Instrukcja obsługi SeaLife Sea Dragon Mini 650

SeaLife Różnorodny Sea Dragon Mini 650

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla SeaLife Sea Dragon Mini 650 (2 stron) w kategorii Różnorodny. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Step2:Longpressthepower
buttontopowerlightonandoff.

Note:Quickpresspowerbutton
tochangelightmodes:100%
p
ower→40%
p
ower→Blinkin
g
.
Step1:Install2disposableCR123batteriesor1Tenergy 30049Liion 186503.7V2600mAhrechargeablebattery(soldseperately).
  
Step3:ThelightusestwoOringstomaintainawaterproofseal.
1) Oringsandsealingsurfacesmustbeperfectlyclean.
2) Inspectoringsforcuts,tearsorotherdamageandreplaceifdamagedor
atleastonceayear(itemSL98103).
3) LubeOringslightlybeforeeachuse.
  
Important:
1) Aftereachdive,soakthesealedlightinfreshwaterforabout15minutes
toremoveanyresidualsalt,sandanddirt.Drylightwithcleantowel
beforeopeningbatterycompartmentorstorage.
2) Abatteryindicatorlightislocatedaroundpowerbutton.Green=full
power,yellow=halfpowerandred=lowpower(Replace/recharge
battery)
3) DonotuserechargeableCR123batteries.TheSeaDragonMini650light
isnotdesignedtofunctionwiththistypeofbattery.
Guarantee:SeaLifewarrantstheoriginalpurchaserofthisproduct,foraperiodof
one(1)yearfromthedateofpurchase,thattheproductisfreefromdefectsin
workmanshipandmaterials.Intheeventtheoriginalpurchaserbelievesthereisa
defectinaproduct,itisrecommendedthatthepurchaserfirstvisitwww.sealife
cameras.comforproductupdatesandinformationonhowtogetwarrantyrepair
service.PleasecontactyourlocalSeaLifedealerortheimporterinthecountrywhere
theproductwaspurchasedforreturninformation.
SeaLife(Div.ofPioneerResearch),97FosterRoad,Moorestown,NJ08057USA www.sealifecameras.com
RevisedApril2015
SeaDragonMini650UnderwaterLight(ItemSL650andSL651)InstructionSheet
Step4:UseYSadaptertomount
lighttoSeaLifeAquaPod®,camera
housingcoldshoeorGoPro®
camera.

