Instrukcja obsługi SilverCrest HG01696B
SilverCrest
waga kuchenna
HG01696B
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla SilverCrest HG01696B (64 stron) w kategorii waga kuchenna. Ta instrukcja była pomocna dla 19 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/64

K
ÜCHENWAAGE / KITCHEN SCALE /
BALANCE DE CUISINE
IAN 292102
KÜCHENWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
KITCHEN SCALE
Operation and Safety Notes
BALANCE DE CUISINE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
KEUKENWEEGSCHAAL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
BÁSCULA DE COCINA
Instrucciones de utilización y de seguridad
BALANÇA DE COZINHA
Instruções de utilização e de segurança
KUCHYŇSKÁ V ÁHA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Operation and Safety Notes Page 14
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 22
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 31
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 39
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 47
PT Instruções de utilização e de segurança Página 56

Z / T
UNIT
T
- SET
ON
O
FF
1
2
456
3
CR2032
A
B
8
10
11 12
15 1314
7
9

5 DE/AT/CH
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................................................................................................Seite 6
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 6
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 6
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 6
Sicherheitshinweise ................................................................................................................Seite 6
Allgemeine Sicherheitshinweise .........................................................................................................Seite 6
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ........................................................................................... Seite 8
Vor der Inbetriebnahme ....................................................................................................Seite 9
Batterie austauschen ........................................................................................................................... Seite 9
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 10
Wiegen ................................................................................................................................................ Seite 10
Wiegen und hinzufügen .....................................................................................................................Seite 10
Wiegegut teilweise entfernen .............................................................................................................Seite 10
Countdown-Timer / Alarm einstellen ..................................................................................................Seite 10
Umgebungs-Temperatur anzeigen ..................................................................................................... Seite 11
Produkt ausschalten ............................................................................................................................Seite 11
Fehler beheben ..........................................................................................................................Seite 11
Reinigung und Pflege ............................................................................................................Seite 12
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 12
Garantie ........................................................................................................................................... Seite 12

6 DE/AT/CH
Küchenwaage
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Q Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Produkt ist zum Wiegen und Zuwiegen
haushaltsüblicher Mengen von Lebensmitteln, zur
Temperaturanzeige und zur Kurzzeitmessung in pri-
vaten Haushalten geeignet. Das Produkt dient zur
Ermittlung des Gewichts von nicht aggressiven, nicht
ätzenden und nicht schleifenden Flüssigkeiten oder
Feststoffen. Es ist nicht dafür vorgesehen, Medika-
mente oder unerlaubte Materialien zu wiegen. Das
Produkt ist nicht für den kommerziellen Gebrauch
vorgesehen. Für Schäden, die durch unsachgemäße
Anwendung entstehen, übernimmt der Hersteller
keine Haftung.
Q Teilebeschreibung
1 Wiegeschale
2 EIN- / AUS-Taste (ON / OFF)
3 Timer-Taste (T-SET)
4 LC-Display
5 Gewichtseinheits-Taste (UNIT) / Timer-Taste
6 Nullstellungs-Taste (Z / T) / Timer-Taste
7 Batteriefach
8 Batteriefachdeckel
9 Klemme
10 Aufhängebügel
11 Timer-Anzeige
12 Temperatur-Anzeige
13 g / oz-Anzeige
14 kg / lb-Anzeige
15 Alarm-Anzeige
Q Technische Daten
Wiegebereich: 0,1 oz - 11 lb (Pfund) /
1 g - 5 kg (Kilogramm)
Einteilung: 0,1 oz / 1 g
Temperatur: 0 °C - 40 °C
Einteilung: 0,5 °C
Toleranz: ± 2 °C
Batterie: 1 x 3 V (Gleichstrom)
Lithium-Batterie (CR2032
Lithium-Knopfzelle)
Nennstrom: 10 mA
Modellnummer: HG01696B: grau
HG01696C: mint
Q Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den
einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile.
Verwenden Sie das Produkt keinesfalls, wenn der
Lieferumfang nicht vollständig ist.
1 Küchenwaage
1 Wiegeschale
1 Batterie (vorinstalliert)
1 Bedienungsanleitung
Q Sicherheitshinweise
Allgemeine
Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UN-

7 DE/AT/CH
FALLGEFAHREN FÜR KLEIN-
KINDER UND KINDER! Lassen
Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit Verpackungsmaterial und
Produkt. Andernfalls besteht Leb
ens-
gefahr durch Erstickung. Halten
Sie Kinder stets vom Produkt fern.
Dieses Produkt kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Produkts
unterwiesen
wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstehen. Kin-
der dürfen nicht mit dem Produkt
spielen. Reinigung und Benutzer-
wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchge-
führt werden.
5 kg
VORSICHT! VERLET-
ZUNGSGEFAHR!
Belasten Sie das Produkt nicht
über 5 kg. Das Produkt könnte
beschädigt werden.
Setzen Sie das Produkt
- keinen extremen Temperaturen,
- keinen starken Vibrationen,
- keinen starken mechanischen
Beanspruchungen,
- keiner direkten Sonneneinstrah-
lung,
- keiner magnetischen Umgebung,
- keiner Feuchtigkeit aus.
Andernfalls droht Beschädigung
des Produktes.
Das Produkt enthält empfindliche
elektronische Bauteile. Daher ist
es möglich, dass es durch Funk-
übertragungsgeräte in unmittel-
barer Nähe gestört wird. Dies
können z. B. Mobiltelefone,
Funksprechgeräte, CB-Funkge-
räte, Funkfernsteuerungen /
andere Fernbedienungen und
Mikrowellengeräte sein. Treten
Fehlanzeigen im Display auf,
entfernen Sie solche Geräte aus
der Umgebung des Produkts.
Elektromagnetische Störungen /
hochfrequente Störaussendungen
können zu Funktionsstörungen
führen. Entfernen Sie bei solchen
Funktionsstörungen kurzzeitig die
Batterie und setzen Sie diese er-
neut ein. Gehen Sie hierzu gemä
ß
dem Kapitel „Batterie austau-
schen” vor.
Schützen Sie das Produkt vor
elektrostatischer Ladung /
Entladung. Diese könnten eine
Behinderung des internen Daten-
austausches verursachen, was
Fehler im LC-Display erzeugt.

8 DE/AT/CH
Kontrollieren Sie das Produkt
vor der Inbetriebnahme auf Be-
schädigungen. Nehmen Sie ein
beschädigtes Produkt nicht in
Betrieb.
Öffnen Sie nie-
mals das Gehäuse des Produktes.
Verletzungen und Beschädigungen
am Produkt können die
Folge sein.
Lassen Sie Reparature
n nur von ei-
ner Elektrofachkraft durchführen.
Lassen Sie keine unerfahrenen
Personen das Produkt nutzen.
Gehen Sie sicher, dass jeder, der
das Produkt nutzt, die Bedienungs-
anleitung gelesen hat und in der
Lage ist, das Produkt sicher zu
bedienen.
Platzieren Sie das Produkt auf
einer festen, waagerechten und
flachen Unterlage.
Die Funktionen des Produktes
können durch magnetische
Störfelder behindert werden.
Entfernen Sie in diesem Fall kurz
die Batterie aus dem Produkt
und setzen Sie sie erneut ein.
Gehen Sie hierzu gemäß dem
Kapitel „Batterie austauschen” vo
r.
LEBENSMITTELECHT!
Geschmacks- und Geruchs-
eigenschaften werden durch die-
ses Produkt nicht beeinträchtigt.
Die Wiegeschale ist
spülmaschinengeeignet.
Sicherheitshinweise
für Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie
Batterien / Akkus außer Reichw
eite
von Kindern. Suchen Sie im Falle
eines Verschluckens sofort einen
Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht auflad-
bare Batterien niemals wieder
auf. Schließen Sie Batterien / Ak-
kus nicht kurz und / oder öffnen
Sie diese nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder Platzen
können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus
niemals in Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus kei-
ner mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von
Batterien / Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingun-
gen und Temperaturen, die auf
Batterien / Akkus einwirken kön-
nen, z. B. Heizkörper /
direkte Sonneneinstrahlung.
Vermeiden Sie den Kontakt mit
Haut, Augen und Schleimhäuten!
Spülen Sie bei Kontakt mit

