Instrukcja obsługi Sharp 32BB4E
Sharp
Telewizor LED
32BB4E
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sharp 32BB4E (84 stron) w kategorii Telewizor LED. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/84

Quick start guide
SU HULV BGLT R OET HRCZ SRSK
SL EL
EN NLFR NODE PLIT SVES DKPT

1
EN
Important safety instructions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Please, read these safety instructions and respect
the following warnings before the appliance is
operated:
In order to prevent re always
keep candles and other open
ames away from this product.
• Television sets with 43”size screens or more must be lifted and carried by
at least two people.
• This TV does not contain any parts which could be repaired by the user.
In case of afault, contact the manufacturer or the authorised service
agent. Contact with certain parts inside the TV might endanger your life.
The guarantee does not extend to faults caused by repairs carried out by
unauthorized third parties.
• Do not remove the rear part of the appliance.
• This appliance is designed for the receiving and reproduction of video
and sound signals. Any other use is strictly forbidden.
• Do not expose the TV to dripping or splashing liquid.
• To disconnect the TV from mains please unplug the mains plug from the
mains socket.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
aservice agent or similarly quali ed persons in order to avoid ahazard.
• The suggested distance to watch HD TV is approximately three times
longer than the screen diagonal size. Re ections on the screen from
other light sources can make the quality of the picture worse.
• Ensure the TV has su cient ventilation and is not close to other appli-
ances and other pieces of furniture.
• Install the product at least 5 cm from the wall for ventilation.
• Ensure that the ventilation openings are clear of items such as newspa-
pers, table-cloths, curtains, etc.
• The TV set is designed to be used in amoderate climate.
• The TV set is designed exclusively for operation in adry place. When
using the TV outside, please, make sure it is protected against moisture
(rain, splashing water). Never expose to moisture.
• Do not place any objects, containers lled with liquids, such as vases,
etc. on the TV. These containers might get pushed over, which would
endanger electric safety. Place the TV exclusively on at and stable
surfaces. Do not place any objects such as newspaper or blankets, etc.
on or under the TV.
• Make sure the appliance does not stand on any power cables as they
might get damaged. Mobile phones and other devices such as WLAN
adapters, monitoring cameras with wireless signal transmission, etc.
might cause electromagnetic interference and they should not be
placed near the appliance.
• Do not place the appliance near heating elements or in aplace with
direct sunlight as it has anegative e ect on cooling of the appliance.
Heat storage is dangerous and it can seriously reduce the lifetime of the
appliance. In order to ensure the safety, ask aquali ed person to remove
the dirt from the appliance.
• Try to prevent damage to the mains cable or mains adapter. The appli-
ance can only be connected with the supplied mains cable/ adapter.
• Storms are dangerous for all electric appliances. If the mains or aerial
wiring is struck by lightening the appliance might get damaged, even if
it is turned o . You should disconnect all the cables and connectors of
the appliance before astorm.
• To clean the screen of the appliance use only adamp and soft cloth. Use
only clean water, never detergents and in no case use solvents.
• Position the TV close to the wall to avoid the possibility of it falling when
pushed.
• WARNING - Never place a television set in an unstable location. A televi-
sion set may fall, causing serious personal injury or death. Many injuries,
particularly to children, can be avoided by taking simple precautions
such as:
• Use cabinets or stands recommended by the manufacturer of the
television set.
• Only use furniture that can safely support the television set.
• Ensure the television set is not overhanging the edge of the supporting
furniture.
• Not place the television set on tall furniture (for example, cupboards or
bookcases) without anchoring both the furniture and the television set
to a suitable support.
• Not place the television set on cloth or other materials that may be
located between the television set and supporting furniture.
• Educate children about the dangers of climbing on furniture to reach the
television set or its controls.
• Ensure that children do not climb or hang onto the TV.
• If your existing television set is being retained and relocated, the same
considerations as above should be applied.
• The instructions shown below are asafer way to set up the TV, by fixing it
to the wall and will avoid the possibility of it falling forwards and causing
injury and damage.
• For this type of installation you will need afastening cord
A) Using one/both of the top wall-mounting holes and screws (the
screws are already supplied in the wall mounting holes) fasten one end
of the fastening chord/sto the TV.
B) Secure the other end of the fastening chord/sto your wall.
• The software on your TV and the OSD layout can be changed without
notice.
• Note: In case of electrostatic discharge (ESD) the apparatus may show
incorrect function. In such case, switch the TV o and back on. The TV
will work normally.
Warning:
• Do not use TV set directly after unpacking. Wait until TV warms up to the
room temperature before using it.
• Never connect any external devices to alive appliance. Switch o not
only the TV but also the devices which are being connected! Plug the
TV plug into the wall socket after connecting any external devices and
the aerial!
• Always make sure there is free access to the TV mains plug.
• The appliance is not designed for ause in aworkplace tted with
monitors.
• The systematic use of headphones at high volume might lead to irrevers-
ible hearing damage.
• Ensure environmental disposal of this appliance and any components
including batteries. When in doubt, please, contact your local authority
for details of recycling.
• While installing the appliance, do not forget that furniture surfaces are
treated with various varnishes, plastics, etc. or they might be polished.
The chemicals contained in these products might have areaction with
the TV stand. This could result in bits of the material sticking to the furni-
ture surface, which are di cult to remove, if not impossible.
• The screen of your TV has been produced under top quality conditions
and was checked in detail for faulty pixels several times. Due to the tech-
nological properties of the manufacturing process, it is not possible to
eliminate the existence of asmall number of faulty points on the screen
(even with maximum care while in production). These faulty pixels are
not considered faults in terms of guarantee conditions, if their extent is
not greater than the boundaries de ned by DIN norm.
• The manufacturer cannot be held responsible, or be liable, for customer
service-related issues related to the third party content or services. Any
questions, comments or service-related inquiries relating to the third
party content or service should be made directly to the applicable
content or service provider.
• There are a variety of reasons you may be unable to access content or
services from the device unrelated to the device itself, including, but not

EN
limited to, power failure, the Internet connection, or failure to con gure
your device correctly. UMC Poland, its directors, o cers, employees,
agents, contractors and a liates shall not be liable to you or any third
party with respect to such failures or maintenance outages, regardless of
cause or whether or not it could have been avoided.
• All third party content or services accessible via this device is provided to
you on an “as-is” and “as available” basis and UMC Poland and its a liates
make no warranty or representation of any kind to you, either express or
implied, including, without limitation, any warranties of merchantability,
non-infringement, tness for a particular purpose or any warranties of
suitability, availability, accuracy, completeness, security, title, usefulness,
lack of negligence or error-free or uninterrupted operation or use of the
content or services provided to you or that the content or services will
meet your requirements or expectations.
• ‘UMC Poland’ is not an agent of and assumes no responsibility for the
acts or omissions of third party content or service providers, nor any
aspect of the content or service related to such third party providers.
• In no event will ‘UMC Poland’ and/or its a liates be liable to you or any
third party for any direct, indirect, special, incidental, punitive, conse-
quential or other damages, whether the theory of liability is based on
contract, tort, negligence, breach of warranty, strict liability or otherwise
and whether or not UMC Poland and/or its a liates have been advised
of the possibility of such damages.
Important information regarding use of video
games, computers, captions and other xed image
displays.
• The extended use of xed image program material can cause aperma-
nent “shadow image “ on the LCD screen (this is sometimes incorrectly
referred to as “burnout to the screen“). This shadow image is then perma-
nently visible on the screen in the background. It is irreversible damage.
You can avoid such adamage by following instructions below:
• Reduce the brightness/contrast setting to aminimum viewing level.
• Do not display the xed image for along period of time. Avoid display-
ing of:
» Teletext time and charts,
» TV/DVD menu, e.g. DVD contents,
» In the„Pause“ mode (hold): Do not use this mode for along time,
e.g. while watching aDVD or avideo.
» Turn o the appliance if you are not using it.
Batteries
• Observe the correct polarity when inserting the
batteries.
• Do not expose batteries to high temperatures and
do not place them on locations where the tempera-
ture might increase quickly, e.g. near the re or on
the direct sunshine.
• Do not expose batteries to excessive radiant heat,
do not throw them into the re, do not disassemble
them and do not try to recharge un-rechargeable
batteries. They could leak or explode.
» Never use di erent batteries together or mix new and old ones.
» Dispose of batteries in an environmentally friendly way.
» Most of the EU countries regulate the disposal of batteries by law.
CAUTION:
• CLASS 1 LASER PRODUCT (Applies to models with built in DVD player)
This caution label is located on the rear panel of the unit
• THIS UNIT IS A CLASS 1 LASER PRODUCT. THIS UNIT USES A VISIBLE
LASER BEAM WHICH COULD CAUSE HAZARDOUS RADIATION EXPO-
SURE IF DIRECTED. BE SURE TO OPERATE THE PLAYER CORRECTLY AS
INSTRUCTED.
• WHEN THIS UNIT IS PLUGGED INTO THE WALL OUTLET, DO NOT PLACE
YOUR EYES CLOSE TO THE OPENINGS TO LOOK INTO THE INSIDE OF THIS
UNIT.
• USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCE-
DURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARD-
OUS RADIATION EXPOSURE.
• DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR YOURSELF. REFER SERVIC-
ING TO QUALIFIED PERSONNEL.
Disposal
• Do not dispose of this TV as unsorted municipal waste.
Return it to adesignated collection point for the recycling
of WEEE. By doing so, you will help to conserve resources
and protect the environment. Contact your retailer or local
authorities for more information.
CE Statement:
• Hereby, UMC Poland Sp. z o.o. declares that this LED TV is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of RED Di-
rective 2014/53/EU. www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Trademarks
• The terms HDMI and HDMI High-De nition Multimedia Interface,
and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing, LLC in the United States and other countries.
• The “HD TV” Logo is atrademark of DIGITALEUROPE.
• The “HD TV 1080p” Logo is atrademark of DIGITALEUROPE.
• The DVB logo is the registered trademark of the Digital Video Broad-
casting - DVB - project.
• Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby
Audio and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
• For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under
license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the
Symbol together are registered trademarks. DTS TruSurround is a
trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
• YouTube and the YouTube logo are trademarks of Google Inc
• The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certi cation mark of the Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED Miracast and Miracast are trademarks of Wi-Fi Alliance
• DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service
marks, or certi cation marks of the Digital Living Network Alliance.
• MHL and the MHL logo are a trademark, registered trademark or
service mark of MHL, LLC in the United States and /or other countries.
Cd

3
EN
What is included in the box
Supply of this TV includes following parts:
• 1x TV • 1x TV stand installation packet
• 1x Remote control • 1x Quick Start Quide
• 2x AAA batteries
Attaching the Stand
Please follow the instructions in Technical lea et, located in the
accessories bag.
Wall mounting the TV
1. Remove the four screws that are supplied in the wall mounting
holes.
2. The wall mount can now be easily attached to the mounting holes
on the rear of the TV.
3. Install the wall mounting bracket to the television as advised by
the bracket manufacturer.
Connections
Connecting external devices see last page in this IM.
Getting started - initial set up
1. Using the RF cable, connect the TV to the TV Aerial wall socket.
2. Insert the batteries supplied into the Remote control.
3. Connect the power cable to the Electrical outlet.
4. Then press Standby button to power on TV.
5. After turning the TV on, you will be welcomed by the First Time
Installation menu.
If it does not appear, on the remote control, please press [MENU] then
8-8-8-8 and the menu will appear.
If you wish to make changes to any of the default settings, use the
scroll ▲/▼/◄/► buttons. To exit this menu at anytime, press [EXIT]
button.
6. Please set desired settings in FIRST TIME INSTALLATION screen.
TV buttons*
Vol+ Volume up and menu right
Vol- Volume down and menu left
CH+ Programme/Channel up and menu up
CH- Programme/Channel down and menu down
MENU Displays Menu/OSD
SOURCE Displays the input source menu
STANDBY Standby Power On/O
* - for TV with buttons
TV Control Stick*
TV control stick is located on the lower left corner of back side of the TV.
You can use it instead of remote control to control most of the functions
of your TV.
While TV is in standby mode:
• short press of control stick - Power On
While watching TV:
• RIGHT/LEFT – volume up/volume down
• UP/DOWN – changes channel up/down
• long press UP (or DOWN) – Displays Sources/Inputs menu
• short press – Displays Menu
• long press – Standby Power O
While in menu:
• RIGHT/LEFT/UP/DOWN – navigation of cursor in on-screen menus
• short press – OK/Con rm selected item
• long press – Back to previous menu
* - for TV with control stick
Choosing Mode Input/Source
To switch between the di erent input/connections.
a) Using the buttons on the remote control:
1. Press [SOURCE/ ] - The source menu will appear.
2. Press [▼] or [▲] to select the input you require.
3. Press [OK].
b1) Using the buttons* on the Television:
1. Press [SOURCE].
2. Scroll up/down using CH+/CH- buttons to the input/source you
require.
3. Press [VOL+] to change input/source to the one selected.
b2) Using the TV control stick*:
1. Press control stick UP (or DOWN) for few seconds to enter SOURCES
menu.
2. With control stick choose the input/source you require.
3. By short press of control stick to center, you will change input/source
to the one selected.
* - optional
TV Menu navigation
To access this menu, press [MENU] button on the remote control. To enter
amenu press [OK]. If you wish to make changes to any of the default
settings, use the scroll (▲/▼/◄/►) buttons. To con rm any settings press
[OK] button. To exit this menu at anytime, press [EXIT] button.
Electronic instruction manual
To view the electronic instruction manual press the yellow [help]
button.
For some standard options (picture/channel/sound etc) quick
instructions are available by pressing the menu button, navigate to
desired option and then press yellow [help] button.
Remote control
See in On Screen Manual in TV

DE
Wichtige Sicherheitsanweisungen
VORSICHT
GEFAHR AUF STROMSCHLAG
NICHT ÖFFNEN
Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitsanweisungen
durch und beachten Sie, bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen, auf die folgenden Warnhinweise:
Halten Sie Kerzen und o enes
Feuer von diesem Produkt fern,
um einen Brand zu vermeiden.
• Fernsehgeräte mit einer Bildschirmgröße von 43 " oder mehr müssen
von mindestens zwei Personen angehoben und getragen werden.
• Dieses Fernsehgerät enthält keine Teile, die vom Benutzer repariert
werden könnten. Setzen Sie sich im Fall eines Defekts mit dem Hersteller
oder dem autorisierten Kundendienst in Verbindung. Das Berühren
bestimmter Teile im Fernsehgerät könnte Ihr Leben gefährden. Die
Garantie gilt nicht für Defekte, die durch von nicht autorisierte Dritten
durchgeführte Reparaturen entstehen.
• Entfernen Sie nicht die rückseitige Abdeckung des Geräts.
• Diese Gerät wurde für den Empfang und die Wiedergabe von Bild- und
Tonsignalen konstruiert. Eine andere Verwendung ist strengstens
verboten.
• Setzen Sie das Fernsehgerät keinen tropfenden oder spritzenden Flüssig-
keiten aus.
• Das TV Gerät abstecken bedeutet: den Stecker aus der Steckdose ziehen.
• Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, einem Servicetechniker oder ähnlich quali zierten Person
ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Die empfohlene Entfernung, um HD TV zu sehen, ist etwa fünf mal
länger als die Bildschirmhöhe. Re ektionen von anderen Lichtquellen
auf dem Bildschirm können die Bildqualität verschlechtern.
• Sorgen Sie dafür, dass das Fernsehgerät ausreichend belüftet wird und
sich nicht zu nahe an anderen Geräten oder Möbelstücken be ndet.
• Stellen Sie das Produkt mindesten 5 cm von der Wand zur Belüftung auf.
• Sorgen Sie dafür, dass die Belüftungsö nungen nicht durch Gegenstän-
de, z. B. Zeitungen, Tischdecken, Gardinen usw. verdeckt sind.
• Das Fernsehgerät ist für die Verwendung in einem moderaten Klima
konstruiert.
• Das Fernsehgerät ist ausschließlich für den Betrieb an einem trockenen
Ort konstruiert. Wenn Sie das Fernsehgerät im Freien benutzen, sorgen
Sie dafür, dass es vor Feuchtigkeit (Regen, Spritzwasser) gesichert ist.
Niemals der Feuchtigkeit aussetzen.
• Stellen Sie keine mit Wasser gefüllte Behälter, wie Vasen usw. auf das
Fernsehgerät. Diese Behälter könnten umgestoßen werden und die elek-
trische Sicherheit gefährden. Stellen Sie das Fernsehgerät nur auf achen
und stabilen Ober ächen. Legen Sie keine Objekte wie Zeitungen oder
Decken usw. auf oder unter das Fernsehgerät.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht auf Stromkabeln steht, da diese
hierdurch beschädigt werden könnten. Mobiltelefone und andere Ge-
räte, wie WLAN-Adapter, Überwachungskameras mit drahtloser Signal-
übertragung usw. könnten elektromagnetische Störungen verursachen
und sollten daher nicht in der Nähe des Geräts aufgestellt werden.
• Stellen Sie das Gerät nicht neben Heizkörpern oder an einem Ort mit
direkter Sonneneinstrahlung auf, da dies negative Auswirkung auf
die Kühlung des Gerätes haben kann. Ein HItzestau ist gefährlich und
die Lebensdauer des Geräts erheblich verkürzen. Um für Sicherheit zu
sorgen, bitten Sie eine quali zierte Person, den Staub aus dem Gerät zu
entfernen.
• Vermeiden Sie die Beschädigung an Stromkabeln oder Stromsteckern.
Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Stromkabel/Stecker ange-
schlossen werden.
• Gewitter sind für alle elektrischen Geräte gefährlich. Wenn das Strom-
oder Antennenkabel vom Blitz getro en wird, kann das Gerät, auch
wenn es ausgeschaltet ist, beschädigt werden. Bei einem heran nahen-
den Gewitter sollten Sie alle Kabel und Stecker des Gerätes ausstecken.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Bildschirms des Geräts nur ein
feuchtes und weiches Tuch. Verwenden Sie nur sauberes Wasser, niemals
Reinigungsmittel und in keinem Fall Lösungsmittel.
• Stellen Sie das Fernsehgerät nah an die Wand, damit die Möglichkeit
vermieden wird, dass es beim Drücken der Knöpfe umfällt.
• WARNUNG – Stellen Sie den Fernseher niemals an eine unsichere Stelle.
Das Gerät könnte fallen und ernsthafte Verletzungen bis hin zum Tod
verursachen. Viele Verletzungen, speziell bei Kindern, können durch
folgende Vorsichtsmaßnahmen verhindert werden:
• Benutzen Sie ausschließlich Standfüße und Halterungen, die vom
Hersteller für das Gerät empfohlen werden
• Benutzen Sie nur Möbel, die den TV sicher tragen können
• Versichern Sie sich, dass das Gerät nicht übersteht
• Stellen Sie Ihr Gerät nicht auf hohe Möbel (z.B. Schränke oder Bücherre-
gale), ohne das Gerät und die Möbel entsprechend zu sichern
• Stellen Sie das Gerät nicht auf Kleidung oder andere Materialen (Tischde-
cken etc.), die auf den Möbeln liegen
• Erklären Sie Kindern die Gefahren, die bestehen, wenn sie auf Möbel
klettern, um an den TV oder die Fernbedienung zu gelangen.
• Stellen Sie sicher, das Kindern nicht auf den TV klettern.
• Wenn Sie ihr bereits vorhandenes Gerät woanders aufstellen möchten,
gelten dieselben Vorsichtsmaßnahmen wie oben
• Stellen Sie keine anderen Objekte bzw. mit Flüssigkeiten gefüllte Vasen
oder Gläser auf den TV.
• Die unten genannten Anleitungen sind ein sicherer Weg, das Fernsehge-
rät aufzustellen, indem man es an der Wand befestigt, was die Möglich-
keit, dass es nach vorne Fällt und Verletzungen und Schäden verhindert.
• Für diese Art der Befestigung benötigen Sie eine Befestigungskordel.
• A)Wenn Sie eines/beide der oberen Wandmontagelöcher und die
Schrauben verwenden (die Schrauben be nden sich schon in den
Wandmontagelöchern), dann befestigen Sie das eine Ende der
Befestigungskordel(n) am Fernsehgerät.
• B)Sichern Sie das andere Ende der Befestigungskordel(n) an Ihrer Wand.
• Die Software Ihres Fernsehgeräts und das OSD-Layout können ohne
Vorankündigung geändert werden.
• Hinweis: Bei elektrostatischen Entladungen (Electrostatic Discharge –
ESD) können bei dem Gerät Fehlfunktionen auftreten. In einem solchen
Fall schalten Sie den Fernseher aus und wieder ein. Der Fernseher
funktioniert wieder ordnungsgemäß.
Warnung:
• Benutzen Sie den Fernseher nicht direkt nach dem Auspacken. Warten
Sie, bis sich der Fernseher auf Zimmertemperatur erwärmt hat, ehe sie
ihn einschalten.
• Verbinden Sie niemals externe Geräte mit mit einem laufenden Fern-
sehapparat. Schalten Sie nicht nur das Fernsehgerät sondern auch die
zu verbindenden Geräte aus. Stecken Sie den Fernsehgerätestecker erst
in die Wandsteckdose, wenn Sie die externen Geräte und die Antenne
verbunden haben.
• Sie müssen immer dafür Sorge tragen, dass der Fernsehgerätestromste-
cker frei zugänglich ist.
• Das Gerät ist nicht dafür gebaut, um an einem mit Monitoren ausgestat-
teten Arbeitsplatz verwendet werden zu können.
• Die ständige Verwendung von Kopfhörer mit hoher Lautstärke kann zu
dauernden Hörschäden führen.
• Sorgen Sie für eine umweltverträgliche Entsorgung dieses Geräts und
Komponenten, die Batterien enthalten. Wenn Sie Zweifel haben, setzen

