Garantifri-
sten begynder med købsdatoen.
Opbevar den originale kassebon
et sikkert sted. Denne kassebon
behøves som dokumentation for
købet.
Hvis der inden for 3 år fra købs-
datoen for dette produkt opstår
en materiale- eller fabrikationsfejl,
bliver produktet repareret eller
erstattet – efter vores valg – af os
uden omkostninger for dig. Ga-
rantien bortfalder, hvis apparatet
bliver beskadiget eller ikke anven-
des eller vedligeholdes korrekt.
Garantien gælder for materiale-
eller fabrikationsfejl. Denne ga-
ranti dækker ikke produktdele,
som er udsat for normalt slid og
derfor kan betragtes som normale
sliddele (f.eks. batterier) eller ved
skader på skrøbelige dele; f.eks.
kontakter, akkumulatorer som er
fremstillet i glas.
så spændes justeringsskruen 8
fast igen.
Q
Rengøring og pleje
Der må aldrig anvendes
vædsker eller rengøringsmid-
ler da dette kan beskadige
apparaturet.
Apparaturet må kun rengøres
på ydersiden med en blød,
tør klud.
Q
Bortskaffelse
Indpakningen består
af miljøvenlige materi-
aler, der kan bortskaf-
fes ved de stedlige genbrugscentre.
Din kommune oplyser om mulig-
heder for bortskaffelse af det
udtjente produkt.
Det udtjente produkt
af hensyn til miljøet
ikke bortskaffes over
det normale hushold-
ningsaffald, men skal
afleveres ved det pas-
sende genbrugscenter.
Den ansvarlige for-
valtning oplyser gerne
åbningstider og gen-
brugssteder.
Defekte eller brugte batterier
skal genbruges iht. direktiv
2006 / 66 / EF og dettes ændrin-
ger.Batterierne og / eller apparatet
returneres over et indsamlingspunkt.
Miljøskader på
grund af forkert
bortskaffelse af
batterier!
Batterier må ikke bortskaffes med
husholdningsaffald. De kan inde-
holde giftige tungmetaller og er
underlagt behandling af miljø-
skadelig affald. De kemiske sym-
boler for tungmetaller er lgende:
gennem en hvid pil markere-
de indsnit ved motoren sættes
på det tilsvarende fremspring
ved underdelen med behol-
der (se afbildning B).
Bemærk: Sørg for, at kon-
takterne 4 og 5 ligger
direkte over hinanden (se
illust A).
7. t overdelen 1 under-
delen med beholderen 6
igen.
 8. Hold underdelen med behol-
der 6 fast og drej overdelen
1 fast i urets retning (se af-
bildning B), indtil pilen på
overdelen 1 pejer på sym-
bolet på underdelen med
beholder 6.
Q
Salt- / peberkværn
bruges
Fjern det aroma beskyttende
låg 7 på undersiden af un-
derdelen med beholder 6
inden produktet anvendes
(se illust. B).
Hold knappen 2 trykket, for
at tænde salt- / peberkværnen.
Samtidig aktiveres lyskilden
9 på undersiden af salt- /
peberkværnen.
Q
Indstil kværnen
Drej justeringsskruen 8 i ret-
ning med uret for at indstille
en finere kværning (se illust C).
Drej justeringsskruen 8 i ret-
ning mod uret for at indstille en
grovere kværning (se illust C).
Vend apparatet på hovedet
og betjen kontakten 2 for
at fjerne rester fra kværnen.
Bemærk: Hvis kværnen ved
meget fin indstilling ikke drejer
mere, skal en grovere indstilling
vælges. Hvis kværnen stadig ikke
drejer, er den eventuelt stoppet
til. Justeringsskruen 8 løsnes og
kværnen snes lidt. Fastsiddende
dele løsnes ved at ryste kværnen,
FR/BEFR/BEFR/BEFR/BEDKDKDK
løber ud. Hvis det sker i ap-
paratet, skal de omgående
tages ud for at undgå at ap-
paratet bliver beskadiget!
Undgå kontakt med hud, øjne
og slimhinder. Ved kontakt med
batterisyre skal de pågælden-
de steder skylles med rigeligt
klart vand og lægehjælp sø-
ges med det samme.
Q
Ibrugtagning
Q
Isæt batterier /
Fyld salt- /
peberkværnen op
Bemærk: Salt- / peberkværnen
er egnet til peberkorn eller grov-
kornet salt.
Fremgangsmåden er som
følger:
 1. Hold underdel med beholder
6 fast og drej overdelen 1
mod urets retning (se afbildning
A), indtil pilen på overdelen
1 peger på underdelens
symbol med beholder 6.
 2. Åben bajonetlukken ved at
dreje og trække efterfølgende.
Så fjernes overdelen 1 fra
underdelen med beholder 6.
3. Træk forsigtigt motoren 3
ud af underdelen med behol-
deren 6.
4. Indsæt de 6 nye batterier af
typen AAA 1,5 V (LR03).
Bemærk: Vær herved op-
mærksom på den rigtige po-
laritet. Den korrekte polaritet
er illustreret i batterirummet.