9 DE/AT/CH
Batteriesäure die betroffenen
Stellen sofort mit klarem Wasser
und suchen Sie umgehend einen
Arzt auf!
SCHUTZHAND-
SCHUHE TRAGEN!
Ausgelaufene oder beschädigte
Batterien / Akkus können bei Be-
rührung mit der Haut Verätzungen
verursachen. Tragen Sie deshalb
in diesem Fall geeignete Schutz-
handschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der
Batterien / Akkus entfernen Sie
diese sofort aus dem Produkt, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Entfernen Sie die Batterien /
Akkus, wenn das Produkt län-
gere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung
des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich
den angegebenen Batterietyp /
Akkutyp!
Setzen Sie Batterien / Akkus ge-
mäß der Polaritätskennzeich-
nung (+) und (-) an Batterie /
Akku und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batte-
rie / Akku und im Batteriefach
vor dem Einlegen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien /
Akkus umgehend aus dem Produkt.
Vor der Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungs-
material vom Produkt.
1. Drehen Sie das Produkt um und legen Sie es
auf eine weiche Unterlage, um ein Verkratzen
der Oberfläche zu vermeiden.
2. Lösen Sie die Schraube des Batteriefachde-
ckels 8, die sich auf der Rückseite des Pro-
dukts befindet, mittels eines Schraubendrehers.
3. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel 8.
4. Entfernen Sie den Isolierstreifen aus dem Batte-
riefach 7.
5. Schließen Sie den Batteriefachdeckel 8 und
ziehen Sie die Schraube fest an.
Q Batterie austauschen
1. Drehen Sie das Produkt um und legen Sie es
auf eine weiche Unterlage, um ein Verkratzen
der Oberfläche zu vermeiden.
2. Lösen Sie die Schraube des Batteriefachde-
ckels 8, die sich auf der Rückseite des Pro-
dukts befindet, mittels eines Schraubendrehers.
3. Öffnen Sie das Batteriefachdeckel 8.
4. Entfernen Sie die verbrauchte Batterie aus dem
Batteriefach 7, indem Sie vorsichtig die
Klemme 9 nach außen ziehen. Achten Sie
darauf, dass Sie nicht zu starken Druck auf die
Klemme 9 ausüben, da diese sonst beschä-
digt werden könnte.
Entnehmen Sie die Batterie aus dem Batterie-
fach 7.
5. Setzen Sie die neue Batterie (wie unter „Techni-
sche Daten“ beschrieben) ein. Achten Sie auf
die richtige Polung. Die Batterie muss in die
Batteriehalterung gedrückt werden.
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass Sie
Batterien mit der richtigen Polarität einlegen.
Dies wird im Batteriefachdeckel 8 angezeigt.
6. Schließen Sie den Batteriefachdeckel 8 und
ziehen Sie die Schraube mittels eines Schrauben-
drehers fest.

10 DE/AT/CH
Q Inbetriebnahme
Q Wiegen
Hinweis: Ob Sie mit oder ohne Wiegeschale 1
beginnen, das Produkt startet immer bei 0g / 0,0
oz (die Temperatur wird ebenfalls angezeigt),
wenn Sie sie eingeschaltet haben.
Wenn Sie jedoch die Wiegeschale 1 erst nach
dem Einschalten auf dem Produkt platzieren, zeigt
dieses das Gewicht der Wiegeschale 1 an.
Drücken Sie die Nullstellungs-Taste 6, um die
Anzeige wieder auf 0 g / 0,0 oz zu stellen. Das
Produkt zeigt nun „TARE“ an.
Stellen Sie die Wiegeschale 1 auf das Produkt.
Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste 2, um das
Produkt einzuschalten.
Wählen Sie die Gewichtseinheit aus, indem Sie
die Gewichtseinheits-Taste 5 drücken. Sie
haben die Wahl zwischen „g/kg“ und „oz/lb“.
Füllen Sie das Wiegegut in die Wiegeschale 1
ein.
Das LC-Display 4 zeigt das Gewicht des
Wiege guts in der gewählten Gewichtseinheit an.
Hinweis: Ist das Produkt überlastet, zeigt das
LC-Display 4 „Err“ an und schaltet sich nach 3 Se-
kunden aus. Entfernen Sie die Lebensmittel von dem
Produkt, dann drücken Sie die EIN- / AUS-Taste 2,
um das Produkt wieder einzuschalten.
Q Wiegen und hinzufügen
Das Produkt erlaubt ein aufeinander folgendes Ab-
wiegen ohne das Wiegegut aus der Wiegeschale 1
zu entfernen.
Stellen Sie die Wiegeschale 1 auf das Produkt.
Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste 2, um das
Produkt einzuschalten.
Wählen Sie die Gewichtseinheit aus, indem Sie
die Gewichtseinheits-Taste 5 drücken. Sie
haben die Wahl zwischen „g/kg“ und „oz/lb“.
Füllen Sie das Wiegegut in die Wiegeschale 1
ein.
Das LC-Display 4 zeigt das Gewicht des
Wiegeguts in der gewählten Gewichtseinheit an.
Drücken Sie nun die Nullstellungs-Taste 6.
Das Produkt zeigt nun „TARE“ an.
Füllen Sie nun ein weiteres Wiegegut in die
Wiegeschale 1 ein.
Das LC-Display 4 zeigt das Gewicht des neu
hinzugefügten Wiegeguts in der gewählten
Gewichtseinheit an.
Führen Sie diese Prozedur maximal so lange
durch, bis die Maximalbelastung des Produkts
erreicht ist oder die Wiegeschale 1 voll
beladen ist.
Q Wiegegut teilweise entfernen
Stellen Sie die Wiegeschale 1 auf das Produkt.
Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste 2, um das
Produkt einzuschalten.
Wählen Sie die Gewichtseinheit aus, indem Sie
die Gewichtseinheits-Taste 5 drücken. Sie
haben die Wahl zwischen „g/kg“ und „oz/lb“.
Füllen Sie das Wiegegut in die Wiegeschale 1
ein.
Das LC-Display 4 zeigt das Gewicht des
Wiegeguts in der gewählten Gewichtseinheit an.
Drücken Sie nun die Nullstellungs-Taste 6.
Entnehmen Sie nun die gewünschte Menge an
Wiegegut aus der Wiegeschale 1.
Das LC-Display 4 zeigt das entnommene
Gewicht des Wiegeguts als Negativ-Wert an.
Drücken Sie nun die Nullstellungs-Taste 6.
Das Produkt zeigt nun für weiteres Entfer-
nen / Hinzufügen von Wiegegut 0 g / 0,0 oz
und „TARE“ an.
Q Countdown-Timer/
Alarm einstellen
Der Timer des Produkts hat eine Zeitspanne von
00:10 bis 99:50 Minuten. Die eingestellte Zeit wird
rückwärts bis „00:00“ heruntergezählt. Danach er-
tönt ein Alarmsignal und die Alarm-Anzeige „ “ 15
blinkt.