5
Sie sich mit Ihrer zuständigen Behörde in Verbindung, um Einzelheiten
zum Recycling zu erfahren.
• Vergessen Sie bei der Aufstellung nicht, dass Möbelober ächen mit ver-
schiedenen Lacken, Kunststo en usw. behandelt wurden oder dass sie
poliert sein können. Die in diesen Produkten enthaltenen Chemikalien
könnten mit dem Ständer des Fernsehgeräts reagieren. Dies könnte dazu
führen, das Stücke des Materials auf der Ober äche kleben, die nur sehr
schwer oder gar nicht zu entfernen sind.
• Der Bildschirm Ihres Fernsehgeräts wurde unter besten Qualitätsbedin-
gungen hergestellt und wurde mehrmals auf beschädigte Pixel geprüft.
Wegen der technischen Eigenschaften des Herstellungsprozess ist es
nicht möglich, das Auftreten einer geringe Anzahl von schadhaften
Punkten auf dem Bildschirm zu vermeiden (dies auch bei höchster Sorg-
falt während der Herstellung). Diese schadhaften Pixel gelten nicht als
Schaden im Rahmen der Garantiebedingungen, wenn ihr Vorkommen
nicht höher als in den Grenzwerten, die in der DIN-Norm vorgegeben
sind, ist.
• Der Hersteller kann nicht für für servicebezogene Kundenprobleme
in Bezug auf Inhalte oder Dienstleistungen Dritter haftbar gemacht
werden. Alle Fragen, Kommentare oder servicebezogene Anfragen zu
dem Inhalt oder dem Service Dritter müssen unmittelbar an den für den
Inhalt oder Service zuständigen Dienstleister gerichtet werden.
• Es gibt eine Reihe von Gründen, warum Sie mit dem Gerät nicht auf
Inhalte oder Services zugreifen können, wie z. B. insbesondere Stromaus-
fall, der Internetverbindung oder Fehler bei der richtigen Kon guration
Ihres Geräts. UMC Poland, sein Vorstand, die leitenden Angestellten, die
Mitarbeiter, Vertreter, Auftragnehmer und Partner sind Ihnen und Dritten
gegenüber nicht für Fehler oder Versorgungsunterbrechungen ungeach-
tet der Ursache oder ob sie hätten vermieden werden können, haftbar.
• Jeder Inhalt oder Service von Drittanbietern wird Ihnen über diese
Gerät auf einer „wie vorhanden“ und „wie geliefert“ Basis zur Verfügung
gestellt und die UMC Poland und seine Partner rmen geben Ihnen
gegenüber keine ausdrückliche oder vermeintliche Garantie oder
Zusage, einschließlich, aber nicht erschöpfend keine Garantien für die
wirtschaftliche Verwertbarkeit, nicht Verletzung, oder Eignung für einen
bestimmten Zweck oder Garantien für die Eignung, Verfügbarkeit,
Genauigkeit, Vollständigkeit, Sicherheit, Anspruch, Verwendbarkeit,
Fehlen von Fahrlässigkeit oder fehlerfreien, ununterbrochenen Betrieb
oder Verwendung des Inhalts oder der Ihnen angebotenen Services
oder das der Inhalt oder die Services ihren Wünschen und Erwartungen
entsprechen.
• Die 'UMC Poland' ist kein Vertreter und übernimmt keine Verantwortung
für die Handlungen und Unterlassung von Inhalt- oder Service-Drittan-
bietern noch Aspekten des Inhalts oder Service im Hinblick auf solche
Drittanbieter.
• Auf keinem Fall ist die 'UMC Poland' und/oder seine Partner Ihnen oder
Dritten gegenüber für unmittelbare, mittelbare, besondere, zufällige,
strafrechtlich, nachfolgende oder weitere Schäden haftbar, gleichgültig
ob sich der Schadenersatzanspruch aus dem Vertrag, unerlaubter
Handlung, Fahrlässigkeit, Garantieverletzung, verschuldensunabhängige
Haftung oder sonstigen Gründen ergibt und ob die UMC Poland und/
oder ihre Partner auf die Möglichkeit solcher Ansprüche hingewiesen
wurden.
Wichtige Informationen zur Verwendung von
Videospielen, Computern, Untertiteln und sonstigen
Standbildanzeigen.
• Die übermäßige Verwendung von feststehenden Bildern kann ein ein
permanentes „Schattenbild“ (das manchmal fälschlicher Weise als „in den
Bildschirm eingebrannt“ bezeichnet wird) verursachen. Dieses Schat-
tenbild ist im Hintergrund auf dem Bildschirm ständig sichtbar. Dies ist
ein nicht mehr behebbarer Schaden. Sie können einen solchen Schaden
vermeiden, in dem Sie die nachfolgenden Anleitungen befolgen:
• Reduzieren Sie die Helligkeit-/Kontrasteinstellung auf ein Minimum.
• Lassen Sie keine Standbilder für einen längeren Zeitraum anzeigen.
Vermeiden Sie die Anzeige von:
» Teletext Zeit und Gra ken,
» TV/DVD Menü, z. B. DVD Inhaltsverzeichnis.
» Den „Pause“ Modus (festhalten): Wenn Sie sich eine DVD oder ein
Video ansehen, sollten Sie diesen Modus nicht für längere Zeit
verwenden.
» Schalten Sie das Gerät, wenn Sie es nicht verwenden, aus.
Batterien
• Beachten Sie beim Einlegen der Batterien auf die
richtige Polarität.
• Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen
aus und legen Sie sie nicht an Stellen ab, wo sich
die Temperatur schnell erhöht, z. B. neben ein Feuer
oder in die direkte Sonneneinstrahlung.
• Setzten Sie Batterien keiner übermäßigen Strah-
lungswärme aus, werfen Sie sie nicht ins Feuer oder
bauen sie auseinander und versuchen Sie nicht,
nicht au adbare Batterien aufzuladen. Sie könnten undicht werden oder
explodieren.
» Verwenden Sie niemals unterschiedliche Batterien oder vermischen
neue mit alten.
» Entsorgen Sie die Batterien umweltfreundlich.
» In den meisten EU-Ländern gelten für die Entsorgung von Batterien
besondere Gesetze und Vorschriften.
VORSICHT:
• DIESES GERÄT IST EIN LASERPRODUKT DER KLASSE 1. DIESES GERÄT
NUTZT EINEN SICHTBAREN LASERSTRAHL, BEI DEM ES ZUM AUSTRITT
GEFÄHRLICHER STRAHLUNG KOMMEN KANN, WENN ER GERICHTET
WIRD. BETREIBEN SIE DEN PLAYER NUR ORDNUNGSGEMÄSS ENTSPRECH-
END DER ANLEITUNG.
• WENN DIESES GERÄT IN DIE STECKDOSE EINGESTECKT WIRD, HALTEN
SIE IHRE AUGEN VON DEN ÖFFNUNGEN FERN UND SEHEN SIE NICHT IN
DAS GERÄT.
• EINE NUTZUNG DER STEUERUNG ODER ANPASSUNGEN ODER EINE
DURCHFÜHRUNG VON AKTIONEN AUSSER DENEN, DIE HIER BESCHRIE-
BEN WERDEN, KÖNNEN ZUM AUSTRITT GEFÄHRLICHER STRAHLUNG
FÜHREN.
• ÖFFNEN SIE DIE ABDECKUNGEN NICHT UND NEHMEN SIE SELBST KEINE
REPARATUREN VOR. LASSEN SIE DAS GERÄT NUR VON FACHPERSONAL
REPARIEREN.
Entsorgung
• Entsorgen Sie Ihr Fernsehgerät niemals über den norma-
len Hausmüll. Geben Sie es bei dem für das Recycling von
WEEE vorgesehenen Sammelpunkt ab. Damit helfen Sie,
Ressourcen einzusparen und die Umwelt zu schützen.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler
oder den örtlichen Behörden.
CE-Konformitätserklärung
• Die UMC Poland Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass dieses LED Fernsehgerät
die wesentlichen Anforderungen und weitere entsprechende Vorschrif-
ten der RED Verordnung 2014/53/EU einhält. www.sharpconsumer.eu/
documents-of-conformity/
Markenzeichen
• Die Begri e HDMI und HDMI High-De nition Multimedia Interface
sowie das HDMI Logo sind Warenzeichen oder in den Vereinigten
Staaten und weiteren Ländern eingetragene Warenzeichen der HDMI
Licensing, LLC.
• Das „HD TV“ Logo ist eine Markenzeichen von DIGITALEUROPE:
• Das „HD TV 1080p“ Logo ist eine Markenzeichen von DIGITALEUROPE:
Cd

DE
Was be ndet sich im Karton
Der Lieferumfang dieses Fernsehgerät umfasst
folgende Teile:
• 1x Fernsehgerät • 1x Fernsehständer Installationspack
• 1x Fernbedienung • 1x Schnellstart-Handbuch
• 2x AAA Batterien
Montage des Ständers
Bitte folgen Sie den Anweisungen in der Technikbroschüre, die sich im
Zubehörbeutel be ndet.
Das TV-Gerät an der Wand anbringen
1. Entfernen Sie die vier mitgelieferten Schrauben aus den Löchern
für die Wandaufhängung.
2. Die Wandaufhängung kann nun einfach in die Aufhängungslöcher
auf der Rückseite des TV-Geräts angebracht werden.
3. Bringen Sie den Wandaufhängungshaken am Fernseher an, so wie
es der Hersteller des Hakens emp ehlt.
Anschlüsse
Für den Anschluss externer Geräte, siehe die letze Seite dieses
Benutzerhandbuchs.
Erste Schritte - Ersteinrichtung
1. Benutzen sie das HF-Kabel, um den Fernseher mit der
Fernsehantennen-Wandsteckdose zu verbinden.
2. Legen Sie die mitgelieferten Batterien in die Fernbedienung ein.
3. Stecken Sie das Stromkabel in eine Steckdose.
4. Fahren Sie nun mit den nächsten Schritten fort, um den Fernseher zu
kon gurieren.
5. Nachdem Einschalten des Fernsehers, werden Sie durch das Erste
Installation Menü begrüßt. Wenn er nicht erscheint, drücken Sie bitte
auf der Fernbedienung auf [MENU], dann auf 8-8-8-8 und das Menü
wird erscheinen. Verwenden Sie bitte die ▲/▼/◄/► Richtungstasten,
wenn Sie Standardeinstellungen verändern möchten. Drücken Sie auf
den [EXIT] Knopf um das Menü zu verlassen.
6. Bitte nehmen Sie im ERSTEINRICHTUNG Bildschirm die
gewünschten Änderungen vor.
TV-Knöpfe*
Vol+ Lautstärke auf und Menü rechts
Vol- Lautstärke ab und Menü rechts
CH+ Programm/Kanal auf und Menü auf
CH- Programm/Kanal ab und Menü ab
MENU Zeigt das Menü/OSD-Menü an
SOURCE Zeigt das Eingangsquellenmenü an
STANDBY Standby Strom Ein/Aus
* - für TV-Geräte mit Tasten
TV Steuerknopf*
Der TV Steuerknopf be ndet sich an der Rückseite des TV an der linken
unteren Seite. Sie können diesen anstatt der Fernbedienung nutzen, um
die meisten der Funktionen Ihres TV einzustellen.
Während der TV im Standby Modus ist:
• Kurzes Drücken – Einschalten.
Während der TV in Betrieb ist:
• Rechts/Links – Lautstärke erhöhen oder verringern.
• Oben/Unten – Wechsel des Kanals.
• längeres Drücken der Hoch-Taste (oder Runter-Taste) – Quellen-Menü
wird angezeigt
• Kurzes Drücken – Menü anzeigen.
• Langes Drücken – In Standby schalten.
Während Sie im Menü sind:
• Rechts/Links/Oben/Unten – Navigation des Zeigers im Bildschirmmenü.
• Kurzes Drücken – OK/Auswahl tre en.
• Langes Drücken – Zurück zum vorhergehenden Menüpunkt.
* - für ein TV-Gerät mit einem Kontrollstab
Eingang/Quellen Modus auswählen
Um zwischen den verschiedenen Eingängen/Buchsen umzuschalten.
a) Verwendung der Knöpfe auf der Fernbedienung:
1. Druck auf [SOURCE/ ] - Das Quellenmenü erscheint.
2. Drücken Sie auf [▼] oder [▲], um den gewünschten Eingang
auszuwählen
3. Drücken Sie auf [OK].
b1) Verwendung der Knöpfe* an Ihrem Fernsehgerät:
1. Drücken Sie auf [SOURCE]:
2. Scrollen Sie mit den CH+/CH- Knöpfen auf- und abwärts zur
gewünschten Quelle/Eingang
3. Drücken Sie auf [VOL+], um den/die ausgewählte/n Eingang/Quelle
zu verändern.
b2) Nutzen des TV Steuerknopfes*:
1. Halten Sie die Hoch-Taste (oder Runter-Taste) des Bedienknopfes für
ein paar Sekunden gedrückt, um das QUELLEN-Menü zu ö nen.
2. Wählen Sie mit dem Bedienknopf die gewünschte Quelle aus.
3. Durch Drücken der Bedienknopfmitte wechseln Sie zur
ausgewählten Quelle.
* - optional
TV Menünavigation
Drücken Sie auf der Fernbedienung den [MENU] Knopf, um dieses Menü
aufzurufen. Um ein Menü zu ö nen, drücken Sie [OK], Verwenden Sie
bitte die ▲/▼/◄/► Richtungstasten, wenn Sie Standardeinstellungen
verändern möchten. Drücken Sie den [OK] Knopf, um Einstellungen zu
bestätigen. Drücken Sie auf den [EXIT] Knopf um das Menü zu verlassen.
E-Handbuch
Um das E-Handbuch zu sehen, drücken Sie die gelbe [Hilfe-]Taste.
Für einige Standard-Optionen (Bild/Kanal/Ton etc.) sind
Schnellanleitungen verfügbar, indem Sie die Menü-Taste drücken, zu
der gewünschten Option navigieren und dann die gelbe [Hilfs-]Taste
drücken.

7
*
Fernbedienung
Schauen Sie in das On-Screen-Handbuch auf dem TV-Gerät.
USB Aufzeichnung - Digitalmodus
Die PVR Funktion ist in Deutschland, Österreich und der Schweiz nicht
verfügbar.

FR
Importantes consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Svp, lire ces consignes de sécurité et respecter les
avertissements suivants avant que l'appareil ne soit
actionné:
A n d’éviter un incendie,
maintenir toujours les bougies
et autres ammes nues
éloignées de ce produit.
• Les télévisions avec écran de 43" ou plus doivent être soulevées et
portées par au moins deux personnes.
• Cette TV ne contient aucune pièce qui pourrait être réparée par
l'utilisateur. En cas de défaut, contacter le fabricant ou l'agent autorisé
qui assure le service après-vente. Le contact avec certaines parties situ-
ées à l'intérieur de la TV pourrait mettre votre vie en danger. La garantie
ne couvre pas les défauts provoqués par des réparations e ectuées par
des tiers non autorisés.
• Ne pas enlever la partie arrière de l'appareil.
• Cet appareil est conçu pour la réception et la reproduction des signaux
vidéos et sonores. Toute autre utilisation est interdite.
• Ne pas exposer la TV aux égouttures ou éclaboussures de liquides.
• Pour déconnecter la télévision de l’alimentation électrique, veuillez
débrancher la che de la prise d’alimentation.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, un agent du service après-vente ou des personnes de quali -
cations similaires a n d'éviter un risque.
• La distance conseillée pour regarder la TV HD est d'environ 5 fois la
hauteur de l’écran. Les ré exions d'autres sources lumineuses sur l'écran
peuvent altérer la qualité de l'image.
• S'assurer que la TV dispose d'une ventilation su sante et qu'elle n'est
pas à proximité d'autres appareils et d'autres meubles.
• Pour la ventilation, installer le produit à 5 cm du mur au minimum.
• S'assurer que les ouvertures de ventilation sont dégagées des articles
tels que des journaux, des nappes de table, des rideaux, etc…
• La TV est conçue pour être employée sous un climat modéré.
• La TV est conçue exclusivement pour une utilisation dans un endroit
sec. Quand on utilise la TV à l'extérieur, s'assurer qu'elle est protégée
contre l'humidité (pluie, éclaboussures d'eau). Ne jamais exposer la TV
à l'humidité.
• Ne placez pas d’objets, de récipients remplis de liquide, comme des
vases, etc..., sur la télévision. Ces récipients pourraient être renversés, ce
qui mettrait en danger la sécurité électrique. Placer la TV exclusivement
sur des surfaces plates et stables. Ne placer aucun objet tel qu'un journal
ou une couverture, etc. sur ou sous la TV.
• S'assurer que l'appareil n'est posé sur aucun câble électrique qui pourrait
ainsi être endommagé. Les téléphones mobiles et autres dispositifs
tels que les adaptateurs WLAN (Réseau local sans l), les caméras de
surveillance avec transmission sans l du signal, etc. peuvent causer de
l'interférence électromagnétique et ne devraient pas être placés près
de l'appareil.
• Ne pas placer l'appareil près d'éléments chau ants ou dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil cela ayant un e et négatif sur le
refroidissement de l'appareil. La chaleur accumulée est dangereuse et
peut sérieusement réduire la vie de l'appareil. A n d'assurer la sécurité,
demander à une personne quali ée d'enlever la poussière de l'appareil.
• Essayer d'empêcher l'endommagement des câbles ou adaptateurs du
secteur. L'appareil ne peut être connecté qu'aux câbles ou adaptateurs
du secteur.
• Les orages sont dangereux pour tous les appareils électriques. Si le
secteur ou le câblage aérien est frappé par la foudre, l'appareil peut être
endommagé, même s'il était éteint. Il faudrait débrancher tous les câbles
et connecteurs de l'appareil avant un orage.
• Pour nettoyer l'écran de l'appareil, utiliser seulement un tissu humide et
doux. Employer seulement de l'eau propre, jamais de détergents et en
aucun cas des dissolvants.
• Placer la TV près du mur pour éviter la possibilité de la faire tomber en
la poussant.
• AVERTISSEMENT - Ne placez jamais une télévision dans un emplace-
ment instable. Une télévision peut tomber, causant de graves blessures
corporelles, voire la mort. De nombreuses blessures, particulièrement
chez les enfants, peuvent être évitées en prenant de simple précautions
telles que :
• Utiliser des meubles de télévision recommandés par le fabricant.
• N’utiliser que des meubles pouvant supporter la télévision de manière
sûre.
• S’assurer que la télévision ne dépasse pas du bord du meuble la sup-
portant.
• Ne pas placer la télévision sur un haut meuble (par exemple, armoire ou
étagères) sans ancrer le meuble et la télévision à un support adapté.
• Ne pas placer la télévision sur un tissu ou autre matériau pouvant être
entre la télévision et le meuble de support.
• Éduquer les enfants sur les dangers de grimper sur les meubles pour
atteindre la télévision ou ses commandes.
• S’assurer que les enfants ne puissent pas grimper ou attraper la télévi-
sion.
• Si votre télévision existante est conservée et changée d’emplacement,
les considérations ci-dessus s’appliquent aussi.
• Les instructions exposées ci-dessous sont une manière plus sûre
d'installer la TV par xation murale, supprimant ainsi la possibilité qu'elle
tombe vers l'avant et provoque des blessures et des dégâts.
• Pour ce type d'installation une corde d'attache est nécessaire
A) En utilisant un ou deux trous pour la xation murale et les vis (les vis
sont déjà fournies dans les trous pour la xation murale), attacher une
extrémité de la corde d'attache à la TV.
B) Fixer l'autre extrémité de la corde d'attache au mur.
• Le logiciel sur votre TV et la disposition du menu à l'écran (OSD) peuvent
être changés sans communication préalable.
• Note : En cas de décharge électrostatique (ESD), l’appareil peut fonc-
tionner de manière inappropriée. Dans ce cas, éteignez et rallumez le
téléviseur. Le téléviseur se remettra à fonctionner normalement.
Avertissement:
• N'utilisez pas de télévision directement après déballage. Attendez que la
télévision se réchau e à la température ambiante avant de l'utiliser.
• Ne jamais relier un dispositif externe à un appareil sous tension. Éteindre
non seulement la TV mais également les dispositifs qui lui sont reliés! Re-
lier la che de la TV à la prise murale après avoir relié tous les dispositifs
externes et l'antenne!
• Assurer toujours le libre accès à la che secteur de la TV.
• L'appareil n'est pas conçu pour un usage dans un lieu de travail équipé
de moniteurs.
• L'utilisation systématique des écouteurs à un niveau de volume élevé
peut conduire à des dommages irréversibles de l'audition.
• Assurer l'élimination de cet appareil et de tous les composants y compris
les batteries, en conformité avec les normes environnementales. Dans le
doute, entrer en contact avec l'autorité locale pour les détails concernant
le recyclage.
• Tout en installant l'appareil, se souvenir que les surfaces des meubles
sont traitées avec divers vernis, plastiques, etc. ou qu'elles peuvent être
cirées. Les produits chimiques contenus dans ces produits peuvent

