Instrukcja obsługi SHURflo 2088


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla SHURflo 2088 (4 stron) w kategorii Przepych. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
SHURFLO® Industrial Series 2088 Pumps
INSTALLATION & OPERATION MANUAL
SHURo oers various pumps models for dierent applicaons. The informaon outlined by this manual is general, and not specic to all 2088 series pumps. Be
certain the pumps' materials will be compable with the uid being pumped. 2088 series pumps are intended for intermient or connuous duty when the proper
operang criteria are met. Product Data Sheets outlining specic thermal limits, load, ow curves, and other technical informaon for a parcular model are
available. If unsure of the chemical compability with a given elastomer or the motors intended design, please call SHURo for assistance.
GENERAL CAUTION STATEMENTS
"Intermient Duty" is dened as; operated and/or frequently started within a period of me that would cause the motor to reach its maximum thermal limits.
Once the maximum thermal limit is obtained, the motor must be allowed to return to ambient temperature before resuming operaon.
DO NOT use to pump ammable liquids. Never operate the pump in an explosive environment. Arcing from the motor brushes, switch or excessive heat from
an improperly cycled motor may cause an explosion.
DO NOT assume uid compability. If the uid is improperly matched to the pumps' elastomers, a leak may occur. Pumps used to transfer hazardous or hot
(max. temperature 170 F [76 C] Viton only) chemicals must be in a vented area to guard against the possibility of injury due to harmful or explosive  
liquid/vapors.
DO NOT operate the pump at pressures which cause the motor to exceed the ampere rang indicated on the name plate. Various pump models are equipped
with thermal breakers to interrupt operaon due to excessive heat. Once the temperature of the motor is within proper limits it will automacally reset, and
the pump will start operaon without warning.
To prevent electrical shock, disconnect power before iniang any work. In the case of pump failure, the motor housing and/or the pumped uid may carry
high voltage to components normally considered safe.
Improper adjustment of the pressure switch may cause severe overload or premature failure. Refer to SHURo Service Bullen #1031 for the adjustment
procedure. Failures due to improper adjustment of the pressure switch will not be covered under the limited warranty.
DO NOT locate the motor near low temperature plastics or combustible materials. The surface temperature of the motor may exceed 25F [12 C].
Electrical wiring should be performed by a qualied electrician, in accordance with all local electrical codes.
All 115 and 230 pump motors and systems, be grounded per local and state electrical codes. VAC VAC MUST
PRESSURE SWITCH OPERATION
The pressure switch reacts to outlet pressure, and interrupts power at the preset shut-o pressure indicated on the pump label. When outlet pressure drops below a
predetermined limit (typically 15-20 psi.1-1.4 bar less than the shut-o pressure), the switch will close and the pump will operate unl the shut-o (high) pressure is
achieved. The shut-o pressure is set to factory calibrated standards. See the motor label and Product Data Sheet for specic pump specicaons.
If the plumbing is restricve or the flow rate is very low, the pump may re-pressurize the outlet faster than the uid is being released causing rapid cycling ( /OFFON
WITHIN 2 seconds). If the pump is subjected to rapid cycling during normal operaon, or for infrequent periods, damage may occur. Applicaons which exhibit rapid
cycling should have restricons in the outlet minimized. If not feasible, consider a SHURo Accumulator or a SHURo "bypass" model pump.
BYPASS OPERATION
A bypass pump may be used for applicaons that normally induce frequent start/stop of the motor, and thereby create a potenal for overheang. Models equipped with an