11 DE/AT/CH
Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste 2, um das
Produkt einzuschalten.
Drücken Sie die Timer-Taste 3.
Stellen Sie die gewünschte Zeit ein, indem Sie
die Timer-Taste „ “ 5, bzw. die Timer-Taste
„ “ 6 betätigen.
Drücken Sie die Timer-Taste 3 erneut, um die
eingestellte Zeit zu bestätigen und den Count-
down-Timer zu starten.
Drücken Sie die Timer-Taste 3 erneut, um den
Countdown-Timer zu stoppen.
Drücken Sie die Timer-Taste 3 nochmals, um
die eingestellte Zeit wieder auf „00:00“ zu-
rückzusetzen.
Hinwei: Nachdem die eingestellte Zeit
abgelaufen ist, ertönt ein Alarmsignal.
Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste 2, um den
Alarm abzustellen und gleichzeitig das Produkt
auszuschalten.
Q Umgebungs-Temperatur
anzeigen
Ist das Produkt eingeschaltet, erscheint auf dem LC-
Display 4 die aktuelle Umgebungstemperatur.
Diese wird durch die Temperatur-Anzeige 12 in °C
angezeigt.
Q Produkt ausschalten
Das Produkt schaltet sich, um Energie zu sparen,
nach 90 Sekunden Inaktivität automatisch ab.
Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste 2, um das
Produkt manuell auszuschalten.
Q Fehler beheben
Das LC-Display 4
zeigt „Err“ an.
Die Maximalbelastung
von 5 kg / 11 lb des
Produkts ist überschritten.
Entfernen Sie das Wiegegut von dem Produkt.
Reduzieren Sie das Wiegegut und wiegen Sie
es in mehreren Schritten.
Das LC-Display 4
zeigt „Err“ an und
bleibt so stehen.
Die Maximalbelastung
von 5 kg / 11 lb des Pro-
dukts ist überschritten.
Entfernen Sie das Wiegegut von dem Produkt.
Schalten Sie das Produkt aus und anschließend
wieder ein.
Reduzieren Sie das Wiegegut und wiegen Sie
es in mehreren Schritten.
Das LC-Display 4
zeigt „Lo“ an.
Die Batterie ist verbraucht. Tauschen Sie die Batterie gem. dem Kapitel
„Batterie austauschen“ aus.
Das Produkt lässt sich
nicht einschalten.
Die Batterie ist ggf.
verbraucht.
Tauschen Sie die Batterie gem. dem Kapitel
„Batterie austauschen“ aus.
Lässt sich das Produkt noch immer nicht einschal-
ten, setzen Sie sich bitte mit einem Fachmann in
Verbindung.

12 DE/AT/CH
Reinigung und Pflege
Hinweis: Zur Aufbewahrung können Sie das Pro-
dukt mit Hilfe des Aufhängebügels 10 aufhängen
(siehe Abb. A).
Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht
angefeuchteten, fusselfreien Tuch. Bei stärkerer
Verschmutzung können Sie das Tuch auch mit
einer leichten Seifenlauge befeuchten.
Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen
Reiniger, Scheuermittel oder scharfe Gegen-
stände. Andernfalls kann das Produkt beschädigt
werden.
Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser
oder in andere Flüssigkeiten. Andernfalls kann
das Produkt beschädigt werden.
Die Wiegeschale 1 ist spülmaschinengeeignet.
Die Wiegeschale 1 kann auch als Abdeckung
verwendet werden.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können. Der Grüne Punkt gilt nicht für
Deutschland.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungs-
materialien sind recycelbar, entsorgen
Sie diese getrennt für eine bessere Ab-
fallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur
für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren Öff-
nungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen
gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen
recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus
und / oder das Produkt über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand-
lung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle
sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batte-
rien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini
en
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen-
haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf-
datum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon
gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den
Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garanti
e

13 DE/AT/CH
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach-
gemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind
(z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile ange-
sehen werden können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die
aus Glas gefertigt sind.

14 GB/IE
Introduction ................................................................................................................................... Page 15
Proper use ............................................................................................................................................Page 15
Description of parts ............................................................................................................................. Page 15
Technical data ..................................................................................................................................... Page 15
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 15
Safety Instructions ................................................................................................................... Page 15
General Safety Instructions ................................................................................................................Page 15
Safety instructions for batteries / rechargeable batteries .................................................................Page 17
Before first use............................................................................................................................Page 18
Replacing battery ................................................................................................................................ Page 18
Operation .......................................................................................................................................Page 18
Weighing ............................................................................................................................................. Page 18
Weigh and add ..................................................................................................................................Page 19
Remove part of the weighed food .....................................................................................................Page 19
Set the countdown timer / alarm ........................................................................................................Page 19
Display ambient temperature .............................................................................................................Page 19
Switch off the product ......................................................................................................................... Page 19
Troubleshooting ........................................................................................................................Page 20
Cleaning and care .................................................................................................................... Page 20
Disposal ............................................................................................................................................Page 20
Warranty ......................................................................................................................................... Page 21

15 GB/IE
Kitchen Scale
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
The instructions for use are part of the product.
They contain important information concerning
safety, use and disposal. Before using the product,
please familiarise yourself with all of the safety
information and instructions for use. Only use the
product as described and for the specified applica-
tions. If you pass the product on to anyone else,
please ensure that you also pass on all the
documentation with it.
Q Proper use
This product is designed to weigh household quan-
tities of foods, indicate temperatures and for timing
in private household. The product
measures the
weight of non-aggressive, non-corrosive and non-
abrasive liquids or solids. It is not intended for
weighing medication or prohibited materials.
The
product is not intended for commercial use. The
manufacturer is not liable to damage caused by
improper use.
Q Description of parts
1 Weighing bowl
2 ON / OFF button
3 Timer button (T-SET)
4 LCD readout
5 Unit of weight button (UNIT) / Timer button
6 Zero button (Z / T) / Timer button
7 Battery compartment
8 Battery compartment cover
9 Grip
10 Hanger
11 Timer display
12 Temperature display
13 g / oz display
14 kg / lb display
15 Alarm display
Q Technical data
Weighing range: 0.1 oz - 11 lb (pounds) /
1 g - 5 kg (kilograms)
Graduation: 0.1 oz / 1 g
Temperature: 0 °C - 40 °C
Graduation: 0.5 °C
Tolerance: ± 2 °C
Battery: 1 x 3 V (direct current)
Lithium battery (CR2032
Lithium round cell)
Rated current: 10 mA
Model numbers: HG01696B: Grey
HG01696C: Mint
Q Scope of delivery
Check that all the items are present and that the
product and all its parts have no defects immediately
after unpacking. Do not under any circumstances
use the product if the pack age contents are
incomplete.
1 kitchen scale
1 weighing bowl
1 battery (preinstalled)
1 operating manual
Q Safety Instructions
General Safety
Instructions
DANGER TO LIFE AND
RISK OF ACCIDENTS FOR
INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unattended