5. Fyld underdelen med behol-
der 6 med peberkorn eller
grovkornet salt. Du får det
bedste resultat, hvis du kun
fylder underdelen med be-
holderen 6 op til omkring
75 %.
 6. Anbring motoren 3 igen
underdelen med beholder 6.
Vær opmærksom på, at det
betjeningsvejledningen eller
indgreb ved ikke autoriserede
personer ikke er omfattet af
garantien.
Apparatet må ikke skilles ad.
Forkert udførte reparationer
kan bevirke alvorlig fare for
brugeren. Reparationer må
kun udføres af fagfolk.
Produktet bør altid holdes
rent.
Fyld salt- / peberkværnen
udelukkende med peberkorn
eller grovkornet salt.
LEVNEDSMID-
DEGTE! Smag
eller lugt påvirkes
ikke af dette produkt.
Sikkerheds-
anvisninger
vedr. batterier
Batterierne bør tages ud af
uret hvis de ikke har været
brugt gennem længere tid.
FORSIGTIG!
EKSPLOSI-
ONSFARE! Bat-
terier må ikke genoplades!
Polariteten skal passe når
batterierne lægges i! Den er
vist i batterikamrene.
Eventuelt skal kontakterne
mellem batteri og apparat
renses før ilægningen.
Tomme batterier skal tages
ud af apparatet omgående.
Der er øget risiko for at de
løber ud!
Batterier hører ikke til i hus-
holdningsaffaldet.
Hver forbruger er efter loven
forspligtet til at bortskaffe
batterierne efter forskrifterne!
Batterierne skal holdes borte
fra børn. De må ikke kastes i
ilden, kortsluttes eller skilles
ad.
Hvis anvisningerne ikke lges,
kan batterierne blive ladet af
ud over deres slutspænding.
Der er da risiko for at de
DKDKDK
8 Justeringsskrue
9 Lysgivende element
Sikkerhedsan-
visninger
RISIKO FOR
BØRNS LIV
OG HELBRED!
Børn må aldrig være alene
med emballagematerialet
uden opsyn. Der er risiko for
kvælning. Børn er ofte ikke i
stand til at vurdere et faremo-
ment. De skal holdes borte
fra produktet.
LIVSFARE!
Batterier kan blive slugt, og
det kan være livsfarligt. Hvis
et batteri bliver slugt, skal der
omendeges lægehjælp.
Dette apparat kan bruges af
børn fra 8 år og opad, samt
af personer med forringede
fysiske, følelsesmæssige eller
mentale evner eller med man-
gel på erfaring og viden, når
de er under opsyn eller iht.
sikker brug af apparatet blev
vejledt og forstod de derudaf
resulterende farer. Børn må
ikke lege med apparatet.
Rengøring og vedligeholdel-
se må ikke gennemføres af
børn uden opsyn.
Apparatet må ikke tages i
brug hvis det er beskadiget.
Beskadigede apparater kan
give livstruende elektriske stød!
Apparatet må ikke udsættes
for
– ekstreme temperaturer,
– stærke vibrationer,
stærke mekaniske belast-
ninger,
– direkte sol
– fugt.
Ellers kan det resultere i
beskadigelse på apparatet.
Vær opmærksom på at
beskadigelser ved ukorrekt
behandling, misagtelse af
GB/IE/NIGB/IE/NI
Directive 2006 / 66 / EC and its
amendments. Please return the
batteries and / or the device to
the available collection points.
Environmental
damage through
incorrect disposal
of the batteries!
Batteries may not be disposed of
with the usual domestic waste.
They may contain toxic heavy
metals and are subject to haz-
ardous waste treatment rules and
regulations. The chemical symbols
for heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury,
Pb = lead. That is why you should
dispose of used batteries at a
local collection point.
Warranty
The device has been manufac-
tured to strict quality guidelines
and meticulously examined before
delivery. In the event of product
defects you have legal rights
against the retailer of this product.
Your legal rights are not limited
in any way by our warranty de-
tailed below.
The warranty for this device is
3 years from the date of purchase.
Should this device show any fault
in materials or manufacture within
3 years from the date of purchase,
we will repair or replace it – at
our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on
the date of purchase. Please keep
the original sales receipt in a safe
location. This document is required
as your proof of purchase. This
warranty becomes void if the
device has been damaged or
improperly used or maintained.
remove residues from the
grinding mechanism.
Note: Choose a coarser setting
if the grinding mechanism stops
rotating when you are using a
very fine setting. If the grinding
mechanism still refuses to rotate,
then it may be choked or blocked.
Unscrew the adjustable screw 8
and loosen the grinding mecha-
nism. Release the stuck pieces by
shaking the grinding mechanism,
then tighten the adjustable screw
8 again.
Cleaning and
maintenance
Under no circumstances
should you use liquids or
detergents, as these will
damage the device.
The device should only be
cleaned on the outside with
a soft dry cloth.
Disposal
The packaging is made
entirely of recyclable
materials, which you
may dispose of at local recycling
facilities.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how
to dispose of your worn-out
product.
To help protect the
environment, please
dispose of the product
properly when it has reached the
end of its useful life and not in the
household waste. Information on
collection points and their open-
ing hours can be obtained from
your local authority.
Faulty or used batteries must be
recycled in accordance with
GB/IE/NI
shown in the battery com-
partment.