AquaPod® Coldshoe
GoPro®camera
SeaDragonMini650UnderwaterLight(ArtículoSL650ySL651)Hojadeinstrucciones
Paso1:InstaledosbateríasCR123desechablesounabateríarecargableTenergy30049delitio186503.7Vde2600mAh(vendidaporseparado).
Paso2:Mantengapulsadoelbotóndeencendidoparaencenderyapagarlaluz.
Nota:Mantengapulsadoelbotóndeencendidoparacambiarlosmodosdeluz:potenciaal100%→potenciaal40%→Parpadeando.
Paso3:LalámparautilizadosanillosconformadeOparamantenerunselladoacuático.
1) LosanillosconformadeOylassuperficiesdeselladodebenestarperfectamentelimpias.
2) CompruebesilosanillosconformadeOtienencortes,roturasuotrosdañosyreemplácelossiestándañadosoalmenosunavezalaño(elementoSL98103).
3) LubriqueligeramentelosanillosconformadeOantesdecadauso.
Paso4:UtiliceeladaptadorYSparamontarlalámparaenlaSeaLifeAquaPod®,enelzapatofríodelacarcasadelacámaraoenlacámaraGoPro®.
Importante:
1) Despuésdecadainmersión,sumerjalalámparaselladaenaguacorrienteduranteunos15minutosparaquitarrestosresidualesdesal,arenaysuciedad.Sequelalámparacon
unatoallaantesdeabrirelcompartimientodelabateríaoparaguardarla.
2) Hayunaluzindicadoradelniveldebateríaalrededordelbotóndeencendido.Verde=bateríallena,amarillo=bateríamediayrojo=bateríabaja(cambieorecarguelabatería)
3) noutilicebateríasrecargablesCR123.LalámparaSeaDragonMini650nohasidodiseñadaparausarestetipodebatería.
Garantía:SeaLifegarantizaalcompradororiginaldeesteproducto,duranteelperíododeun(1)añodesdelafechadecompra,queelproductoestálibrededefectosenmaterialesy
manodeobra.Sielcompradororiginalcreequeexisteundefectoenunproducto,serecomiendaqueelcompradorvisiteprimerowww.sealifecameras.comparaactualizacionesde
productosyeinformaciónsobrecómoobtenerserviciodereparaciónbajogarantía.ContacteconsudistribuidorlocalSeaLifeodelimportadorenelpaísdondesehacompradoel
productoparainformaciónsobredevoluciones.
SeaDragonMini650Unterwasserleuchte(Artikelnr.SL650undSL651)Gebrauchsanweisung
Schritt1:SetzenSiezweiCR123BatterienodereinenTenergy30049LiIonenAkku18650mit3,7Vund2600mAhein(separaterhältlich)
Schritt2:DrückenSieetwaslängeraufdieEin/AusTaste,umdieLeuchteein‐undauszuschalten.
Hinweis:DrückenSiekurzaufdieEin/AusTaste,umdenLeuchtmoduszuändern:100%Leistung→40%Leistung→Blinkend.
Schritt3:DieLeuchteerhältihreWasserfestigkeitdurchzweiORinge.
1) ORingeundDichtflächenmüssenabsolutsaubersein.
2) PrüfenSiedieORingeaufSchnitte,RisseundsonstigeBeschädigungenundwechselnSiesiebeiBeschädigung,abermindestenseinmalproJahraus(Artikelnr.SL98103).
3) FettenSiedieORingevorjedemTauchgangleichtein.
Schritt4:MontierenSiedieLeuchtemitdemYSAdapteramSeaLifeAquaPod®,amColdshoeAdapterdesKameragehäusesoderanderGoPro®Kamera.
Wichtig:
1) TauchenSiediewasserfestverschlosseneLeuchte15MinutenlanginTrinkwasser,umSalz,SandundSchmutzzuentfernen.TrocknenSiedieLeuchtemiteinemsauberen
Handtuchab,bevorSiedasBatterie‐oderSpeicherfachöffnen.
2) AnderEin/AusTastebefindetsicheineBatterieStatusanzeige.Grün=volleLeistung,gelb=halbeLeistungundrot=wenigLeistung(Batterieaustauschen/aufladen)
3) VerwendenSiekeineCR123Batterien.DieSeaDragonMini650istnichtfürdieNutzungdiesesBatterietypsausgelegt.
Garantie:SeaLifegarantiertdemErstkäuferdesProdukts,dassdasProduktfüreinenZeitraumvoneinem(1)JahrabKaufdatumfreivonMaterial‐undHerstellungsfehlernist.ImFall