16 GB/IE
with packaging materials or the
product. There is otherwise a risk
of fatal injury by suffocation. Al-
ways keep children away from
the product.
This product can be used by chil-
dren aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental ca-
pabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the product in
a safe way and understand the
hazards involved. Children shall
not play with the product. Clean-
ing and user maintenance shall
not be made by children without
supervision.
5 kg
CAUTION! RISK OF
INJURY! Do not exceed
the 5 kg capacity of the product.
This could damage the product.
Do not expose the product to
- extreme temperatures,
- strong vibrations,
- heavy mechanical loads,
- direct sunlight
- magnetic fields,
- moisture.
These can damage the product.
This product has delicate electro-
nic components. This means that
if it is placed near an object that
transmits radio signals, it could
cause interference. This could
be, for example, mobile tele-
phones, walkie talkies, CB
radios, remote controls and
microwaves. If the display
indicates a problem, move such
objects away from it.
Electromagnetic interfe-
rence / high-frequency emissions
can lead to the product failing.
In cases of the product failing to
work, remove the battery for a
short while and then replace it.
Do this as described in the
“Replacing battery“ section.
Protect the product from electro-
static charge / discharge. This
could hinder the internal data
exchange, which causes errors
in the LCD readout.
Check the product for damage
before use. Never use a dam-
aged product.
Never open the
housing of the product. This can
result in injury and damage to
the product. Repairs must be car-
ried out by an electrician only.
Do not allow anyone inexperi-
enced to use the product. Make
sure that anyone intending to use
the product has read the

17 GB/IE
operating manual and is capa-
ble of operating the product
safely.
Place the product on a solid,
horizontal and flat surface.
Normal functioning of the product
may be disturbed by electromag-
netic interference. In this case,
briefly remove the battery from
the product and insert it again.
Do this as described in the
“Replacing battery“ chapter.
FOOD-SAFE! This
product has no adverse
effect on taste or smell.
The weighing bowl is
dishwasher suitable.
Safety instructions for
batteries / rechargeable
batteries
DANGER TO LIFE! Keep bat-
teries / rechargeable batteries out
of reach of children. If acciden-
tally swallowed seek immediate
medical attention.
DANGER OF EXPLO-
SION! Never recharge
non-rechargeable batteries. Do
not
short-circuit batteries / recharge-
able batteries and / or open them.
Overheating, fire or bursting can
be the result.
Never throw batteries / recharge-
able batteries into fire or water.
Do not exert mechanical loads to
batteries / rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries /
rechargeable batteries
Avoid extreme environmental
conditions and temperatures,
which could affect batteries /
rechargeable batteries, e.g.
radiators / direct sunlight.
Avoid contact with the skin, eyes
and mucous membranes. In the
event of contact with battery acid,
thoroughly flush the affected area
with plenty of clean water and
seek immediate medical attention.
WEAR PROTECTIVE
GLOVES! Leaked or
damaged batteries / rechargea-
ble batteries can cause burns on
contact with the skin. Wear
suitable protective gloves at all
times if such an event occurs.
In the event of a leakage of
batteries / rechargeable batter-
ies, immediately remove them
from the product to prevent
damage.
Remove batteries / rechargeable
batteries if the product will not
be used for a longer period.

18 GB/IE
Risk of damage of the
product
Only use the specified type of
battery / rechargeable battery!
Insert batteries / rechargeable
batteries according to polarity
marks (+) and (-) on the battery /
rechargeable battery and the
product.
Clean the contacts on the battery /
rechargeable battery and in the
battery compartment before
inserting!
Remove exhausted batteries /
rechargeable batteries from the
product immediately.
Q Before first use
Note: Remove all packaging materials from the
product.
1. Turn the product over and place it on a soft
underlay to avoid scratching the surface.
2. Loosen the screw located at the battery
compartment cover 8 on the back of the
product by using a screw driver.
3. Open the battery compartment cover 8.
4. Remove the insulating strip from the battery
compartment 7.
5. Close the battery compartment cover 8 and
tighten the screw by using a screw driver.
Q Replacing battery
. Turn the product over and place it on a soft
underlay to avoid scratching the surface.
2. Loosen the screw located at the battery compart-
ment cover 8 on the back of the product by
using a screw driver.
3. Open the battery compartment cover 8.
4. Remove the used battery from the battery com-
partment 7 by gently pulling the grip 9
outwards. Make sure that you do not exert too
much pressure on the grip 9 or it may other-
wise be damaged.
Remove the battery from the battery compart-
ment 7.
5. Insert the new battery (as specified in section
„Technical data“). Make sure that the polarity is
correct. The battery must be pressed inside the
battery holder.
Note: Make sure you insert the battery with
the correct polarity. This is indicated in the bat-
tery compartment cover 8.
6. Close the battery compartment cover 8 and
tighten the screw by using a screw driver.
Q Operation
Q Weighing
Note: Starting with or without the weighing
bowl 1, the product always starts at 0g / 0.0 oz
(the temperature will also be shown) when you
switch it on.
However, if you place the weighing bowl 1 on
the product after you have switched it on, the
product will indicate the weight of the weighing
bowl 1. Press the Zero button 6 to reset the dis-
play to 0g / 0.0 oz. The product now reads “TARE“.
Place the weighing bowl 1 on the product.
Press the ON / OFF button 2 to switch the
product on.
Select the unit of weight by pressing the unit of
weight button 5. You can choose between
“g / kg“ and “oz / lb“.
Place the food you wish to weigh in the weigh-
ing bowl 1.
The LCD readout 4 indicates the weight of the
food in the selected unit of weight.

19 GB/IE
Note: If the product is overloaded, the LCD read-
out 4 indicates “Err” and it will switch off within
3 seconds. Remove food from the product then
press the ON/OFF button 2 to switch on the
product again.
Q Weigh and add
The product allows you to weigh foods consecu-
tively without removing food already in the weigh-
ing bowl 1.
Place the weighing bowl 1 on the product.
Press the ON / OFF button 2 to switch the
product on.
Select the unit of weight by pressing the unit of
weight button 5. You can choose between
“g / kg“ and “oz / lb“.
Place the food you wish to weigh in the weigh-
ing bowl 1.
The LCD readout 4 indicates the weight of the
food in the selected unit of weight.
Now press the Zero button 6. The product
now reads “TARE“.
Now place more food in the weighing bowl 1.
The LCD readout 4 indicates the weight of the
food you have added in the selected unit of weight.
Continue in this way only until the maximum
capacity of the product is reached or the
weighing bowl 1 is full.
Q Remove part of the
weighed food
Place the weighing bowl 1 on the product.
Press the ON / OFF button 2 to switch the
product on.
Select the unit of weight by pressing the
unit of
weight button
5
. You can choose between
“
g / kg“ and
“
oz / lb“.
Place the food you wish to weigh in the
weighing bowl 1.
The LCD readout 4 indicates the weight of the
food in the selected unit of weight.
Now press the Zero button 6.
Now remove the required amount of food from
the weighing bowl 1.
The LCD readout 4 indicates the weight of the
food you have removed as a negative number.
Now press the Zero button 6. The product
now reads 0 g / 0.0 oz and “TARE” for further
removal / adding food.
Q Set the countdown timer / alarm
The timer on the product has a time span of 00:10
to 99:50 minutes. The set time is counted down in
reverse to “00:00“. An alarm signal then sounds
and the alarm display “ “ 15 flashes.
Press the ON / OFF button 2 to switch the
product on.
Press the Timer button 3.
Set the required time by pressing the Timer button
“ “ 5, or the Timer button “ “ 6.
Press the Timer button 3 again to confirm the
set time and to start the countdown timer.
Press the Timer button 3 again to stop the
countdown timer.
Press the Timer button 3 again to reset the set
time to “00:00“.
NOTE: When the set time has elapsed, an ala
rm
signal sounds.
Press the ON / OFF button
2
to stop the alarm an
d
at the same time switch off the product.
Q Display ambient temperature
When the product is switched on, the LCD readout
4 shows the current ambient temperature. This is
indicated by the temperature display 12 in °C.
Q Switch off the product
The product switches itself off automatically after
90 seconds of inactivity to save energy.
Press the ON / OFF button 2 to switch the
product off manually.