 5. Fill up the base with container
6 with peppercorns or
coarse salt. The best result
will be achieved when filling
the base with container 6
up to 75 %.
 6. Put the motor 3 back on
the base with container 6.
Be sure to place the notch
on the motor marked with a
white arrow into the respec-
tive protrusion on the base
with container (see Fig. B).
Indication: Please make
sure that the contacts 4, 5
face each other (see fig. A).
 7. Put the top 1 back on the
base with container 6.
 8. Hold the base with container
6 firmly and turn the top
1 clockwise (see Fig. B)
until the arrow on the top 1
aligns with the symbol on
the base with container 6.
Using of the salt
and pepper mill
Pull off the aroma seal cover
7 from the bottom of the
base with container 6 be-
fore use (see fig. B).
Please keep the switch 2
pushed to activate the salt
and pepper mill. The bulb
9 on the base of the salt
and pepper mill will then be
simultaneously activated.
Adjusting the
grinding level
Turn the adjustable screw 8
clockwise to receive a finer
grinding level (see fig. C).
Turn the adjustable screw 8
anticlockwise to receive a
coarser grinding level (see
fig. C).
Turn the top of the device
and press the switch 2 to
Every consumer is legally
obliged to dispose of batteries
in the proper manner!
Keep batteries away from
children; do not throw them
in the fire, short-circuit them
or take them apart.
If the above instructions are
not complied with, the batteries
may discharge themselves
beyond their end voltage.
There is then a danger of
leaking. If the batteries have
leaked inside your device, you
should remove them immedi-
ately in order to prevent
damage to the device!
Avoid contact with the skin,
eyes and mucous membranes.
If you come into contact with
corrosive battery fluids, flush
the affected area thoroughly
with clean water and contact
a doctor immediately.
Use
Insert Batteries /
Filling of the salt
and pepper mill
Indication: The salt and pepper
mill is intended for peppercorns
or coarse salt.
Proceed as follows:
 1. Hold the base with the con-
tainer 6 firmly and turn the
top 1 counter-clockwise
(see Fig. A) until the arrow
on the top 1 is aligned with
the symbol on the base
with container 6.
 2. Open the bayonet cap by
turning and then pulling it. The
remove the top part 1 from
the base with container 6.
 3. Pull the motor 3 carefully off
the base with container 6.
 4. Insert 6 new batteries type
AAA 1.5 V (LR03).
Indication: Pay attention
to the right polarity. This is
Otherwise the device may
be damaged.
Please note that the guarantee
does not cover damage
caused by incorrect handling,
non-compliance with the op-
erating instructions or inter-
ference with the device by
unauthorised individuals.
Under no circumstances
should you take the device
apart. Improper repairs may
place the user in considerable
danger. Repairs should only
be carried out by specialist
personnel.
Please keep the product clean.
Please fill the salt and pepper
mill only with peppercorns or
coarse salt.
FOOD SAFE!
This product does
not affect the taste
and aroma properties of
foodstuffs.
Safety
Instructions
for Batteries
Remove the batteries from the
device if they are not going
to be used for a prolonged
period.
CAUTION!
DANGER OF
EXPLOSION!
The batteries must never be
recharged!
When inserting the batteries,
ensure the correct polarity!
This is shown in the battery
compartments.
If necessary, clean the bat-
teries and device contacts
before inserting the batteries.
Remove spent batteries im-
mediately from the device.
There is an increased danger
of leaks!
Batteries must not be disposed
of in the normal domestic
waste!
8 Adjustable screw
9 Bulb
Safety
Information
DANGER TO
LIFE AND ACCI-
DENT HAZARD
FOR TODDLERS AND
SMALL CHILDREN! Never
allow children to play unsu-
pervised with the packaging
material. There is a danger
of suffocation from the pack-
aging material. Children
frequently underestimate the
dangers. Children should be
kept away from the product
at all times.
DANGER
TO LIFE! Batteries can be
swallowed, which may rep-
resent a danger to life. If a
battery has been swallowed,
medical help is required im-
mediately.
This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given su-
pervision or instruction con-
cerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the appli-
ance. Cleaning and user main-
tenance shall not be made by
children without supervision.
Do not use the device if it is
damaged. Damaged devices
represent a danger of death
from electric shock!
Do not expose the device to
– extreme temperatures,
– strong vibrations,
– strong mechanical stresses,
– direct sunlight,
– moisture.
GB/IE/NIGB/IE/NIGB/IE/NIGB/IE/NI
Electric Salt &
Pepper Mill
Introduction
We congratulate you on the pur-
chase of your new product. You
have chosen a high quality prod-
uct. The instructions for use are
part of the product. They contain
important information concerning
safety, use and disposal. Before
using the product, please familiar-
ise yourself with all of the safety
information and instructions for
use. Only use the unit as described
and for the specified applications.
If you pass the product on to
anyone else, please ensure that
you also pass on all the docu-
mentation with it.
Intended use
This appliance is intended for use
as electrical salt or pepper mill.
All modifications to this appliance
are not intended and may cause
considerable risk of accident. The
manufacturer assumes no liability
for damages caused because of
non-intended usage. The product
is not intended for commercial
use.
