Instrukcja obsługi SEB Delight XL

SEB piekarnik Delight XL

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla SEB Delight XL (2 stron) w kategorii piekarnik. Ta instrukcja była pomocna dla 15 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
EN
For all functions of your appliance the
position of the shelf has a major im-
pact on cooking results.
Your oven has 4 heights for positioning
the shelf. However, as the shelf is reversible, it is pos-
sible to obtain 7 different positions Place your dish
in the centre of the shelf at the required height Do
not place any type of container directly on the inner
heating element. The elements do not need to turn red
to heat up fully.
FR EN NL IT TH
Convection naturelle (ou four tra-
ditionnel) : la chaleur est générée
par les sistances surieures et
inrieures du four : ce mode de
cuisson traditionnel est adap
pour les cuissons de viandes,
poissons et desserts.
Natural convection (or conventio-
nal oven) : the heat is generated
by the oven’s upper and lower
elements. This traditional coo-
king mode is suitable for cooking
meat, fish and puddings.
Natuurlijke convectie (of tradi-
tionele oven) : de warmte wordt
gegenereerd door de bovenste
en onderste elementen van de
oven: deze traditionele kookstand
is geschikt voor het koken van
vlees, vis en desserts.
Convezione naturale (o forno tra-
dizionale): il calore viene genera-
to dagli elementi superiore e infe-
riore del forno. Questa modalità di
cottura tradizionale è adatta per
carne, pesce e pudding.
กาาพาความร้อนแบบธรรมชาติ
(หรือ เตาอบแบบดั้งเดิม): ความ
ร้อนถูกสร้างขึ้นโดยอุปกรณ์
ความร้อนด้าบนแลด้าน่า
องเตาอบ รูบบการปรุงอาหา
บบดั้งเดิมนี้เหมาาหรับกาปรุง
นื้อสัตว์ ปลและขนมพุดิ้
Gril (résistance supérieure) : la
chaleur estnérée par la -
sistance surieure du four : il
permet des cuissons grill / bar-
becue traditionnelles, mais aussi
le gratinage de vos plats.
Grill (upper element) : the heat
is generated by the ovens upper
element. This can be used for tra-
ditional grilling/barbecuing and
also to brown dishes.
Grill (bovenste element) : de
warmte wordt gegenereerd door
het bovenste element van de
oven: maakt het mogelijk om
traditoneel te barbecuen/grillen
en uw gerechten te gratineren.
Griglia (elemento superiore): il
valore viene generato dall’ele-
mento superiore del forno. Questa
modaliè adatta per le cotture
alla griglia/barbecue tradizionali
e per la rosolatura.
ตะแกรง
(อุปกราความร้อนด้านบน):
ความร้อนถูกสร้างขึ้นโดย
อุปกรณาความร้อนด้านบน
เหมาะาหรับการย่าง/การ
บาร์บีคิวแบบดั้งเดิม
Chaleur tournante (selon mo-
dèle): la chaleur est brassée par
un ventilateur, ce qui assure une
homogénéité de cuisson dans
toute la cavité. Le brassage de
l’air permettant de cuire vos ali-
ments de manière uniforme.
Fan oven (depending on model) :
the heat is generated then blown
around by a fan located at the
rear of the oven which gua-
rantees exceptionally even coo-
king anywhere in the oven. The
blowing around of the air allows
your food to be cooked evenly.
Heteluchtoven (afhankelijk van
het model) : de warmte wordt
opgewekt en vervolgens rondge-
blazen door een ventilator aan
de achterzijde van de oven, wat
een uitzonderlijk homogene kook-
prestatie biedt in de oven. Het
verspreiden van de lucht biedt u
de mogelijkheid om uw gerechten
gelijkmatig te koken.
Forno ventilato (secondo il mo-
dello): il calore, una volta gene-
rato, viene messo in circolazione
da una ventola situata sul retro
del forno, garantendo una cottura
eccezionalmente uniforme.
เตาอบแบบพัดลม (ขึ้นอยู่กับรุ่น):
ความร้อนถูกสร้างขึ้น จากนั้นจะ
ถูกพัดไปรอบๆโดยพัดลมที่อยู่
ด้านหลังเตาอบ ช่วยให้สามารถ
ปรุงอาหารให้สุกได้เท่าๆกัน
อากาศที่พัดไปรอบๆเตาอบ
าให้อาหารปรุงสุกเท่าๆกัน
Minuteur : Minuterie digitale
jusqu’à 3 heures. Arrêt automa-