20 GB/IE
Q Troubleshooting
Error Cause Solution
The LCD readout 4
indicates “Err“.
The maximum capacity
of the product of
5 kg / 11 lb has been
exceeded.
j Remove the food from the product.
j Reduce the amount of food and weigh it in
several steps.
The LCD readout 4
indicates “Err“ and
does not change.
The maximum capacity of
the product of 5 kg /
11 lb has been exceeded.
j Remove the food from the product.
j Switch the product off and then back on again.
j Reduce the amount of food and weigh it in
several steps.
The LCD readout 4
indicates “Lo“.
The battery is empty. j Replace the battery as described in the
“Replacing battery“ chapter.
It is not possible to
switch the product on.
The battery may be
empty.
j Replace the battery as described in the
“Replacing battery“ chapter.
j If it is still not possible to switch the product on,
please contact a specialist.
Q Cleaning and care
Note: For storage you can hang the product
using the hanger 10 (see Fig. A).
Clean the product with a slightly dampened,
non-fluffing cloth. To remove more stubborn
dirt, you can also dampen the cloth with a
weak soap solution.
Do not use chemical cleaners, scouring agents
or sharp objects for cleaning. These can dam-
age the product.
Never immerse the product in water or other
liquids. This can damage the product.
The weighing bowl 1 is dishwasher safe.
The weighing bowl 1 can also be used as a
cover.
Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities. The Green
Dot is not valid for Germany.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries
must be recycled in accordance with Directive

21 GB/IE
2006/66/EC and its amendments. Please return
the batteries / rechargeable batteries and / or the
product to the available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batter-
ies / rechargeable batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be dis-
posed of with the usual domestic waste. They may
contain toxic heavy metals and are subject to haz-
ardous waste treatment rules and regulations. The
chemical symbols for heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is
why you should dispose of used batteries / re-
chargeable batteries at a local collection point.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before deli-
very. In the event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. Should this product show any
fault in materials or manufacture within 3 years
from the date of purchase, we will repair or re-
place it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of
purchase. Please keep the original sales receipt in
a safe location. This document is required as your
proof of purchase. This warranty becomes void if
the product has been damaged, or used or main-
tained improperly.
The warranty applies to defects in material or ma-
nufacture. This warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus possibly conside-
red consumables (e.g. batteries) or for damage to
fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries
or glass parts.

22 FR/BE
Introduction ................................................................................................................................... Page 23
Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 23
Descriptif des pièces ...........................................................................................................................Page 23
Données techniques ............................................................................................................................ Page 23
Contenu de la livraison .......................................................................................................................Page 23
Indications de sécurité .........................................................................................................Page 23
Conseils de sécurité ............................................................................................................................Page 23
Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ...............................................Page 25
Avant la mise en service .....................................................................................................Page 26
Remplacement de la pile ....................................................................................................................Page 26
Mise en service ...........................................................................................................................Page 27
Pesée ....................................................................................................................................................Page 27
Peser et ajout d‘aliments ..................................................................................................................... Page 27
Enlever partiellement les aliments ......................................................................................................Page 27
Régler le décompte du timer / l‘alarme .............................................................................................Page 28
Affichage de la température ambiante ..............................................................................................Page 28
Arrêter le produit ................................................................................................................................. Page 28
Solutionner les problèmes ................................................................................................Page 28
Nettoyage et entretien ........................................................................................................ Page 29
Mise au rebut ............................................................................................................................... Page 29
Garantie ........................................................................................................................................... Page 29

23 FR/BE
Balance de cuisine
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau
produit. Vous avez opté pour un produit de grande
qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de
ce produit. Il contient des indications importantes
pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
Veuillez lire consciencieusement toutes les indica-
tions d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce pro-
duit doit uniquement être utilisé conformément aux
instructions et dans les domaines d‘application spé-
cifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également
remettre tous les documents.
Q Utilisation conforme
Ce produit est conçu pour la mesure, la pesée et la
pesée avec ajout de quantités d’aliments habituelles,
pour afficher la température et mesurer des temps
courts, dans le cadre d‘un ménage. Le produit sert
à déterminer le poids de liquides ou de produits so-
lides non agressifs, non caustiques et non abrasifs.
Il n’est pas prévu pour peser des médicaments ou
d‘autres produits non autorisés. Le produit n‘est pas
destiné à un usage commercial. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de dommages résultants
d‘une utilisation non conforme à l‘usage prévu.
Q Descriptif des pièces
1 Plateau de pesée
2 Touche MARCHE / ARRÊT (ON / OFF)
3 Touche timer (T-SET)
4 Écran à cristaux liquides (LCD)
5 Touche unité de poids (UNIT) / touche timer
6 Touche de réinitialisation (Z / T) / touche Timer
7 Compartiment à piles
8 Couvercle du compartiment à piles
9 Pince
10 Arceau de suspension
11 Affichage du Timer
12 Affichage de la température
13 Affichage g / oz
14 Affichage kg / lb
15 Affichage alarme
Q Données techniques
Domaine de pesée : 0,1 oz–11 lb (livres) /
1 g–5 kg (kilogrammes)
Répartition : 0,1 oz / 1g
Température : 0 °C–40 °C
Répartition : 0,5 °C
Tolérance : ± 2 °C
Piles : 1 x 3 V (courant continu)
piles lithium (CR2032 pile
bouton lithium)
Courant nominal : 10 mA
Numéro de modèle : HG01696B : gris
HG01696C : mint
Q Contenu de la livraison
Immédiatement après le déballage, veuillez contrô-
ler que le contenu de la livraison est au complet et
que le produit et toutes les pièces sont en parfait
état. N‘utilisez le produit en aucun cas lorsque le
contenu livré n‘est pas complet.
1 balance de cuisine digitale
1 coupelle de pesée
1 batterie (pré-installée)
1 mode d‘emploi
Q Indications de sécurité
Conseils de sécurité
DANGER DE MORT ET
RISQUE D‘ACCIDENTS
POUR

24 FR/BE
ENFANTS EN BAS ÂGE ET
ENFANTS ! Ne laissez jamais
les enfants sans surveillance avec
le matériel d‘emballage et le
produit. Dans le cas contraire,
danger de mort par asphyxie.
Veuillez toujours tenir les enfants
éloignés de le produit.
Le produit peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus ainsi
que par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou manquant
d‘expérience ou de connaissances
,
s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été
informés de l‘utilisation sûre du
produit et comprennent les risques
liés à son utilisation. Les enfants
ne doivent pas jouer avec le pro-
duit. Le nettoyage et l‘entretien
du produit ne doivent pas être
effectués par des enfants laissés
sans surveillance.
5 kg
ATTENTION ! RISQUE
DE BLESSURE ! Ne
chargez le produit pas à plus de
5 kg. Le produit pourrait être en-
dommagé.
Ne pas exposer le produit
- à des températures extrêmes,
- à des vibrations trop fortes,
- des effets mécaniques extrêmes,
- aux rayons directs du soleil,
- à un environnement magnétique,
- à l‘humidité.
Dans le cas contraire, le produit
risque d‘être endommagé.
Le produit contient des compo-
sants électroniques sensibles.
Certaines interférences dues aux
appareils à transmission radio
placés à proximité sont donc
possibles. Il peut s‘agir par ex.
de téléphones mobiles, d‘appa-
reils radio, de postes CB, de té-
lécommandes et de fours à
micro-ondes. En cas d‘affi-
chages erronés sur l‘écran, éloi-
gnez ces appareils de
l‘environnement du produit.
Des interférences électromagné-
tiques / émissions parasites haute
fréquence peuvent entraîner des
dysfonctionnements. En cas de
dysfonctionnements de ce type,
retirez la pile pendant quelques
instants et remettez-la en place.
Procédez alors comme décrit au
chapitre „Remplacement de la
pile“.
Protégez le produit contre les
chargements / déchargements
électrostatiques. Ceux-ci pour-
raient causer un empêchement de
l‘échange de données internes,
ce qui provoque des erreurs sur
l‘écran LCD.