internal bypass are designed to pump at high pressure while at low flow rates. Bypass models equipped with a switch may operate for several seconds even though the outlet side
has been closed off. Contact SHURflo for informaon regarding bypass pumps.
MOUNTING
The 2088 series pumps are self-priming. Horizontal and vercal prime vary depending on the uid viscosity and pump conguraon.
The pump should be located in an area that is dry and provides adequate venlaon. If mounted within an enclosure, provisions to cool the motor may be necessary.
Heat sinks which aach to the motor are available from SHURo if increased heat dissipaon is necessary.
The pump may be mounted in any position. However, if mounng the pump vercally the pump head should be in the down posion so that in the event of a leak,
uid will not enter the motor. Secure the rubber feet with #8 hardware. compress the feet, doing so will reduce their ability to isolate vibration/noise. DO NOT
PLUMBING
Flexible high pressure tubing compable with theuid should be used to connect the inlet/outlet ports. Tubing should be either 3/8” or ½” [10 or 13 mm] I.D., and at least 18 in.
[46 cm] length is suggested to minimize stress on the fiing/ports and reduce noise. Allow for the shortest possible tubing route and avoid sharp bends that may kink over time.
NOTE: Restrictions on the inlet may cause vacuum levels to reach the uid vapor pressure, causing cavitaon, degassing, vapor lock and a loss in performance. Inlet
pressure not exceed 30 psi. [2.1 bar] maximum. must
1/2" Male threaded models: Are intended to be used with SHURo Swivel Barb Fings which seal with an internal taper when . Standard 1/2" NPT hand ghtened
ngs may be used when ghtened to a maximum torque of 3.7 \ (45 in\ ) [5 Nm]. ft. Lb. Lb.
NOTE: SHURo does not recommend the use of metalings or rigid pipe to plumb the inlet/outlet ports. Standard plasc male and female threadedings can be acquired at
commercial plumbing supply stores. SHURo also distributes Swivel Barb Fitngs, and special tng through dealers. its
Sealers and Teflon tape may act as lubricant causing cracked housings or stripped threads due to over-tightening. Care should be used when applying sealers. Sealers may enter
the pump inhibing valve acon, causing no prime or no shut-o. Installaon of a 50 mesh strainer is .A failure due to foreign debris is not covered under warranty
recommended to prevent foreign debris from entering the pump.
If a check valve is installed in the plumbing, it must have a cracking pressure of no more than 2 psi [.14 bar].
SHURFLO
3545 Harbor Gateway South, Ste. 103, Costa Mesa, CA 92626, (800) 854-3218 www.shuro.com
SHURFLO Europe, Middle East, Africa
Pentair Water Belgium bvba, Industriepark Wolfstee, Toekomstlaan 30, B-2200 Herentals, Belgium, +32- -283500 14
All Pentair trademarks and logos are owned by Pentair, Inc. All other brand or product names are trademarks or registered marks of their respecve owners.
Because we are connuously improving our products and services, Pentair reserves the right to change specicaons without prior noce.
Pentair is an equal opportunity employer.
911 12-396 Rev R /14 ©Pentair, Inc. All rights Reserved.
1
2
3
4
5
ELECTRICAL
Electrical wiring should be performed by a qualied electrician, in accordance with all local electrical codes.
The pump should be on a dedicated (individual) circuit, controlled with a double pole switch (U.L./C-UL certied) rated at or above the fuse ampere indicated by the pump motor label. Depending on distance
of the power source from the pump and ampere load on the circuit, wire may need to be heavier than indicated by the chart.
All 115 and 230 pump motors and systems be ground per local and state electrical codes. VAC VAC MUST ed
Improper duty cycle and/or rapid start & stop condions may cause the internal thermal breaker (if equipped) to trip, or can result in premature motor failure due to excessive heat. Refer