Technical
specifications
Batteries: 6 x 1.5 V
AAA (LR03),
included
Operating
voltage: 9 V
Capacity: 3.5 W
Protection class:
Parts description
1 Top
2 Switch
3 Motor
4 Contact 1
5 Contact 2
6 Base with container
7 Aroma seal cover
ELECTRIC SALT & PEPPER MILL
IAN 276330
C
6 89
1
1
B
2
6
3
7
6 x 1,5 V AAA
AAA 1.5V
AAA 1.5V
AAA 1.5V
A
6
7
5
4
1
3
Nettoyez uniquement l’exté-
rieur du boîtier à l’aide d’un
chiffon doux et sec.
Q
Traitement des
déchets
L’emballage et son
matériel sont exclusi-
vement composés de
matières écologiques. Les maté-
riaux peuvent être recyclés dans
les points de collecte locaux.
Les possibilités de recyclage des
produits usés sont à demander
auprès de votre municipalité.
Pour le respect de l’en-
vironnement, lorsque
vous n’utilisez plus
votre produit, ne le jetez pas avec
les ordures ménagères, mais en-
treprenez un recyclage adapté.
Pour obtenir des renseignements
et des horaires douverture concer-
nant les points de collecte, vous
pouvez contacter votre adminis-
tration locale.
Les piles défectueuses ou usaes
doivent être recyclées conformé-
ment à la directive 2006 / 66 / CE
et ses modifications. Les piles et /
ou l’appareil doivent être retour-
nés dans les centres de collecte.
Pollution de l’en-
vironnement par
mise au rebut in-
correcte des piles !
Les piles ne doivent pas être mises
au rebut dans les ordures ména-
gères. Elles peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et doivent
être considérés comme des chets
spéciaux. Les symboles chimiques
des taux lourds sont les suivants :
Cd = cadmium, Hg= mercure,
Pb = plomb. Pour cette raison,
veuillez toujours déposer les
ELEKTRISCHE SALZ-
ODER PFEFFERMÜHLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ELECTRIC SALT &
PEPPER MILL
Operation and Safety Notes
ELEKTRISK SALT- ELLER
PEBERKVÆRN
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
MOULIN À SEL /
POIVRE ÉLECTRIQUE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
ELEKTRISCHE PEPER-
EN ZOUTMOLEN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DE/AT/CH
Achten Sie beim Einlegen auf
die richtige Polarität! Diese
wird in den Batteriefächern
angezeigt.
Reinigen Sie Batterie- und
Gerätekontakt vor dem
Einlegen falls erforderlich.
Entfernen Sie erschöpfte
Batterien umgehend aus dem
Gerät. Es besteht erhöhte
Auslaufgefahr!
Batterien gehören nicht in
den Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist gesetz-
lich verpflichtet, Batterien
ordnungsgemäß zu entsorgen!
Halten Sie die Batterien von
Kindern fern, werfen Sie Bat-
terien nicht ins Feuer, schließen
Sie Batterien nicht kurz und
nehmen Sie sie nicht ausei-
nander.
Bei Nichtbeachtung der
Hinweise können die Batterien
über ihre Endspannung hinaus
entladen werden. Es besteht
dann die Gefahr des Aus-
laufens. Falls die Batterien in
Ihrem Gerät ausgelaufen
sein sollten, entnehmen Sie
diese sofort, um Schäden am
Gerät vorzubeugen!
Vermeiden Sie den Kontakt
mit Haut, Augen und Schleim-
uten. Slen Sie bei Kontakt
mit Batteriesäure die betrof-
fenen Stellen sofort mit
reichlich klarem Wasser und
suchen Sie umgehend einen
Arzt auf.
Gebrauch
Batterien
einsetzen / Salz- /
Pfeffermühle
auffüllen
Hinweis: Die Salz- / Pfefferhle
eignet sich für Pfefferkörner oder
grobkörniges Salz.
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
Akkus oder die aus Glas gefertigt
sind.
enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die
chemischen Symbole der Schwer-
metalle sind wie folgt: Cd =
Cadmium, Hg= Quecksilber, Pb =
Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte
Batterien bei einer kommunalen
Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig pro-
duziert und vor Anlieferung ge-
wissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dar-
gestellte Garantie nicht einge-
schränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät
3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie
den Original Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nach-
weis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab
dem Kaufdatum dieses Produkts
ein Material- oder Fabrikations-
fehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder er-
setzt. Diese Garantie verfällt, wenn
das Produkt beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet
wurde.
Die Garantieleistung gilt für
Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht
auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind (z. B.
Batterien) und daher als Verschleiß-
teile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zer-
brechlichen Teilen, z. B. Schalter,
Reinigung
und Pflege
Verwenden Sie in keinem
Fall Flüssigkeiten und keine
Reinigungsmittel, da diese
das Gerät beschädigen.
Reinigen Sie das Gerät nur
äußerlich mit einem weichen
trockenen Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung be-
steht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die
Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung
des ausgedienten Produktes er-
fahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt,
wenn es aus gedient
hat, im Interesse des
Umweltschutzes nicht in den Haus-
ll, sondern führen Sie es einer
fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich
bei Ihrer zuständigen Verwaltung
informieren.