27 FR/BE
5. Insérez éventuellement une nouvelle pile du
même type (voir „Données techniques“).
Vérifiez que la polarité est correcte. La pile doit
être pressée dans le support de pile.
Indication : lors de la mise en place des
piles, veillez à respecter la polarité. Elle est in-
diquée dans le couvercle du compartiment à
piles 8.
6. Refermez le compartiment à piles 8 et resser-
rez la vis à l‘aide d‘un tournevis.
Mise en service
Q Pesée
Remarque : avec ou sans récipient de pesée 1,
le produit démarre toujours à 0g / 0,0 oz (la tempé-
rature est également affichée) lorsque vous l‘allumez.
Si cependant, vous ne placez le récipient de pesée
1 sur le produit qu‘après avoir allumé le produit,
il affiche le poids du récipient de pesée 1. Appuyez
sur la touche de réinitialisation 6 pour réinitialiser
l‘affichage sur 0 g / 0,0 oz. Le produit affiche
maintenant „TARE“.
Placez le bol de pesée 1 sur le produit.
Appuyez sur la touche MARCHE / ARRÊT 2
pour allumer le produit.
Sélectionnez l‘unité de poids en appuyant sur
la touche unité de poids 5. Vous avez le
choix entre „g“, „kg“ et „lb:oz”.
Remplissez le récipient de pesée 1 de l‘ali-
ment à peser.
Le poids des aliments pesés s‘affiche sur
l‘écran à cristaux 4 dans l‘unité de pesée
sélectionnée.
Remarque : si le produit est en surcharge,
l‘écran à cristaux 4 indique „Err“, et s‘éteint après
3 secondes. Retirez les aliments du produit, puis
appuyez sur la touche MARCHE / ARRÊT 2, afin
de rallumer la balance.
Q Peser et ajout d‘aliments
Le produit permet de réaliser des pesées succes-
sives, sans devoir enlever l‘aliment à peser du
récipient de pesée 1.
Placez le bol de pesée 1 sur le produit.
Appuyez sur la touche MARCHE / ARRÊT 2
pour allumer le produit.
Sélectionnez l‘unité de poids en appuyant sur
la touche unité de poids 5. Vous avez le
choix entre „g“, „kg“ et „lb:oz”.
Remplissez le récipient de pesée 1 de l‘ali-
ment à peser.
Le poids des aliments pesés s‘affiche sur
l‘écran à cristaux 4 dans l‘unité de pesée
sélectionnée.
Appuyez alors sur la touche de réinitialisation
6
.
Le produit affiche maintenant „TARE“.
Remplissez le récipient de pesée 1 avec un
nouvel aliment à peser.
Le poids des aliments pesés nouvellement
ajoutés s‘affiche sur l‘écran à cristaux 4 dans
l‘unité de pesée sélectionnée.
Répétez cette procédure autant de fois que né-
cessaire, jusqu‘à ce que la charge maximale
du produit soit atteinte ou que le récipient de
pesée 1 soit plein.
Q Enlever partiellement
les aliments
Placez le bol de pesée 1 sur le produit.
Appuyez sur la touche MARCHE / ARRÊT 2
pour allumer le produit.
Sélectionnez l‘unité de poids en appuyant sur
la touche unité de poids 5. Vous avez le
choix entre „g“, „kg“ et „lb:oz”.
Remplissez le récipient de pesée 1 de l‘ali-
ment à peser.
Le poids des aliments pesés s‘affiche sur l‘écran
à cristaux
4
dans l‘unité de pesée sélectionnée.
Appuyez alors sur la touche de réinitialisation 6.
Enlevez maintenant la quantité d‘aliment sou-
haitée du récipient de pesée 1.

29 FR/BE
Nettoyage et entretien
Remarque : Pour ranger le produit, vous pouvez
le suspendre à l‘aide de l‘arceau de suspension 10
(voir ill. A).
Nettoyer le produit avec un chiffon légèrement
humidifié et non peluchant. En cas d‘un impor-
tant encrassage vous pouvez aussi humidifier
le chiffon avec une lessive délicate.
Pour le nettoyage, ne pas utiliser de nettoyants
chimiques, de produits à récurer ni d‘objets
coupants. Dans le cas contraire, le produit pour-
rait être endommagé.
Ne jamais immerger le produit dans l‘eau ni
dans d‘autres liquides. Dans le cas contraire,
le produit pourrait être endommagé.
La coupelle de pesée 1 est adaptée au lavage
au lave-vaisselle.
Le récipient de pesée 1 peut également être
utilisé comme couvercle.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières re-
cyclables pouvant être mises au rebut
dans les déchetteries locales. Le «point
vert» n‘est pas valable en Allemagne.
b
a
Veuillez respecter l‘identification des ma-
tériaux d‘emballage pour le tri sélectif,
ils sont identifiés avec des abbréviations
(a) et des chiffres (b) ayant la significa-
tion suivante : 1–7 : plastiques /
20–22 : papiers et cartons /
80–98 : matériaux composite.
Le produit et les matériaux d’emballage
sont recyclables, mettez-les au rebut sé-
parément pour un meilleur traitement
des déchets. Le logo Triman n’est va-
lable qu’en France.
Votre mairie ou votre municipalité vous
renseigneront sur les possibilités de mise
au rebut des produits usagés.
Afin de contribuer à la protection de
l’environnement, veuillez ne pas jeter
votre produit usagé dans les ordures
ménagères, mais éliminez-le de manière
appropriée. Pour obtenir des renseigne-
ments concernant les points de collecte
et leurs horaires d’ouverture, vous pou-
vez contacter votre municipalité.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou
usagées doivent être recyclées conformément à la
directive 2006/66/CE et ses modifications. Les
piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit
doivent être retournés dans les centres de collecte
proposés.
Pollution de l’environnement
par la mise au rebut incorrecte
des piles / piles rechargeables !
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être
mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles
peuvent contenir des métaux lourds toxiques et
doivent être considérées comme des déchets
spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lou-
rds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure,
Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours dé-
poser les piles / piles rechargeables usagées dans
les conteneurs de recyclage communaux.
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qua-
lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa
livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit
de retourner ce produit au vendeur. La présente ga-
rantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à
compter de sa date d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket
de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait
survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce

30 FR/BE
produit, nous assurons à notre discrétion la répara-
tion ou le remplacement du produit sans frais sup-
plémentaires. La garantie prend fin si le produit est
endommagé suite à une utilisation inappropriée ou
à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrica-
tion. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du
produit soumises à une usure normale (p. ex. des
piles) et qui, par conséquent, peuvent être considé-
rées comme des pièces d’usure, ni aux dommages
sur des composants fragiles, comme des interrup-
teurs, des batteries ou des éléments fabriqués en
verre.