to the pumps Product Data Sheet.
For the pump to meet U.L./C-UL requirements the circuit MUST be protected with a slow-blow fuse (U.L./C-UL cered) or equivalent circuit breaker as indicated on the motor label. Use an approved wire of
the size specied or heavier.
TROUBLESHOOTING Please Check the Following:
PUMP WILL NOT START
- Fuse or breaker
- For correct voltage ( 10%) and electrical connecons
- Pressure switch operaon and correct voltage
- Recer or motor for open or grounded circuit
- For locked drive assembly
- Internal thermal breaker (if equipped) tripped [Motor Hot]
WILL NOT PRIME (No discharge/Motor runs)
- Out of product
- Strainer for debris
- Inlet tubing/plumbing for severe vacuum leak
- Inlet/Outlet tubing severely restricted (kinked)
- Debris in pump inlet/outlet valves
- Proper voltage with the pump operang ( 10%)
- Pump housing for cracks
LEAKS FROM PUMP HEAD OR SWITCH
- For loose screws at switch or pump head.
- Switch diaphragm ruptured or pinched
- For punctured diaphragm if uid is present at boom drain
PUMP WILL NOT SHUT-OFF (Pressure switch equipped)
- Output line closed and no leaks
- For air trapped in outlet line or pump head
- For correct voltage to pump ( 10%)
- Inlet/Outlet valves for debris or swelling
- Pressure switch operaon/adjustment incorrect refer to Serv. Bullen 1031
- For loose drive assembly or pump head screws
NOISY / ROUGH OPERATION
- Mounng feet that are compressed to ght
- Does the mounng surface mulply noise (exible)
- For loose pump head or drive screws
- Is the pump plumbed with rigid pipe causing noise to transmit
SERVICE KITS
Kits are readily available to repair standard 2088 series pumps. Repair kits include simple illustrated instructions allowing easy installation. To insure that the correct kit is received the model numbered and all
name plate data must be included with the order. Contact a SHURflo distributor or SHURo directly to order the necessary repair kit.
RETURN POLICY
All Industrial pumps/products be ushed of chemical (ref. OSHA Secon 1910.1200 (d)(e)(f)(g)(h)) and hazardous chemicals must any must be labeled/tagged before being *shipped to SHURflo for service or warranty consideraon.
SHURFLO reserves the right to request a Material Safety Data Sheet from the returnee for any pump/product it deems necessary. SHURFLO reserves the right to "disposion as scrap" pumps/products returned which
contain unknown uids. SHUR reserves the right to charge the returnee for any and all costs incurred for chemical tesng, and proper disposal of components containing unknown fluids. SHURFLO requests this in FLO
order to protect the environment and personnel from the hazards of handling unknown uids.
LIMITED WARRANTY PROCEDURE
SHURFLO warrants Industrial 2088 series pumps to be free from material and workmanship defects (under normal use and service) for a period of one (1) year from the date of manufacture, or (1) one year use with proof
of purchase, not to exceed (2) two years in any event.
The limited warranty will not apply to pumps that were improperly installed, misapplied, or incompable with uids or compo nents not manufactured by SHURFLO. SHURFLO will not warrant any pump which is damaged
or modied outside the SHURFLO factory.
All Industrial pumps/products be ush of chemicals before *shipping. All warranty consideraons are governed by SHURFLO's wrien Return Policy. must any
Returns are to be shipped postage prepaid to our service center in Elkhart, IN. SHURFLO shall not be liable for freight damage incurred during shipping. Package returns carefully. PENTAIR-SHURFLO, 52748 Park Six Ct.,
Elkhart, IN 46514.
Upon receiving a pump, it will be tested per SHURFLO's test criteria. SHURFLO's obligaon under this warranty policy is limited to the repair or replacement of the unit. Pumps found not defective (under the terms of this
