Instrukcja obsługi Séura SPK-65

Séura soundbar SPK-65

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Séura SPK-65 (12 stron) w kategorii soundbar. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/12
USER MA N UAL
W W W. SEUR A .CO M
FOR O UTDO OR DISPL AY SI ZES 49 -INC H, 5 5-INCH, 65 -I NCH , 86 - INCH
Outdoor Soundbar
MODEL NUMBERS
SPK-49
SPK-55
SPK-65
SPK-86
2
Important Safety Instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects
lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
WARNING – TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE THE SET
TO RAIN OR MOISTURE.
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with a dry cloth.
7) Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves,or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding type
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A
grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The
wide blade or the third prong is provided for your safety. When the
provided plug does not t into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
11) Only use the attachments/accessories specied by
the manufacturer.
12) Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or
table specied by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15) The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that
no objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
16) Shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective grounded
connection.
17) The disconnect device shall remain readily operable.
18) The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be
easily accessible.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou des éclaboussures et aucun objet
rempli de liquide, comme des vases, doit être placé sur l’appareil.
AVERTISSEMENT - POUR ÉVITER D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS
EXPOSER L’ENSEMBLE À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6) Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation. Installez conformément aux
instructions du fabricant.
8) Ne pas installer près de sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de
chaleur, poêles ou autres appareils (y compris les amplicateurs) qui produisent de
la chaleur.
9) Ne pas contourner le dispositif de sécurité de la che polarisée ou mise à la terre.
Une che polarisée possède deux lames dont une plus large que l’autre. Une prise
de terre a deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame large ou
la troisième broche est fournie pour votre sécurité. Si la che fournie ne rentre pas
dans votre prise, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète.
10) Protégez le cordon d’alimentation d’être piétiné ou pincé, en particulier au niveau
des ches, des prises de courant, et le point où ils sortent de l’appareil.
11) Utilisez uniquement les xations / accessoires spéciés par
le fabricant.
12) Utilisez uniquement avec un chariot, un support, un
trépied, un support ou une table spécié par le fabricant
ou vendu avec l’appareil. Quand un chariot est utilisé,
faites attention lorsque vous déplacez l’ensemble chariot /
appareil pour éviter les blessures en cas de chute.
13) Débranchez l’appareil en cas d’orage ou lorsqu’il est
inutilisé pendant de longues périodes de temps.
14) Les travaux de personnel qualié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil
a été endommagé de quelque façon que ce cordon d’alimentation ou la che est
endommagé, du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l’appareil,
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement,
ou est tombé.
15) L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou des éclaboussures et aucun
objet rempli de liquide, comme des vases, ne doit être placé sur l’appareil.
16) doit être relié à une prise secteur dotée d’une connexion de terre de protection.
17) Le dispositif de déconnexion doit rester facilement accessible.
18) La prise de courant doit être installée près de l’équipement et doit être facilement
accessible.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER
(OR BACK), NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE, REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
This symbol is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may be of
sufcient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELEC-
TRIQUE. NE PAS OUVRIR.
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CAPOT
(NI LARRIÈRE), AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE
PAR L’UTILISATEUR, RÉFÉREZ L’ENTRETIEN AU
PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ.
Ce symbole est destiné à alerter l’utilisateur de la
présence d’une «tension dangereuse» non isolée
à l’intérieur de l’enceinte du produit qui peut être
d’une amplitude sufsante pour constituer un
risque de choc électrique pour les personnes.
Ce symbole est destiné à alerter l’utilisateur
de la présence d’instructions importantes
d’utilisation et de maintenance (entretien) dans la
documentation accompagnant l’appareil.
3
Before Installation
Operation and Storage Requirements
The ambient temperature for operating the device is between
-24 to +122 degrees Fahrenheit. Do not install the device in
the proximity of heat sources, such as heating pipes, heaters,
furnaces or other devices that radiate heat. Mount the device
in such a way that it is protected against moisture. To prevent
re or electric shock, never allow liquids to enter the unit. The
uninstalled product must be stored in dry and well-ventilated
rooms, without extreme temperature uctuations. Heat sources
and aggressive active substances may not be stored in the
proximity of the device. The required storage temperature is 3
F - 12F at an air humidity of 5 - 85% RH non-condensing. The
device must be stored in the complete packaging, as delivered.
Installation
Have this product installed by qualied personnel only.
Whether installing your display indoors or outdoors, easy to use
standard mounting systems are available and can be specied
or recommended by Séura. Install the product in a way that it