einesvermutetenProduktdefektssolltenSiezunächstaufderWebsitewww.sealifecameras.comnachProduktaktualisierungenundInformationenzutechnischerHilfeundzum
VorgehenbeiGarantieansprüchensuchen.InformationenzurRücksendungerhaltenSiebeiIhremSeaLifeHändleroder‐Importeur.
SeaDragonMini650Éclairagesousmarin (ArticleSL650etSL651) Fiched'instructions
Étape1:Installez2pilesCR123jetablesouunebatterierechargeableTenergy30049Liion186503,7V2600mAh(vendueséparément).
Étape2:Appuyezlonguementsurleboutond'alimentationpourallumeretéteindrel'éclairage.
Remarque:Appuyezbrièvementsurleboutonpourchangerdemoded'éclairage:100%delapuissance→40%delapuissance→Clignotant.
Étape3:L'éclairageutilisedeuxjointstoriquespourassurerl'étanchéité.
1) Lesjointstoriquesetlessurfacesd'étanchéitédoiventêtreparfaitementpropres.
2) Inspectezlesjointstoriquespourdécelerlaprésencedecoupures,déchiruresouautresdommagesetremplacezless'ilssontendommagésouaumoinsunefoisparan(article
SL98103).
3) Lubrifiezlégèrementlesjointstoriquesavantchaqueutilisation.
Étape4:Utilisezl'adaptateurYSpourmonterl'éclairagesurleSeaLifeAquaPod®,surlesabotd'unboîtierd'appareilphotoousurunappareilphotoGoPro®.
Important:
1) Aprèschaqueplongée,faitestremperl'éclairageétanchedansdel'eaudoucependantenviron15minutespouréliminertoutrésidudesel,lesableetlesimpuretés.Séchez
l'éclairageavecuneserviettepropreavantd'ouvrirlecompartimentdespilesoulestockage.
2) Unvoyantdebatterieestsituéautourduboutond'alimentation.Vert=pleinepuissance,jaune=demipuissanceetrouge=faiblepuissance(Remplacer/rechargerlespiles)
3) N’utilisezpasdebatteriesrechargeablesCR123.L'éclairageSeaDragonMini650n'estpasconçupourfonctionneraveccetypedebatterie.
Garantie:SeaLifegarantitàl'acheteurinitialdeceproduit,pourunepérioded'un(1)anàcompterdeladated'achat,queleproduitestexemptdevicesdefabricationetde
matériaux.Aucasl'acheteurd'originepensequeleproduitprésenteundéfaut,ilestrecommandéàl’acheteurdecommencerparvisiterlesitewww.sealifecameras.compour
consulterlesmisesàjourdesproduitsetlesinformationssurlafaçond'obtenirunservicederéparationsousgarantie.VeuillezcontactervotrerevendeurlocalSeaLifeoul'importateur
danslepaysleproduitaétéachetépourobtenirdesinformationssurleretour.
SeaDragonMini650UnderwaterLight(articoliSL650eSL651) Foglioistruzioni
Passo1:InstallareduebatterieCR123monousoounabatteriaricaricabileTenergy30049agliionidilitio18650da3,7Ve2600mAh(invenditaseparatamente).
Passo2:premerealungoilpulsantediaccensioneperaccendereespegnerelatorcia.
Nota:Premererapidamenteilpulsantediaccensionepercambiarelemodalitàtorcia:100%potenza→40%potenza→Lampeggiante.
Passo3:Latorciautilizzadueoringpermantenereunasigillaturaditenutaimpermeabile.
1) Lesuperficideglioringdevonoessereperfettamentepulite.
2) oringperrilevarel'eventualepresenzaditagli,lacerazionioaltridanniesostituirlisedanneggiatioalmenounavoltaall'anno(articoloSL98103).
3) Lubrificareleggermenteglioringprimadiogniuso.
Passo4:Utilizzarel'adattatoreYSpermontarelatorciasulSeaLifeAquaPod®,sullaslittadell'involucrodellafotocameraosullafotocameraGoPro®.
Importante:
1) Dopoogniimmersione,immergerelatorciasigillatainacquafrescapercirca15minutiperrimuoveretuttiiresiduidisale,sabbiaesporcizia.Asciugarelatorciaconun
asciugamanopulitoprimadiaprireloscompartobatterieovano.