Defekte oder verbrauchte
Batterien müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EG und deren
Änderungen recycelt werden.
Geben Sie Batterien und / oder
das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden
durch falsche
Entsorgung der
Batterien!
Batterien dürfen nicht über den
Hausmüll entsorgt werden. Sie
können giftige Schwermetalle
bis der Pfeil auf dem Ober-
teil 1 auf das Symbol
des Unterteils mit Behälter 6
zeigt.
Salz- / Pfeffermühle
benutzen
Entfernen Sie vor der Benut-
zung des Produktes den Aro-
maschutzdeckel 7 an der
Unterseite des Unterteils mit
Behälter 6 (siehe Abb. B).
Halten Sie den Schalter 2
gedrückt, um die Salz- /
Pfeffermühle einzuschalten.
Gleichzeitig wird das Leucht-
mittel 9 an der Unterseite
der Salz- / Pfeffermühle
aktiviert.
Mahlgrad einstellen
Drehen Sie die Justierschraube
8 im Uhrzeigersinn, um einen
feineren Mahlgrad einzustellen
(siehe Abb. C).
Drehen Sie die Justierschraube
8 gegen den Uhrzeigersinn,
um einen gröberen Mahlgrad
einzustellen (siehe Abb. C).
Drehen Sie das Gerät auf
den Kopf und betätigen Sie
den Schalter 2, um Rück-
stände aus dem Mahlwerk
zu entfernen.
Hinweis: Wenn sich das Mahl-
werk bei sehr feiner Einstellung
nicht mehr dreht, müssen Sie eine
gröbere Einstellung wählen. Sollte
sich das Mahlwerk noch immer
nicht drehen, ist es eventuell ver-
stopft. Lösen Sie die Justierschraube
8 und lockern Sie das Mahl-
werk. Lösen Sie die festsitzenden
Teile durch Schütteln des Mahl-
werks, schrauben Sie dann die
Justierschraube 8 wieder fest.
Gehen Sie wie folgt vor:
 1. Halten Sie das Unterteil mit
Behälter 6 fest und drehen
Sie das Oberteil 1 entgegen
dem Uhrzeigersinn (siehe
Abb. A), bis der Pfeil auf dem
Oberteil 1 auf das Symbol
des Unterteils mit Behälter
6 zeigt.
 2. Öffnen Sie den Bajonettver-
schluss durch Drehen und
darauffolgendes Ziehen.
Entfernen Sie dann das Ober-
teil 1 vom Unterteil mit
Behälter 6.
 3. Ziehen Sie den Motor 3
vorsichtig vom Unterteil mit
Behälter 6 ab.
 4. Legen Sie 6 neue Batterien
vom Typ AAA 1,5 V (LR03)
ein.
Hinweis: Achten Sie dabei
auf die richtige Polarität. Diese
wird in den Batteriefächern
angezeigt.
 5. Befüllen Sie das Unterteil mit
Behälter 6 mit Pfefferkörnern
oder grobkörnigem Salz. Ein
optimales Ergebnis erzielen
Sie, wenn Sie das Unterteil
mit Behälter 6 bis zu 75 %
befüllen.
 6. Setzen Sie den Motor 3
wieder auf das Unterteil mit
Behälter 6. Achten Sie da-
rauf, dass die durch einen
weißen Pfeil markierte Aus-
sparung am Motor auf den
entsprechenden Vorsprung
am Unterteil mit Behälter auf-
gesetzt wird (siehe Abb. B).
Hinweis: Achten Sie darauf,
dass die Kontakte 4, 5
genau übereinander liegen
(siehe Abb. A).
 7. Setzen Sie das Oberteil 1
wieder auf das Unterteil mit
Behälter 6.
 8. Halten Sie das Unterteil mit
Behälter 6 fest und drehen
Sie das Oberteil 1 im Uhr-
zeigersinn fest (siehe Abb. B),
DE/AT/CH
bedeuten Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag!
Setzen Sie das Gerät
keinen extremen
Temperaturen,
keinen starken Vibrationen,
keinen starken mechanischen
Beanspruchungen,
keiner direkten Sonnen-
einstrahlung,
– keiner Feuchtigkeit aus.
Andernfalls droht eine Be-
schädigung des Gerätes.
Beachten Sie, dass Bescdi-
gungen durch unsachgemäße
Handhabung, Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung
oder Eingriff durch nicht au-
torisierte Personen von der
Garantie ausgeschlossen
sind.
Nehmen Sie das Get keines-
falls auseinander. Durch un-
sachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren
für den Benutzer entstehen.
Lassen Sie Reparaturen nur
von Fachkräften durchführen.
Halten Sie das Produkt stets
sauber.
Befüllen Sie die Salz- /
Pfeffermühle nur mit Pfeffer-
körnern oder grobkörnigem
Salz.
LEBENS-
MITTELECHT!
Geschmacks- und
Geruchseigenschaften werden
durch dieses Produkt nicht
beeinträchtigt.
Sicherheits-
hinweise
zu Batterien
Entfernen Sie die Batterien,
wenn sie längere Zeit nicht
verwendet worden sind, aus
dem Gerät.