limited warranty) are subject to charges to be paid by the returnee for the tesng and packaging of "tested good" units.
No credit or labor allowances will be given to the returnee for pumps returned as defecve. Warranty replacements will be sh ipped on a freight allowed basis. SHURFLO reserves the right to choose the method of
transportaon.
This limited warranty is in lieu of all other warranes, expressed or implied, and no other person is authorized to give any other warranty or assume obligaon or liability on SHURFLO's behalf. SHURFLO shall not be liable
for any labor, damage or other expense, nor shall SHURFLO be liable for any indirect, incidental or consequenal damages of any kind incurred by the reason of the use or sale of any defecve product or part. This limited
warranty covers pumps distributed within the United States of America. Other world market areas should consult with the distributor for any deviaon from this document.
* Carriers, including U.S.P.S., airlines, UPS, ground freight, etc., require specic idencaon of any hazardous materials being shipped. Check with your shipping company for specic instrucons. Failure to do so may
result in substanal penales.
VOLTAGE
WIRE LEADS
WIRE SIZE
FUSE RATING
12 DC
RED (posive +) BLACK (negave -)
#14 AWG [2.5 Mm
2] (or heavier)
SEE PUMP MOTOR LABEL
24 DC
36 DC
115 AC
BLACK (common) WHITE(neutral) GREEN (ground)
#16 AWG [1 Mm2]
C-UL - TEW / UL 1015
230 AC
BROWN (common) BLUE (neutral) GRN/YELL (ground)
[1 Mm 2] C-UL - TEW / UL 1015
1
2
3
4
5
CAUTION Circuit protecon is dependent on the
individual applicaon requirements. Failure to
provide proper overload / thermal devices may result
in a motor failure, which will not be covered under
warranty.
NOTE Please have all pump informaon from
the data plate on the pump motor when calling
for service.
SHURFLO® Pompes industrielles de la série 2088
Manuel d’installaon et d’ulisaon
ATTENTION GÉNÉRAL
MISE EN GARDE : Par « fonconnement intermient », on entend le fonconnement ou le démarrage fréquent dans un délai dans lequel le moteur aeindrait ses limites thermiques maximales. Une fois que la limite
thermique maximale est aeinte, il faut permere au moteur de retourner à la température ambiante avant de reprendre le fonconnement.
MISE EN GARDE : NE PAS uliser pour pomper des liquides inammables. Ne jamais faire fonconner la pompe dans un milieu explosif. Les éncelles produites par les balais de moteur, un interrupteur ou une chaleur
excessive provenant d’un moteur mal cyclé pourraient causer une explosion.
MISE EN GARDE : présumer la compabilité avec le liquide. Si le liquide est mal adapté aux élastomères de la pompe, une fuite pourrait se produire. Les pompes ulisées pour transférer des produits chimiques NE PAS
danger F [76 C] seulement) doivent être situées dans une zone venlée pour protéger contre le risque de blessure attribuable à des vapeurs ou des liquides eux ou chauds (Viton d’une température max. de 170  
dangereux ou explosifs.
MISE EN GARDE : faire f Divers modèles de pompe sont équipés de disjoncteurs NE PAS onconner la pompe à des pressions qui font que le moteur dépasse l’intensité nominale indiquée sur la plaque signaléque.
thermiques pour interrompre le fonconnement en cas d’une chaleur excessive. Une fois que la température du moteur sera dans les limites appropriées, le moteur se réenclenchera automatiquement et la pompe
commencera à fonconner sans averssement.
MISE EN GARDE : porte une Pour empêcher une décharge électrique, couper l’alimentaon avant d’entreprendre tout travail. En cas de défaillance de la pompe, il se peut que le carter du moteur ou le liquide pompé trans
tension élevée aux composants normalement considérés comme étant sans danger.
FONCTIONNEMENT DU PRESSOSTAT
Le pressostat réagit à la pression de sore et coupe l’alimentaon à la pression à débit nul préréglée indiquée sur l’équee de la pompe. Lorsque la pression de sortie descend sous une limite prédéterminée