9
avoir une réaction avec le support de la TV. Ceci pourrait faire que des
morceaux de matériaux collent à la surface des meubles, qu'il sera dif-
cile d'enlever, voire impossible.
• L'écran de la TV aété fabriqué selon des conditions de qualité supérieure
et aété examiné en détail plusieurs fois, pour déceler les pixels défec-
tueux. En raison des propriétés technologiques du processus de fabrica-
tion, il n'est pas possible d'éliminer l'existence d'un nombre restreint
de points défectueux sur l'écran (même avec soin extrême, au cours de
la production). Ces pixels défectueux ne constituent pas un défaut en
termes de condition de garantie si leur ampleur n'est pas plus grande
que les limites dé nies par la norme DIN.
• Le fabricant ne saurait être tenu responsable de tout problème lié au
service client relatif au contenu ou aux services d'une tierce partie. Tout
commentaire, question ou service relatif aux blessures résultant d'un
contenu ou service tiers doit être dirigé au fournisseur du contenu ou
service approprié.
• Il existe de nombreuses raisons pouvant vous empêcher d'accéder au
contenu ou aux services de l'appareil non directement liées à l'appareil,
y compris, mais non limitées à, une panne de courant, un problème de
connexion internet ou de con guration de votre appareil. UMC Poland,
ses directeurs, employés, agents, prestataires et a liés ne sauraient être
tenus responsables de vous ou de tout autre tierce partie quant à de
telles pannes ou problèmes de maintenance, quelle que soit la cause ou
que le problème n'ait pu ou non être évité.
• Tous les contenus et services tiers accessibles via cet appareil vous sont
fournis « tel quel » et « tel que disponible » et UMC Poland et ses a liés
ne sauraient formuler aucune garantie ou représentation de quelque
nature que ce soit, expresse ou tacite, y compris, mais sans s'y limiter,
d'absence de contrefaçon, d'adéquation à un usage particulier, de dis-
ponibilité, de précision, de complétude, de sécurité, de titre, d'utilité, de
manque de négligence ou d'erreur, de fonctionnement ininterrompu ou
d'utilisation du contenu ou des services fournis ou du contenu ou que le
contenu ou les services répondront à vos exigences et attentes.
• « UMC Poland » n'est pas un agent de tels fournisseurs tiers et n'assume
aucune responsabilité des actes et omissions de tels fournisseurs tiers
de contenu ou de services, ou de tout aspect du contenu ou des services
liés à de tels fournisseurs.
• En aucun cas « UMC Poland » et/ou ses a liés ne pourront être tenus
responsables envers vous ou un tiers de tout dommage direct, indirect,
accidentel, punitif, consécutif ou tout autre type de dommage, que la
responsabilité soit faites sur la base d'un contrat, de la responsabilité
civile, d'une violation de garantie, d'une responsabilité stricte ou autre
et que UMC Poland et/ou ses a liés n'aient été ou non avisés de la pos-
sibilité de telles dommages.
Information importante concernant l'utilisation
des jeux vidéos, des ordinateurs, des légendes et
d'autres a chages d'image xe.
• L'utilisation prolongée du matériel d'émission d'image xe peut causer
une “image fantôme “ permanente sur l'écran LCD (ceci étant désigné
parfois inexactement “brûlure d'écran“). Cette image fantôme est alors
visible de manière permanente sur l'écran d'arrière-plan. C'est un dom-
mage irréversible. Il est possible d'éviter de tels dommages en suivant les
instructions suivantes ci-dessous:
• Ramener le réglage de la luminosité ou du contraste à un niveau mini-
mum de visibilité.
• Ne pas a cher l'image xe pendant une longue période. Éviter
l'a chage de:
» l'horaire du télétexte et les diagrammes,
» le menu de la TV ou du DVD, par exemple le contenu du DVD,
» En mode „Pause“ (maintien) : Ne pas employer ce mode longtemps,
par exemple tout en observant un DVD ou une vidéo.
» Arrêter s'il n'est pas utilisé.
Batteries
• Observer la polarité correcte en insérant les bat-
teries.
• Ne pas exposer les batteries aux températures
élevées et ne pas les placer dans des endroits où la
température pourrait augmenter rapidement, par
exemple près d'un feu, ou directement à la lumière
solaire.
• Ne pas exposer les batteries à la chaleur rayon-
nante excessive, ne pas les jeter au feu, ne pas les
démonter et ne pas essayer de
• recharger les batteries non-rechargeables. Elles peuvent fuir ou exploser.
» Ne jamais utiliser ensemble des batteries di érentes ou mélanger
les neuves et les usagées.
» Se débarrasser des batteries d'une manière respectueuse de
l'environnement.
» La plupart des pays de l'Union Européenne règlent par la loi la mise
au rebut des batteries.
ATTENTION :
• PRODUIT LASER CLASSE 1 (s’applique au modèle avec lecteur DVD
intégré). Cette étiquette d’avertissement est située sur le panneau arrière
de l’unité.
• CE PRODUIT EST CLASSÉ COMME PRODUIT LASER CLASSE 1. L’UNITÉ
UTILISE UN FAISCEAU LASER VISIBLE QUI PEUT CAUSER UNE EXPOSITION
À DES RADIATIONS DANGEREUSES SI DIRIGÉ. ASSUREZ-VOUS D’UTILISER
LE LECTEUR CORRECTEMENT TEL QU’INDIQUÉ.
• LORSQUE CETTE UNITÉ EST BRANCHÉE À UNE PRISE DE COURANT MU-
RALE, NE PLACEZ PAS VOS YEUX PRÈS DE L’OUVERTURE POUR REGARDER
À L’INTÉRIEUR DE L’UNITÉ.
• L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE
PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES STIPULÉES DANS CE DOCUMENT
PEUT EXPOSER L'UTILISATEUR À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
• N’OUVREZ PAS L’UNITÉ ET NE LA RÉPAREZ PAS PAR VOUS-MÊME.
RÉFÉREZ-VOUS À DU PERSONNEL QUALIFIÉ POUR TOUS TRAVAUX
D’ENTRETIEN.
Mise au rebut
• Ne pas se débarrasser de la TV avec les déchets ménagers
non triés. La renvoyer à un point de ramassage indiqué
pour le recyclage WEEE (déchets d'équipements électr-
iques et électroniques). Agir ainsi, aide à conserver les
ressources et à
• protéger l'environnement. Entrer en contact avec le détail-
lant ou les autorités locales pour plus d'information.
Déclaration CE :
• Par la présente, UMC Poland Sp. z o.o. déclare que cette TV LED est
conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de
la directive RED 2014/53/EU. www.sharpconsumer.eu/documents-of-
conformity/
Marques déposées
• Les termes HDMI et HDMI High-De nition Multimedia Interface et
logo HDMI sont protégés par le droit d'auteur et sont la propriété de
HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.
• Le logo “HD TV” est une marque commerciale de DIGITALEUROPE.
• Le logo “HD TV 1080p” est une marque commerciale de DIGITALEU-
ROPE.
• Le logo DVB est la marque déposée de Digital Video Broadcasting -
DVB - Project.
Cd

FR
Ce qui est inclus dans la boîte
La fourniture de cette TV inclut les pièces suivantes:
• 1x TV • 1x Paquet d'installation de support TV
• 1x Télécommande • 1x Guide de démarrage rapide
• 2x batterie AAA
Fixation du support
Suivez les instructions de la notice technique, qui se trouve dans le sac
d'accessoires.
Fixation murale de la TV
1. Retirez les quatre vis fournies des trous de montage mural
2. Vous pouvez maintenant facilement xer le support mural sur les
trous de montage à l'arrière de la TV.
3. Installez le support de montage mural sur la télévision, selon les
instructions du fabricant du support.
Connexions
Pour la connexion d'appareils externes, lisez la dernière page de ce
manuel.
Pour commencer - mise en place initiale
1. En utilisant le câble RF, reliez la TV à la prise murale de l'antenne TV.
2. Insérer les batteries fournies dans la télécommande.
3. Connectez le câble d’alimentation à la prise électrique.
4. Passez maintenant aux étapes suivantes pour con gurer la TV.
5. Après avoir allumé la TV, vous verrez le menu Installation initiale. Si la
vue n'apparaît pas, presser [ MENU ] sur la télécommande puis 8-8-8-8
et le menu apparaîtra. Pour modi er l'un de ces réglages par défaut,
utiliser les boutons de dé lement ▲/▼/◄/►. Pour quitter le menu à
tout moment, presser le bouton [EXIT].
6. Mettre en place les réglages souhaités dans la vue Première
installation.
Boutons* TV
Vol+ Volume vers le haut et menu de droite
Vol- Volume vers le bas et menu de gauche
CH+ Programme/Canal vers le haut et menu vers le haut
CH- Programme/Canal vers le bas et menu vers le bas
MENU A che le Menu/OSD
SOURCE A che le menu de la source d'entrée
STANDBY Marche/Arrêt de la mise en veille
* - pour TV avec boutons
Stick* de contrôle TV
Le stick de contrôle TV est situé près du coin inférieur gauche de la partie
arrière de la TV. Vous pouvez l'utiliser à la place de la télécommande pour
contrôler la plupart des fonctions de votre TV.
Lorsque la TV est en mode veille :
• pression brève du stick de contrôle - Mise en route
Lorsque vous regardez la TV :
• GAUCHE/DROITE – volume haut/bas
• HAUT/BAS – chaîne suivante/précédente
• pression longue de HAUT (ou BAS) - A che le menu des Sources/Entrées
• pression brève - A che le menu
• pression longue - Mise en veille
Dans le menu:
• GAUCHE/DROITE/HAUT/BAS – navigation du curseur sur les menus à
l'écran
• pression brève - OK/Con rmer l'élément sélectionné
• pression longue - Retour au menu précédent
* - pour TV avec levier de commande
Choix du mode Entrée/Source d'entrée
Pour commuter entre les di érentes entrées/connexions.
a) En utilisant les boutons de la télécommande:
1. Presser [SOURCE/ ] - Le menu de la source apparaît.
2. Presser [▼] ou [▲] pour sélectionner l'entrée recherchée.
3. Presser [OK].
b1) En utilisant les boutons* de la Télévision :
1. Presser [SOURCE].
2. Dé ler vers le haut / bas en utilisant les boutons CH+/CH- à la
recherche de l'entrée/source désirée.
3. Presser [VOL+] pour changer l'entrée/source vers celle sélectionnée.
b2) Utilisation du stick* de contrôle TV :
1. Pressez le joystick vers le HAUT (ou BAS) pendant quelques
secondes pour a cher le menu de SOURCES.
2. Avec le joystick de contrôle choisissez l'entrée/source désirée.
3. Avec un courte pression au centre du joystick, vous pouvez changer
l'entrée/source vers celle sélectionnée.
* - facultatif
Navigation du menu TV
Presser le bouton [MENU] de la télécommande pour accéder au menu. Presser
[OK] pour entrer un menu. Pour modi er l'un de ces réglages par défaut,
utiliser les boutons de dé lement (▲/▼/◄/►). Presser le bouton [OK] pour
con rmer les réglages. Pour quitter le menu à tout moment, presser le bouton
[EXIT] (Sortie).
Manuel d'instructions électronique
Pour a cher le manuel d'instructions électronique, appuyez sur le
bouton jaune [aide].
Pour les options standard (image/chaîne/son, etc.), des instructions
rapides sont disponibles en appuyant sur le bouton de menu.
Naviguez vers l'option souhaitée et appuyez sur le bouton jaune
[aide].
Télécommande
Voir le manuel à l'écran sur la TV

11
IT
Importanti istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
Vi preghiamo di leggere queste istruzioni di
sicurezza e di rispettare le seguenti avvertenze
prima di mettere in funzione l'apparecchio:
Per evitare incendi, tenete
sempre lontane dall’apparecchio
candele e qualunque
altro tipo di amma.
• I set di televisori con schermi da 43” o superiori devono essere sollevati e
trasportati da almeno due persone.
• Questo televisore non ha componenti che possano essere riparate
dall'utente. In caso di difetto, contattate il produttore ol'agente di
servizio autorizzato. Il contatto con alcune parti interne del televisore
potrebbe mettervi in pericolo di vita. La garanzia non copre difetti
causati da riparazioni e ettuate da terze parti non autorizzate.
• Non rimuovete la parte posteriore dell'apparecchio.
• Questo apparecchio è stato disegnato per la ricezione e la riproduzione
di segnali audio e video. Qualunque altro utilizzo è severamente vietato.
• Non mettete il televisore in condizioni da ricevere schizzi ogocce
d'acqua.
• Per disconnettere la TV dalla presa, scollegare la spina dallo zoccolo
della presa.
• Se il cavo di alimentazione è rovinato, deve essere sostituito dal produt-
tore, da un agente di servizio oda persone similmente quali cate, in
modo da evitare pericoli.
• La distanza raccomandata per guardare la TV HD è circa cinque volte
maggiore all'altezza dello schermo. Altre fonti di luce che si ri ettono
sullo schermo possono peggiorare la qualità dell'immagine.
• Assicuratevi che il televisore sia collocato in un posto su cientemente
ventilato e che non sia vicino ad altri apparecchi omobilia.
• Posizionate il prodotto ad almeno 5cm dal muro per favorire la venti-
lazione.
• Assicuratevi che le aperture per la ventilazione siano sgombere da og-
getti come giornali, tovagli, tendaggi ecc.
• Il televisiore è stato progettato per l'utilizzo in un clima temperato.
• Il televisore è stato progettato per funzionare esclusivamente in un am-
biente asciutto. Quando usate il televisore all'aperto, assicuratevi che sia
protetto dall'umidità (pioggia, acqua). Non esponetelo mai all'umidità.
• Non collocare oggetti, contenitori con liquidi, come vasi, ecc. sulla
TV.Potrebbero essere accidentalmente urtati, minando così la sicurezza
elettrica. Posizionate il televisore solamente su super ci piatte e stabili.
Non mettete alcun oggetto, come giornali ocoperte, sopra osotto il
televisore.
• Assicuratevi che l'apparecchio non poggi su cavi elettrici, perché questi
potrebbero rovinarsi. Telefoni cellulari e altri apparecchi, come adattatori
WLAN, telecamere di sorveglianza con trasmissione di segnale wireless
ecc. potrebbero causare interferenze elettromagnetiche e non dovreb-
bero quindi essere posizionati vicino all'apparecchio.
• Non mettete l'apparecchio vicino atermosifoni oin posti con la luce
diretta del sole: questo potrebbe avere un e etto negativo sul ra red-
damento dell'apparecchio. L'accumulo di calore è pericoloso e può
seriamente ridurre la durata di vita dell'apparecchio. Per garantire la
sicurezza, chiedete adel personale quali cato di togliere lo sporco
dall'apparecchio.
• Cercate di evitare danni al cavo oall'adattatore principali. L'apparecchio
può essere collegato solamente con il cavo/adattatore principale fornito.
• Itemporali sono pericolosi per gli apparecchi elettronici. Se icavi della
rete elettrica ol'antenna vengono colpiti da un fulmine, l'apparecchio
potrebbe risultarne danneggiato, anche se spento. E' opportuno scol-
legare tutti icavi e iconnettori dell'apparecchio prima di un temporale.
• per pulire lo schermo dell'apparecchio usate solo un panno morbido
e umido. Usate solo dell'acqua, non usate mai detergenti, e in nessun
caso solventi.
• Posizionate il televisore vicino al muro per evitare che cada se viene
urtato.
• AVVERTENZA - non collocare in nessun caso un televisore in una po-
sizione instabile. Il televisore potrebbe cadere, provocando gravi danni
alle persone o la morte. Molti danni, in particolare ai bambini, possono
essere evitati prendendo semplici precauzioni come:
• Usare i cabinati o i supporti raccomandati dal produttore del televisore.
• Usare esclusivamente mobili capaci di sostenere in modo sicuro il
televisore.
• Assicurarsi che il televisore non penda dal bordo del mobile di supporto.
• Non collocare il televisore su mobili troppo alti (per esempio, armadi o
librerie) senza ancorare il mobile e il televisore a un supporto adeguato.
• Non collocare il televisore su panni o altri materiali collocati tra il televi-
sore e il mobile di supporto.
• Istruire i bambini sui pericoli derivanti dall'appendersi ai mobili per rag-
giungere il televisore o i relativi controlli.
• Assicurarsi che i bambini no si arrampichino o si appendano alla TV.
• Se il televisore attuale viene conservato o ricollocato, applicare le
precedenti istruzioni.
• Le istruzioni mostrate qui di seguito servono per installare in maniera più
sicura il televisore ssandolo al muro, così da evitare che possa cadere in
avanti e causi danni acose e persone.
• Per questo tipo di installazione avete bisogno di un cavo di ssaggio.
A) Usando uno oentrambe ifori superiori di montaggio amuro e le viti
(le viti sono già fornite nei fori di montaggio amuro), ssate un'estremità
al cavo oai cavi di ssaggio al televisore.
B) Agganciate l'altra estremità del cavo odei cavi di ssaggio alla parete.
• Il software sul televisore e il layout OSD possono essere modi cati senza
preavviso.
• Nota: in caso di scarica elettrostatica (ESD) l'apparecchio potrebbe non
funzionare correttamente. In tali casi, spegnere e riaccendere il televi-
sore. Il televisore funzionerà normalmente.
Avvertenza:
• Non usare la TV subito dopo l'apertura dell'imballaggio. Attendere che la
TV si riscaldi no a temperatura ambiente prima di usarla.
• Non collegate mai apparecchi esterni aun apparecchio acceso. Spegnete
non solo il televisore, ma anche gli apparecchi che sono collegati!
Inserite la spina del televisore nella presa amuro dopo aver collegato gli
apparecchi esterni e l'antenna!
• Assicuratevi sempre che ci sia libero accesso alla spina principale del
televisore.
• L'apparecchio non è stato progettato per un utilizzo in un luogo di lavoro
attrezzato con monitor.
• L'uso sistematico di cu e ad alto volume può portare adanni irreversibili
all'udito.
• Assicuratevi che questo apparecchio venga smaltito correttamente in
ogni sua parte, comprese le batterie. Se avete qualche dubbio, contat-
tate l'autorità locale per idettagli riguardo il riciclaggio.
• Mentre installate l'apparecchio, non dimenticate che le super ci dei mo-
bili vengono trattate con diverse vernici, materie plastiche ecc, opotreb-
bero essere lucidate. Icomponenti chimici contenuti in questi prodotti
potrebbero fare reazione con il supporto del televisore. Ne potrebbe
risultare che dei pezzetti di materiale si attacchino alla super cie del
mobile rendendo di cile, se non impossibile, la loro rimozione.

• Lo schermo del vostro televisore è stato prodotto con parametri di
altissima qualità ed è stato controllato più volte nel dettaglio per evitare
che restino pixel difettati. Acausa delle proprietà tecnologiche del
processo di produzione, non è possibile eliminare del tutto un seppur
minimo numero di pixel difettosi sullo schermo (nonostante la massima
cura durante la produzione). Questi pixel difettosi non sono considerati
difetti in termini di condizioni di garanzia se la loro entità non supera
ilimiti de niti dalla norma DIN.
• Il produttore non è responsabile, né sarà ritenuto responsabile, di in-
convenienti legati al servizio clienti con riferimento a servizi o contenuti
di terze parti. Eventuali domande, commenti o dubbi sui servizi legati
a servizi o contenuti di terze parti devono essere rivolti direttamente al
fornitore del servizio o contenuto applicabile.
• Esistono numerose ragioni per le quali potrebbe non essere possibile ef-
fettuare l'accesso ai contenuti o ai servizi dal dispositivo non dipendenti
dal dispositivo stesso, incluse, senza limitazione, interruzione di corrente,
connessione internet, o impossibilità di con gurare correttamente il
proprio dispositivo. UMC Poland, i suoi direttori, funzionari, dipendenti,
agenti, contraenti e a liati non sono responsabili nei confronti del
cliente o di eventuali terze parti relativamente a tali inconvenienti o
interruzioni di manutenzione, indipendentemente dalla causa o dal fatto
che possano essere evitate o meno.
• Tutti i contenuti o i servizi di terze parti accessibili tramite questo
dispositivo sono forniti "come sono" e "come disponibile" e UMC Poland
e le proprie a liate non forniscono garanzie o dichiarazioni di alcun tipo,
implicite o esplicite, incluse, senza limitazione, garanzie di commerciali-
bilità, assenza di violazione, idoneità per uno scopo speci co o eventuali
garanzie di idoneità, disponibilità, accuratezza, completezza, sicurezza,
titolo, utilità, assenza di negligenza o di uso o funzionamento senza er-
rori o interruzioni o uso del contenuto o dei servizi forniti tali da indicare
che i contenuti o i servizi soddisfaranno i requisiti o le aspettative.
• ‘UMC Poland’ non è un agente e non si assume responsabilità alcuna per
gli atti o le omissioni dei fornitori di contenuti o servizi di terze parti, né
di alcun aspetto speci co dei contenuti o servizi relativi a detti fornitori
di terze parti.
• In nessun caso ‘UMC Poland’ e/o le proprie a liate saranno responsabili
nei confronti del cliente o di terze parti per eventuali danni diretti,
indiretti, speciali, incidentali, punitivi, consequenziali o di altro tipo,
indipendentemente dal fatto che l'ipotesi di responsabilità sia basata
su contratto, torto, negligenza, violazione della garanzia, responsabilità
oggettiva o altro e indipendentemente dal fatto che UMC Poland e/o
le proprie a liate siano state avvisate della possibilità che si veri chino
tali danni.
Informazioni importanti riguardo l'uso di
videogiochi, computer, sottotitoli e altre
visualizzazioni di immagini sse.
• L'uso intenso del programma per immagini sse può causare un' "im-
magine ombra" permanente sullo schermo LCD (avolte ci si riferisce
erroneamente aquesto fenomeno come al "surriscaldamento dello
schermo") Questa immagine ombra è poi visibile in maniera permanente
sullo sfondo dello schermo. E' un danno irreversibile. Potete evitare
questo tipo di danno seguendo le istruzioni che seguono:
• Riducete al minimo il livello visivo di luminosità/contrasto.
• Non visualizzate immagini sse troppo alungo. Evitate la visualizzazione
di:
» ora e tabelle televideo,
» menù di TV/DVD, per esempio icontenuti dei DVD,
» modalità "Pausa" (tenuta): Non utilizzate questa modalità per lunghi
periodi, per esempio mentre guardate un DVD oun video.
» Spegnete l'apparecchio se non lo state usando.
Batterie
• Rispettate la corretta polarità quando inserite le batterie.
• Non esponete le batterie ad alte temperature e
non mettetele in posti in cui la temperatura possa
aumentare velocemente, per esempio vicino auna
amma oalla luce diretta del sole.
• Non esponete le batterie aun eccessivo calore
radiante, non gettatele nel fuoco, non smontatele
e non cercate di ricaricarle se non sono ricaricabili.
Potrebbero avere perdite oesplodere.
» Non usate mai batterie di marche diverse
insieme, né mescolatene di vecchie con delle nuove.
» Smaltite le batterie in modo ecologico e rispettoso dell'ambiente.
» La maggior parte dei paesi dell'UE regola lo smaltimento delle bat-
terie anorma di legge.
ATTENZIONE:
• QUESTA UNITÀ È UN PRODOTTO LASER CLASSE 1. QUESTA UNITÀ USA
UN RAGGIO LASER VISIBILE CHE POTREBBE CAUSARE RADIAZIONI
PERICOLOSE IN CASO DI ESPOSIZIONE. ACCERTARSI DI UTILIZZARE COR-
RETTAMENTE IL LETTORE SECONDO LE ISTRUZIONI.
• QUANDO QUESTA UNITÀ È CONNESSA ALLA PRESA A PARETE, NON
AVVICINIARE GLI OCCHI ALLE APERTURE PER GUARDARE ALL'INTERNO
DELL'UNITÀ.
• L'USO DEI COMANDI O LE REGOLAZIONI O L'ESECUZIONE DI PROCEDURE
CHE NON SIANO QUELLE SPECIFICATE POTREBBERO CAUSARE ESPO-
SIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
• NON APRIRE IL COPERCHIO E NON RIPARARE DA SOLI. RICORRERE
ALL'ASSISTENZA DI PERSONALE QUALIFICATO.
Smaltimento
• Non smaltite questo televisore insieme ai ri uti comunali
non di erenziati. Riconsegnatelo in un punto di raccolta
apposito per il RAEE (Ricicalggio di Apparecchiature
Elettriche ed Elettroniche). Così facendo, contribuirete
alla conservazione delle risorse e alla protezione
dell'ambiente. Contattate il vostro fornitore ole autorità
locali per ulteriori informazioni.
Dichiarazione CE:
• Con il presente, UMC Poland Sp. z o.o. dichiara che il televisore LED sodd-
isfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni rilevanti della direttiva RED
2014/53/EU. www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/.
Dichiarazione di conformità:
• Questo apparecchio è fabbricato nella CEE nel rispetto delle disposizioni
del D.M. marzo 1992 ed è in particolare conforme alle prescrizioni
dell'art. 1 dello stesso D.M.
Imarchi
• I termini HDMI, il logo HDMI e High-De nition Multimedia Interface
sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI Licensing LLC
negli USA e in altri paesi.
• Il logo “HD TV” è un marchio di DIGITALEUROPE.
• Il logo “HD TV 1080p” è un marchio di DIGITALEUROPE.
• Il logo DVB è un marchio registrato del progetto Digital Video Broad-
casting - DVB.
• Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio e il
simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
• Per i brevetti DTS, consultare la pagina http://patents.dts.com. Prodot-
to previa licenza di DTS Licensing Limited. DTS, il Simbolo, e DTS e il
Simbolo insieme sono marchi registrati. DTS TruSurround è un marchi
di DTS, Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
Cd
IT