VORSICHT! EX-
PLOSIONSGE-
FAHR! Laden Sie
Batterien niemals wieder auf!
DE/AT/CH
5 Kontakt 2
6 Unterteil mit Behälter
7 Aromaschutzdeckel
8 Justierschraube
9 Leuchtmittel
Sicherheits-
hinweise
LEBENS- UND
UNFALLGE-
FAHR FÜR
KLEINKINDER UND
KINDER! Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es
besteht Erstickungsgefahr
durch Verpackungsmaterial.
Kinder unterschätzen häufig
die Gefahren. Halten Sie
Kinder stets vom Produkt fern.
LEBENS-
GEFAHR! Batterien können
verschluckt werden, was
lebensgefährlich sein kann.
Ist eine Batterie verschluckt
worden, muss sofort medizi-
nische Hilfe in Anspruch
genommen werden.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber so-
wie von Personen mit
verrin-
gerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Gerätes unter-
wiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren ver-
stehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reini-
gung und Benutzerwartung
rfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
Nehmen Sie das Gerät nicht
in Betrieb, wenn es beschädigt
ist. Beschädigte Geräte
Elektrische Salz- oder
Pfeffermühle
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum
Kauf Ihres neuen Produkts. Sie
haben sich damit für ein hoch-
wertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Teil
dieses Produkts. Sie entlt wich-
tige Hinweise für Sicherheit, Ge-
brauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angege-
benen Einsatzbereiche. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weiter-
gabe des Produkts an Dritte mit
aus.
Bestimmungs-
gemäße
Verwendung
Dieses Gerät ist als elektrische
Salz- oder Pfefferhle vorgesehen.
Alle Veränderungen des Geräts
sind nicht bestimmungsgemäß
und können erhebliche Unfallge-
fahren bedeuten. Der Hersteller
übernimmt für aus bestimmungs-
widriger Verwendung entstandene
Schäden keine Haftung. Das Pro-
dukt ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Technische Daten
Batterien: 6 x 1,5 V
AAA (LR03),
im Lieferum-
fang enthalten
Nennspannung: 9 V
Nennleistung: 3,5 W
Schutzklasse:
Teilebeschreibung
1 Oberteil
2 Schalter
3 Motor
4 Kontakt 1
DE/AT/CHNL/BENL/BE
levering grondig getest. In geval
van schade aan het product kunt
u rechtmatig beroep doen op de
verkoper van het product. Deze
wettelijke rechten worden door
onze hierna vermelde garantie
niet beperkt.
U ontvangt op dit apparaat 3 jaar
garantie vanaf de aankoopdatum.
De garantieperiode start op de
dag van aankoop. Bewaar de
originele kassabon alstublieft.
Dit document is nodig als bewijs
voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de
aankoopdatum van dit product
een materiaal- of productiefout
optreedt, dan wordt het product
door ons – naar onze keuze –
gratis voor u gerepareerd of ver-
vangen. Deze garantie komt te
vervallen als het product bescha-
digd wordt, niet correct gebruikt
of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal-
en productiefouten. Deze garantie
is niet van toepassing op product-
onderdelen, die onderhevig zijn
aan normale slijtage en hierdoor
als aan slijtage onderhevige on-
derdelen gelden (bijv. batterijen)
of voor beschadigingen aan
breekbare onderdelen, zoals bijv.
schakelaars, accu’s of dergelijke
onderdelen, die gemaakt zijn
van glas.
NL/BEFR/BE
Q
Verwijdering
De verpakking bestaat
uit milieuvriendelijke
grondstoffen die U via
de plaatselijke recy-
clecontainers kunt
afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden
om het uitgediende artikel na ge-
bruik af te voeren, verstrekt uw
gemeentelijke overheid.
Gooi het produkt als
U het niet meer gebruikt
met het oog op milieu-
bescherming niet bij het huisvuil,
maar verwijder het deskundig.
Over afgifteplaatsen en hun
openingstijden kunt U zich bij uw
aangewezen instantie informeren.
Defecte of verbruikte batterijen
moeten volgens de richtlijn
2006 / 66 / EG en diens veran-
deringen worden gerecycled.
Geef batterijen en / of het appa-
raat af bij de daarvoor bestemde
verzamelstations.
Milieuschade door
verkeerde afvoer
van batterijen!
Batterijen mogen niet via het huis-
afval worden afgevoerd. Ze kun-
nen giftig zwaar metaal bevatten
en moeten worden behandeld
als gevaarlijk afval. De chemische
symbolen van de zware metalen
zijn als volgt: Cd = cadmium,
Hg = kwikzilver, Pb = lood. Geef
verbruikte batterijen daarom af
bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Garantie
Het apparaat wordt volgens
strenge kwaliteitsrichtlijnen zorg-
vuldig geproduceerd en voor
Elektrische peper- en
zoutmolen
Q
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aan-
koop van uw nieuwe product. U
heeft voor een hoogwaardig
product gekozen. De gebruiks-
aanwijzing is een deel van het
product. Deze bevat belangrijke
aanwijzingen voor veiligheid, ge-
bruik en verwijdering. Maakt U
zich voor de ingebruikname van
het product met alle bedienings- en
veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
Gebruik het apparaat alleen zoals
beschreven en voor de aangege-
ven toepassingsgebieden. Over-
handig alle documenten bij
doorgifte van het product aan
derden.