(habituellement 15-20 lb/po
2 [1-1,4 bar] de moi ) soit aeinte. La pression à débit nul est étalonnée ns que la pression à débit nul), le pressostat se ferme et la pompe fonconne jusqu’à ce que la pression à débit nul (élevée
en usine conformément aux normes établies. Consulter l’équee du moteur et la che signaléque du produit pour des spécicaons précises de la pompe.
MISE EN GARDE : Le mauvais réglage du pressostat pourrait causer une grave surcharge ou une faillance précoce. Consulter le bullen de service SHURo n o 1031 pour la procédure de réglage. Les défaillances
aribuables à un mauvais réglage du pressostat ne seront pas couvertes en vertu de la garane limitée.
Si la plomberie est restricve ou le débit très lent, la pompe pourrait remere la sore en pression plus rapidement que le liquide est rejeté, causant un cycle rapide (MARCHE/ARRÊT en moins de 2 secondes). Si la pompe
est soumise à un cycle rapide durant le fonconnement normal, ou pendant des périodes peu fréquentes, des dommages pourraient survenir. Les restricons dans la sore devraient être réduites au minimum dans le cas
des applicaons qui achent un cycle rapide. Si cela n’est pas possible, envisager l’installaon d’un accumulateur SHURo ou une pompe de « dérivaon » SHURo.
FONCTIONNEMENT EN DÉRIVATION
Une pompe de dérivaon pourrait être ulisée pour les applicaons qui provoquent des marches-arrêts fréquents du moteur et créent donc une possibilité de surchaue. Les modèles équipés d’une dérivaon interne sont
conçus pour pomper à haute pre rs secondes même si le côté sore est fermé. Communiquer ssion alors que le débit est faible. Les modèles de dérivaon munis d’un interrupteur pourraient fonconner pendant plusieu
avec SHURo pour des renseignements sur les pompes de dérivaon.
MONTAGE
Les pompes de la série 2088 sont à amorçage automaque. L’amorçage horizontal et l’amorçage vercal varient selon la viscosité du liquide et la conguraon de la pompe. Consulter la che signaléque des pompes.
La pompe doit être située dans un endroit sec et bien venlé. Si elle est montée dans une enceinte, il pourrait être nécessaire de prendre des disposions pour refroidir le moteur. Des dissipateurs thermiques qui se xent
au moteur sont disponibles auprès de SHURo si une dissipaon thermique accrue est nécessaire.
MISE EN GARDE : placer le moteur près de plasques basse température ou de maères combusbles. La température de surface du moteur pourrait dépasser 250 F [120 C]. Consulter la che signaléque de la NE PAS  
pompe.
La pompe peut être montée dans n’importe quelle posion. Cependant, dans le cas d’un montage vercal, la tête de pompe doit être en posion basse pour qu’en cas de fuite, le liquide ne pénètre pas dans le moteur.
Bien xer les pieds en caoutchouc avec des vis n o 8. NE PAS comprimer les pieds, car cela réduira leur capacité d’isoler les vibraons ou le bruit.
PLOMBERIE
Des tubes souples haute pression compables avec le liquide doivent être ulisés pour le raccordement des orices d’admission/de sore. Les tubes doivent avoir un diamètre intérieur de 3/8 po ou ½ po [10 ou 13 mm] et
une longueur d’au moins 18 po [46 cm] est proposée pour réduire au minimum la tension sur le raccord ou les orices et pour réduire le bruit. Permere le parcours de tubes le plus court possible et éviter les coudes
courts qui pourraient s’entorller à la longue.
REMARQUE : Les restricons sur le tube d’admission pourraient faire que les niveaux de vide aeignent la pression de vapeur du liquide, causant des cavitaons, le dégazage, un bouchon de vapeur et une perte de
performance. La pression d’admission ne doit pas dépasser 30 lb/po
2 [2,1 bars] maximum.
Modèles à letage mâle de ½ po : Ils sont conçus pour être ulisés avec les raccords cannelés tournants SHURo qui comprennent un letage conique intérieur . Les assurant l’étanchéité lorsqu’ils sont serrés à la main