31 NL/BE
Inleiding ....................................................................................................................................... Pagina 32
Doelmatig gebruik........................................................................................................................... Pagina 32
Onderdelenbeschrijving ................................................................................................................. Pagina 32
Technische gegevens ...................................................................................................................... Pagina 32
Leveringsomvang ............................................................................................................................ Pagina 32
Veiligheidsinstructies ........................................................................................................ Pagina 32
Algemene veiligheidsinstructies ...................................................................................................... Pagina 32
Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ................................................................................ Pagina 34
Voor de ingebruikname ................................................................................................. Pagina 35
Batterij vervangen ........................................................................................................................... Pagina 35
Ingebruikname ...................................................................................................................... Pagina 36
Wegen ............................................................................................................................................. Pagina 36
Wegen en toevoegen ..................................................................................................................... Pagina 36
Te wegen goed gedeeltelijk verwijderen ...................................................................................... Pagina 36
Countdown-timer / alarm instellen .................................................................................................. Pagina 36
Omgevingstemperatuur weergeven .............................................................................................. Pagina 37
Product uitschakelen ....................................................................................................................... Pagina 37
Storingen verhelpen .......................................................................................................... Pagina 37
Reiniging en onderhoud ................................................................................................. Pagina 37
Afvoer ............................................................................................................................................ Pagina 38
Garantie ....................................................................................................................................... Pagina 38

32 NL/BE
Keukenweegschaal
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig
product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een
deel van het product. Deze bevat belangrijke aan-
wijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering.
Maakt U zich voor de ingebruikname van het pro-
duct met alle bedienings- en veiligheidsvoorschrif-
ten vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals
beschreven en voor de aangegeven toepassingsge-
bieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte
van het product aan derden.
Q Doelmatig gebruik
Dit product is bestemd voor het wegen en doorwe-
gen van normale hoeveelheden levensmiddelen, voor
de weergave van de temperatuur en voor het meten
van de tijd in privéhuishoudens. Het product is
bedoeld voor het bepalen van het gewicht van niet-
agressieve, niet-bijtende en niet-schurende vloeistof-
fen of vaste stoffen. Het is niet geschikt voor het wegen
van medicijnen of niet-geoorloofde materialen. Het
product is niet bestemd voor commercieel gebruik.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die
terug te voeren is op onjuist gebruik.
Q Onderdelenbeschrijving
1 Weegplateau
2 AAN- / UIT-toets (ON /OFF)
3 Timer-toets (T-SET)
4 LCD-display
5 Gewichtseenheidstoets (UNIT) / timer-toets
6 Nulstand-toets (Z / T) / timer-toets
7 Batterijvak
8 Deksel voor batterijvak
9 Klem
10 Ophangbeugel
11 Timer-weergave
12 Temperatuurweergave
13 g / oz-weergave
14 kg / lb-weergave
15 Alarmweergave
Q Technische gegevens
Weegscala: 0,1 oz–11 lb (pond) /
1 g–5 kg (kilogram)
Gradatie: 0,1 oz / 1g
Temperatuur: 0 °C–40 °C
Gradatie: 0,5 °C
Tolerantie: ± 2 °C
Batterijen: 1 x 3 V (gelijkstroom) lithium
batterij (CR2032 lithium-knoop-
cellen)
Nominale stroom: 10 mA
Modelnummer: HG01696B: grijs
HG01696C: mint
Q Leveringsomvang
Controleer de levering direct na het uitpakken op
volledigheid en op de onberispelijke toestand van
het product en alle onderdelen. Gebruik het pro-
duct in geen geval als de levering niet compleet is.
1 Digitale keukenweegschaal
1 Weegschaal
1 Batterij (reeds geïnstalleerd)
1 Handleiding
Q Veiligheidsinstructies
Algemene
veiligheidsinstructies
LEVENSGEVAAR EN KANS
OP ONGELUKKEN VOOR

33 NL/BE
PEUTERS EN KINDEREN!
Laat kinderen nooit zonder toe-
zicht bij het verpakkingsmateriaal
en het product. Anders bestaat
levensgevaar door verstikking.
Houdt kinderen altijd buiten het
bereik van het product.
Dit product kan door kinderen
vanaf 8 alsmede door personen
met verminderde fysieke, senso-
rische of mentale vaardigheden
of een gebrek aan ervaring en
kennis worden gebruikt, als zij
onder toezicht staan of geïnstru-
eerd werden met betrekking tot
het veilige gebruik van het produ
ct
en zij de hieruit voortvloeiende
gevaren begrijpen. Kinderen mo-
gen niet met het product spelen.
Reiniging en onderhoud mag niet
door kinderen zonder toezicht
worden uitgevoerd.
5 kg
VOORZICHTIG! KAN
S
OP LETSEL! Belast het
product niet boven 5 kg. Het pro-
duct kan anders beschadigd raken.
Stel het product niet bloot aan
- extreme temperaturen,
- sterke vibraties,
- sterke mechanische belastingen,
- direct zonlicht,
- een magnetische omgeving,
- vocht.
Anders kan het product bescha-
digd worden.
Het product bevat kwetsbare
elektronische componenten.
Daarom is het mogelijk dat het
door radiografische apparaten
in de directe omgeving wordt
verstoord. Dit kunnen bijv. mobiele
telefoons, draadloze walkie-talkies,
CB-zenders, draadloze afstands-
bedieningen/andere afstands-
bedieningen en magnetrons zijn.
Als er onjuiste weergaven op het
display verschijnen, dient u der-
gelijke apparaten te verwijderen
uit de omgeving van het product.
Elektromagnetische storingen /
hoogfrequente storingsemissies
kunnen leiden tot functionele sto-
ringen. Verwijder in geval van
dergelijke functionele storingen
even de batterij en plaats deze
opnieuw. Ga hierbij te werk zo-
als beschreven in het hoofdstuk
„Batterij vervangen“.
Bescherm het product tegen
elektrostatische lading / ontlading.
Dit kan een belemmering voor
de interne data-uitwisseling
veroorzaken, wat fouten in het
LC-display genereert.
Controleer het product voor in-
gebruikname op beschadigingen.

35 NL/BE
DRAAG VEILIGHEIDS-
HANDSCHOENEN!
Lekkende of beschadigde batte-
rijen / accu‘s kunnen in geval van
huidcontact chemische brand-
wonden veroorzaken. Draag
daarom in dit geval geschikte
veiligheidshandschoenen.
Als de batterijen / accu‘s lekken,
dient u deze direct uit het product
te halen om beschadigingen te
vermijden.
Verwijder de batterijen / accu‘s,
als u het product gedurende een
langere periode niet gebruikt.
Risico op beschadiging van
het product
Gebruik uitsluitend het aangege-
ven type batterij / accu!
Plaats de batterijen / accu‘s vol-
gens de weergegeven polariteit
(+) en (-) op batterij / accu en
op product.
Reinig de contacten van de bat-
terij / accu en die in het batterij-
vak, voordat u deze plaatst!
Verwijder verbruikte batterijen /
accu‘s direct uit het product.
Voor de ingebruikname
Opmerking: verwijder al het verpakkingsmateri-
aal van het product.
1. Draai het product om en leg het op een zachte
ondergrond om krassen op het oppervlak te
vermijden.
2. Draai de schroef van het deksel van het
batterijvak 8, die zich aan de achterkant van
het product bevindt, met behulp van een
schroevendraaier los.
3. Open het deksel van het batterijvak 8.
4. Verwijder de isolatiestrip uit het batterijvak 7.
5. Sluit het deksel van het batterijvak 8 en draai
de schroef vast.
Q Batterij vervangen
1. Draai het product om en leg het op een zachte
ondergrond om krassen op het oppervlak te
vermijden.
2. Draai de schroef van het deksel van het
batterijvak 8, die zich aan de achterkant van
het product bevindt, met behulp van een
schroevendraaier los.
3. Open het deksel van het batterijvak 8.
4. Verwijder de lege batterij uit het batterijvak 7
, door voorzichtig de klem 9 naar buiten te
trekken. Let erop, dat u niet te veel druk uitoe-
fent op de klem 9, omdat deze anders be-
schadigd kan raken.
Verwijder de batterij uit het batterijvak 7.
5. Plaats de nieuwe batterij (zoals beschreven
onder „Technische gegevens“). Let op de juiste
polariteit. De batterij moet in de batterijhouder
worden gedrukt.
Opmerking: controleer of de batterijen in
overeenstemming met de polariteit zijn ge-
plaatst. Dit wordt op het deksel van het batterij-
vak 8 weergegeven.
6. Sluit het deksel van het batterijvak 8 en draai
de schroeven met behulp van een schroeven-
draaier vast.
Specyfikacje produktu
Marka: | SilverCrest |
Kategoria: | waga kuchenna |
Model: | HG01696B |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z SilverCrest HG01696B, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje waga kuchenna SilverCrest