Q
Doelmatig gebruik
Dit apparaat is als elektrische
zout- of pepermolen bedoeld. Alle
veranderingen aan het apparaat
zijn niet doelmatig en kunnen aan-
zienlijke ongevallenrisico’s met zich
meebrengen. De fabrikant is niet
aansprakelijk voor schade voort-
vloeiend uit niet doelmatig ge-
bruik. Het product is niet voor
zakelijke doeleinden geschikt.
Q
Technische
gegevens
Batterijen: 6 x 1,5 V
AAA (LR03),
bij de levering
inbegrepen
Nominale
spanning: 9 V
Nominaal
vermogen: 3,5 W
Beschermklasse:
Q
Onderdelen-
beschrijving
1 Bovendeel
2 Schakelaar
3 Motor
piles usées dans les conteneurs
de recyclage communaux.
Garantie
Lappareil a été fabriqué selon
des critères de qualité stricts et
contrô consciencieusement avant
sa livraison. En cas de défaillance,
vous êtes en droit de retourner ce
produit au vendeur. La présente
garantie ne constitue pas une
restriction de vos droits légaux.
Cet appareil bénéficie d‘une
garantie de 3ans à compter de
sa date d’achat. La durée de ga-
rantie débute à la date d’achat.
Veuillez conserver le ticket de
caisse original. Il fera office de
preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de
fabrication devait survenir dans
3 ans suivant la date d‘achat de
ce produit, nous assurons à notre
discrétion la réparation ou le
remplacement de l‘appareil sans
frais supplémentaires. La garantie
prend fin si le produit est endom-
magé suite à une utilisation inap-
propriée ou à un entretien
défaillant.
La garantie couvre les vices mariels
et de fabricati
on. Cette garantie
ne s’étend pas aux pièces du pro-
duit soumises à une usure normale
(p. ex. des batteries) et qui, par
conséquent, peuvent être consi-
es comme des pièces d’usure,
ni aux dommages sur des com-
posants fragiles, comme des in-
terrupteurs, des batteries et des
éléments fabriqués en verre.
NL/BE
Q
Zout- / pepermolen
gebruiken
Verwijder vóór het gebruik
van het product het aroma-
deksel 7 aan de onderzijde
van het reservoir 6 (zie
afb. B).
Houd de schakelaar 2
ingedrukt om de zout- / pe-
permolen in te schakelen.
Tegelijkertijd wordt het lampje
9 aan de onderzijde van
de zout- / pepermolen geac-
tiveerd.
Q
Maalgraad
instellen
Draai de justeerschroef 8
met de klok mee om een fij-
nere maalgraad in te stellen
(zie afb. C).
Draai de justeerschroef 8
tegen de klok in om een gro-
vere maalgraad in te stellen
(zie afb. C).
Houd het apparaat op de
kop en bedien de schakelaar
2 om resten uit het maalwerk
te verwijderen.
Opmerking: als het maalwerk
bij de zeer fijne instelling niet meer
draait, moet u een grovere instel-
ling kiezen. Als het maalwerk dan
nog steeds niet draait, is het mo-
gelijk verstopt. Draai het maalwerk
via de afstelschroef 8 iets los.
Haal de vastzittende resten los
door het maalwerk te schudden
en schroef de afstelschroef 8
vervolgens weer vast.
Q
Reiniging en
onderhoud
Gebruik in geen geval vloei-
stoffen en geen reinigings-
middelen omdat deze het
apparaat beschadigen.
Reinig het apparaat alleen
aan de buitenzijde met een
zachte, droge doek.
NL/BE
Ga als volgt te werk:
 1. Houd het onderste gedeelte
met reservoir 6 vast en draai
het bovenste gedeelte 1
tegen de klok in (zie afb. A)
totdat de pijl op het bovenste
gedeelte 1 naar het sym-
bool van het onderste ge-
deelte met reservoir 6 wijst.
 2. Open de bajonetsluiting door
eerst te draaien en vervolgens
te trekken. Verwijder het bo-
venste gedeelte 1 nu voor-
zichtig van het reservoir 6.
 3. Neem voorzichtig de motor
3 van het onderdeel met
reservoir 6.
 4. Plaats 6 nieuwe batterijen van
het type AAA 1,5 V (LR03).
Aanwijzing: Let op de
juiste polariteit. Deze staat
aangegeven in het batterijvak.
 5. Vul het reservoir 6 in het
onderste gedeelte met pe-
perkorrels of grofkorrelig
zout. Een optimaal resultaat
bereikt u als u het onderdeel
met reservoir 6 tot 75 % vult.
 6. Plaats de motor 3 weer op
het onderste gedeelte met re-
servoir 6. Let erop, dat de
met een witte pijl gemarkeerde
uitsparing aan de motor op
het dienovereenkomstige uit-
steeksel aan het onderste ge-
deelte met reservoir moet
worden geplaatst (zie afb. B).
Let erop dat Aanwijzing:
de diodes 4, 5 precies
op elkaar liggen (zie afb. A).
 7. Plaats het bovendeel 1 weer
op het onderdeel met reser-
voir 6.