tique avec signal sonore
Timer: digital Timer up to 3
hours. Automatic stop with a
sound signal.
Timer: Digitale timer tot 3 uur.
Automatische stop met een
geluidssignaal
Timer: timer digitale fino a 3 ore.
Arresto automatico con segnale
acustico.
นาฬิกาตั้งเวลา: นาฬิกา
ตั้งเวลาระบบดิจิตอลสูงสุด
3 ชั่วโมง หยุดอัตโนมัติโดยส่ง
สัญญาณเสียง
Pour toutes les fonctions de l’ap-
pareil, la position de la grille a un
impact important sur les résultats
de cuisson.
Votre four dispose de 4 hauteurs pour positionner la
grille. Cependant, la grille étant réversible, il est pos-
sible d’obtenir 7 positions différentes Placez votre
plat au centre de la grille, à la hauteur désirée • Ne pas
déposer de contenant directement sur l’élément chauf-
fant inrieur. Les résistances n’ont pas besoin de rougir
pour chauffer parfaitement.
FR
Voor alle functies van het apparaat,
heeft de positie van de grill een be-
langrijke invloed op het resultaat van
het kookproces.
Uw oven beschikt over 4 hoogtes om de grill op
plaatsen. Als u de grill echter omdraait kunt u 7 ver-
schillende posities gebruiken Plaats uw plaat in het
midden van de grill op de gewenste hoogte Plaats
geen inhoud rechtstreeks op het binnenste verwarming-
selement. De elementen hoeven niet rood te zijn voor
een goede opwarming.
NL
ในทุกฟังก์ชั่นของอุปกรณ์เตาอบนี้
าแหน่งของชั้นวางมีผลกระทบาคัญ
ต่อผลของการปรุงอาหาร
เตาอบมีความสูง 4 ระดับเพื่อการจัดวางาแหน่งบนชั้น
วาง แต่เนื่องจากชั้นวางสามารถพลิกกลับได้ จึงอาจม
าแหน่งของชั้นวางได้ถึง 7 ชั้น • วางจานบนส่วนกลาง
ของชั้นวาง ณ ความสูงที่หนด • ห้ามวางภาชนะ
ทุกประเภทโดยตรงบนอุปกรณ์ความร้อนด้านใน
อุปกรณาความร้อนไม่าเป็นต้องเปลี่ยนเป็นสีแดงเมื่อ
าความร้อนเต็มที่
TH
Guide d’utilisation - User guide
POSITION DE LA GRILLE / SHELF POSITION / POSITIE VAN DE GRILL / POSIZIONE DELLA LECCARDA /
Per tutte le funzioni dell’apparecchio,
la posizione della leccarda è molto
importante.
La leccarda può essere posizionata a 4
diverse altezze. Tuttavia, poiché la leccarda è rivolta-
bile, è possibile ottenere 7 diverse posizioni. • Mettete
il piatto al centro della leccarda all’altezza richiesta.
Non mettere alcun contenitore direttamente sull’ele-
mento riscaldante interno. Per funzionare alla massima
potenza, gli elementi non devono necessariamente di-
ventare incandescenti.
IT
าแหน่งของชั้นวา
• Avant utilisation, retirez tous les autocollants.
• Before the first use, remove all the stickers.
• Verwijder alle stickers voor het eerste gebruik.
• Al primo utilizzo, togliere tutti gli adesivi.
ลอกสติ๊กเกอร์ทั้งหมดออก ก่อนการใช้งานครั้งแรก
Descriptif des modes de cuisson
Description of cooking modes
Beschrijving van de bereidingswijzen
Descrizione delle modalità di cottura
รูปแบบของการปรุงอาหาร
x4 10 min 220 25
1, 5 Kg - 220 90
1 Kg 10 min 240 30
1 Kg - 220 70
x 4 *
**
- 240
13
+ 7
x 12 *
**
- 240
16
+ 6
400 gr 10 min 220 12
- 200 50
600 gr 10 min 240 23
- 220 32
10 min 160 50
10 min 170 30
- 200 60
- 200 37
NC00127198


Specyfikacje produktu

Marka: SEB
Kategoria: piekarnik
Model: Delight XL

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z SEB Delight XL, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje piekarnik SEB

Instrukcje piekarnik

Najnowsze instrukcje dla piekarnik

Wolf

Wolf M Series Instrukcja

15 Października 2024
Princess

Princess 112741 Instrukcja

15 Października 2024
Boretti

Boretti VFPNR 1202 IX Instrukcja

15 Października 2024
Ilve

Ilve MDC-120 Instrukcja

15 Października 2024
Frigidaire

Frigidaire FCWD2727AW Instrukcja

15 Października 2024
AEG

AEG IKK74545FB Instrukcja

15 Października 2024
Ilve

Ilve HCPT75D Instrukcja

15 Października 2024
Zanker

Zanker KOU65902XK Instrukcja

15 Października 2024
Hoover

Hoover PHC3B25CXHH64DCT Instrukcja

15 Października 2024