13 Stycznia 2025

1 Stycznia 2025

4 Października 2024

18 Września 2024

18 Września 2024

18 Września 2024

17 Września 2024

10 Września 2024

8 Września 2024

6 Września 2024
Instrukcje waga kuchenna
- waga kuchenna Ikea
- waga kuchenna Smeg
- waga kuchenna Beurer
- waga kuchenna Caso
- waga kuchenna Gorenje
- waga kuchenna Tefal
- waga kuchenna Philips
- waga kuchenna Livoo
- waga kuchenna Easy Home
- waga kuchenna Severin
- waga kuchenna Nedis
- waga kuchenna Medion
- waga kuchenna Black & Decker
- waga kuchenna OK
- waga kuchenna Adler
- waga kuchenna Westinghouse
- waga kuchenna Quigg
- waga kuchenna Domo
- waga kuchenna Ardes
- waga kuchenna Taurus
- waga kuchenna Orbegozo
- waga kuchenna Blaupunkt
- waga kuchenna Brandt
- waga kuchenna Vivax
- waga kuchenna Siemens
- waga kuchenna Ambiano
- waga kuchenna Grundig
- waga kuchenna Hyundai
- waga kuchenna Mesko
- waga kuchenna Concept
- waga kuchenna ECG
- waga kuchenna Unold
- waga kuchenna TFA
- waga kuchenna Trisa
- waga kuchenna Zelmer
- waga kuchenna Medisana
- waga kuchenna Cuisinart
- waga kuchenna Wilfa
- waga kuchenna Bomann
- waga kuchenna Moulinex
- waga kuchenna Emerio
- waga kuchenna Create
- waga kuchenna Arzum
- waga kuchenna Tanita
- waga kuchenna Melissa
- waga kuchenna Beper
- waga kuchenna Techno Line
- waga kuchenna MPM
- waga kuchenna Emos
- waga kuchenna Philco
- waga kuchenna Qilive
- waga kuchenna Morphy Richards
- waga kuchenna Zanussi
- waga kuchenna Fagor
- waga kuchenna Redmond
- waga kuchenna Koenic
- waga kuchenna Izzy
- waga kuchenna Velleman
- waga kuchenna ProfiCook
- waga kuchenna Polti
- waga kuchenna Arendo
- waga kuchenna Witt
- waga kuchenna Dymo
- waga kuchenna Wahl
- waga kuchenna Cecotec
- waga kuchenna Eta
- waga kuchenna Camry
- waga kuchenna Scarlett
- waga kuchenna Nevir
- waga kuchenna TriStar
- waga kuchenna Bartscher
- waga kuchenna First Austria
- waga kuchenna Gastroback
- waga kuchenna Aurora
- waga kuchenna Continental Edison
- waga kuchenna Bifinett
- waga kuchenna Genie
- waga kuchenna G3 Ferrari
- waga kuchenna Westfalia
- waga kuchenna Bugatti
- waga kuchenna Gourmetmaxx
- waga kuchenna Clatronic
- waga kuchenna Inventum
- waga kuchenna Ariete
- waga kuchenna Graef
- waga kuchenna Princess
- waga kuchenna Innoliving
- waga kuchenna Sunbeam
- waga kuchenna Hama
- waga kuchenna Taylor
- waga kuchenna Duronic
- waga kuchenna Ritter
- waga kuchenna Breville
- waga kuchenna Terraillon
- waga kuchenna VOX
- waga kuchenna Vakoss
- waga kuchenna Orion
- waga kuchenna Barazza
- waga kuchenna Whynter
- waga kuchenna Leifheit
- waga kuchenna Topcom
- waga kuchenna Sencor
- waga kuchenna Kalorik
- waga kuchenna ADE
- waga kuchenna Etekcity
- waga kuchenna Kunft
- waga kuchenna Grunkel
- waga kuchenna Becken
- waga kuchenna Haeger
- waga kuchenna XD Enjoy
- waga kuchenna Dualit
- waga kuchenna Kern
- waga kuchenna Comelec
- waga kuchenna Vitek
- waga kuchenna Maestro
- waga kuchenna Clas Ohlson
- waga kuchenna Salter
- waga kuchenna Proline
- waga kuchenna OBH Nordica
- waga kuchenna AENO
- waga kuchenna Bestron
- waga kuchenna Optimum
- waga kuchenna Rotel
- waga kuchenna Swan
- waga kuchenna Alpina
- waga kuchenna Alessi
- waga kuchenna Korona
- waga kuchenna Saturn
- waga kuchenna Vice Versa
- waga kuchenna Sinbo
- waga kuchenna Jata
- waga kuchenna Logik
- waga kuchenna Ernesto
- waga kuchenna Heinner
- waga kuchenna Termozeta
- waga kuchenna Eldom
- waga kuchenna Jocca
- waga kuchenna GlobalTronics
- waga kuchenna Nordmende
- waga kuchenna Soehnle
- waga kuchenna Maxwell
- waga kuchenna AcuRite
- waga kuchenna Ventus
- waga kuchenna Champion
- waga kuchenna Listo
- waga kuchenna Ufesa
- waga kuchenna Maul
- waga kuchenna Laica
- waga kuchenna Brabantia
- waga kuchenna Imetec
- waga kuchenna Lümme
- waga kuchenna Primo
- waga kuchenna Vogue
- waga kuchenna AWS
- waga kuchenna Hema
- waga kuchenna Konig
- waga kuchenna Mx Onda
- waga kuchenna Xavax
- waga kuchenna Roadstar
- waga kuchenna Zephir
- waga kuchenna Efbe-schott
- waga kuchenna Fakir
- waga kuchenna Unit
- waga kuchenna Kuechenprofi
- waga kuchenna Coline
- waga kuchenna Ellrona
- waga kuchenna Beaba
- waga kuchenna Mettler-Toledo
- waga kuchenna Rösle
- waga kuchenna TFA Dostmann
- waga kuchenna CDN
- waga kuchenna Ease Electronicz
- waga kuchenna DoughXpress
- waga kuchenna Tor Rey
- waga kuchenna Cardinal Detecto
- waga kuchenna SOEM
- waga kuchenna Edlund
- waga kuchenna Girmi
- waga kuchenna RoyaltyLine
- waga kuchenna Metaltex
- waga kuchenna Eks
- waga kuchenna Inotec
- waga kuchenna Weinberger
- waga kuchenna Catler
- waga kuchenna GEFU
- waga kuchenna Tescoma
- waga kuchenna Joseph Joseph
- waga kuchenna Rosti
- waga kuchenna Pyrex
Najnowsze instrukcje dla waga kuchenna

3 Kwietnia 2025

3 Kwietnia 2025

30 Marca 2025

27 Marca 2025

17 Marca 2025

7 Marca 2025

25 Lutego 2025

24 Lutego 2025

24 Lutego 2025

21 Lutego 2025