raccords à letage NPT de ½ po standard peuvent être ulisés lorsqu’ils sont serrés à un couple maximal de 3,7 pi-lb (45 po-lb) [5 Nm].
REMARQUE : SHURo ne recommande pas d’uliser des raccords métalliques ou un tuyau rigide pour raccorder les orices d’admission/de sore. On peut se procurer des raccords à letage mâle et femelle en plasque
standard dans les magasins de fournitures de plomberie commerciales. SHURo distribue également des raccords cannelés tournants et des raccords spéciaux par l’entremise de ses dépositaires (formulaire n
o - -07 010
0011).
MISE EN GARDE : Les colmatants et le ruban Téon pourraient se comporter comme un lubriant et un serrage excessif pourrait provoquer la faut faire aenon ssuraon des boîers ou l’arrachement des lets. Il
lorsqu’on applique des colmatants. Ceux ci pourraient pénétrer dans la pompe et entraver l’acon de soupape, ce qui empêcherait l’amorçage ou l’arrêt. - Les défaillances provoquées par des débris étrangers ne sont pas
couvertes par la garane. L’installaon d’un ltre de 50 mailles est recommandée pour empêcher les débris étrangers de pénétrer dans la pompe.
Si un clapet de retenue est installé dans la plomberie, il doit avoir une pression d’ouverture de pas plus de 2 lb/po
2 [0,14 bar].
ÉLECTRICITÉ
MISE EN GARDE : Le câblage électrique doit être eectué par un électricien qualié, conformément à tous les codes de l’électricité locaux.
La pompe doit être sur un circuit spécialisé (individuel), contrôlé par un interrupteur bipolaire (homologué U.L./C-UL) d’une intensité nominale égale ou supérieure à celle des fusibles indiquée sur l’équee du moteur de
la pompe. Selon la distance entre la source d’alimentaon et la pompe et la charge de courant sur le circuit, le l pourrait devoir être plus gros que ce qui est indiqué sur le tableau.
MISE EN GARDE : Tous les systèmes et moteurs de pompe de 115 V c.a. et de 230 V c.a. doivent être mis à la terre conformément aux codes de l’électricité locaux et provinciaux.
Un cycle de service inadéquat ou des condions de marche/arrêt rapides pourraient provoquer le déclenchement du disjoncteur thermique interne (si présent) ou une panne prématurée du moteur à cause d’une chaleur
excessive. Consulter la che signaléque de la pompe.
Pour que la pompe réponde aux exigences U.L./C-UL, le circuit (homologué U.L./C- DOIT être protégé par un fusible à acon retardée UL) ou un disjoncteur équivalent comme indiqué sur l’équee du moteur. Uliser un
l approuvé de la dimension précisée ou plus gros.
TENSION
FILS
DIMENSION DES FILS
CALIBRE DU FUSIBLE
12 c.c.
ROUGE (posif +)
NOIR (négaf -)
24 c.c.
14 AWG [2,5 mm2]
(ou plus gros)
36 c.c.
VOIR L’ÉTIQUETTE DU MOTEUR DE LA POMPE
115 a.c.
NOIR (compensateur)
BLANC (neutre)
GREEN (de terre)
16 AWG [1 mm2
] (ou plus gros)
c-UL TEW / UL 1015
230 a.c.
BRUN (compensateur)
BLEU (neutre)
VERT/JAUNE (de terre)
MISE EN GARDE : La protecon de circuit est foncon des exigences de chaque applicaon. Le défaut de fournir des disposifs de protecon contre les surcharges / thermiques appropriés pourrait donner lieu à une
panne de moteur, qui ne sera pas couverte par la garane.


Specyfikacje produktu

Marka: SHURflo
Kategoria: Przepych
Model: 2088

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z SHURflo 2088, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Przepych SHURflo

SHURflo

SHURflo 2088 Instrukcja

25 Września 2024

Instrukcje Przepych

Najnowsze instrukcje dla Przepych

Ozito

Ozito PTP-012A Instrukcja

15 Października 2024
MSW

MSW -AN-100 Instrukcja

15 Października 2024
MSW

MSW -MN34 Instrukcja

15 Października 2024
MSW

MSW -MN34M Instrukcja

15 Października 2024
MSW

MSW -AOP40S Instrukcja

15 Października 2024
Nefit

Nefit VentiLine Instrukcja

12 Października 2024
Liberty Pumps

Liberty Pumps 250 Instrukcja

9 Października 2024
Liberty Pumps

Liberty Pumps 457 Instrukcja

9 Października 2024
Liberty Pumps

Liberty Pumps 230 Instrukcja

9 Października 2024