is xed properly and take care that children are not exposed
to danger. Please take extra care during installation, avoid
impacts. Before cabling your monitor, check that the power is
off. To avoid any possibility of electric shock, always connect
your equipment to properly grounded outlets. Use of power
cords or adapters other than those provided may cause re or
malfunction. Place this product as close to the power socket as
possible. Leave enough space to insert and remove the power
plug on demand. Even if you power off the product with your
remote control, power is still present unless the power cord is
unplugged. The device may only be operated with the provided
power adapter. The rated voltage is indicated on the product
label. The device is factory-set to the optimal operating voltage
(see Technical Specication). Use only power cords and plugs
that are suitable for your local electrical outlets. Do not install
the power cord in a way that could obstruct a walkway. Ensure
furthermore that the cable is not clamped and that it cannot be
pulled out accidentally from the power adapter. Do not install
the power cords in the proximity of heating elements and
never place heavy items on the cable or power adapter. Do not
modify or repair the power cords.
IMPORTANT
The display should not be installed directly over a at
surface if heavy or driving rain may puddle and splash up
onto the lower portion of the display.
Direct sunlight on the display screen will heat internal
components and should be avoided.
IMPORTANT
Le téléviseur ne doit pas être installé directement sur une surface
plane, si de fortes pluies ou de conduite peut aque d’eau et
éclabousser sur la partie inférieure du téléviseur.
Lumière directe du soleil sur l’écran du téléviseur va chauffer les
composants internes et devrait être évitée.
CAUTION
Do not use any power cords or adapters other than those provided with
this product! Use of power cords or adapters other than those provided
with this product may cause re, electric shock or malfunction. The
individual components can be destroyed if the polarity is reversed or
an incorrect connection is used. A goodwill replacement is not possible
in such cases, since each device is submitted to meticulous quality
inspections prior to shipping. The connecting plugs must be attached
in such a way that the connector is held rmly. Have trained technical
personnel install the electrical facilities necessary for mounting. Connect
the power cord to a grounded GFCI (ground fault circuit interrupter)
protected outlet. Never cut or damage the power cord.
Please disconnect the device from the power outlet in the following
cases:
1. The device is out of use for a lengthy period.
2. The device malfunctions or displays other unusual features,
necessitating maintenance work.
3. During a thunderstorm.
Please plan the positioning of the power outlet and the source cables
before proceeding with the structural measures and positioning of the
Séura Outdoor Display.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas de cordons dalimentation ou des adaptateurs autres que ceux fournis
avec ce produit! L’utilisation de cordons d’alimentation ou des adaptateurs autres
que ceux fournis avec ce produit peut causer un incendie , un choc électrique ou un
dysfonctionnement. Les composants individuels peuvent être truits si la polarité
est invere ou une connexion incorrecte est utilisée. Un remplacement de l’écart
d’acquisition nest pas possible dans ce cas, étant donné que chaque appareil
est soumis à des contrôles de qualité minutieux avant l’expédition. Les prises de
raccordement doivent être xés de manre à ce que le connecteur est fermement
maintenu. Personnel technique ont été fors installent les installations électriques
cessaires pour le montage. Branchez le cordon d’alimentation à une fuite à la
terre à la terre ( ground fault circuit de coupure ) de prise protégée. Ne jamais
couper ou endommager le cordon d’alimentation.
S’il vous plaît débrancher l’appareil de la prise de courant dans les cas suivants:
1. L’appareil est hors d’usage pendant une longue période.
2. Les dysfonctionnements de l’appareil ou d’autres caractéristiques inhabituelles
afche , nécessitant des travaux d’entretien.
3. Lors d’un orage.
S’il vous plt planier le positionnement de la prise de courant et les câbles de la
source avant de procéder à des mesures structurelles et le positionnement de la
Télévision Séura extérieure.
NOTE
Make sure the power source circuits are properly grounded. Use the
supplied power cord in order to connect it to the power source. If your
installation requires a different power cord, be sure to use an ofcially
approved power cord displaying the mark of the safety agency that
denes the regulations for power cords in your country. Please consider
that the AC outlet for the power adapter is placed within reach of the
Séura Outdoor Display and should be easily accessible in case it needs
to be powered off.
Install the unit in an environment where the operating ambient
temperature will not exceed 6C / 12F. Ensure that your installation
complies with your national and local safety rules. Any servicing,
adjustment, maintenance or repair must be performed only by service-
trained personnel.
Ensure the power outlet is installed in an accessible location, to access
it easily in case of a defect.


Specyfikacje produktu

Marka: Séura
Kategoria: soundbar
Model: SPK-65

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Séura SPK-65, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje soundbar Séura

Séura

Séura SPK-55 Instrukcja

2 Października 2024
Séura

Séura SSB-1 Instrukcja

2 Października 2024
Séura

Séura SPK-86 Instrukcja

1 Października 2024
Séura

Séura Shade SHD2-43 Instrukcja

1 Października 2024
Séura

Séura SPK-49 Instrukcja

1 Października 2024
Séura

Séura SPK-65 Instrukcja

1 Października 2024
Séura

Séura SSB-2 Instrukcja

1 Października 2024

Instrukcje soundbar

Najnowsze instrukcje dla soundbar