2) Unindicatoredellabatteriadellatorciaèpostointornoalpulsantediaccensione.Verde=caricacompleta,giallo=mezzacaricaerosso=caricainsufficiente(sostituire/ricaricare
labatteria)
3) onusarebatteriericaricabiliCR123.IldispositivoSeaDragonMini650nonèstatoprogettatoperfunzionareconquestotipodibatteria.
Garanzia:SeaLifegarantisceall'acquirenteoriginaledelprodotto,perunperiododiun(1)annodalladatad'acquisto,cheilprodottononhadifettidimanifatturaedimateriali.Se
l'acquirenteoriginaleritienecheilprodottoabbiaundifetto,siconsigliadivisitareprimailsitowww.sealifecameras.comperaggiornamentieinformazionisucomeottenere
l'assistenzaperlariparazioneingaranzia.Perinformazionisullarestituzione,rivolgersialrivenditoreSeaLifelocaleoall'importatoredelpaeseincuièstatoacquistatoilprodotto.
SeaDragonMini650Duiklamp(ItemSL650enSL651) Instructieblad
Stap1:InstalleertweeCR123batterijenofeenTenergy30049Liion186503,7V2600mAhoplaadbarebatterij(apartverkrijgbaar).
Stap2:Devoedingschakelaaringedrukthoudenomaanenuitteschakelen.
Opmerking:Devoedingschakelaarkortindrukkenomhetvermogenteveranderen:100%vermogen→40%vermogen→Knipperen.
Stap3:DelampmaaktgebruikvantweeOringenvooreenwaterdichteverzegeling.
1) Oringenenoppervlakkenvanverzegelingenmoetperfectschoonzijn.
2) InspecteerdeOringenvoorbarsten,scheurtjesofanderebeschadigingenenvervangindienbeschadigd,oftenminsteeenmaalperjaar(itemSL98103).
3) DeOringenvoorgebruiklichtinsmeren.
Stap4:GebruikdeYSadapteromtemonterenopdeSeaLifeAquaPod®,camerabehuizingcoldshoeofGoPro®camera.
Belangrijk:
1) Naelkeduikdompeltudeverzegeldelamp15minutenlanginschoon,verswateromzout,zandenvuilteverwijderen.Delampmeteenschonedoekafdrogenalvorensde
batterijhouderteopenenofhetapparaatoptebergen.
2) Rondomdevoedingschakelaariseenbatterijindicatorlampje.Groen=volvermogen,geel=halfvermogenenrood=laagvermogen(Batterijvervangen/opladen)
3) Waarschuwing:GebruikgeenoplaadbareCR123batterijen.DeSL981SeaDragonMini650isnietontworpenvoorgebruikmetdittypebatterij.
SeaLifegarandeertdeoorspronkelijkekopervanditproduct,gedurendeeenperiodevaneen(1)jaarvanafdeaankoopdatum,dathetproductvrijisvanfabricagefoutenen
materiaaldefecten.Mochtdeoorspronkelijkekopermenendathetproductdefectis,wordtaanbevolendatdekopereerstdewebsitewww.sealifecameras.combezoektvoor
productupdates,technischadviesenvoorinformatieoverreparatiesondergaranties.NeemcontactopmetuwSeaLifedealerofdeimporteurinhetlandwaarhetproductisgekocht
voorinformatieoverhetretourneren.


Specyfikacje produktu

Marka: SeaLife
Kategoria: Różnorodny
Model: Sea Dragon Mini 650

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z SeaLife Sea Dragon Mini 650, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Różnorodny SeaLife

Instrukcje Różnorodny

Najnowsze instrukcje dla Różnorodny

Walkera

Walkera Goggle 3 Instrukcja

15 Października 2024
Walkera

Walkera Goggle 4 Instrukcja

15 Października 2024
Somfy

Somfy Telis Lounge Instrukcja

5 Października 2024
Navman

Navman NavBus Instrukcja

5 Października 2024
Trelock

Trelock LS 320 Instrukcja

5 Października 2024
DJI

DJI Phantom 3 Standard Instrukcja

5 Października 2024
Bobike

Bobike Maxi City Instrukcja

5 Października 2024
Tanita

Tanita 1210N Instrukcja

5 Października 2024
Kerbl

Kerbl 81685 Cat flap Instrukcja

5 Października 2024