13
IT
Barra* di controllo TV
La barra di controllo della TV si trova sull'angolo inferiore sinistro della
parta posteriore della TV. È possibile usarla al posto del telecomando per
controllare gran parte delle funzioni della propria TV.
Quando la TV è in modalità standby:
• pressione rapida della barra di controllo - Accensione
Quando si guarda la TV:
• DESTRA/SINISTRA – aumento/riduzione volume
• ALTO/BASSO – cambia canale alto/basso
• pressione lunga SU (o GIÙ) – Mostra menù Sorgenti/Input
• pressione rapida - visualizzazione menu
• pressione prolungata - standby power o
Nel menu:
• DESTRA/SINISTRA/ALTO/BASSO – navigazione del cursore su menu su
schermo
• pressione rapida - OK/conferma voce selezionata
• pressione prolungata - ritorno al menu precedente
* - per TV con joystick
Scelta della modalità di ingresso/
sorgentes
Per cambiare tra i diversi ingressi/le diverse connessioni.
a) Uso dei tasti sul telecomando:
1. Premete [SOURCE/ ] - Apparirà il menù sorgente.
2. Premtete [▼] o [▲] per selezionare l'ingresso che desiderate.
3. Premete [OK].
b1) Uso dei tasti* sul televisore:
1. Premete [SOURCE].
2. Scorrete su / giù usando i tasti CH+/CH- per l'ingresso/sorgente che
desiderate.
3. Premete [VOL+] per cambiare ingresso/sorgente e arrivare a quello
selezionato.
b2) Uso della barra* di controllo TV:
1. Premi la levetta di controllo SU (o GIÙ) per alcuni secondi per
entrare nel menù SORGENTI
2. Usando la levetta di comando, scegli la sorgente desiderata.
3. Premendo brevemente la levetta di controllo al centro, imposterai la
selezione come sorgente/input.
* - opzionale
Navigazione menù TV
Per accedere a questo menù, premete il tasto [MENU] sul telecomando.
Per entrare in un menù premete [OK]. Se volete e ettuare modi che
alle impostazioni di default, usate i tasti ▲/▼/◄/► di scorrimento. Per
confermare le impostazioni premete il tasto [OK]. Per uscire dal menù in
qualunque momento, premete il taso [EXIT].
Manuale di istruzioni elettronico
Per visualizzare il manuale di istruzioni elettronico, premere il
pulsante giallo [guida].
Per le opzioni standard (immagine/canale/audio, ecc.), istruzioni
rapide sono disponibili premendo il pulsante del menu, navigando
all'opzione desiderata e quindi premendo il pulsante giallo [guida].
Cosa è compreso nella confezione
L'acquisto di questo televisore comprende le
seguenti componenti:
• 1x TV • 1x pacchetto di installazione
supporto TV
• 1x telecomando • 1x Guida di avvio rapido
• 2x batterie AAA
Attaccare il supporto
Seguire le istruzioni nel documento tecnico, presente nella borsa degli
accessori.
Montaggio a parete della TV.
1. Rimuovere le quattro viti fornite nei fori di montaggio a parete
2. Il montaggio a parete può essere collegato facilmente sui fori di
montaggio sul retro della TV.
3. Installare la sta a di montaggio a parete sul televisore come
raccomandato dal produttore della sta a.
Connessioni
Per le connessioni a dispositivi esterni consultare l'ultima pagina del
presente manuale.
Guida introduttiva - impostazione iniziale
1. Usando il cavo RF in dotazione, collegare la TV alla presa per l'antenna
TV.
2. Inserite le batterie fornite nel telecomando.
3. Collegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica.
4. Ora procedere ai passaggi successivi per la con gurazione della TV.
5. Dopo l'accensione della TV, verrà visualizzato il menu Prima
installazione. Se questa non appare, premete sul telecomando
[MENU] e poi 8-8-8-8: apparirà il menù. Se volete e ettuare modi che
alle impostazioni di default, usate i tasti ▲/▼/◄/► di scorrimento.
Per uscire dal menù in qualunque momento, premete il taso [EXIT].
6. Con gurate le impostazioni desiderate sulla schermata di PRIMA
INSTALLAZIONE.
Tasti* TV
Vol+ Alza il volume e menù destra
Vol- Abbassa il volume e menù sinistra
CH+ Programma/Canale successivo e menù su
CH- Programma/Canale precedente e menù gi
MENU Appare il Menù/OSD
SOURCE Appare il menù della sorgente di entrata
STANDBY Standby accensione/spegnimento
* - per TV con pulsanti

Telecomando
Visualizzare il manuale su schermo sulla TV.
Registrazione USB - modalità digitale
PVR non disponibile in Italia.
IT

15
ES
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Lea estas instrucciones de seguridad y respete las
siguientes advertencias antes de utilizar el aparato:
Para evitar incendios mantenga
siempre las velas u otras llamas al
descubierto lejos del producto.
• Los televisores con pantallas de 43" o tamaño superior deben ser eleva-
dos y transportados por al menos dos personas.
• Esta televisión no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por
el usuario. En caso de avería, póngase en contacto con el fabricante oel
servicio técnico autorizado. El contacto con ciertas partes de la televisión
puede poner en peligro su vida. La garantía no cubre las averías result-
antes de reparaciones llevadas acabo por terceros.
• No retire la parte posterior del aparato.
• Este aparato se ha diseñado para recibir y reproducir señales de vídeo y
de sonido. Cualquier otro uso está estrictamente prohibido.
• No exponga la televisión agoteos osalpicaduras.
• Para desconectar el televisor de la corriente, retire el enchufe de la toma
de pared.
• Si el cable de alimentación presenta algún daño, deberá ser sustituido
por el fabricante, el servicio técnico opersonas con una cuali cación
similar para evitar que se produzcan situaciones de peligro.
• La distancia sugerida para ver el televisor HD es aproximadamente cinco
veces la altura de la pantalla. Los re ejos en la pantalla procedentes de
otras fuentes luz pueden reducir la calidad de la imagen.
• Asegúrese de que la televisión está adecuadamente ventilada y no se
encuentra cerca de otros aparatos omuebles.
• Instale el producto al menos con una separación de 5 cm de la pared
para garantizar su ventilación.
• Evite la obstrucción de las ranuras de ventilación con objetos como
periódicos, manteles, cortinas, etc.
• La televisión se ha diseñado para ser usada en climas con temperaturas
moderadas.
• La televisión se ha diseñado para ser usada exclusivamente en lugares
secos. Si la televisión se usa en espacios exteriores, asegúrese de que
está protegida contra la humedad (lluvia y salpicaduras). No exponga
nunca la televisión ala humedad.
• No coloque objetos ni recipientes con líquidos, como jarrones, sobre
el televisor, ya que su contenido podría derramarse y ocasionar riesgos
eléctricos. Coloque la televisión sobre una super cie resistente, plana y
estable. No coloque ningún objeto como periódicos omantas, etc. sobre
odebajo de la televisión.
• Asegúrese de que el aparato no se coloca sobre un cable de alimen-
tación, ya que podría resultar dañado. Los teléfonos móviles y otros
dispositivos, como adaptadores WLAN, cámaras de supervisión con
transmisión de señal, etc., pueden provocar interferencias electromagné-
ticas y no deben colocarse cerca del aparato.
• No coloque el aparato cerca de elementos de calentamiento oen un
lugar con radiación solar directa, ya que el sistema de refrigeración del
aparato podría verse afectado. La acumulación de calor es peligrosa y
puede reducir en gran medida la vida útil del aparato. Para garantizar la
seguridad, pida apersonal cuali cado que retire la suciedad del aparato.
• Intente evitar que el cable de alimentación oel adaptador de corriente
resulten dañados. El aparato solo puede conectarse con el cable de
alimentación y el adaptador de corriente suministrados.
• Las tormentas son peligrosas para todos los aparatos eléctricos. Si el
cable de alimentación oel cableado de la antena es alcanzado por un
rayo, el aparato puede resultar dañado, incluso si no está encendido.
Debe desconectar todos los cables y conectores del aparato antes de
una tormenta.
• Para limpiar la pantalla del aparato, utilice únicamente un paño suave
y humedecido. Utilice únicamente agua limpia, sin detergentes y en
ningún caso con disolventes.
• Coloque la televisión cerca de la pared para evitar la posibilidad de que
se caiga en caso de recibir un golpe frontal.
• ADVERTENCIA: No coloque nunca el televisor en una ubicación inestable.
El televisor puede caerse y causar daños personales graves o la muerte.
Se pueden evitar muchas lesiones, especialmente en el caso de niños, si
se adoptan precauciones sencillas como:
• Usar armarios o soportes recomendados por el fabricante del televisor.
• Utilizar solo muebles capaces de soportar el peso del televisor.
• Asegurarse de que el televisor no supera los bordes del mueble en el
que se coloca.
• No colocar el televisión sobre muebles altos (como armarios o estante-
rías) sin sujetar tanto el mueble como el televisor a un soporte adecuado.
• No colocar el televisor sobre un paño o sobre materiales situados entre
el televisor y el mueble de apoyo.
• Explicar a los niños los peligros de subirse a muebles para acceder al
televisor o sus controles.
• Asegurarse de que los niños no se suben ni se cuelgan del televisor.
• Si tiene previsto conservar o colocar su televisor actual en otro sitio,
tenga presente las mismas consideraciones indicadas anteriormente.
• Las instrucciones siguientes presentan una forma segura de colocar la
televisión mediante su sujeción ala pared y evitarán la posibilidad de
que el aparato se caiga hacia delante y cause heridas y daños.
• Para este tipo de instalación, necesitará un cable de sujeción.
A) Utilizando uno olos dos ori cios y tornillos de montaje en pared (los
tornillos se suministran en los agujeros de montaje en pared), sujete uno
de los extremos del cable ocables de sujeción ala televisión.
B) Fije el otro extremo al cable ocables de sujeción ala pared.
• El software de la televisión y el diseño de los elementos de visualización
en pantalla pueden cambiarse sin previo aviso.
• Nota: En caso de descarga electrostática (ESD), el aparato puede mostrar
un funcionamiento incorrecto. En este caso, apague el televisor y vuelva
a encenderlo. El televisor funcionará normalmente.
Advertencia:
• No utilice el televisor directamente tras desembalar. Espere a que el
aparato se caliente a la temperatura ambiente antes de utilizarlo.
• No conecte ningún dispositivo externo con el aparato encendido.
Apague la televisión, así como los dispositivos que se van aconectar.
Enchufe la televisión ala toma de corriente de la pared tras conectar
cualquier dispositivo externo y la antena.
• Asegúrese de que resulte fácil acceder al enchufe de alimentación de la
televisión.
• El aparato no se ha diseñado para su uso en un lugar de trabajo provisto
de monitores.
• El uso sistemático de auriculares agran volumen puede causar daños de
audición irreversibles.
• Asegúrese de eliminar este aparato y cualquiera de sus componentes,
incluidas las pilas, de manera respetuosa con el medio ambiente. En caso
de duda, póngase en contacto con las autoridades locales para obtener
detalles sobre el proceso de reciclaje.
• Al instalar el aparato, tenga en cuenta que las super cies de los muebles
están tratadas con varios tipos de barnices, plásticos, etc. oque pueden
estar pulidas. Las sustancias químicas utilizadas en estos productos
pueden reaccionar al contacto con el soporte de la televisión y podrían
dar lugar ala adherencia de restos ala super cie de los muebles, que
pueden resultar difíciles oincluso imposibles de quitar.

• La pantalla de la televisión se ha fabricado siguiendo los máximos
niveles de calidad y se ha comprobado exhaustivamente varias veces
en busca de píxeles defectuosos. Debido alas propiedades tecnológicas
del proceso industrial, no es posible eliminar la aparición de un pequeño
número de puntos defectuosos en la pantalla (incluso aplicando la
máxima atención durante el proceso de producción). Estos píxeles defec-
tuosos no se consideran fallos aefectos de los términos de la garantía si
su grado no supera los límites de nidos en la norma DIN.
• El fabricante no podrá ser considerado responsable de ninguna cuestión
del servicio de atención al cliente relacionada con el contenido o los
servicios de terceros. Cualquier pregunta, comentario o consulta relativa
al servicio y relacionada con el contenido o servicios de terceros deberá
dirigirse directamente al proveedor del contenido o del servicio en
cuestión.
• Hay diversas razones por las cuales es posible que no pueda acceder al
contenido o los servicios del dispositivo que no estén relacionadas con
el dispositivo en sí, incluidas, entre otras, un fallo eléctrico, la conexión
a Internet o el hecho de no haber con gurado correctamente su
dispositivo. UMC Poland y sus directivos, ejecutivos, empleados, agentes,
contratistas y a liados no asumirán ningún tipo de responsabilidad
ante usted o cualquier tercero con respecto a dichos fallos o problemas
de mantenimiento, independientemente de cuál sea la causa o de si se
hubiera podido evitar o no.
• La totalidad del contenido o los servicios de terceros a los que se puede
acceder a través de este dispositivo se le suministran “tal cual” y “según
disponibilidad”, y UMC Poland y sus a liados no otorgan ninguna
garantía ni hacen declaración alguna, ni expresa ni implícita, incluidas,
entre otras, garantías de comerciabilidad, no incumplimiento, idoneidad
para un n concreto o garantías de idoneidad, disponibilidad, precisión,
integridad, seguridad, titularidad, utilidad, falta de negligencia o ausen-
cia de errores, o funcionamiento o uso ininterrumpidos del contenido
o los servicios suministrados, o de que el contenido o los servicios
satisfagan sus requisitos o expectativas.
• “UMC Poland” no es un agente y no asume ninguna responsabilidad por
los hechos o las omisiones de los proveedores de contenido o servicios
de terceros, ni por ningún aspecto del contenido o del servicio cor-
respondiente a dichos proveedores independientes.
• “UMC Poland” y sus a liados no asumirán ningún tipo de responsabili-
dad, en ningún caso, ante usted o cualesquiera terceros debido a daños
directos, indirectos, especiales, incidentales, punitivos, consecuentes o
de otro tipo, independientemente de que la teoría de responsabilidad se
base en contrato, dolo, negligencia, incumplimiento de garantía, estricta
responsabilidad o de cualquier otra manera, e independientemente
de que UMC Poland y/o sus a liados hayan sido informados o no de la
posibilidad de dichos daños.
Información importante en relación con los
videojuegos, ordenadores, subtítulos y otras
imágenes jas visualizadas.
• El uso prolongado de material de programas de imagen ja puede
causar la aparición de una "sombra " permanente en la pantalla LCD
(este efecto se denomina aveces incorrectamente "pantalla quemada").
Esta sombra resultará permanentemente visible en el fondo de la
pantalla. El daño es irreversible. Puede evitar este efecto siguiendo estas
instrucciones:
• Reduzca el brillo ocontraste aun nivel mínimo.
• No visualice la imagen ja durante un periodo prolongado de tiempo.
Evite mostrar:
» La hora olos cuadros de teletexto,
» El menú de la televisión odel DVD, p. ej., los contenidos de DVD,
» En el modo de pausa (mantener): No utilice este modo durante peri-
odos de tiempo prolongados, p. ej., al ver un DVD oun vídeo.
» Apague el aparato si no lo está usando.
Pilas
• Tenga en cuenta la polaridad correcta al insertar las pilas.
• No exponga las pilas aaltas temperaturas y no
las coloque en lugares en los que la temperatura
pueda experimentar cambios bruscos, p. ej., cerca
de un fuente de fuego oen contacto directo con
la luz solar.
• No exponga las pilas acalor radiante excesivo, no las
arroje al fuego, no las desmonte y no intente recar-
gar pilas no recargables, ya que podrían producirse
ltraciones oexplotar.
» No combine nunca pilas de diferente tipo y no mezcle pilas nuevas
y pilas viejas.
» Elimine las pilas de forma respetuosa con el medio ambiente.
» La mayor parte de los países de UE regulan la eliminación de las
pilas mediante leyes.
ADVERTENCIA:
• PRODUCTO DE CLASE 1 (Se aplica a los modelos con reproductor de
DVD integrado). Esta etiqueta de advertencia se ubica en el panel
posterior de la unidad.
• ESTA UNIDAD ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. ESTA UNIDAD
UTILIZA UN RAYO LÁSER VISIBLE QUE PODRÍA CAUSAR UNA RADIACIÓN
PELIGROSA EN CASO DE EXPOSICIÓN DIRECTA. ASEGÚRESE DE UTILIZAR
EL REPRODUCTOR DE FORMA CORRECTA, COMO INDICAN LAS INSTRUC-
CIONES.
• NO COLOQUE LOS OJOS CERCA DE LA APERTURA PARA MIRAR DENTRO
DE LA UNIDAD CUANDO LA DESENFUCHE DE LA TOMA DE CORRIENTE.
• EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O LA APLICACIÓN DE PROCEDIMIEN-
TOS DIFERENTES DE LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE
OCASIONAR UNA EXPOSICIÓN A RADIACIÓN PELIGROSA.
• NO ABRA LAS TAPAS Y NO REPARE USTED MISMO EL PRODUCTO. CON-
SULTE CON PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO EN CASO NECESARIO.
Eliminación
• No elimine esta televisión como residuos urbanos no
seleccionados. Entréguela en un punto de recogida
designado para el reciclado de aparatos electrónicos y
eléctricos. De esta forma, ayudará aconservar los recursos
y aproteger el medio ambiente. Póngase en contacto con
su distribuidor y con las autoridades locales para obtener
más información.
Declaración CE:
• Por la presente, UMC Poland Sp. z o.o. declara que este televisor LED
cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la
Directiva RED 2014/53/EU y reconocimiento mutuo de su conformidad.
www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Marcas comerciales
• Los términos “HDMI” e “Interfaz multimedia de alta de nición
HDMI”, así como el logotipo HDMI, son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos y
otros países.
• El logotipo “HD TV” es una marca comercial de DIGITALEUROPE.
• El logotipo “HD TV 1080p” es una marca comercial de DIGITALEUROPE.
• El logotipo DVB es una marca comercial registrada del proyecto
Digital Video Broadcasting - DVB.
• Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby
Audio y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Cd
ES

17
ES
MENU permite mostrar el menú o el menú en pantalla
SOURCE permite mostrar el menú de entrada y salida.
STANDBY permite activar y desactivar el modo en espera
* - para televisores con botón
Palanca* de control de la televisión
La palanca de control de la televisión se sitúa en la esquina inferior
izquierda de la parte posterior de la televisión.
Puede utilizarla en lugar del mando a distancia para controlar la mayor
parte de las funciones de la televisión.
Cuando la televisión se encuentra en modo en espera:
• pulsación breve de la palanca de control - Encendido
Mientras se ve la televisión:
• DERECHA/IZQUIERDA - permite subir o bajar el volumen
• ARRIBA/ABAJO - permite subir o bajar de canal
• Pulsación larga de UP (o DOWN): muestra el menú de fuentes o entradas
• pulsación breve - muestra el menú
• pulsación larga - modo en espera encendido
Mientras se está en el menú:
• DERECHA/IZQUIERDA/ARRIBA/ABAJO - navegación del cursor en los
menús en pantalla
• pulsación breve - permite aceptar o con rmar el elemento seleccionado
• pulsación larga - permite volver al menú anterior
* - para televisores con palanca de control
Selección del modo de entrada/fuente
Permite cambiar entre las diferentes entradas o conexiones.
a) Uso de los botones del mando a distancia:
1. Pulse [SOURCE/ ] para que aparezca el menú de fuente.
2. Pulse [▼] o [▲] para seleccionar la entrada deseada.
3. Pulse [OK].
b1) Uso de los botones* de la televisión:
1. Pulse [SOURCE].
2. Desplácese hacia arriba o hacia abajo con los botones CH+/CH-
hasta la entrada o fuente deseada.
3. Pulse [VOL+] para cambiar la entrada o fuente a la seleccionada.
b2) Uso de la palanca* de control de la televisión:
1. Pulse la palanca de control UP (o DOWN) para acceder al menú
FUENTES.
2. Seleccione la fuente o entrada deseada con la palanca de control.
3. Puede cambiar la entrada o fuente a la seleccionada mediante
pulsaciones rápidas de la palanca de control en el centro.
* - opcional
Navegación por el menú de la televisión
Para acceder a este menú, pulse el botón [MENU] del mando a distancia.
Para entrar en un menú, pulse [OK]. Si desea modi car alguno de
los ajustes predeterminados, utilice los botones de desplazamiento
(▲/▼/◄/►). Para con rmar un ajuste, pulse el botón [OK]. Para salir de
este menú en cualquier momento, pulse el botón [EXIT].
Contenido de la caja
Componentes incluidos:
• 1 televisión • 1 paquete de instalación de la televisión
sobre soporte
• 1 mando a distancia • 1 Guía de inicio rápido
• 2 pilas AAA
Montaje del soporte
Siga las instrucciones del folleto técnico, incluido en la bolsa de
accesorios.
Montaje en pared de la televisión
1. Retire los cuatro tornillos que se suministran en los ori cios de
montaje en pared.
2. El soporte de pared puede ahora jarse fácilmente en los agujeros
de montaje de la parte posterior del televisor.
3. Fije el soporte de montaje en pared al televisor siguiendo las
instrucciones del fabricante del soporte.
Conexiones
Para las conexiones a dispositivos externos, consulte la última página
de este manual de instrucciones.
Primeros pasos - Instalación inicial
1. Con ayudar de un cable RF, conecte el televisor a la toma de antena de
televisión de la pared.
2. Introduzca las pilas suministradas en el mando a distancia.
3. Conecte el cable de alimentación a la toma eléctrica.
4. Siga los pasos que se indican a continuación para con gurar el
televisor.
5. Tras encender el televisor, aparecerá en pantalla el menú de primera
instalación. Si no aparece esta pantalla, en el mando a distancia, pulse
[MENU] y 8-8-8-8 para mostrar el menú. Si desea modi car cualquiera
de los ajustes predeterminados, utilice los botones de desplazamiento
▲/▼/◄/►. Para salir de este menú en cualquier momento, pulse el
botón [EXIT].
6. Establezca los ajustes deseados en la pantalla PRIMERA
INSTALACIÓN.
Botones* de la televisión
Vol+ permite subir el volumen y seleccionar derecha en el menú
Vol- permite subir el volumen y seleccionar izquierda en el
menú
CH+ permite subir programas o canales y seleccionar arriba en
el menú
CH- permite subir programas o canales y seleccionar abajo en
el menú

Manual de instrucciones electrónico
Para ver el manual de instrucciones electrónico, pulse el botón de
ayuda (amarillo).
Varias opciones estándar (imagen, canal, sonido, etc.) llevan asociadas
instrucciones rápidas basadas en la pulsación del botón del menú
(desplácese hasta la opción deseada y pulse el botón amarillo de
ayuda).
Mando a distancia
Ver en el manual en pantalla del televisor
ES

19
PT
Instruções de segurança importantes
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRIR
Por favor, leia estas instruções de segurança
importantes e respeite os seguintes avisos antes de
pôr oaparelho em funcionamento:
De modo a prevenir incêndios,
mantenha velas e outras
chamas abertas sempre
longe deste produto.
• Ovaj televizor ne sadrži nikakve delove koje može da opravi korisnik.
Uslučaju greške, obratite se proizvođaču ili ovlašćenom servisnom
• Este televisor não contém nenhumas peças que possam ser consertadas
pelo utilizador. Em caso de falha, contacte oprodutor ou oagente de
serviço autorizado. Ocontacto com certas peças dentro do televisor
pode pôr asua vida em risco. Agarantia não inclui falhas provocadas por
consertos levados acabo por terceiros não autorizados.
• Não retire aparte traseira do aparelho.
• Este aparelho foi projetado para receber e reproduzir sinais de vídeo e de
som. Qualquer outra utilização é estritamente proibida.
• Não exponha otelevisor agotas ou salpicos de líquidos.
• Para desligar o televisor da corrente, desligue a cha da tomada de
parede.
• Se ocabo de alimentação for dani cado, terá de ser substituído pelo
produtor, um agente de serviço ou pessoal igualmente quali cado de
modo aevitar riscos.
• A distância sugerida para ver televisão HD é aproximadamente cinco
vezes maior do que a altura do ecrã. Ore exo de outras fontes de luz no
ecrã pode piorar aqualidade da imagem.
• Certi que-se de que otelevisor tem ventilação su ciente e que não está
perto de outros aparelhos ou outras peças de mobiliário.
• Instale oproduto apelo menos 5 cm da parede para ventilar.
• Certi que-se de que as aberturas de ventilação estão desimpedidas de
objetos como jornais, panos de mesa, cortinas, etc.
• Oconjunto de TV foi projetado para ser usado num clima moderado.
• Oconjunto de TV foi projetado para ser usado exclusivamente num
local seco. Quando usar otelevisor no exterior, certi que-se de que está
protegido contra humidade (chuva, salpicos de água). Nunca expor
ahumidade.
• Não coloque nenhuns objetos, recipientes com líquidos, como jarros,
etc, sobre o televisor. Estes recipientes podem ser empurrados, oque
poderia pôr em risco asegurança elétrica. Coloque otelevisor exclusiva-
mente em superfícies lisas e estáveis. Não coloque nenhuns objetos tais
como jornais ou cobertores, etc, em cima ou por baixo do televisor.
• Certi que-se de que oaparelho não está em cima de nenhuns cabos de
alimentação, pois poderia dani cá-los. Telemóveis e outros dispositivos,
tais como adaptadores de WLAN, câmaras de vigilância com sinal de
transmissão sem os, etc. podem provocar interferência eletromagnética
e não devem ser colocados perto do aparelho.
• Não coloque oaparelho perto de elementos de aquecimento, ou num
lugar com luz solar direta, pois isso terá um efeito negativo sobre oar-
refecimento do aparelho. Guardar num local quente é perigoso e pode
reduzir seriamente otempo de vida do aparelho. De modo agarantir
asegurança, peça apessoal quali cado para remover asujidade do
aparelho.
• Tente evitar danos no cabos de alimentação e no adaptador de
alimentação Oaparelho só pode ser ligado com ocabo/adaptador de
alimentação.
• Trovoadas são perigosas para todos os aparelhos elétricos. Se ocabla-
mento de alimentação ou da antena for atingido por um raio, oaparelho
pode car dani cado, mesmo se estiver desligado. Deve desligar todos
os cabos e conectores do aparelho antes de uma trovoada.
• Para limpar oecrã do aparelho, use apenas um pano suave e húmido.
Use apenas água limpa, nunca detergentes e em nenhuma situação
solventes.
• Coloque otelevisor perto da parede para evitar apossibilidade de cair
quando empurrado.
• AVISO - Nunca coloque um televisor num local instável. Um televisor
pode cair, provocando lesões pessoais graves ou morte. Muitas lesões,
particularmente em crianças, podem ser evitadas ao tomar precauções
simples, como:
• Use compartimentos ou suportes recomendados pelo produtor do
televisor.
• Use apenas mobília que possa suportar de forma segura o televisor.
• Certi que-se de que o televisor não está suspenso na ponta da mobília
de apoio.
• Não coloque o televisor em móveis altos (por exemplo, louceiros ou
estantes) sem prender quer o móvel, quer o televisor a um suporte
adequado.
• Não coloque o televisor em cima de panos ou outros materiais que pos-
sam encontrar-se entre o televisor e o móvel de apoio.
• Eduque as crianças em relação aos perigos de trepar a móveis para
chegar ao televisor ou aos seus comandos.
• Certi que-se de que crianças não irão trepar ou pendurar-se no televisor.
• Se mantiver e mudar de sítio o seu televisor existente, as indicações
acima referidas devem ser na mesma aplicadas.
• As instruções apresentadas em seguida consistem num modo mais
seguro de colocar otelevisor, prendendo-oà parede e evitarão apos-
sibilidade desta cair para afrente e provocar lesões e danos.
• Para este tipo de instalação precisará de um cabo de xação.
A) Ao usar um/ambos os furos e parafusos superiores de montagem à
parede (os parafusos já se encontram fornecidos nos furos de montagem
à parede), xe uma ponta do/scabo/sde xação ao televisor.
B) Fixe aoutra ponta do/scabo/sde xação à sua parede.
• Osoftware no seu televisor e olayout OSD podem ser alterados sem
noti cação.
• Nota: Em caso de descarga eletroestática (ESD), o aparelho pode apre-
sentar a função incorreta. Nesse caso, desligue e volte a ligar o televisor.
O televisor funcionará normalmente.
Aviso:
• Não use o televisor imediatamente após desembalá-lo. Aguarde até o
televisor aquecer até à temperatura da divisão antes de o usar.
• Nunca ligue nenhum dispositivo externo aum aparelho em funciona-
mento. Desligue não só otelevisor, mas também os dispositivos que
estão aser ligados! Ligue a cha do televisor à tomada de parede depois
de ligar alguns dispositivos externos e aantena!
• Certi que-se sempre de que a cha de alimentação do televisor tem
fácil acesso.
• Oaparelho não foi projetado para ser usado num local de trabalho com
monitores.
• Ouso sistemático de auscultadores com um volume elevado pode levar
adanos auditivos irreversíveis.
• Certi que-se de que elimina este aparelho e os seus componentes,
incluindo pilhas, de uma forma amiga do ambiente. Em caso de
dúvida, contacte asua autoridade local para mais pormenores sobre
areciclagem.
• Ao instalar oaparelho, não se esqueça de que as superfícies do mobil-
iário são tratadas com diversos vernizes, plásticos, etc., ou podem estar
polidas. Os químicos contidos nestes produtos podem fazer reação com
osuporte do televisor. Isto pode fazer com que pedaços do material se

colem à superfície do mobiliário, oque será difícil de remover, se não
mesmo impossível.
• Oecrã do seu televisor foi produzido em condições de qualidade de
topo e foi veri cado várias vezes ao pormenor para detetar pixels dani -
cados. Devido às propriedades tecnológicas do processo de manufatura,
não é possível eliminar aexistência de um pequeno número de pontos
defeituosos no ecrã (mesmo com omaior cuidado durante aprodução).
Estes pixels defeituosos não se consideram um defeito em termos
de condições de garantia, caso asua dimensão não exceda os limites
de nidos pela norma DIN.
• O produtor não pode ser responsabilizado por questões relacionadas
com o apoio ao consumidor relativo a conteúdos ou serviços de tercei-
ros. Quaisquer questões, comentários ou consultas relacionadas com o
apoio ao cliente, relativos a conteúdos ou serviços de terceiros, devem
ser feitos diretamente ao fornecedor do conteúdo ou serviço aplicável.
• Existe uma variedade de motivos pelos quais pode ser impossível aceder
a conteúdos ou serviços do dispositivo não relacionados com o próprio
dispositivo, incluindo, mas não limitado a, falhas de energia, a ligação à
Internet ou uma falha na correta con guração do seu dispositivo. A UMC
Poland, os seus diretores, funcionários, empregados, agentes, contra-
tores e a liados não serão responsabilizados por si, nem por terceiros,
em relação a tais falhas ou interrupção da manutenção, independente-
mente da causa, ou caso isso possa ter sido evitado ou não.
• Todos os conteúdos ou serviços de terceiros acessíveis através deste
dispositivo são fornecidos "tal como se apresentam" e "como são dis-
ponibilizados" e a UMC Poland e os seus associados não lhe fazem nen-
huma garantia ou representação de qualquer espécie, seja expressa ou
implícita, incluíndo, sem limitação, quaisquer garantias de conveniência,
disponibilidade, precisão, integridade, segurança, título, utilidade, falta
de negligência, ou falta de erros, ou funcionamento sem interrupções,
ou uso dos conteúdos ou serviços fornecidos, ou que o conteúdo ou
serviços cumpram os requisitos ou exigências.
• A ‘UMC Poland’ não é um agente de e não assume responsabilidade
pelos atos ou omissões de terceiros fornecedores de conteúdos ou
serviços, nem por nenhum aspeto do conteúdo ou serviço relacionado
com tais terceiros fornecedores.
• Em nenhum caso a ‘UMC Poland’ e/ou os seus a liados serão responsa-
bilizados, nem nenhuns terceiros por quaisquer danos diretos, indiretos,
especiais, acidentais, punitivos, concomitantes ou quaisquer outros, quer
a teoria da responsabilidade seja baseada em contrato, delito, negligên-
cia, violação da garantia, responsabilidade estrita ou caso contrário, e
caso a UMC Poland e/ou os seus a liados tenham ou não sido avisados
da possibilidade de tais danos.
Informação importante sobre ouso de jogos de
vídeo, computadores, legendas e outras imagens
xas apresentadas.
• Autilização prolongada de materiais de programas de imagem xa pode
provocar uma "imagem sombria" permanente no ecrã LCD (isto é por
vezes indicado de forma errónea como "ecrã queimado“). Esta imagem
sombria ca então permanentemente visível no ecrã e no fundo. É um
dano irreversível. Pode evitar este dano procedendo de acordo com as
seguintes instruções:
• Reduza obrilho/contraste para um nível mínimo para ver televisão.
• Não apresente aimagem xa durante um período longo. Evite aapre-
sentação de:
» Tempo e tabelas de teletexto,
» Menu da TV/DVD, por ex., os conteúdos do DVD,
» No modo de "Pausa" (parado): Não use este modo durante muito
tempo, por ex., quando estiver aver um DVD ou ovídeo.
» Desligue oaparelho se não oestiver ausar.
Pilhas
• Observe apolaridade correta ao inserir as pilhas.
• Não exponha as pilhas atemperaturas elevadas e
não as coloque em locais onde atemperatura possa
aumentar rapidamente, por ex., perto de fogo ou à
luz solar direta.
• Não exponha as pilhas acalor radiante excessivo,
não as atire para ofogo, não as desmonte e não
tente carregar baterias não recarregáveis. Pode
ocorrer vazamento ou explosão.
» Nunca use pilhas diferentes em conjunto, nem
misture novas com velhas.
» Elimine as pilhas de forma amiga do ambiente.
» Amaioria dos países da UE tem regulamentos legais sobre aelimi-
nação de pilhas.
CUIDADO:
• PRODUTO LASER DE CLASSE 1 (Refere-se a modelos com leitor de DVD
incorporado). Esta etiqueta de precaução encontra-se no painel traseiro
da unidade.
• ESTA UNIDADE É UM PRODUTO LASER DE CLASSE 1 ESTA UNIDADE USA
UM RAIO LASER VISÍVEL QUE PODE PROVOCAR EXPOSIÇÃO A RADIAÇÃO
NOCIVA, CASO SEJA DIRECIONADO. CERTIFIQUE-SE DE QUE USA O LEI-
TOR DE FORMA CORRETA, COMO INDICADO NAS INSTRUÇÕES.
• QUANTO ESTA UNIDADE FOR LIGADA À TOMADA DE PAREDE, NÃO
COLOQUE OS OLHOS PERTO DAS ABERTURAS PARA ESPREITAR PARA
DENTRO DELA.
• A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS, OU DEFINIÇÕES, OU DESEMPENHO DE
PROCEDIMENTOS SEM SER OS AQUI ESPECIFICADOS PODE PROVOCAR
EXPOSIÇÃO A RADIAÇÃO NOCIVA.
• NÃO ABRA A COBERTURA E NÃO TENTE REPARAR NADA SOZINHO.
REMETA A MANUTENÇÃO PARA PESSOAL QUALIFICADO.
Eliminação
• Não elimine este televisor como lixo municipal não se-
gregado. Devolva-ono ponto de recolha para reciclagem
de REEE designado. Ao fazê-lo estará aajudar aconservar
recursos e aproteger oambiente. Contacte oseu revende-
dor ou as autoridades locais para mais informações.
Declaração CE:
• Pelo presente, a UMC Poland Sp. z o.o. declara que esta TV LED encontra-
se em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições
relevantes da Diretiva RED 2014/53/EU. www.sharpconsumer.eu/
documents-of-conformity/
Marcas registadas
• Os termos HDMI e HDMI High-De nition Multimedia Interface, e o
logo HDMI são marcas ou marcas registadas da HDMI Licensing, LLC
nos Estados Unidos e outros países.
• Ologo “HD TV” é marca registada da DIGITALEUROPE.
• Ologo “HD TV 1080p” é marca registada da DIGITALEUROPE.
• Ologo DVB é marca registada do projeto Digital Video Broadcasting
- DVB.
• Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio e o
símbolo duplo D são marcas registadas da Dolby Laboratories.
• Para patentes DTS, ver http://patents.dts.com. Produzido sob licença
da DTS Licensing Limited. DTS, o símbolo e DTS e o símbolo em con-
junto são marcas registadas. DTS TruSurround é uma marca registada
da DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos os direitos reservados.
• YouTube e o logo YouTube são marcas registadas da Google Inc
Cd
PT

21
PT
Manípulo* de controle do televisor
O manípulo de controle do televisor encontra-se no canto inferior
esquerdo da parte de trás do televisor. Pode usá-lo em vez do telecomando
para a maioria das funções do seu televisor.
Enquanto o televisor está em modo de espera (standby):
• carregar curto no manípulo de controle - Ligado
Enquanto estiver a ver televisão:
• DIREITA/ESQUERDA – volume mais alto/ volume mais baixo
• CIMA/BAIXO – muda o canal para cima/baixo
• carregar longo para CIMA (ou BAIXO) – Apresenta o menu das fontes/
entradas
• carregar curto – Apresenta o Menu
• carregar longo – Em espera
Quando no menu:
• DIREITA/ESQUERDA/CIMA/BAIXO – navegação do cursor em menus no
ecrã
• carregar curto – OK/Con rma o item selecionado
• carregar longo – Volta ao menu anterior
* - para televisores com controlo analógico
Selecionar Modo de Entrada/Fonte
Para alternar entre as diferentes entradas/ligações.
a) Utilização dos botões do telecomando:
1. Carregue em [SOURCE/ ]
2. O menu de fonte aparecerá. Carregue em [▼] ou [▲] para
selecionar a entrada desejada.
3. Carregue em [OK].
b1) Utilização dos botões* do televisor:
1. Carregue em [SOURCE].
2. Navegue para cima / baixo usando os botões CH+/CH- até à
entrada/fonte desejada.
3. Carregue em [VOL+] para alterar a entrada/fonte até à selecionada.
b2) Usar o manípulo* de controle do televisor:
1. Carregue no controlo analógico para CIMA (ou BAIXO) durante uns
segundos para entrar no menu FONTES.
2. Com o controlo analógico, selecione a entrada/fonte que deseja.
3. Ao carregar brevemente no meio do controlo analógico, poderá
mudar a entrada/fonte para a selecionada.
* - opcional
Menu de navegação do televisor
Para aceder a este menu, carregue no botão [MENU] no telecomando.
Para entrar num menu, carregue em [OK]. Se desejar alterar alguma
das de nições standard, use os botões de navegação ▲/▼/◄/►. Para
con rmar quaisquer de nições, carregue no botão [OK]. Para sair deste
menu em qualquer momento, carregue no botão [SAIR].
Manual de instruções eletrónicas
Para ver o manual de instruções eletrónicas carregue no botão
amarelo [ajuda].
As instruções rápidas encontram-se disponíveis para algumas opções
padrão (imagem/canal/som, etc) carregando no botão de menu,
navegando para a opção desejada e carregando no botão amarelo
[ajuda].
Telecomando
Ver em Manual no ecrã em TV.
O que se encontra incluído na caixa
Este televisor inclui as seguintes peças:
• 1x Televisor • 1x Pacote de instalação do
suporte do televisor
• 1x Telecomando • 1x Guia de início rápido
• 2x Pilhas AAA
Montagem do suporte
Siga as instruções no folheto técnico que se encontra no saco de
acessórios.
Montagem do televisor à parede
1. Retire os quatro parafusos fornecidos dos furos de montagem à
parede.
2. O suporte de parede pode agora ser facilmente preso aos furos de
montagem da parte de trás do televisor.
3. Instale o suporte de parece ao televisor como indicado pelo
produtor do suporte.
Ligações
Para ligar dispositivos externos, veja a última página deste manual
de instruções.
Iniciar - de nição inicial
1. Ligue o televisor à tomada de parede da antena usando um cabo RF.
2. Insira as pilhas fornecidas no telecomando.
3. Ligue o cabo de alimentação à tomada elétrica.
4. Agora siga os passos seguintes para con gurar o televisor.
5. Quando ligar o televisor será recebido pelo menu de Primeira
instalação. Caso este não apareça, pegue no telecomando e carregue
[MENU] e em seguida 8-8-8-8, e o menu aparecerá. Se desejar
alterar alguma das de nições standard, use os botões de navegação
▲/▼/◄/►. Para sair deste menu em qualquer momento, carregue
no botão [SAIR].
6. Por favor, aplique as de nições desejadas no ecrã de PRIMEIRA
INSTALAÇÃO.
Botões* de televisão
Vol+ Volume mais alto e menu à direita
Vol- Volume mais baixo e menu à esquerda
CH+ Programa/Canal seguinte e menu para cima
CH- Programa/Canal anterior e menu para baixo
MENU Apresenta o menu/OSD
SOURCE Apresenta o menu de fontes de entrada
STANDBY Modo de espera Ligado/Desligado
* - para televisores com botões

NL
Belangrijke veiligheidsinstructies
GEVAAR
KANS OP ELECTRISCHE SCHOKKEN
NIET OPENEN
Lees deze veiligheidsinstructies en let op de
volgende waarschuwingen voordat het apparaat in
gebruik wordt genomen:
Om vuur te voorkomen houdt
altijd kaarsen en ander open
vuur verwijderd van dit product.
• Televisietoestellen met 43"-formaat schermen of groter dienen door
minstens 2 personen te worden opgetild en gedragen.
• Deze TV bevat geen onderdelen welke door de gebruiker kunnen
worden gerepareerd. In het geval van falen, neem contact op met de fa-
brikant of een geautoriseerde onderhoudsdealer. Contact met bepaalde
delen in de TV kunnen uw leven in gevaar brengen. Onder de garantie
vallen geen fouten door reparaties uitgevoerd door ongeautoriseerde
derden.
• Verwijder niet de achterkant van het apparaat.
• Dit apparaat is ontworpen voor het ontvangen en vermeerderen van
beeld- en geluidssignalen. Elk ander gebruik is streng verboden.
• Stel de TV niet bloot aan lekkende of spetterende vloeisto en.
• Om de TV los te koppelen van de netspanning trekt u de stekker uit het
stopcontact.
• Indien het voedingssnoer beschadigd is, moet deze worden vervangen
door de fabrikant, een onderhoudsdealer of gelijkwaardig gekwali -
ceerde personen om gevaar te voorkomen.
• De voorgestelde afstand om naar HD TV te kijken is ongeveer vijf keer
langer dan de hoogte van het scherm. Re ecties op het scherm van
andere lichtbronnen kunnen de kwaliteit van het beeld verergeren.
• Zorg ervoor dan de TV voldoende ventilatie heeft en niet vlak naast
andere apparaten en meubelstukken staat.
• Installeer het product tenminste 5 cm vanaf de muur voor ventilatie.
• Zorg ervoor dat de ventilatie-openingen vrij zijn van artikelen zoals
kranten, tafelkleden, gordijnen, etc.
• De TV-set is ontworpen voor gebruik in mild klimaat.
• De TV-set is alleen ontworpen voor gebruik op een droge plaats. Bij ge-
bruik van de TV buiten, zorg ervoor dat deze beschermd is tegen vocht
(regen, spetterend water). Nooit aan vocht blootstellen.
• Plaats geen voorwerpen, bakken met vloeisto en zoals vazen, etc. op de
TV. Deze houders kunnen omver gegooid worden, welke de elektrische
veiligheid in gevaar brengt. Plaats de TV alleen op vlakke en stabiele
ondergronden. Plaats geen artikelen zoals kranten of dekens, etc. op of
onder de TV.
• Zorg ervoor dat het apparaat niet op voedingskabels staat omdat deze
beschadigd kunnen raken. Mobiele telefoons an andere apparaten zoals
WLAN-adapters, beveiligingscamera’smet draadloze verbinding, etc.
kunnen elektromagnetisch storen en moeten niet in de buurt van het
apparaat worden opgesteld.
• Plaats het apparaat niet naast hitte elementen of op een plaats in direct
zonlicht omdat deze een negatief e ect hebben op de koeling van het
apparaat. Hitte opslag is gevaarlijk en kan de levensverwachting van het
apparaat ernstig verminderen. Om de veiligheid te garanderen, vraag
een gekwali ceerd persoon de stof te verwijderen van het apparaat.
• Probeer schade aan het voedingssnoer en adapter te vermijden.
Het apparaat kan alleen met het geleverde voedingssnoer worden
aangesloten.
• Storm is gevaarlijk voor alle elektrische apparaten. Indien de voeding of
antenne door bliksem wordt geraakt kan het apparaat beschadigd raken,
zelfs wanneer deze is uitgeschakeld. Umoet alle kabels en aansluitingen
verwijderen van het apparaat voor een storm.
• Om het scherm van het apparaat schoon te maken, gebruik een zachte
vochtige doek. Gebruik alleen schoon water, geen schoonmaakmiddelen
en nooit oplosmiddelen.
• Plaats de TV vlak naast de muur om de mogelijkheid van vallen door
omver stoten te voorkomen.
• WAARSCHUWING - Plaats nooit een televisie op een onstabiele locatie.
Een televisietoestel kan vallen en ernstig persoonlijk letsel of de dood
veroorzaken. Veel verwondingen, met name die bij kinderen, kunnen
worden voorkomen door het nemen van eenvoudige voorzorgsmaat-
regelen zoals:
• Gebruik kasten of standaards, die zijn aanbevolen door de fabrikant van
uw televisie.
• Gebruik alleen meubels, die de televisie veilig kunnen ondersteunen.
• Zorg ervoor dat de televisie niet over de rand hangt van het ondersteu-
nende meubilair.
• Plaats de televisie niet op een hoog meubelstuk (bijvoorbeeld servies- of
boekenkasten) zonder dat u het meubelstuk en de televisie op de juiste
manier heeft verankerd.
• Plaats de televisie niet op een kleed of ander materiaal op het onder-
steunende meubelstuk.
• Leer kinderen dat het gevaarlijk is om op meubels te klimmen om de
televisie of de afstandsbediening te bereiken.
• Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV klimmen of hangen.
• Als u uw bestaande televisie wilt bewaren en verplaatsen gelden dezelf-
de waarschuwingen als hierboven staat aangegeven.
• De instructies hieronder omschrijven een veiligere manier om de TV op
te stellen door deze aan de wand te bevestigen en vermijd de mogelijk-
heid dat deze valt met letsel en schade als gevolg.
• Voor dit type installatie bent ueen bevestigingskoord nodig.
A) Gebruik makend van een of beide van de bovenste montage gaten en
schroeven (de schroeven zijn al geleverd in de montage gaten) bevestig
een uiteinde van het bevestigingskoord aan de TV.
B) Bevestig het andere uiteinde van het bevestigingskoord aan uw muur.
• De software op uw TV en de menuscherm-layout kunnen zonder aan-
kondiging worden veranderd.
• Opmerking: Bij een elektrostatische ontlading (ESD) kan het apparaat
een storing vertonen. Schakel dan de TV uit en opnieuw aan. De TV zal
normaal werken.
Waarschuwing:
• Gebruik de tv-set niet meteen nadat u deze hebt uitgepakt. Wacht tot de
tv is opgewarmd tot de kamertemperatuur alvorens u deze gebruikt.
• Sluit nooit een extern apparaat aan op een apparaat dat aan staat.
Schakel niet alleen de TV uit maar ook het te verbinden apparaat! Sluit
de TV aan op de wandcontactdoos na aansluiting van externe apparaten
en de antenne!
• Zorg er voor dat er altijd vrije toegang is tot de stekker van de TV.
• Het apparaat is niet ontworpen voor gebruik op een werkvloer voorzien
van monitoren.
• Het systematisch gebruik van koptelefoons op hoog niveau kan leiden
tot permanente gehoorschade.
• Zorg voor een milieuvriendelijke verwijdering van dit apparaat en elk
van de componenten inclusief batterijen. Bij twijfel, neem contact op
met uw plaatselijke autoriteiten voor details over recycling.
• Tijdens installatie van het apparaat, vergeet niet dat oppervlakken van
meubels behandeld zijn met verschillende beitsen, plastics, etc. of dat
deze gepolijst zijn. De chemicaliën in deze producten kunnen reageren
met de voet van de TV. Dit kan tot gevolg hebben dat stukjes van het

23
materiaal kleven aan het oppervlak van het meubel, welke moeilijk te
verwijderen zijn, zo niet onmogelijk.
• Het scherm van uw TV is geproduceerd onder omstandigheden van de
hoogste kwaliteit en is meerdere keren gecontroleerd op defecte pixels.
Door technologische kenmerken van het fabricageproces, is het niet
mogelijk het bestaan van een klein aantal defecte punten op het scherm
te voorkomen (zelfs bij maximale zorg tijdens productie). Deze defecte
pixels worden niet als fouten gezien in termen van garantie condities,
indien hun aantal niet groter is dan de grenzen zoals omschreven door
de DIN-norm.
• De fabrikant kan niet verantwoordelijk gehouden worden, of aanspra-
kelijk gesteld worden, voor aan klantenservice gerelateerde kwesties
gerelateerd aan inhoud of diensten van derden. Vragen, opmerkingen
of service gerelateerde inlichtingen in relatie met inhoud of diensten
van derden moeten direct bij de toepasselijke leverancier van inhoud of
diensten ingediend worden.
• Er is een scala aan mogelijkheden waarom u geen toegang heeft tot
diensten of inhoud op het apparaat welke niet gerelateerd aan het
apparaat zelf zijn, waaronder, maar niet beperkt tot, stroomstoring, de
internet verbinding of incorrecte instelling van uw apparaat. UMC Po-
land, haar directeuren, managers, werknemers, agenten, aannemers en
partners zijn niet aansprakelijk jegens u of enige derde met betrekking
tot dergelijke storingen of onderbrekingen voor onderhoud, ongeacht
de oorzaak en of dit al dan niet had kunnen worden voorkomen.
• Alle inhoud en diensten van derden toegankelijk via dit apparaat
worden aan u geleverd op een basis van ''zoals geleverd'' en ''zoals
beschikbaar'' en UMC Poland en haar partners bieden geen garantie of
vertegenwoordiging in welke form dan ook jegens u, zowel uitdrukkelijk
als impliciet, waaronder, zonder beperking, enige garanties tot verko-
opbaarheid, geen inbreuk, geschiktheid voor een bepaald doel of enige
garanties voor geschiktheid, beschikbaarheid, volledigheid, veiligheid,
eigendom, bruikbaarheid, gebrek aan nalatigheid, of storingsvrij of
ononderbroken werking of gebruik van de inhoud of diensten aan u ge-
leverd of dat de inhoud of diensten tegemoet komen aan uw vereisten
of verwachtingen.
• 'UMC Poland' is geen agentschap en neemt geen verantwoordeli-
jkheid voor de daden of omissies van inhoud of diensten van derde
leveranciers, noch enig aspect van de inhoud of dienst gerelateerd aan
dergelijke derde leveranciers.
• In geen geval zal 'UMC Poland' e'/of haar partners aansprakelijk jegens
u zijn of enige derde partij voor enige directe, indirecte, speciale,
incidentele, strafbare, ten gevolge van of andere schades, of de theorie
van aansprakelijkheid gebaseerd is op contract, onrechtmatigheid,
nalatigheid, inbreuk of garantie, stikte aansprakelijkheid of anderszins
en al dan niet UMC Poland en/of haar partners geadviseerd zijn van de
mogelijkheid van dergelijke schades.
Belangrijke informatie voor gebruik van
videospellen, computers, afbeeldingen en andere
vertoningen van stilstaande afbeeldingen.
• Het langdurig gebruik van geprogrammeerd materiaal met stil staande
beelden kan een permanente ''schaduw afbeelding'' op het LCD scherm
veroorzaken (hieraan wordt soms incorrect gerefereerd als ''ingebrand
beeld''). Dit schaduw beeld is dan permanent zichtbaar op het scherm in
de achtergrond. Dit is onomkeerbare schade. Ukunt dergelijke schade
voorkomen door onderstaande instructies te volgen.
• Verminder de instelling van achtergrondverlichting/contrast tot een
minimaal kijkniveau.
• Vertoon het stilstaande beeld niet voor langere perioden. Vermijd
vertoning van:
» Teletext tijd en gra eken,
» TV/DVD menu, bijv. DVD inhoud,
» In „Pause“ modus (stilstaan): Gebruik deze functie niet voor langere
tijd, bijv. tijdens het kijken van een DVD of video.
» Schakel het apparaat uit wanneer udeze niet gebruikt.
Batterijen
• Gebruik de juiste polariteit tijdens het plaatsen van de batterijen.
• Stel de batterijen niet bloot aan hoge temperaturen
en plaats deze niet op plaatsen waar de temperatu-
ur snel kan oplopen, bijv. naast het vuur of in direct
zonlicht.
• Stel de batterijen niet bloot aan stralende hitte, gooi
deze niet in het vuur, haal deze niet uit elkaar en
probeer niet onoplaadbare batterijen op te laden.
Deze kunnen lekken of ontplo en.
» Gebruik nooit verschillende batterijen of meng
nieuwe en oude.
» Verwijder de batterijen op een milieu vriendelijke manier.
» In de meeste Europese landen is de verwijdering van batterijen
gereguleerd.
WAARSCHUWING:
• KLASSE 1 LASERPRODUCT (geldt voor modellen met ingebouwde DVD-
speler). Dit waarschuwingslabel bevindt zich aan de achterzijde van het
apparaat.
• DIT APPARAAT IS EEN KLASSE 1 LASERPRODUCT. DIT APPARAAT
GEBRUIKT EEN ZICHTBARE LASERSTRAAL DIE, INDIEN DEZE WORDT GER-
ICHT, GEVAARLIJKE STRALING KAN VEROORZAKEN. ZORG ERVOOR DAT U
DE SPELER CORRECT LAAT FUNCTIONEREN VOLGENS DE AANWIJZINGEN.
• ALS DIT APPARAAT OP HET STOPCONTACT WORDT AANGESLOTEN,
KIJK DAN NIET DOOR DE OPENINGEN OM DE BINNENKANT VAN DIT
APPARAAT TE BEKIJKEN.
• HET GEBRUIK VAN BEDIENINGSMETHODEN, AFSTELLINGEN OF HET
UITVOEREN VAN PROCEDURES DIE ANDERS ZIJN DAN HIERIN WORDT
BESCHREVEN, KAN LEIDEN TOT BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE
STRALING.
• MAAK GEEN PANELEN OPEN EN VOER GEEN REPARATIES ZELF UIT. LAAT
ONDERHOUD EN REPARATIES AAN GEKWALIFICEERD PERSONEEL OVER.
Verwijdering
• Verwijder deze TV niet als ongesorteerd huisafval. Breng
deze naar een hiervoor bestemd verzamelpunt voor recy-
cling van WEEE. Door dit te doen helpt uhet behoud van
grondsto en en beschermt uhet milieu. Neem contact
op met uw verkoper of plaatselijk autoriteiten voor meer
informatie.
CE verklaring:
• Hierbij verklaart, UMC Poland Sp. z o.o. dat deze LED-tv voldoet aan de
essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de RED richtlijn
2014/53/EU. www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Handelsmerken
• De begrippen HDMI en HDMI High-De nition Multimedie Interface en
het HDMI logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken
van HDMI Licensing, LLC in de Verenigde Staten en andere landen.
• Het ''HD TV'' logo is een handelsmerk van DIGITALEUROPE.
• Het ''HD TV 1080p'' logo is een handelsmerk van DIGITALEUROPE.
• Het DVB logo is het geregistreerde handelsmerk van het Digital Video
Broadcasting - DVB - project.
• Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby, Dolby
Audio en het dubbele D symbool zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
Cd

NL
TV-bedieningsstick*
De TV-bedieningsstick bevindt zich op de linker benedenhoek aan de
achterkant van de TV. U kunt deze in plaats van uw afstandsbediening
gebruiken om de meeste functies van uw TV te bedienen.
Terwijl de TV in de standby-modus staat:
• druk kort op uw bedieningsstick - Power On
Terwijl u TV kijkt:
• RECHTS/LINKS - volume omhoog/omlaag
• OMHOOG/OMLAAG - verandert kanaal
• OMHOOG lang indrukken (of OMLAAG) – geeft Sources/Inputs-menu
weer
• kort indrukken - Toont Menu
• lang indrukken - Standby Power On
Terwijl u in het menu bent:
• RECHTS/LINKS/OMHOOG/OMLAAG - navigatie van cursor in de menu's
op het scherm
• kort indrukken - OK/Bevestigen van geselecteerde item
• lang indrukken - Terug naar het vorige menu
* - alleen voor TV's met tv-bedieningsstick
Modus kiezen Ingang/Bron
Om te schakelen tussen verschillende ingangen/verbindingen.
a) Gebruik de knoppen op de afstandbediening:
1. Druk op [SOURCE/ ] - Het bron menu zal verschijnen.
2. Druk op [▼] of [▲] om de gewenste ingang te kiezen.
3. Druk op [OK].
b1) Gebruik de knoppen* op de televisie:
1. Druk op [SOURCE].
2. Navigeer omhoog / omlaag met de CH+/CH- knoppen om de
gewenste ingang/bron te kiezen.
3. Druk op [VOL+] om de ingang/bron naar de keuze te veranderen.
b2) Met de TV-bedieningsstick*:
1. Duw de bedieningsstick OMHOOG (of OMLAAG) gedurende enkele
seconden om het menu SOURCES (BRONNEN) te openen.
2. Met de bedieningsstick kunt u de input/bron selecteren.
3. Door kort op de bedieningsstick te drukken kunt u de input/bron
naar de geselecteerde veranderen.
* - optioneel
TV menu navigatie
Voor toegang tot dit menu, druk op de [MENU] knop op de
afstandbediening. Om een menu te betreden druk op [OK]. indien u
de standaard instellingen wenst te veranderen, gebruik de navigatie
(▲/▼/◄/►) knoppen. Om een instelling te bevestigen druk op de [OK]
knop. Om dit menu op elk moment te verlaten, druk op de [EXIT} knop.
Elektronische handleiding
Om de elektronische handleiding te bekijken drukt u op de gele
[help]-knop.
Voor een aantal standaardopties (foto/kanaal/geluid etc.) is er een
snelle handleiding beschikbaar door op de menuknop te drukken,
naar de gewenste optie te navigeren en daarna op de gele [help]-knop
te drukken.
Afstandbediening
Zie in de schermhandleiding op de TV
Inhoud van de doos
Levering van deze TV omvat de volgende
onderdelen:
• 1x TV • 1x installatie pakket TV-voet
• 1x Afstandbediening • 1x Snelle startinstructies
• 2x AAA batterijen
Montage van de voet
Gelieve de instructies in de technische brochure (in het zakje
accessoires) te volgen.
Wandmontage van de TV
1. Verwijder de vier schroeven die worden geleverd in de
muurmontagegaten.
2. De wandsteun kan nu eenvoudig worden bevestigd aan de
montagegaten op de achterkant van de TV.
3. Installeer de wandbevestigingsbeugel aan de televisie, zoals door
de fabrikant van de bevestigingsbeugel wordt geadviseerd.
Aansluitingen
Voor het aansluiten van externe apparaten, zie de laatste pagina in
deze IM.
Beginnen - eerste keer instellen
1. Sluit de tv via de RF-kabel aan op het TV Aerial-stopcontact.
2. Plaats de meegeleverde batterijen in de afstandbediening.
3. Sluit de stekker aan op het stopcontact.
4. Ga nu verder met de volgende stappen om de con guratie van de TV
voort te zetten.
5. Na het aanzetten van de TV, zult u het 'Eerste Installatie'-menu
te zien krijgen. Indien dit niet verschijnt, op de afstandbediening,
druk [MENU] dan 8-8-8-8 en het menu zal verschijnen. indien u de
standaard instellingen wenst te veranderen, gebruik de navigatie
▲/▼/◄/► knoppen. Om dit menu op elk moment te verlaten, druk
op de [EXIT] knop.
6. Stel de gewenste instellingen in op het EERSTE INSTALLATIE
scherm.
TV knoppen*
Vol+ Volume omhoog en menu rechts
Vol- Volume omlaag en menu links
CH+ Programma/kanaal omhoog en menu omhoog
CH- Programma/kanaal omlaag en menu omlaag
MENU Toont menu/menuscherm
SOURCE Toont het input bron menu
STANDBY Stand-by Aan/Uit
* - alleen voor TV's met tv-knoppen

25
PL
Ważne środki bezpieczeństwa
UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ
Proszę zapoznać się zniniejszymi instrukcjami
bezpieczeństwa iwziąć pod uwagę poniższe
ostrzeżenia zanim urządzenie zostanie
uruchomione:
Żeby zapobiec pożarowi,
zawsze trzymaj świece i inne
źródła otwartego ognia z
daleka od urządzenia.
• Telewizory z ekranami o przekątnej 43”lub większymi muszą być prze-
noszone przez co najmniej dwie osoby.
• Niniejszy telewizor nie posiada żadnych części, które może naprawiać
użytkownik. W przypadku wystąpienia usterki skontaktuj się zproducen-
tem lub autoryzowanym serwisem. Styczność zniektórymi elementami
wewnątrz obudowy może stanowić zagrożenie dla życia. Gwarancja nie
obejmuje usterek wywołanych naprawami wykonywanymi przez strony
trzecie.
• Nie demontuj tylnej części urządzenia.
• Urządzenie jest przeznaczone do odbioru iodtwarzania wideo idźwięku.
Wszelkie inne wykorzystanie jest ściśle zabronione.
• Nie wystawiaj telewizora na działanie kapiących lub rozpryskiwanych
cieczy.
• Aby odłączyć telewizor od sieci elektrycznej, odłącz wtyczkę z gniazda
zasilającego.
• Jeśli kabel zasilający zostanie uszkodzony, należy go wymienić uprodu-
centa, w serwisie lub uinnej wykwali kowanej osoby, żeby ochronić się
przed zagrożeniem.
• W przypadku telewizorów HD zalecana odległość podczas oglądania jest
w przybliżeniu 5-krotnością wysokości ekranu. Odbicia innych źródeł
światła od ekranu mogą pogorszyć jakość obrazu.
• Zapewnij odpowiednią wentylację telewizora inie umieszczaj go blisko
innych urządzeń imebli.
• Zainstaluj urządzenie przynajmniej 5 cm od ściany, żeby zapewnić
przepływ powietrza.
• Upewnij się, że otwory wentylacyjne nie są zablokowane przedmiotami,
takimi jak gazety, ścierki, zasłony itp.
• Telewizor jest przeznaczony do użycia w klimacie umiarkowanym.
• Telewizor jest przeznaczony wyłącznie do pracy w suchym miejscu. Gdy
używasz telewizora na zewnątrz, upewnij się, że jest zabezpieczony
przed wilgocią (deszcz, chlapiąca woda). Nigdy nie wystawiaj urządzenia
na działanie wilgoci.
• Nie stawiaj żadnych przedmiotów ani zbiorników z płynami, takich jak
wazony itp. na telewizorze. Mogą one zostać potrącone, zagrażając
bezpieczeństwu elektrycznemu. Ustaw telewizor na płaskiej istabilnej
powierzchni. Nie umieszczaj przedmiotów, takich jak gazety, koce itp. na
telewizorze lub pod nim.
• Upewnij się, że urządzenie nie stoi na kablach zasilających, ponieważ
mogłyby one ulec uszkodzeniu. Telefony komórkowe iinne urządzenia,
takie jak adapter sieci WLAN, kamery monitoringu przesyłające sygnał
bezprzewodowo itp., mogą powodować zakłócenia elektromagnetycz-
ne, więc nie należy ich umieszczać w pobliżu urządzenia.
• Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu elementów grzewczych lub w
miejscach narażonych na bezpośrednie działanie światła słonecznego,
ponieważ ma to negatywny wpływ na chłodzenie urządzenia. Zatrzymy-
wanie ciepła jest niebezpieczne imoże poważnie zmniejszyć żywotność
urządzenia. Żeby zapewnić bezpieczeństwo, poproś wykwali kowaną
osobę ousunięcie brudu zurządzenia.
• Postaraj się zapobiec uszkodzeniu kabli zasilających lub zasilacza.
Urządzenie może być podłączane wyłącznie do dostarczonego kabla
zasilającego/zasilacza.
• Burze stanowią niebezpieczeństwo dla wszystkich urządzeń elektrycz-
nych. Jeśli kabel lub przewody antenowe zostaną tra one piorunem,
urządzenie może zostać uszkodzone, nawet gdy jest wyłączone. Przed
nadejściem burzy należy odłączyć od urządzenia wszystkie przewody
izłącza.
• Przy czyszczeniu ekranu urządzenia używaj wyłącznie wilgotnej
imiękkiej ściereczki. Używaj tylko czystej wody bez detergentów,
azwłaszcza bez rozpuszczalników.
• Ustaw telewizor w pobliżu ściany, żeby nie spadł w przypadku
popchnięcia.
• OSTRZEŻENIE - W żadnym wypadku nie stawiaj telewizora na niestabil-
nym podłożu. Telewizor mógłby upaść, powodując poważne obrażenia
lub śmierć. Wielu obrażeniom, w szczególności u dzieci, można zapobiec,
podejmując proste środki zaradcze, takie jak:
• Używać wyłącznie mebli, które mogą stanowić bezpieczną podstawę
dla telewizora.
• Upewnić się, że telewizor nie wystaje poza krawędź mebla, na którym
stoi.
• Nie stawiać telewizora na wysokich meblach (na przykład regałach,
kredensach) bez przymocowania zarówno mebla jak i telewizora do
stabilnej podstawy.
• Nie umieszczać telewizora na obrusie ani innych tkaninach ułożonych
między telewizorem a meblem, na którym stoi.
• Pouczyć dzieci o niebezpieczeństwach związanych ze wspinaniem się na
meble w celu dosięgnięcia telewizora lub jego elementów sterujących.
• Upewnij się, że dzieci nie wspinają się ani nie wieszają na telewizorze.
• Jeśli telewizor jest przechowywany i przenoszony, należy wziąć pod
uwagę te same środki ostrożności.
• Instrukcje przedstawione poniżej opisują bezpieczniejszy sposób
montażu telewizora poprzez zamocowanie go do ściany, co chroni go
przed upadkiem do przodu ispowodowaniem obrażeń iszkód.
• Przy instalacji tego typu potrzebny będzie pas mocujący.
A) Używając jednego/obu górnych otworów montażowych iśrub (śruby
znajdują się już w otworach montażowych) przypnij jeden koniec pasa
do telewizora.
B) Zamocuj drugi koniec do ściany.
• Oprogramowanie telewizora iukład menu ekranowego mogą ulec
zmianie bez powiadomienia.
• Uwaga: Wyładowanie elektrostatyczne może spowodować
nieprawidłowe działanie urządzenia. W takim przypadku wyłącz telewi-
zor i włącz ponownie. Telewizor będzie działał normalnie.
Ostrzeżenie:
• Nie wolno korzystać z odbiornika telewizyjnego natychmiast po rozpa-
kowaniu. Przed użyciem należy odczekać, aż telewizor nagrzeje się do
temperatury pokojowej.
• Nigdy nie podłączaj żadnych zewnętrznych urządzeń do pracującego te-
lewizora. Wyłącz nie tylko telewizor, ale również podłączane urządzenia!
Włóż wtyczkę do gniazdka w ścianie po podłączeniu urządzeń
zewnętrznych ianteny!
• Zawsze upewnij się, że masz swobodny dostęp do wtyczki telewizora.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do wykorzystania w miejscu pracy
wyposażonym w monitory.
• Częste korzystanie ze słuchawek zustawionym wysokim poziomem
głośności może spowodować nieodwracalne uszkodzenia słuchu.
• Zapewnij przyjazną środowisku utylizację urządzenia ielementów -
włącznie zbateriami. W razie wątpliwości skontaktuj się zlokalnymi
władzami, żeby uzyskać informacje na temat recyklingu.

• Instalując urządzenie nie zapomnij, że powierzchnie mebli są pokryte
różnymi lakierami, plastikiem itp. lub mogą być wypolerowane. Subs-
tancje chemiczne zawarte w tych produktach mogą wchodzić w reakcje
zpodstawą telewizora. Może to spowodować przywarcie materiału do
powierzchni mebli, co utrudni przesunięcie, anawet je uniemożliwi.
• Ekran telewizora został wyprodukowany w najwyższej jakości warunkach
izostał kilkukrotnie szczegółowo sprawdzony pod kątem wadliwych
pikseli. Ze względu na charakter technologiczny procesu produkcyjnego
nie jest możliwe wyeliminowanie małej liczby wadliwych punktów
na ekranie (nawet przy zachowaniu maksymalnej dbałości podczas
produkcji). Te wadliwe piksele nie są uważane za wadliwe w znaczeniu
gwarancyjnym, jeśli ich liczba nie jest większa niż limity określone przez
normę DIN.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności ani nie jest zobowiązany
do rozstrzygania kwestii obsługi klienta związanych z treściami bądź
usługami osób trzecich. Wszelkie pytania, komentarze lub zapytania o
usługi związane z treściami lub usługami osób trzecich powinny być
kierowane bezpośrednio do odpowiedniego dostawcy treści lub usług.
• Istnieje wiele powodów, dla których użytkownik może nie być w stanie
uzyskać dostępu do usług ze swojego urządzenia, niezwiązanych
z samym urządzeniem, w tym między innymi awaria zasilania lub
połączenia internetowego czy nieprawidłowa kon guracja urządzenia.
Firma UMC Poland, jej dyrektorzy, urzędnicy, pracownicy, pełnomocnicy,
wykonawcy i jednostki stowarzyszone nie ponoszą odpowiedzialności
przed użytkownikiem ani osobą trzecią w przypadku wspomnianych
awarii lub przestojów, niezależnie od powodów awarii oraz tego, czy
można było jej uniknąć.
• Wszelkie treści i usługi osób trzecich dostępne na niniejszym urządzeniu
są świadczone użytkownikowi w ich bieżącym stanie oraz w miarę
dostępności; UMC Poland i jej spółki stowarzyszone nie składają
użytkownikowi żadnych oświadczeń ani zapewnień, wyraźnych ani
dorozumianych, w tym między innymi, choć nie wyłącznie, nie udzielają
gwarancji przydatności handlowej, nienaruszalności praw i przydatności
do określonego celu ani gwarancji adekwatności, dostępności,
dokładności, kompletności, bezpieczeństwa, własności, użyteczności,
braku zaniedbania czy bezbłędnego lub nieprzerwanego działania lub
użytkowania treści i usług świadczonych użytkownikowi przez osoby
trzecie, a także nie gwarantują, że takie treści lub usługi będą zgodne z
wymaganiami i oczekiwaniami użytkownika.
• UMC Poland nie jest pośrednikiem i nie ponosi odpowiedzialności za
działania i zaniechania dostawców treści i usług osób trzecich ani za
żaden aspekt treści i usług takich dostawców.
• UMC Poland i/lub jej spółki stowarzyszone w żadnym wypadku nie
będą odpowiedzialne przed użytkownikiem ani osobą trzecią za żadne
szkody bezpośrednie, pośrednie, szczególne, karne, wynikające lub
inne, niezależnie od tego, czy podstawą odpowiedzialności jest umowa,
delikt, zaniedbanie, naruszenie zasad gwarancji, odpowiedzialność
bezpośrednia czy inna oraz bez względu na to, czy UMC Poland i/lub jej
spółki stowarzyszone zostały poinformowane o możliwości wystąpienia
takich szkód.
Ważne informacje dotyczące użycia gier wideo,
komputerów, napisów iinnych źródeł stałych
obrazów.
• Dłuższe wyświetlanie materiałów ze stałym obrazem może
spowodować pozostanie “obrazu resztkowego“ na ekranie LCD (czasami
nieprawidłowo nazywanego “wypaleniem na ekranie“). Ten obraz reszt-
kowy będzie stale widoczny w tle. Jest to uszkodzenie nieodwracalne.
Można uniknąć takiego uszkodzenia postępując zgodnie zponiższymi
instrukcjami:
• Zmniejsz jasność/kontrast do minimalnego poziomu, który jest odpo-
wiedni do oglądania.
• Nie wyświetlaj stałego obrazu przez dłuższy czas. Unikaj wyświetlania:
» Tabel iczasu ztelegazety
» Menu telewizora/DVD, np. zawartości DVD
» W trybie „Pauza“ (wstrzymanie): Nie używaj tego trybu przez długi
czas, np. podczas oglądania DVD lub lmów.
» Wyłącz urządzenie, jeśli go nie używasz.
Baterie
• Zachowaj prawidłową polaryzację, gdy montujesz baterie.
• Nie wystawiaj baterii na działanie wysokich
temperatur inie umieszczaj ich w miejscach,
których temperatura może gwałtownie wzrosnąć,
np. w pobliżu ognia lub w bezpośrednim świetle
słonecznym.
• Nie wystawiaj baterii na działanie nadmiernego
ciepła, nie wrzucaj ich do ognia, nie rozmontowuj
inie próbuj ładować zwykłych baterii. Mogłyby
wyciec lub eksplodować.
» Nigdy nie stosuj jednocześnie różnych baterii inie łącz baterii
nowych ze starymi.
» Utylizuj baterie w sposób przyjazny dla środowiska.
» Większość państw UE posiada przepisy regulujące usuwanie baterii.
OSTRZEŻENIE:
• PRODUKT LASEROWY KLASY 1 LASER (Dotyczy modeli z wbudowanym
odtwarzaczem DVD). Ta etykieta z ostrzeżeniem jest umieszczona na
panelu tylnym urządzenia.
• TEN PRODUKT JEST URZĄDZENIEM LASEROWYM KLASY 1. TO
URZĄDZENIE WYKORZYSTUJE WIDZIALNĄ WIĄZKĘ LASEROWĄ,
KTÓRA MOŻE BYĆ NIEBEZPIECZNA W PRZYPADKU SKIEROWANIA
BEZPOŚREDNIEGO. ODTWARZACZ NALEŻY OBSŁUGIWAĆ PRAWIDŁOWO,
ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI.
• GDY URZĄDZENIE JEST PODŁĄCZONE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ, NIE
NALEŻY ZBLIŻAĆ OCZU DO OTWORÓW W OBUDOWIE, ŻEBY ZAJRZEĆ
DO JEJ WNĘTRZA.
• KORZYSTANIE Z ELEMENTÓW STERUJĄCYCH LUB WYKONYWANIE
CZYNNOŚCI INNYCH NIŻ OPISANO W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI MOŻE
NARAZIĆ NA NIEBEZPIECZNE PROMIENIOWANIE.
• NIE WOLNO DEMONTOWAĆ OBUDOWY, ANI SAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ
URZĄDZENIA. NAPRAWY NALEŻY ZLECAĆ WYKWALIFIKOWANYM
PRACOWNIKOM SERWISU.
Utylizacja
• Nie wyrzucaj niniejszego telewizora do niesortowanych
śmieci zgospodarstwa domowego. Oddaj go do wyznac-
zonego punktu odbioru w celu przetworzenia zgodnie
zprzepisami WEEE. W ten sposób oszczędzasz zasoby
naturalne ichronisz środowisko. Więcej informacji możesz
uzyskać od sprzedawcy lub lokalnych władz.
Deklaracja zgodności:
• UMC Poland Sp. z o.o. niniejszym oświadcza, że ten telewizor LED
spełnia zasadnicze wymagania oraz inne odnośne normy określone w
dyrektywie RED 2014/53/EU. www.sharpconsumer.eu/documents-of-
conformity/
Znaki handlowe
• Nazwy HDMI i HDMI High-De nition Multimedia Interface oraz
logo HDMI są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami
towarowymi HDMI Licensing, LLC w Stanach Zjednoczonych i innych
krajach.
• Logo “HD TV” jest znakiem handlowym rmy DIGITALEUROPE.
• Logo “HD TV 1080p” jest znakiem handlowym rmy DIGITALEUROPE.
• Logo DVB jest zarejestrowanym znakiem handlowym projektu Digital
Video Broadcasting - DVB.
Cd
PL

27
PL
Zawartość opakowania
Zestaw zawiera następujące elementy:
• 1x telewizor • 1x zestaw do instalacji
podstawy telewizora
• 1x pilot zdalnego sterowania • 1x Skrócony opis obsługi
• 2x bateria AAA
Montaż podstawy
Należy postępować zgodnie ze wskazówkami podanymi z ulotce
technicznej, dołączonej do torby z wyposażeniem.
Montaż telewizora na ścianie
Postępuj zgodnie z instrukcją producenta uchwytu na telewizor.
Złącza
1. Odkręć 4 wkręty, dostarczone z płytą do montażu na ścianie.
2. Płytę do montażu na ścianie można łatwo zamocować w otworach
montażowych na tylnym panelu telewizora.
3. Zainstaluj wspornik do montażu na ścianie do telewizora w
sposób zalecany przez producenta wspornika.
Przed uruchomieniem - początkowa
kon guracja
1. Przy pomocy kabla antenowego podłącz telewizor do gniada
antenowego w ścianie.
2. Włóż dołączone baterie do pilota.
3. Podłącz przewód zasilający do gniazdka elektrycznego.
4. Przejdź teraz do kolejnych punktów w celu skon gurowania
telewizora.
5. Po włączeniu telewizora powita Cię menu Pierwszej instalacji. Jeśli
nie pojawi się, naciśnij na pilocie [MENU] i 8-8-8-8, a wyświetli się
menu. Jeśli chcesz dokonać zmian w ustawieniach domyślnych, użyj
przycisków przewijania ▲/▼/◄/►. Żeby w dowolnym momencie
wyjść z tego menu, naciśnij przycisk [EXIT].
6. Proszę skon gurować żądane ustawienia na ekranie PIERWSZA
INSTALACJA.
Przyciski* telewizora
Vol+ Zwiększenie głośności i przejście w menu w prawo
Vol- Zmniejszenie głośności i przejście w menu w lewo
CH+ Następny program/kanał i przejście w menu do góry
CH- Poprzedni program/kanał i przejście w menu w dół
MENU Wyświetla menu/menu ekranowe
SOURCE Wyświetla menu źródła wejściowego
STANDBY Włączenie/wyłączenie trybu czuwania
* - telewizory z przyciskami
Manipulator* wielofunkcyjny
Manipulator wielofunkcyjny znajduje się w lewym dolnym narożniku na
tylnym panelu telewizora. Można go użyć zamiast pilota do sterowania
większością funkcji telewizora.
Jeśli telewizor znajduje się w trybie czuwania:
• krótkie naciśnięcie manipulatora - włączenie zasilania
Podczas oglądania telewizji:
• PRAWO/LEWO – zwiększenie/zmniejszenie głośności
• GÓRA/DÓŁ – zmiana kanału w górę/dół
• długie naciśnięcie w kierunku GÓRA (lub DÓŁ) – wyświetla menu źródeł
sygnału
• krótkie naciśnięcie – wyświetlanie menu
• długie naciśnięcie – przełączenie do trybu czuwania
Przy otwartym menu:
• PRAWO/LEWO/GÓRA/DÓŁ – nawigacja kursorem w menu ekranowym
• krótkie naciśnięcie – wybór elementu OK/Zatwierdź
• długie naciśnięcie – powrót do poprzedniego menu
* - telewizory z manipulatorem wielofunkcyjnym
Wybór trybu wejścia/źródła
Żeby przełączyć między różnymi wejściami/złączami.
a) Przy pomocy przycisków pilota:
1. Naciśnij [SOURCE/ ] - Wyświetli się menu źródła.
2. Przyciskami [▼] i [▲] wybierz żądane wejście.
3. Naciśnij [OK].
b1) Przy pomocy przycisków* na telewizorze:
1. Naciśnij [SOURCE].
2. Przewiń w górę/dół przy pomocy przycisków CH+/CH-, żeby wybrać
żądane wejście/źródło.
3. Naciśnij [VOL+], żeby zmienić wejście/źródło na wybrane.
b2) Korzystanie z manipulatora*:
1. Naciśnij manipulator w kierunku UP (lub DOWN) przez kilka sekund,
żeby otworzyć menu ŹRÓDŁA SYGNAŁU.
2. Przy pomocy manipulatora wybierz żądane źródło.
3. Krótkie naciśnięcie środka manipulatora spowoduje przełączenie
telewizora na wybrane źródło sygnału.
* - Opcja
Poruszanie się po menu telewizora
Żeby uzyskać dostęp do tego menu, naciśnij na pilocie przycisk [MENU].
Żeby wejść do menu, naciśnij [OK]. Jeśli chcesz dokonać zmian w
ustawieniach domyślnych, użyj przycisków przewijania (▲/▼/◄/►). Żeby
zatwierdzić dowolne ustawienie, naciśnij przycisk [OK]. Żeby w dowolnym
momencie wyjść z tego menu, naciśnij przycisk [EXIT].
Instrukcja obsługi w wersji elektronic-
znej
Żeby przejrzeć instrukcję obsługi w wersji elektronicznej, naciśnij
żółty przycisk [help] (pomoc).
Skrócone instrukcje dotyczące niektórych standardowych opcji
(obraz/kanał/dźwięk itp.) dostępne są poprzez naciśnięcie przycisku
MENU, wybór żądanej opcji i naciśnięcie żółtego przycisku [help]
(pomoc).
Pilot zdalnego sterowania
Zapoznaj się z ekranową instrukcją obsługi dostępną w telewizorze.

NO
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
FORSIKTIG
FARE FOR ELEKTRISK STØT
IKKE ÅPNE
Les disse sikkerhetsinstruksjonene og respekter
følgende advarsler før produktet brukes:
For å unngå brann, må stearinlys
og andre åpne ammer alltid
holdes borte fra dette produktet.
• TV-sett med skjermer på 43 tommer eller mer må løftes og bæres av
minst to personer.
• TV-en inneholder ikke deler som kan repareres av brukeren. Hvis en feil
oppstår, ta kontakt med produsenten eller autorisert serviceverksted.
Kontakt med visse deler inne iTVen kan medføre livet ditt. Garantien
omfatter ikke feil som forårsakes av reparasjoner som er utført av uauto-
riserte tredjeparter.
• Den bakre delen av produktet må ikke ernes.
• Dette apparatet er laget for mottak og reproduksjon av video- og lydsig-
naler. Annen bruk er strengt forbudt.
• TVen må ikke utsettes for dryppende eller ytende væske.
• For å koble fra TV-en fra strømnettet, må du trekke ut nettstøpselet fra
stikkontakten.
• Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av produsenten, ser-
viceagent eller tilsvarende kvali sert personell for å unngå fare.
• Den foreslåtte avstanden for å se HD-TV, er cirka fem ganger lengre
enn skjermhøyden. Lys fra andre lyskilder kan re ekteres iTV-en og kan
forverre bildet.
• Sørg for at TV har tilstrekkelig ventilasjon og ikke er inærheten av andre
apparater og andre møbler.
• Installer produktet minst 5 cm fra veggen for ventilasjon.
• Sørg for at det er ingenting som kan hindre ventilasjonsåpningene på
baksiden av TV-en.
• TV-apparatet må brukes iet moderat klima.
• TV-apparatet må kun brukes på et tørt sted. Når TV-en brukes utenfor,
sørg for at den er beskyttet mot fuktighet (regn, vannsprut). TV-en må
beskyttes mot fuktighet.
• Ikke plasser ting eller beholdere med væske som f.eks. vaser eller lig-
nende på TV-en. Disse beholderne kan skyves over og dette vil medføre
fare for elektrisk sikkerhet. Plasser TV utelukkende på att og stabilt
underlag. Ikke plasser gjenstander som aviser eller tepper, osv. på eller
under TV-en.
• Sørg for at produktet ikke står på noen strømkabler, fordi de kan bli
skadet. Mobiltelefoner og andre enheter, for eksempel WLAN-adaptere,
overvåkningskameraer med trådløs signaloverføring, osv. kan forårsake
elektromagnetiske forstyrrelser, og disse bør ikke plasseres inærheten
av apparatet.
• Apparatet må ikke plasseres inærheten av varmeelementer eller på
et sted med direkte sollys, fordi det har en negativ e ekt på kjøling av
apparatet. Varmelagring er farlig, og dette kan redusere levetiden på
apparatet. For å ivareta sikkerheten, be en kvali sert person for å erne
skitt fra apparatet.
• Prøv å unngå skader på strømkabelen eller strømadapter. Apparatet kan
bare kobles med den medfølgende strømkabelen/adapteren.
• Stormer er farlige for alle elektriske apparater. Hvis strømforsyning eller
overliggende ledninger blir skadet av lyn, kan apparatet skades selv om
det er slått av. Alle kablene og kontaktene bør kobles fra før en storm.
• Bruk bare en fuktig og myk klut hvis du ønsker å rengjøre skjermen. Bruk
kun rent vann. Vaskemidler og løsemidler må aldri brukes.
• TV-en må plasseres nær veggen slik at den ikke faller når den skyves.
• ADVARSEL – TV-en skal aldri plasseres på et ustøtt sted. En TV kan falle,
noe som kan forårsake alvorlige personskader eller dødsfall. Mange ska-
der, særlig når det gjelder barn, kan unngås ved å ta enkle forholdsregler
som f.eks.:
• Bruk skap eller stativ som TV-produsenten anbefaler.
• Bruk bare møbler som støtter TV-en sikkert.
• Pass på at TV-en ikke går over kanten på møbelet det er plassert på.
• Ikke plasser TV-en på et høyt møbel (som f.eks. et matskap eller bokhylle)
uten å feste både møbelet og TV-en sikkert.
• Ikke plasser TV-en på tøy eller annet material som ligger mellom TV-en
og møbelet som TV-en er plassert på.
• Lær barna om varer ved å klatre på møbler for å nå TV-en eller ernkon-
troller.
• Pass på at barn ikke klatrer på eller henger på TV-en.
• Dersom det nåværende TV-apparatet beholdes og yttes, må de samme
forholdsreglene tas.
• Instruksjonene nedenfor viser en sikker måte å sette opp TV-en ved å
kse den til veggen og derfor unngå at den faller forover og forårsake
skader.
• En festekabel trenges for denne typen installasjon.
A) En/begge av øverste veggmonteringshull-og skruer (skruene leveres
allerede iveggmonteringshull) vil feste den ene enden av festebåndene
til TVen.
B) Fest den andre enden av festebåndene iveggen.
• Programvaren på TVen og OSD-oppsettet kan endres uten varsel.
• Merk: Hvis apparatet utsettes for elektrostatisk utladning (ESD), kan den
vise feil funksjon. I så fall slår du TV-en av og på igjen. Da vil TV-apparatet
vil fungere normalt igjen.
Advarsel:
• Ikke bruk TV-en rett etter at du pakket den opp. Vent til TV-en er varmet
opp til romtemperatur før du bruker den.
• Aldri koble eksterne enheter til et live produkt. Slå av TVen og enhetene
som blir koblet! Plugg TV-pluggen inn istikkontakten etter eksterne
enheter og antenne er koblet!
• Sørg alltid at det er fri tilgang til TV-støpselet.
• Apparatet er ikke beregnet for bruk på en arbeidsplass utstyrt med
skjermer.
• Systematisk bruk av hodetelefoner med høyt volum kan føre til hørsels-
skader.
• Dette apparatet, eventuelle komponenter, inkludert batterier skal kastes
isamsvar med miljøavsetninger. Når du er itvil, ta kontakt med lokale
myndigheter for informasjon om resirkulering.
• Når apparatet installeres, ikke glem at møbelover ater er behandlet med
ulike lakk, plast, osv. eller de kan poleres. Kjemikalier som nnes idisse
produktene kan ha en reaksjon med TV-stativet. Dette kan resultere
ibiter av materialet som fester seg til møbel ate, som er vanskelig å
erne, om ikke helt umulig.
• Skjermen på TVen er produsert med topp kvalitet og er sjekket idetalj
for defekte piksler ere ganger. På grunn av de teknologiske egenskape-
ne av fremstillingsprosessen, er det ikke mulig å sikre at det foreligger
et lite antall defekte punkter på skjermen (selv med maksimal vare
mens iproduksjon). Disse defekte piksler anses ikke feil når det gjelder
garantivilkår, hvis deres omfang er ikke større enn de grensene som er
de nert av DIN norm.
• Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via annet
jordtilkoplet utstyr - og er tilkoplet et kabel-TV nett, kan forårsake brann-
fare. For å unngå dette skal det ved tilkopling av utstyret til kabel-TV net-
tet installeres en galvanisk isolator mellom utstyret og kabel-TV nettet.
• Produsenten kan ikke holdes ansvarlig, eller være ansvarlig for kundet-
jenesterelaterte forhold knyttet til tredjeparts innhold eller tjenester.
Eventuelle spørsmål, kommentarer eller servicerelaterte spørsmål knyt-
tet til tredjeparts innhold eller tjeneste bør gjøres direkte til gjeldende
innholds-eller tjenesteleverandør.

29
• Det nnes en rekke grunner til at du kan ikke få tilgang til innhold eller
tjenester fra enheten som ikke er relatert til selve enheten, inkludert,
men ikke begrenset til, strømbrudd, Internett-tilkobling, eller unnlatelse
av å kon gurere enheten på riktig måte. UMC Poland, dets styremed-
lemmer, ledere, ansatte, agenter, kontraktører og partnere skal ikke
være ansvarlig overfor deg eller noen tredjepart med hensyn til slike feil
eller vedlikeholdsstans, uansett årsak eller hvorvidt det kunne ha vært
unngått.
• Tredjeparts innhold eller tjenester som er tilgjengelige via denne
enheten gis til deg på en “som den er “og “som tilgjengelig“ basis og
UMC Poland og dets partnere gir ingen garanti eller forsikring av noe
slag til deg, enten direkte eller indirekte, inkludert, uten begrensning,
alle garantier om salgbarhet, ukrenkelighet, egnethet for et bestemt
formål eller noen garantier om egnethet, tilgjengelighet, nøyaktighet,
fullstendighet, sikkerhet, tittel, nytte, mangel på uaktsomhet eller feilfri
eller uavbrutt drift eller bruk av innhold eller tjenester levert til deg eller
at innhold eller tjenester vil oppfylle dine krav eller forventninger.
• ‘UMC Poland’ er ikke en agent, og overtar intet ansvar for handlinger
eller unnlatelser av tredjeparts innhold eller tjenesteleverandører, eller
noen aspekter om innholdet eller tjeneste relatert til slike tredjeparts-
leverandører.
• Ikke i noe tilfelle vil ‘UMC Poland’ og/eller dets partnere være ansvarlig
overfor deg eller noen tredjepart for noen direkte, indirekte, spesielle, til-
feldige, stra ende, følgeskader eller andre skader, vidt teorien om ansvar
er basert på kontrakt, erstatningsansvar, uaktsomhet, brudd på garanti,
objektivt ansvar eller annet, og om UMC Poland og/eller tilknyttede
selskaper eller ikke har blitt informert om muligheten for slike skader.
Viktig informasjon om bruk av dataspill,
datamaskiner, bildetekster og andre faste
bildevisninger.
• Utvidet bruk av fast bildeprogrammateriale kan føre til permanent
skyggebilder på LCD-skjermen (noen ganger feilaktig referert til som
"utbrenning"). Skyggebildet er så permanent synlig på skjermen ibakg-
runnen. Det er irreversibel skade. Du kan unngå en slik skade ved å følge
instruksjonene nedenfor:
• Reduser lysstyrke/kontrastinnstilling til et minimum visningsnivå.
• Det faste bildet må ikke vises for en lang periode. Unngå visning av:
» Tekst-TV tid og diagrammer,
» TV/DVD-menyen, for eksempel DVD-innhold,
» I"Pause" modus (hold): Denne modusen må ikke brukes for en lang
tid, for eksempel, mens du ser en DVD eller en video.
» Slå av apparatet hvis du ikke bruker den.
Batterier
• Vær oppmerksom på polariteten når du setter inn batteriene.
• Batterier må ikke utsettes for høye temperaturer og
må ikke settes på steder der temperaturen kan øke
raskt, f.eks. inærheten av brannen eller på direkte
solskinn.
• Batterier må ikke utsettes for sterk strålevarme, ikke
kaste dem på ilden, ikke demontere dem og ikke
prøve å lade batterier som kan ikke lades opp. De
kan lekke eller eksplodere.
» Ikke bruk forskjellige batterier sammen eller
blande nye og gamle.
» Kast batteriene på en miljøvennlig måte.
» De este av EU-landene regulerer disponering av batterier gjennom
lov.
FORSIKTIG:
• LASERPRODUKT KLASSE 1 (Gjelder for modeller med innebygget DVD-
spiller). Dette varselmerket er plassert på baksiden av enheten.
• DENNE ENHETEN ER ET LASERPRODUKT I KLASSE 1. DENNE ENHETEN
BRUKER EN SYNLIG LASERSTRÅLE SOM KAN FØRE TIL STRÅLING HVIS
DEN RETTES MOT DYR ELLER MENNESKER. SØRG FOR Å OPERERE
SPILLEREN SOM BESKREVET I VEILEDNINGEN.
• NÅR ENHETEN ER KOBLET TIL ET STRØMUTTAK, MÅ DU IKKE PLASSERE
ØYNENE NÆR ÅPNINGENE FOR Å SE PÅ INNSIDEN AV DENNE ENHETEN.
• HVIS MAN BRUKER KONTROLLER, GJØR JUSTERINGER ELLER UTFØRER
PROSEDYRER SOM IKKE ER OPPGITT HER, SÅ KAN DET FØRE TIL FARLIG
STRÅLING.
• DU MÅ IKKE ÅPNE DEKSLENE OG IKKE REPARERE PRODUKTET SELV.
OVERLAT SERVICE TIL KVALIFISERT PERSONELL.
Avfallshåndtering
• TVen må ikke kastes som restavfall. Det må returneres til
et utpekt innsamlingssted for resirkulering av EE-avfall.
Ved å gjøre dette, vil du bidra til å spare ressurser og
beskytte miljøet. Hvis du ønsker mer informasjon, ta
kontakt med din forhandler eller lokale myndigheter.
CE-erklæring:
• Erklærer herved UMC Poland Sp. z o.o. at denne LED-TV er i samsvar med
de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i RED-direktiv 2014/53/
EU. www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/.
Varemerker
• Begrepene HDMI og HDMI High-De nition Multimedia Interface, og
HDMI-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for HDMI
Licensing, LLC i USA og andre land.
• “HD TV”-logoen er et varemerke for DIGITALEUROPE.
• “HD TV 1080p”-logoen er et varemerke for DIGITALEUROPE.
• DVB-logoen er et registrert varemerke tilhørende Digital Video Broad-
casting - DVB - prosjektet.
• Produsert på lisens fra Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio og
dobbel-D-symbolet er varemerker som tilhører Dolby Laboratories.
• For DTS patenter, se http://patents.dts.com. Produsert under lisens fra
DTS Licensing Limited. DTS, symbolet, & DTS og symbolet sammen er
registrerte varemerker. DTS TruSurround er et varemerke for DTS, Inc.
© DTS, Inc. Alle rettigheter reservert.
• YouTube og YouTube-logoen er varemerker for Google Inc
• Wi-Fi CERTIFIED-logoen er et serti seringsmerke for Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED Miracast og Miracast er varemerker for Wi-Fi Alliance.
• DLNA, DLNA-logoen og DLNA CERTIFIED er varemerker, servicemerker
eller serti seringsmerker for Digital Living Network Alliance.
• MHL og MHL-logoen er varemerker, registrerte varemerker eller
servicemerker for MHL, LLC i USA og/eller andre land.
Cd

NO
Innhold i esken
Denne TV inkluderer følgende deler:
• 1x TV • 1x Installasjonspakke for
TV-stativet
• 1x Fjernkontroll • 1x Hurtigstartveiledning
• 2x AAA-batterier
Hvordan å feste stativet
Følg instruksjonene i det tekniske heftet som ligger i tilbehørsbagen.
Veggmontere TV-en
1. Fjern de re skruene som er gitt i veggmonteringshullene.
2. Veggmonteringen kan nå enkelt festes til monteringshullene på
baksiden av TV-en.
3. Installer veggmonteringsbraketten til TV-en som vist av
brakettprodusenten.
Tilkoblinger
For tilkobling av eksterne enheter, se siste side i denne
brukerhåndboken.
Komme i gang - førstegangs oppsett
1. Bruk RF-kabelen og koble TV-en til veggkontakten med TV-antenne.
2. Sett inn batteriene i ernkontrollen.
3. Koble til strømkabelen til stikkontakten.
4. Fortsett nå til de neste trinnene for å kon gurere TV-en.
5. Etter du slår TV-en på, blir du møtt av menyen Installasjon for
første gang. Hvis den ikke vises, trykk på [MENU] på ernkontrollen
og deretter 8-8-8-8; menyen vil vises. Hvis du ønsker å endre
standardinnstillingene, bruk ▲/▼/◄/►. Trykk på [EXIT]-knappen, hvis
du ønsker å gå ut av denne menyen.
6. Angi ønskede innstillinger i skjermen for
FØRSTEGANGSINSTALLASJON.
TV-knapper*
Vol+ Volum opp og menyen til høyre
Vol- Volum ned og menyen til venstre
CH+ Program/kanal opp og menyen opp
CH- Program/kanal ned og menyen ned
MENU Viser Meny/OSD
SOURCE Viser inngangskildemenyen
STANDBY Ventemodus Slå på/av
* - for TV med knapper
Pinne* for TV-kontroll
Pinnen for TV-kontroll nnes nede på venstre side på baksiden av TV-en.
Du kan bruke den i stedet for ernkontrollen for å kontrollere de este
funksjonene til TV-en.
Mens TV er i standbymodus:
• kort trykk på kontrollpinne - Slå på
Mens du ser på TV:
• HØYRE/VENSTRE – volum opp/ volum ned
• OPP/NED – endrer kanal opp/ned
• hold inne OPP (eller NED) – viser meny for kilder/inndata
• kort trykk – viser meny
• langt trykk – standby
Mens i meny:
• HØYRE/VENSTRE/OPP/NED – navigere markør i menyer på skjermen
• kort trykk – OK/bekre ft valgt element
• langt trykk – Tilbake til forrige meny
* - for TV med styrespake
Velge modus Inngang/Kilde
Å veksle mellom de forskjellige inngangene/tilkoblingene.
a) Ved å bruke knappene på ernkontrollen:
1. Trykk på [SOURCE/ ] - Kildemenyen vises.
2. Trykk på [▼] eller [▲] for å velge inngangen du trenger
3. Trykk på [OK].
b1) Ved å bruke knappene* på TV:
1. Trykk på [SOURCE].
2. Bla opp/ned ved å bruke CH+/CH- til inngangen/kilden du trenger.
3. Trykk på [VOL+] for å endre inngang/kilde til den som er valgt.
b2) Bruk av pinne* for TV-kontroll:
1. Hold styrespaken i OPP (eller NED) i noen sekunder for å nå KILDER-
menyen.
2. Velg inndata/kilden du ønsker med styrespaken.
3. Ved å trykke styrespaken raskt i midten, bytter du inndata/kilde til
valget ditt.
* - valgfritt
TV-meny
For å få tilgang til denne menyen, trykk på [MENU]-knappen på
ernkontrollen. Trykk på [OK] for å gå inn i menyen. Hvis du ønsker å endre
standardinnstillingene, bruk (▲/▼/◄/►). Trykk på [OK] hvis du ønsker å
bekrefte noen innstillinger. Trykk på [EXIT]-knappen, hvis du ønsker å gå ut
av denne menyen.
Elektronisk instruksjonshåndbok
For å vise den elektroniske instruksjonshåndboken, trykk den gule
[hjelp]-knappen.
Du nner enkelte standardalternativer (bilde/kanal/lyd osv.)
hurtiginstruksjoner ved å trykke på menyknappen, navigere til ønsket
alternativ og trykke på den gule [hjelp]-knappen.
Fjernkontroll
Se i skjermhåndboken på TV.

31
SV
Viktiga säkerhetsföreskrifter
VARNING
RISK FÖR ELSTÖTAR
ÖPPNA INTE
Vänligen läs dessa säkerhetsföreskrifter och
respektera följande varningar innan apparaten
används:
För att förhindra brand håll
alltid ljus och andra öppna lågor
borta från denna produkt.
• Televizory s úhlopříčkou 43" nebo větší musí být zdvihány a přenášeny
minimálně dvěma osobami.
• Denna TV innehåller inga delar som kan repareras av användaren. Vid
fel, kontakta tillverkaren eller den auktoriserade serviceagenten. Kontakt
med vissa delar inuti TV:n kan äventyra ditt liv. Garantin omfattar inte fel
orsakade av reparationer utförda av obehörig tredje part.
• Ta inte bort baksidan av apparaten.
• Denna apparat är avsedd för mottagning och återgivning av video- och
ljudsignaler. All annan användning är strängt förbjuden.
• Utsätt inte TV:n för droppande eller stänkande vätskor.
• För att koppla bort TV:n från elnätet, koppla ur stickkontakten ur väg-
guttaget.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, en service-
representant eller liknande kvali cerade personer för att undvika fara.
Det rekommenderade avståndet för att titta på TV är ungefär fem gånger
längre än höjden på skärmen. Re ektioner på skärmen från andra
ljuskällor kan göra bildkvaliteten sämre.
• Se till att TV:n har tillräcklig ventilation och inte är nära andra apparater
och andra möbler.
• Installera produkten minst 5 cm från väggen för ventilation.
• Se till att ventilationsöppningarna är fria från föremål såsom tidningar,
dukar, gardiner etc.
• TV:n är utformad för användning imåttlig klimatmiljö.
• TV:n är exklusivt utformad för användning itorr miljö. När du använder
TV:n utomhus, vänligen se till att den är skyddad mot fukt (regn, vat-
tenstänk). Utsätt den inte för fukt.
• Placera inte några föremål, behållare fyllda med vätskor, såsom vaser, etc.
på TV:n. Dessa behållare kan knu as omkull, vilket kan äventyra elsäk-
erheten. Placera TV:n uteslutande på plant och stabilt underlag. Placera
inga föremål som tidningar eller ltar, etc. på eller under TV:n.
• Se till att apparaten inte står på några strömkablar eftersom de kan ska-
das. Mobiltelefoner och andra enheter som WLAN-adaptrar, övervakn-
ingskameror med trådlös signalöverföring, etc. kan orsaka elektromag-
netiska störningar och de bör inte placeras inärheten av apparaten.
• Placera inte apparaten inärheten av värmeelement eller på en plats
med direkt solljus, eftersom det har en negativ e ekt på kylningen av ap-
paraten. Värmelagring är farligt och det kan allvarligt minska apparatens
livslängd. För att garantera säkerheten, be en kvali cerad person att ta
bort smuts från apparaten.
• Försök att förebygga skador på nätkabeln eller nätadaptern. Apparaten
kan endast anslutas med den medföljande nätsladden/adaptern.
• Stormar är farliga för alla elektriska apparater. Om nät- eller antennledn-
ingar trä as av blixten kan apparaten skadas, även om den är avstängd.
Du bör koppla bort apparatens alla kablar och kontakter innan en storm.
• För att rengöra apparatens skärm, använd en fuktig och mjuk trasa.
Använd endast rent vatten, aldrig tvättmedel och använd inte inågot fall
lösningsmedel.
• Placera TV:n nära väggen för att undvika att den välter när man trycker
på den.
• VARNING - Placera aldrig en TV på en instabil plats. En TV-apparat kan
falla, orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Många skador, särskilt på
barn, kan undvikas genom att vidta enkla försiktighetsåtgärder som:
• Använd skåp eller stativ som rekommenderas av tillverkaren av TV-
apparaten.
• Använd endast möbler som säkert kan stödja TV-apparaten.
• Se till att TV:n inte hänger över kanten på den stödjande möbeln.
• Placera inte TV:n på höga möbler (till exempel skåp eller bokhyllor) utan
förankring för både möbeln och TV:n på ett passande stöd.
• Placera inte TV:n på duk eller andra material som kan nnas mellan TV-
apparaten och stödjande möbler.
• Förklara för barn att det är farligt att klättra på möbler för att nå TV:n eller
dess kontroller.
• Se till att barn inte klättrar eller hänger på TV:n.
• Om din be ntliga TV-apparat ska bevaras och yttas, bör samma övervä-
ganden som ovan tillämpas.
• Instruktionerna nedan är ett säkrare sätt att montera TV:n, genom att
fästa den på väggen och undvika risken att den faller framåt och orsakar
skador.
• För denna typ av installation behöver du en fastsättningskabel.
A) Med användning av ett/båda övre väggmonteringshålen och skru-
varna (skruvarna nns redan iväggmonteringshålen) fäst ena änden av
fastsättningskabeln till TV:n.
B) Fäst den andra änden av fastsättningskabeln idin vägg.
• Programvaran på TV:n och OSD-layouten kan ändras utan föregående
meddelande.
• Obs: I fall av elektrostatisk urladdning (ESD) kan apparaten visa felaktig
funktion. I sådana fall stäng av TV:n och på igen. TV:n kommer att
fungera normalt.
Varning:
• Använd inte TV:n direkt efter uppackning. Vänta tills TV:n värms upp till
rumstemperatur innan du använder den.
• Anslut aldrig några externa enheter till en påslagen apparat. Stäng inte
bara av TV:n utan även enheterna som ska anslutas! Anslut TV-kontakten
ivägguttaget efter att du anslutit några externa enheter och antennen!
• Se alltid till att det nns fri åtkomst till TV:ns stickkontakt.
• Apparaten är inte avsedd för användning på en arbetsplats utrustad med
bildskärmar.
• Systematisk användning av hörlurar på hög volym kan leda till irreversi-
bla hörselskador.
• Försäkra dig om miljövänligt avyttrande av denna apparat och alla
komponenter inklusive batterier. Om du är osäker, kontakta din lokala
myndighet för information om återvinning.
• När du installerar apparaten, glöm inte att möbelytor är behandlade
med olika lacker, plast, etc. eller kan de vara polerade. Kemikalier som
ingår idessa produkter kan reagera med TV-stativet. Detta kan resultera
iatt bitar av materialet klibbar fast på möbelytan, vilket är svårt att ta
bort, om inte omöjligt.
• Skärmen på din TV har framställts under högsta kvalitetsomständigheter
och kontrollerades idetalj för felaktiga pixlar era gånger. På grund av de
tekniska egenskaperna under tillverkningsprocessen är det inte möjligt
att eliminera förekomsten av ett litet antal felaktiga punkter på skärmen
(även med maximal omsorg under produktionen). Dessa felaktiga pixlar
anses inte som fel enligt garantivillkoren, om deras omfattning inte är
större än de gränser som de nieras av DIN-normen.
• Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller
via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-TV nät kan i
vissa fall medföra risk för brand. För att undvika detta skall vid anslutning
av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator nnas mellan utrust-
ningen och kabel-TV nätet.
• Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för kundservicerelaterade problem
relaterade till innehåll eller tjänster från tredje part. Frågor, kommenta-
rer eller servicerelaterade frågor avseende innehåll eller tjänst från tredje
part ska göras direkt till den tillämpliga innehålls- eller tjänsteleveran-
tören.
• Det nns en mängd orsaker till varför du kanske inte kan få tillgång till
innehåll eller tjänster från enheten som inte är relaterade till enheten i
sig själv, innefattande, men inte begränsat till, strömavbrott, Internetans-
lutningen, eller underlåtenhet att kon gurera enheten på rätt sätt. UMC
Poland, dess chefer, tjänstemän, anställda, agenter, entreprenörer och

33
SV
Vad som nns i förpackningen
Leverans av denna TV innehåller följande delar:
• 1x TV • 1x TV-stativ installationspaket
• 1x Fjärrkontroll • 2x AAA-batterier
• 1x Snabbstartsguide
Montera stativet
Följ instruktionerna i Teknikbroschyren, belägen i tillbehörspåsen.
Väggmontering av TV:n
1. Ta bort de fyra skruvarna som medföljer i väggmonteringshålen.
2. Väggmonteringen kan nu lätt fästas till monteringshålen på
baksidan av TV:n.
3. Installera väggmonteringskonsolen på TV:n som rekommenderas
av konsolens tillverkare.
Anslutningar
För att ansluta externa enheter se sista sidan i denna manual.
Komma igång - första inställningarna
1. Med hjälp av RF-kabeln, anslut din TV till vägguttaget för antennen.
2. Sätt i de medföljande batterierna i ärrkontrollen.
3. Anslut strömkabeln till eluttaget.
4. Fortsätt nu med nästa steg för att kon gurera TV:n.
5. När du slår på TV:n, kommer du att välkomnas av menyn Första
installationen. Om den inte visas, tryck på [MENU] på ärrkontrollen
och sedan 8-8-8-8 och menyn kommer att visas.
Om du vill göra ändringar i någon av standardinställningarna
använder du bläddringsknapparna ▲/▼/◄/►. För att lämna denna
meny när som helst, tryck på knappen [EXIT].
6. Ställ in önskade inställningar på skärmen
FÖRSTAGÅNGSINSTALLATION.
TV-knappar*
Vol+ Volym upp och meny höger
Vol- Volym ner och meny vänster
CH+ Program/kanal upp och meny upp
CH- Program/kanal ner och meny ner
MENU Visar Meny/OSD
SOURCE Visar ingångskällmenyn
STANDBY Standby Slå På/Av
* - för TV med knappar
TV-kontrollspak*
TV-kontrollspaken nns i det nedre vänstra hörnet av TV:ns baksida.
Du kan använda den i stället för ärrkontrollen för att styra de esta
funktionerna i din TV.
När TV:n är i standby-läge:
• kort truck på kontrollspaken - Ström på
Medan du tittar på TV:
• HÖGER/VÄNSTER - volym upp/volym ner
• UPP/NED – byter kanal upp/ned
• långt tryck UPP (eller NED) - Visar menyn Källor/Ingångar
• kort tryck – visar menyn
• långt tryck – Standby Ström på
Medan du är i menyn:
• HÖGER/VÄNSTER/UPP/NED – navigering av markören i menyer på
skärmen
• kort tryck – OK/Bekrä fta markerat objekt
• långt tryck – Tillbaka till föregående meny
* - för TV med kontrollspak
Att välja läge ingång/källa
Om du vill växla mellan de olika ingångarna/anslutningarna.
a) Med hjälp av knapparna på ärrkontrollen:
1. Tryck på [SOURCE/ ] - Källmenyn visas.
2. Tryck på [▼] eller [▲] för att välja den ingång du vill ha.
3. Tryck på [OK].
b1) Med hjälp av knapparna* på TV-apparaten:
1. Tryck på [SOURCE].
2. Bläddra upp/ner med knapparna CH+/CH- till den ingång/källa du
vill ha.
3. Tryck på [VOL+] för att ändra ingång/källa till den valda.
b2) Att använda TV-kontrollspaken*:
1. Tryck kontrollspaken UPP (eller NED) i några sekunder för att komma
till menyn KÄLLOR.
2. Med kontrollspaken, välj den ingång/källa du önskar.
3. Genom att kort trycka på kontrollspaken mot mitten ändrar du
ingång/källa till den du valt.
* - valfritt
TV-meny navigering
För att få tillgång till den här menyn tryck på knappen [MENU] på
ärrkontrollen. För att gå in i en meny tryck på [OK]. Om du vill
göra ändringar i någon av standardinställningarna använder du
bläddringsknapparna (▲/▼/◄/►). För att bekräfta några inställningar
tryck på knappen [OK]. För att lämna denna meny när som helst, tryck på
knappen [EXIT].
Elektronisk instruktionsmanual
Om du vill visa den elektroniska instruktionsmanualen, tryck på den
gula [hjälp] knappen.
För några vanliga alternativ (bild/kanal/ljud etc.) nns
snabbinstruktioner tillgängliga genom att trycka på menyknappen,
navigera till önskat alternativ och trycka på den gula [hjälp] knappen.
Fjärrkontroll
Se på skärmmanualen i TV:n.
Specyfikacje produktu
Marka: | Sharp |
Kategoria: | Telewizor LED |
Model: | 32BB4E |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Sharp 32BB4E, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Telewizor LED Sharp

25 Września 2024

13 Września 2024

22 Sierpnia 2024

18 Sierpnia 2024

18 Sierpnia 2024

17 Sierpnia 2024

17 Sierpnia 2024
Instrukcje Telewizor LED
- Telewizor LED Sony
- Telewizor LED Ikea
- Telewizor LED Samsung
- Telewizor LED AEG
- Telewizor LED LG
- Telewizor LED TCL
- Telewizor LED Philips
- Telewizor LED Nokia
- Telewizor LED Bose
- Telewizor LED Hisense
- Telewizor LED Panasonic
- Telewizor LED Viewsonic
- Telewizor LED Medion
- Telewizor LED OK
- Telewizor LED Lenco
- Telewizor LED Toshiba
- Telewizor LED Westinghouse
- Telewizor LED Blaupunkt
- Telewizor LED Brandt
- Telewizor LED Terris
- Telewizor LED Salora
- Telewizor LED Grundig
- Telewizor LED Hyundai
- Telewizor LED Strong
- Telewizor LED JVC
- Telewizor LED Funai
- Telewizor LED Thomson
- Telewizor LED AKAI
- Telewizor LED Telefunken
- Telewizor LED Jay-Tech
- Telewizor LED Loewe
- Telewizor LED Orion
- Telewizor LED RCA
- Telewizor LED Odys
- Telewizor LED Daewoo
- Telewizor LED Alphatronics
- Telewizor LED Reflexion
- Telewizor LED Proline
- Telewizor LED Finlux
- Telewizor LED Alden
- Telewizor LED Akira
- Telewizor LED AquaSound
- Telewizor LED Denson
- Telewizor LED Mpman
- Telewizor LED Vizio
- Telewizor LED TV STAR
- Telewizor LED Air
- Telewizor LED Tecovision
- Telewizor LED Humax
- Telewizor LED MT Logic
- Telewizor LED Cmx
- Telewizor LED Avtex
- Telewizor LED Xoro
- Telewizor LED JTC
- Telewizor LED Magnavox
- Telewizor LED Axxion
- Telewizor LED Dantax
- Telewizor LED TechLine
- Telewizor LED Digihome
- Telewizor LED Prosonic
Najnowsze instrukcje dla Telewizor LED

22 Marca 2025

14 Marca 2025

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025