 8. Houd het onderste gedeelte
met het reservoir 6 vast en
draai het bovenste gedeelte
1 met de klok mee (zie afb.
B) totdat de pijl op het bo-
venste gedeelte 1 naar het
symbool van het onderste
gedeelte met het reservoir 6
wijst.
polariteit! Deze wordt in de
batterijvakjes aangegeven.
Reinig de contacten van het
product en van de batterijen
zonodig voordat u de batte-
rijen plaatst.
Verwijder verbruikte batterijen
per omgaande uit het appa-
raat. In het andere geval be-
staat gevaar voor lekkage!
Batterijen horen niet thuis in
het huisafval!
Iedere verbruiker is wettelijk
verplicht, batterijen volgens
de voorschriften af te voeren!
Vermijd het contact van huid,
ogen en slijmvliezen met bat-
terijzuur. Spoel in geval van
contact met batterijzuur de
dienovereenkomstige plekken
af met voldoende schoon
water en raadpleeg per
omgaande een arts.
Bij negeren van de instructies
kunnen batterijen over hun
eindspanning heen ontladen
worden. In dat geval bestaat
het gevaar dat ze gaan lekken
.
In geval van lekkage van de
batterijen terwijl deze nog in
het product geplaatst zijn,
dient u de batterijen onmid-
dellijk te verwijderen om
schade aan het product te
vermijden!
Vermijd het contact van huid,
ogen en slijmvliezen met bat-
terijzuur. Spoel in geval van
contact met batterijzuur de
dienovereenkomstige plekken
af met voldoende schoon
water en raadpleeg per
omgaande een arts.
Q
Gebruik
Q
Batterijen
plaatsen / zout- /
pepermolen vullen
Aanwijzing: de zout- / peper-
molen is geschikt voor peperkorrels
of grofkorrelig zout.
bestaat levensgevaar door
elektrische schokken!
Stel het apparaat niet bloot
aan
– extreme temperaturen,
– sterke vibraties,
sterke mechanische belas-
tingen,
– directe zonnestraling,
– vocht.
In het andere geval dreigt
gevaar voor schade aan het
apparaat.
Beschadigingen door ondes-
kundig gebruik, negeren van
de handleiding of ingrepen
door niet-geautoriseerde per-
sonen zijn van de garantie-
verlening uitgesloten.
Neem het apparaat nooit uit
elkaar. Door ondeskundige
reparaties kan aanzienlijk
gevaar voor letsel voor de
gebruiker ontstaan. Laat
reparaties alleen uitvoeren
door een vakman.
Houd het product altijd
schoon.
Vul de zout- / pepermolen
alleen met peperkorrels of
grofkorrelig zout.
LEVENSMIDDE-
LECHT! Smaak-
en geureigen-
schappen worden door dit
product niet beïnvloed.
Veiligheids-
instructies voor
het gebruik
van batterijen
Verwijder de batterijen uit het
apparaat als het gedurende
een langere periode niet
wordt gebruikt.
VOORZICHTIG!
EXPLOSIEGE-
VAAR! Laad
batterijen in géén geval op!
Let bij het plaatsen van de
batterijen op de juiste
NL/BENL/BENL/BE
4 Diode 1
5 Diode 2
6 Onderdeel met reservoir
7 Aromadeksel
8 Justeerschroef
9 Lamp
Veiligheids-
instructies
VENSGEVAAR
EN GEVAAR
VOOR ONGE-
VALLEN VOOR KLEINE
KINDEREN EN JONGE-
REN! Laat kinderen nooit
zonder toezicht hanteren met
het verpakkingsmateriaal. Er
bestaat gevaar voor verstik-
king door verpakkingsmateri-
aal. Kinderen onderschatten
de gevaren vaak. Houd kin-
deren steeds verwijderd van
het product.
LEVENSGEVAAR! Batte-
rijen kunnen worden ingeslikt,
hetgeen levensgevaarlijk kan
zijn. Wanneer een batterij
is ingeslikt, moet onmiddellijk
medische hulp worden inge-
roepen.
Dit apparaat kan door kinde-
ren vanaf 8 alsook personen
met verminderde psychische,
sensorische of mentale vaar-
digheden of een gebrek aan
ervaring en / of kennis worden
gebruikt, als zij onder toezicht
staan of geïnstrueerd werden
met betrekking tot het veilige
gebruik van het apparaat en
de hieruit voortvloeiende ge-
varen begrijpen. Kinderen
mogen niet met het apparaat
spelen. Reiniging en gebrui-
kersonderhoud mogen niet
door kinderen zonder toezicht
worden uitgevoerd.
Gebruik het apparaat niet
wanneer het beschadigd is.
Bij beschadigde apparaten
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z31498 /
Z31498G / Z31498H/
Z31498J
Version: 07 / 2016
Last Information Update
Tilstand af information
Version des informations
Stand van de informatie
Stand der Informationen:
06 / 2016 · Ident.-No.:
Z31498 / G / H /J062016-6

Specyfikacje produktu

Marka: SilverCrest
Kategoria: Młynek do soli/pieprzu
Model: IAN 276330

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z SilverCrest IAN 276330, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą