Instrukcja obsługi SBS Smart Bike Monitor

SBS Akcesoria rowerowe Smart Bike Monitor

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla SBS Smart Bike Monitor (84 stron) w kategorii Akcesoria rowerowe. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/84
Smart Bike Monitor
Cadence, speed and distance control
TEBIKEMONITOR - User Manual
2
UK
____________________________________________________________
Accessories
____________________________________________________________
How to mount speed sensor and magnet
Speed sensor
Cadence magnet Wheel magnet Screwdriver Nylon cable Rubber band
Cadence sensor
Speed sensor
Wheel magnet
Cadence magnet
3
How to secure the speed sensor
Clean well a suitable place on the rear bike fork for the sensor. Do not
install the sensor on the same side of the chain. Put the sensor with
the logo outside (not facing the wheel).
______________________________________
Mount the magnet
Rubber band
or
Nylon cable ties
Wheel
magnet
Cadence magnet
1 Unscrew the wheel magnet to install it
on a spoke.
2 Remove the pedal. Place the cadence
magnet vertically on the inner side
of the crank. Before to attach the
magnet, clean perfectly the area.
Reassemble the pedal.
4
3 Adjust the position of cadence
magnet and sensor so that the
magnet passes close to the
sensor without touching it. The
gap between sensor and magnet
should be between 2-5 mm.
4 Use the screwdriver to adjust the
sensor position carefully.
5 The small caved dot in the sensor
backside should indicates the
right point where the magnet must
be point at when in movement.
6 Try to rotate the crank to check
the cadence sensor: when in
correct position, x it using the
nylon cables.
_______________________________
Battery replacement
Speed/cadence sensor contains a
replaceable CR2032 battery placed
under the cover.
Once located the battery, to change
it remove using a coin to open.
Remove cover and battery, wait 30
seconds, insert the new battery and
close again using a coin.
Make sure to properly replace the
protective O-ring inside.
Sensor zone
Sensor zone
Battery cover
CR2032 battery
Close
Open Coin
5
Bike computer - Go Fitness instructions
1 Download the Go Fitness app from App Store or Google Play.
2 Turn on Bluetooth® and the app on the phone. Set personal
information.
3 Touch the bike icon, then Bluetooth® icon on the interface to
connect the App with the sensor.
4 When the app is ready, check the exercise data on the interface
like in the drawing.
5 Touch Back icon, to save or discarded data workout.
6 Touch history icon to review exercise data record. Choose the
one with the bike icon to check.
7 If the bike sensor fail the connection to the app, please try to
touch the Bluetooth® icon at the right top corner to manage
the connection; remove the previous connection and try again
to pair.
8 Compatibility: iOS 7.0 and over - Android 4.3 and over.
Apps: Go Fitness.
1 2 3 4 5
1 2 3
6
_______________________________________________________________________________
DIRECTIVE 2002/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 27 January 2003 on waste electrical and
electronic equipment (WEEE)
Information for users
(a) the device requirement not to dispose of WEEE as unsorted municipal
waste and to collect such WEEE separately;
(b) the device must return and collection systems available to them;
(c) the device will be collected by the vendor in case of a new one is buyed
(d) the device not correctly disposed has potential e ects on the environment and human health
as a result of the presence of hazardous substances in electrical and electronic equipment;
(e) The symbol indicating separate collection for electrical and electronic equipment consists of the crossed-out wheeled
bin, as shown below. The symbol must be printed visibly, legibly and indelibly.
Technical Speci cation
Item Speci cation
Model TEBIKEMONITOR
Physical sixe (WxHxD) 88.4 x 68.1 x27.1 mm
Battery CR2032
Battery Life 1 Year
Material Thermoplastic polymer
Accuracy ± 1
Weather proof Weather proof structure
Transmission range 10 m Max
Operating temperature -10°C to 50°C / + 14°F to + 122°F
Compatibility
Compatible System
iOS System iOS 7.0 and newer
Android System Android 4.3 and newer
Compatible smart device
iOS System iPhone 4S, 5, 5C, 6 and newer,
New iPad and newer
Android System Most android devices, such as Samsung:
Galaxy S3, S4, Note II, Note III, Google
Nexus4, Google Nexus7, Huawei,
Xiaomi
Compatible Apps
Go Fitness
7
IT
____________________________________________________________
Accessori
____________________________________________________________
Montaggio del sensore velocità e del magnete
Sensore veloci
Magnete frequenza Magnete ruota Cacciavite Fascette Nylon Rubber band
Sensore frequenza
Sensore velocità
Magnete ruota
Magnete frequenza
8
Fissaggio del sensore velocità
Pulire bene il punto adatto per il sensore sulla forcella posteriore della
bici. Non installate il sensore sullo stesso lato della catena. Montare il
sensore con il logo verso l’esterno (non rivolto verso la ruota).
______________________________________
Montare il magnete
Anello di gomma
oppure
Fascette nylon
Magnete
ruota
Cadenziometro
magnete
1 Allentare il magnete da ruota ed
installarlo su un raggio.
2 Rimuovere il pedale. Posizionare il
magnete di cadenza verticalmente sul
lato interno della manovella. Prima di
ssare il magnete, pulire perfettamente la
zona. Rimontare il pedale.
9
3 Regolare bene la posizione del
magnete di cadenza e sensore in
modo che il magnete si trovi vicino al
sensore senza toccarlo. La distanza
tra il sensore e il magnete deve
essere tra 2-5mm.
4 Utilizzare il cacciavite per regolare
accuratamente la posizione del
sensore.
5 Il puntino cavo nel retro del sensore
dovrebbe indica il punto giusto in cui
il magnete deve passare quando è
in movimento.
6 Provare a ruotare il pedale per
controllare il sensore di cadenza:
quando in posizione corretta, ssarlo
utilizzando le fascette di nylon.
_______________________________
Sostituzione della batteria
Il sensore di velocità contiene una
batteria sostituibile CR2032 posto sotto
il coperchio.
Per sostituirla, rimuovere con una
moneta il coperchio per aprire. Togliere
il coperchio e la batteria, attendere 30
secondi, inserire la nuova batteria e
chiudere di nuovo con una moneta.
Assicurarsi di sostituire adeguatamente
lO-ring di protezione interna.
Sensore Zona
Sensore Zona
Coperchio batteria
CR2032 batteria
Chiuso
Aperto Moneta
10
Istruzioni applicazione Go Fitness
1 Scarica l’applicazione Go Fitness da App Store o Google Play.
2 Accendere Bluetooth® e l’applicazione sul telefono. Impostare le
informazioni personali.
3 Toccare l’icona bici, poi l’icona Bluetooth® sull’interfaccia per
collegare l’App ed il sensore.
4 Quando l’applicazione è pronta, veri care i dati di allenamento
sull’interfaccia come nel disegno.
5 Toccare icona indietro per salvare o eliminare dati di allenamento.
6 Toccare l’icona dello storico per rivedere i dati salvati. Scegli
quello con l’icona bici per controllare.
7 Se il sensore fallisce la connessione con l’applicazione, toccare
l’icona Bluetooth nell’angolo in alto a destra per gestire la
connessione; rimuovere la connessione precedente e riprovare
l’associazione.
8 Compatibilità: iOS 7.0 e oltre - Android 4.3 e oltre
App: Go Fitness
1 2 3 4 5
1 2 3
11
_______________________________________________________________________________
Obblighi di informazione ex art. 13 D.Lgs 25/07/2005 n.151
È vietato smaltire i ri uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche come ri uti urbani, come evidenziato anche dal
simbolo riportato sul prodotto e/o sulla confezione. Tali ri uti sono soggetti a raccolta di erenziata organizzata dai
comuni o possono essere riconsegnati al distributore al dettaglio in caso di acquisto di una nuova apparecchiatura dello
stesso tipo. Lo smaltimento abusivo o l’uso improprio di tali apparecchiature o parti di esse può danneggiare l’ambiente
e la salute a causa della presenza di sostanze pericolose. Lo smaltimento abusivo di detti ri uti è sanzionato ai sensi del
D.Lgs 25/07/2005 n.151.
Speci che tecniche
Item Speci cation
Modello TEBIKEMONITOR
Dimensione (WxHxD) 88.4 x 68.1 x27.1 mm
Batteria CR2032
Durata batteria 1 anno
Materiale polimero termoplastico
Precisione ± 1
Protezione intemperie Struttura resistente alle intemperie
Raggio d’azione 10 m Max
Temperatura di funzionamento -10°C to 50°C / + 14°F to + 122°F
Compatibilità
Sistema Compatibile
iOS iOS 7.0 e più recenti
Android Android 4.3 e più recenti
Compatibilità device
iOS iPhone 4S, 5, 5C, 6 e più recenti,
New iPad e più recenti
Android Samsung: Galaxy S3, S4, Note II, Note
III, Google Nexus4, Google Nexus7,
Huawei, Xiaomi
Apps Compatibili
Go Fitness
12
D
____________________________________________________________
Zubehör
____________________________________________________________
Wie Geschwindigkeitssensor und Magnethalterung
Speed sensor
Cadence Magnet Speichenmagnet Screwdriver Nylon Kabel Gummi Band
Trittfrequenzsensor
Drehzahlsensor
Speichenmagnet
Cadence magnet
13
Wie man den Geschwindigkeitssensor sichern
Reinigen Sie auch einen geeigneten Platz auf der Rückseite
Fahrradgabel für den Sensor. Den Sensor nicht auf derselben Seite
der Kette benötigt. Setzen Sie den Sensor mit dem Logo außen (das
Rad nicht vor).
______________________________________
Gummiband
or
Nylon Kabelbinder
Speichenmagnet
Cadence magnet
Montieren Sie den Magneten
1 Unscrew the wheel magnet to install it
on a spoke.
2 Entfernen Sie das Pedal. Setzen Sie den
Trittfrequenzmagneten senkrecht auf
der Innenseite der Kurbel. Vor, um den
Magneten, sauber perfekt den Bereich
zu befestigen. Bauen Sie das Pedal.
14
3 Stellen Sie die Position der
Trittfrequenz Magnet und
Sensor, so dass der Magnet
in der Nähe des Sensors ohne
es zu berühren. Der Abstand
zwischen Sensor und Magnet
sollte zwischen 2-5 mm betragen.
4 Verwenden Sie den Schraubendreher,
um die Sensorposition sorgfältig
einzustellen.
5 The small caved dot in the sensor
backside should indicates the
right point where the magnet must
be point at when in movement.
6 Die kleine höhlten Punkt in der
Sensorrückseite sollte gibt die
richtige Stelle, wo der Magnet
muss Punkt sein, wenn in
Bewegung.
_______________________________
Batteriewechsel
Geschwindigkeits- / Trittfrequenzsensor
enthält eine auswechselbare CR2032-
Batterie unter dem Deckel platziert.
Sobald sich die Batterie, ändern sie zu
entfernen mit einer Münze öffnen.
Entfernen Sie die Abdeckung und
die Batterie, warten Sie 30 Sekunden,
setzen Sie die neue Batterie ein und
schließen Sie wieder mit einer Münze.
Achten Sie darauf, um die schützende
O-Ring richtig in ersetzen.
Sensor zone
Sensor zone
Battery cover
CR2032 battery
Close
Open Coin
15
Fahrradcomputer - Go Fitness Anweisungen
1 Laden Sie die Go Fitness App aus dem App Store oder Google Play.
2 Schalten Sie Bluetooth und die App auf dem Handy. Stellen Sie
persönliche Informationen.
3 Behren Sie das Rad-Symbol und anschließend Bluetooth-Symbol
auf der Schnittstelle, um die App mit dem Sensor verbinden.
4 Wenn das Programm fertig ist, überprüfen Sie die Trainingsdaten
auf der Schnittstelle wie in der Zeichnung.
5 Berühren Sie das Symbol Zurück, um zu speichern oder verworfen Daten
Training.
6 Berühren Geschichte Symbol, um Übung Datensatz zu überprüfen.
hlen Sie das, mit dem Fahrrad-Symbol, um zu überprüfen.
7 Wenn das Fahrrad-Sensor nicht die Verbindung zum App,
versuchen Sie es, um die Bluetooth®-Symbol in der rechten oberen
Ecke zu behren, um die Verbindung zu verwalten; entfernen Sie
die vorherige Verbindung und versuchen Sie es erneut zu koppeln.
8 Kompatibilität: iOS 7.0 und über - Android 4.3 und älter.
Apps: Go Fitness
1 2 3 4 5
1 2 3
16
RICHTLINIE 2002/96 / EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENT UND DES RATES vom 27. Januar 2003 über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE)
Informationen für Anwender
(a) das Gerät keine Berücksichtigung der WEEE als unsortierten Siedlungs entsorgen
Abfall und diese Altgeräte getrennt zu sammeln,
(b) muss das Gerät zurück und Sammelsysteme, um sie;
(c) das Gerät wird vom Hersteller bei der eine neue zu sammelnden buyed
(d) das Gerät nicht ordnungsgemäß entsorgt hat mögliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit
infolge der Anwesenheit gefährlicher Sto e in Elektro- und Elektronikgeräten;
(e) Das Symbol für die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräten stellt eine durchgestrichenen Mülltonne,
wie unten dargestellt. Das Symbol ist sichtbar, erkennbar und dauerhaft anzubringen.
Technische Daten
Item Speci cation
Modell TEBIKEMONITOR
Physikalische sixe (BxHxT) 88.4 x 68.1 x27.1 mm
Batterie CR2032
Batterielebensdauer 1 Jahr
Material Thermoplastisches Polymer
Genauigkeit ± 1
Witterungsbeständig Wetterfeste Struktur
Übertragungsbereich 10 m Max
Betriebstemperatur -10°C to 50°C / + 14°F to + 122°F
Kompatibilität
kompatibel Systems
iOS System iOS 7.0 und neuer
Android System Android 4.3 und neuer
Compatible smart device
iOS System iPhone 4S, 5, 5C, 6 und neuer,
New iPad und neuer
Android System Die meisten Android-Geräte, wie zB
Samsung: Galaxy S3, S4, Note II, Note
III, Google Nexus4, Google Nexus7,
Huawei, Xiaomi
Kompatibel Apps
Go Fitness
17
F
____________________________________________________________
Accessoires
____________________________________________________________
Comment monter le capteur de vitesse et l’aimant
Capteur de vitesse
Cadence aimant Aimant de roue Tournevis Mélange Nylon câble Caoutchouc bande
Capteur de cadence
Capteur de vitesse
Aimant de roue
Aimant cadence
19
3 Ajustez la position de l’aimant de
capteur de cadence et de sorte
que l’aimant passe très près du
capteur sans le toucher. L’écart
entre le capteur et l’aimant doit
être comprise entre 2-5 mm.
4 Utilisez le tournevis pour ajuster
la position de la sonde avec soin.
5 Le petit point effondrés dans le
dos de la sonde doit indique le
droit point où l’aimant doit être
point où en mouvement.
6 Essayez de tourner la manivelle
pour véri er le capteur de
cadence: lorsqu’il est en position
correcte, xer avec les câbles
en nylon.
_______________________________
Remplacement de la batterie
Un capteur de vitesse / cadence
contient une pile CR2032
remplaçable placée sous le
couvercle.
Une fois localisé la batterie, de la
modi er supprimer en utilisant une
pièce de monnaie pour ouvrir.
Retirer le couvercle et la batterie,
attendez 30 secondes, insérez la
nouvelle batterie et refermer en
utilisant une pièce de monnaie.
Veillez à remplacer correctement
le joint torique de protection à
l’intérieur.
Sensor zone
Zone de capteur
Couvercle de la
batterie
CR2032 batterie
Près
Ouvert pièce
20
Ordinateur de vélo - Aller instructions de remise en forme
1 chargez lapplication du App Store ou Google Play.Go Fitness
2 Allumez Bluetooth® et l’application sur le téléphone. Dé nir des
informations personnelles.
3 Touchez l’icône de vélo, puis Bluetooth® ine sur l’interface
pour connecter l’App avec le capteur.
4 Lorsque l’application est prête, véri ez les données de l’exercice
sur l’interface comme dans le dessin.
5 Touchez licône Retour, pour sauver ou dentraînement de données mis au
rebut.
6 Touchez l’histoire icône pour examiner enregistrement de données
d’exercice. Choisissez celui avec l’ine de vélo pour ri er.
7 Si le capteur de vélo échouer la connexion à l’application, se il vous
plaît essayer de toucher licône Bluetooth® dans le coin surieur
droit de gérer la connexion; supprimer la connexion précédente et
essayez à nouveau de jumeler.
8 Compatibilité: iOS 7.0 et plus - Android 4.3 et plus.
Applications: Go Fitness
1 2 3 4 5
1 2 3
22
ES
____________________________________________________________
Accesorios
____________________________________________________________
Cómo montar el sensor de velocidad y el imán
Sensor de velocidad
Imán Cadencia In Rueda banda Destornillador Nylon Caucho cable
Sensor de cadencia
Sensor de velocidad
Imán de la rueda
Cadence imán
23
Cómo asegurar el sensor de velocidad
Limpie bien un lugar adecuado en el tenedor bicicleta trasera para
el sensor. No instale el sensor en el mismo lado de la cadena.
Coloque el sensor con el logotipo fuera (no hacia la rueda).
______________________________________
Monte el imán
Banda elástica
o
Ataduras
de cables de nylon
imán de la
rueda
Cadence imán
1 Desenrosque el imán de la rueda para
instalarlo en un radio.
2 Retire el pedal. Coloque el imán de
cadencia verticalmente en el lado interior
de la manivela. Antes de jar el imán,
limpia perfectamente la zona. Volver a
montar el pedal.
24
3 Ajuste la posición del imán
de cadencia y el sensor de
modo que el imán pase cerca
del sensor pero sin tocarlo. La
brecha entre el sensor y el imán
debe estar entre 2-5 mm.
4 Utilice el destornillador para ajustar
la posicn del sensor con cuidado.
5 El pequeño punto hundido en la
parte trasera del sensor debería
indica el punto exacto en el que el
imán debe ser punto en cuando en
movimiento.
6 Trate de girar la manivela para
comprobar el sensor de cadencia:
cuando es en posicn correcta,
jándolo con los cables de nylon.
_______________________________
Reemplazo de la batería
Sensor de velocidad / cadencia
contiene una batería CR2032 sustituible
colocada debajo de la cubierta.
Una vez ubicada la batería, para
cambiarlo quitar usando una moneda
para abrir.
Retire la cubierta y la batería, espere
30 segundos, inserte la batea nueva y
cerrar de nuevo con una moneda.
Asegúrese de reemplazar
correctamente la junta tórica de
proteccn interior.
Zona sensor
Zona sensor
tapa de la batería
CR2032 batería
Cerca
Abierto moneda
25
Equipo Bike - Ir instrucciones Gimnasio
1 Descarga la aplicación Go App Store o Google Play.Fitness de
2 Encienda Bluetooth® y la aplicación en el teléfono. Con guración
de la información personal.
3 Toque el icono de la bici, a continuación, Bluetooth® icono en la
interfaz para conectar la aplicación con el sensor.
4 Cuando la aplicación está lista, compruebe los datos del
ejercicio en la interfaz como en el dibujo.
5 Toque Volver icono, ahorrar o hacer ejercicio datos descartados.
6 Toca icono de la historia para revisar el registro de datos de
ejercicios. Elija el que tiene el icono de la bici para comprobar.
7 Si el sensor de moto falle la conexión a la aplicación, por favor
tratar de tocar el icono de Bluetooth® en la esquina superior
derecha para administrar la conexión; eliminar la conexión
anterior y vuelva a intentarlo emparejar.
8 Compatibilidad: iOS 7.0 y más - Android 4.3 y más.
Aplicaciones: Go Fitness
1 2 3 4 5
1 2 3
26
DIRECTIVA 2002/96 / CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 27 de enero de 2003, sobre aparatos eléctricos
y electrónicos (RAEE)
Información para los usuarios
(a) el requisito dispositivo no eliminar los RAEE como no clasi cados municipal
residuos y de recoger dichos RAEE por separado;
(b) el dispositivo debe volver a los sistemas de recogida de que disponen;
(c) el dispositivo será recogido por el proveedor en caso de un nuevo uno está vendido
(d) el dispositivo no se desechan correctamente tiene efectos potenciales sobre el medio ambiente y la salud humana
como resultado de la presencia de sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos;
(e) El símbolo que indica la recogida selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos es el contenedor de ruedas tachado,
como se muestra a continuación. El símbolo se estampará de manera visible, legible e indeleble.
Especi caciones Técnicas
Artículo Especi cación
modelo TEBIKEMONITOR
Sixe Física (WxHxD) 88.4 x 68.1 x27.1 mm
batería CR2032
Duración De La Batería 1 Año
material polímero termoplástico
precisión ± 1
Resistente a la intemperie Tiempo estructura a prueba
El rango de transmisión 10 m Max
temperatura de funcionamiento -10 ° C a 50 ° C / + 14 ° C a + 122 ° F
Compatibility
Sistema Compatible
Sistema iOS iOS 7.0 y más reciente
Sistema Android Android 4.3 y más reciente
Dispositivo inteligente Compatible
Sistema iOS iPhone 4S, 5, 5C, 6 y más nuevos,
New iPad y más nuevos
Sistema Android La mayoría de los dispositivos Android,
como Samsung: Galaxy S3, S4, Note
II, Note III, Google Nexus4, Google
Nexus7, Huawei, Xiaomi
Compatible Apps
Go Fitness
27
P
____________________________________________________________
Acessórios
____________________________________________________________
Como montar o sensor de velocidade e ímã
Sensor de velocidade
Cadence ímã Screwdriver Nylon Rubberímã Roda banda cabo
Sensor de cadência
Sensor de
velocidade
Ímã de rodas
ímã Cadence
28
Como para xar o sensor de velocidade
Limpe bem um local adequado na forquilha da bicicleta traseiro
para o sensor. Não instalar o sensor no mesmo lado da corrente.
Coloque o sensor com o logo do lado de fora (não voltado para
a roda).
______________________________________
Rubber band
or
Nylon cable ties
ímã de
rodas
ímã Cadence
Monte o ímã
1 Desaperte o íman da roda para instalá-lo
em um raio.
2 Remover o pedal. Inserir o íman
cadência vertical, no lado interior da
manivela. Antes de anexar o ímã, limpa
perfeitamente a área. Remontar o pedal.
29
3 Ajuste a posição do ímã cadência
e sensor de modo que o ímã
passa perto do sensor, sem tocá-
lo. A diferença entre o sensor eo
ímã deve estar entre 2-5 mm.
4 Use a chave de fenda para
ajustar a posição do sensor com
cuidado.
5 O pequeno ponto cedeu parte
de trás do sensor deve indica o
ponto certo onde o ímã deve ser
ponto em quando em movimento.
6 Tente girar a manivela para
veri car o sensor de cadência:
quando na posição correta,
corrigi-lo usando os cabos de
nylon.
_______________________________
A substituição da bateria
Sensor de velocidade / cadência
contém uma bateria CR2032 substituível
colocada sob a tampa.
Uma vez localizada a bateria, para
mudá-lo remover usando uma moeda
para abrir.
Retire a tampa e bateria, aguarde 30
segundos, insira a nova bateria e fechar
novamente usando uma moeda.
Certi que-se de substituir corretamente
o anel de vedação de protecção dentro.
Zona Sensor
Zona Sensor
Tampa da bateria
CR2032 bateria
Perto
Aberto moeda
30
Computador Bike - Vá instruções de Fitness
1 Baixe o aplicativo Go App Store ou Google Play.Fitness de
2 Ligue Bluetooth® e o aplicativo no telefone. De nir informações
pessoais.
3 Toque no ícone de bicicleta, em seguida, ícone Bluetooth® na
interface para conectar o App com o sensor.
4 Quando o aplicativo está pronto, veri que os dados do exercício
na interface como no desenho.
5 Toque Voltar ícone, para salvar ou treino de dados descartados.
6 Toque no ícone da história para rever registro de dados de
exercícios. Escolha aquele com o ícone de bicicleta para veri car.
7 Se o sensor de moto falhar a conexão com o app, por favor,
tente tocar no ícone do Bluetooth® no canto superior direito
para gerenciar a conexão; remover a conexão anterior e tente
novamente para emparelhar.
8 Compatibilidade:: iOS 7.0 and over - Android 4.3 and over.
Apps: Go Fitness
1 2 3 4 5
1 2 3
31
_______________________________________________________________________________
Directiva 2002/96 / CE DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO de 27 de Janeiro de 2003, relativa aos resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE)
Informações para usrios
(a) a exigência do dispositivo de não depositar os REEE como indiferenciados municipal
resíduos e de recolha separada dos REEE;
(b) o dispositivo deve retornar e sistemas de recolha à sua disposão;
(c) o dispositivo será recolhido pelo fornecedor em caso de um novo é buyed
(d) o dispositivo não corretamente descartados tem potenciais efeitos sobre o ambiente ea saúde humana
como resultado da presença de substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos;
(e) O símbolo que indica a recolha separada de equipamentos eléctricos e electrónicos consiste na bin barrado com uma
cruz, como mostrado abaixo. O símbolo deve ser impresso de forma visível, legível e indelével.
Especi cação Técnica
Item Especi cação
modelo TEBIKEMONITOR
Sixe Física (LxAxP) 88,4 x 68,1 mm x27.1
bateria CR2032
vida Da Bateria 1 Ano
material polímero termoplástico
exatidão ± 1
À prova de água Estrutura à prova do tempo
faixa de transmissão 10 m Max
temperatura de operação -10 ° C a 50 ° C / + 14 ° C a + 122 ° F
Compatibilidade
Sistema compatível
Sistema iOS iOS 7.0 e mais recentes
Sistema Android Android 4.3 e mais recentes
Dispositivo inteligente compatível
Sistema iOS iPhone 4S, 5, 5C, 6 mais recentes,
New iPad mais recentes
Sistema Android A maioria dos dispositivos Android, como
Samsung: Galaxy S3, S4, Note II, Note
III, Google Nexus4, Google Nexus7,
Huawei, Xiaomi
Compatível Apps
Go Fitness
32
NL
____________________________________________________________
Accessoires
____________________________________________________________
Hoe te snelheidssensor en magneet monteren
snelheidssensor
Cadansmagneet Wielmagneet Schroevedraaier Nylon kabel Rubberen band
Cadanssensor
Snelheidssensor
Wielmagneet
Cadansmagneet
33
Hoe de snelheidssensor te beveiligen
Reinig ook een geschikte plaats op de achterste ets voorvork voor
de sensor. De sensor niet installeren op dezelfde kant van de keten.
Zet de sensor met het logo naar buiten (niet naar het wiel).
______________________________________
Monteer de magneet
Rubberen band
of
Nylon kabelbinders
Wielmagneet
Cadansmagneet
1 Schroef het wiel magneet om het te
installeren op een spaak.
2 Verwijder het pedaal. Plaats de
crankmagneet verticaal aan de
binnenzijde van de crank. Alvorens naar
de magneet, schone perfect het gebied
hechten. Monteer het pedaal.
34
3 Pas de positie van de trapfrequentie
magneet en de sensor zodat de
magneet passeert dicht bij de
sensor, zonder het aan te raken.
De kloof tussen de sensor en de
magneet moet tussen 2-5 mm.
4 Gebruik de schroevendraaier om
de positie van de sensor zorgvuldig
te passen.
5 De kleine gezwicht stip in de sensor
achterzijde moet geeft het juiste punt
waar de magneet punt moet op
wanneer in beweging.
6 Probeer de crank draaien om
de cadanssensor te controleren:
wanneer in de juiste positie, bevestig
het met behulp van de nylon kabels.
_______________________________
Vervangende batterij
Snelheid / cadanssensor bevat een
vervangbare CR2032 batterij onder
de kap geplaatst.
Zodra zich de batterij, om te
veranderen het te verwijderen met
behulp van een muntstuk te openen.
Verwijder de deksel en de batterij,
wacht 30 seconden, plaats de nieuwe
batterij en sluit weer met een munt.
Zorg ervoor dat u op de juiste plaats
van de beschermende O-ring binnen.
sensor zone
Sensor zone
Batterijklepje
CR2032 batterij
Dicht
Open Muntstuk
36
_______________________________________________________________________________
RICHTLIJN 2002/96 / EG VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD van 27 januari 2003 betre ende afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (AEEA)
Informatie voor gebruikers
(a) de eis apparaat niet te vervreemden van AEEA als ongesorteerd
afval en dergelijke gescheiden moet worden ingezameld;
(b) het instrument moet terugkeren en de collectie voor hen beschikbare;
(c) het apparaat zal worden geïnd door de verkoper in geval van een nieuwe wordt buyed
(d) het apparaat niet goed afgevoerd heeft potentiële e ecten op het milieu en de menselijke gezondheid
als gevolg van de aanwezigheid van gevaarlijke sto en in elektrische en elektronische apparatuur;
(e) Het symbool voor gescheiden inzameling van elektrische en elektronische apparatuur bestaat uit een doorgekruiste
verrijdbare afvalbak zoals hieronder afgebeeld. Het symbool moet zichtbaar, leesbaar en onuitwisbaar.
Technische speci caties
item speci catie
model TEBIKEMONITOR
Fysieke sixe (BxHxD) 88,4 x 68,1 mm x27.1
batterij CR2032
Life Battery 1 Jaar
materiaal thermoplastisch polymeer
nauwkeurigheid ± 1
weerbewijs Weerbewijs structuur
zendbereik 10 m Max
bedrijfstemperatuur -10 ° C tot 50 ° C / + 14 ° C tot + 122 ° F
Verenigbaarheid
compatibel systeem
iOS System iOS 7.0 en nieuwer
Android-systeem Android 4.3 en nieuwer
Compatibel smart device
iOS System iPhone 4S, 5, 5C, 6 en nieuwer,
New iPad en nieuwer
Android-systeem De meeste Android-apparaten, zoals
Samsung: Galaxy S3, S4, Note II, Note
III, Google Nexus4, Google Nexus7,
Huawei, Xiaomi
Compatibele Apps
Go Fitness
37
RUS
____________________________________________________________
Aксессуары
____________________________________________________________
Как монтировать датчик скорости и магнита
датчик скорости
Каденция магнит колеса магнит отвертка Нейлон кабель Нейлон
датчик Каденция
датчик скорости
колеса магнит
Каденция магнит
38
Как обезопасить датчик скорости
Очистите также подходящее место на задней велосипедной вилки
для датчика Не следует устанавливать датчик на той же стороне .
цепи Поставьте. датчик с логотипом наружу не ( с видом на колесо).
______________________________________
Установите магнит
резинка
или же
Нейлоновых
колеса
магнит
Каденция магнит
1 Отвинтите колесо магнит чтобы ,
установить его на спице .
2 Снимите педаль Поместите. каденцию
магнит вертикально на внутренней стороне
кривошипа Прежде. чем прикрепить магнит,
чистый отлично области Соберите. педаль.
39
3 Отрегулируйте положение педалей
магнита и датчика так, что магнит
проходит рядом с , датчиком
не касаясь его .Разрыв между
датчиком магнитом должно быть и
между мм 2-5 .
4 Используйте отвертку чтобы ,
отрегулировать положение
датчика тщательно.
5 Небольшой уступили точка в
спинках Датчик должен указывает
на правильную точку где магнит ,
должен быть пункт в случае их
перемещения.
6 Попробуйте вращать рукоятку ,
чтобы проверить датчик частоты
вращения педалей Когда : в
правильном положении закрепите ,
его с помощью нейлоновых кабели.
_______________________________
замена батарей
Датчик скорости частоты вращения /
педалей содержит сменную батарею
CR2032 помещен под крышкой.
После размещения аккумулятора ,
чтобы изменить его удалить с
помощью монеты откройте.
Снимите крышку аккумулятор и,
подождите секунд вставьте 30 ,
новую батарею и закройте снова с
помощью монеты.
Убедитесь в том чтобы, правильно
заменить защитный уплотнительное
кольцо внутри.
зона датчика
зона датчика
крышка
батарейного отсека
CR2032 аккумулятор
близко
открыто монета
40
Вело компьютер Перейти инструкциям Фитнес- -
1 Скачать приложение или Go Fitness App Store Google Play.
2 Включите Bluetooth® и приложения на телефоне Установите.
личной информации .
3 Нажмите на иконку велосипедов затем значок на , Bluetooth®
интерфейс для подключения приложения с датчиком.
4 Когда приложение готово проверьте данные упражнения на ,
интерфейсе как на, рисунке.
5 Нажмите Назад значок чтобы сохранить или отказаться тренировки ,
данных.
6 Нажмите значок История пересмотреть запись данных упражнений.
Выберите один со значком велосипед чтобы, проверить.
7 Если велосипедного датчика прекращает соединение к приложению,
пожалуйста, попробуйте прикоснуться к иконке Bluetooth® в правом
верхнем углу чтобы управлять соединение удалить предыдущее , ;
соединение и попробуйте снова выполнить сопряжение .
8 Совместимость: iOS 7.0 and over - Android 4.3 and over.
Apps: Go Fitness
1 2 3 4 5
1 2 3
41
_______________________________________________________________________________
Директива 2002/96 / EC ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 27 января 2003 об отходах электрического и
электронного оборудования (WEEE)
Информация для пользователей
() требование устройство не распоряжаться WEEE как несортированные бытовые
Отходы и собрать такую WEEE отдельно;
) устройство должно вернуться и системы сбора доступны для них;
(C) устройство будет собрано поставщиком в случае создается новый куплен
(d) устройство не правильно утилизировать имеет потенциальное воздействие на окружающую среду и здоровье
человека в результате присутствия в них опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании;
(е) символ, указывающий на отдельную коллекцию электрического и электронного оборудования состоит
из перечеркнутого мусорного бака, как показано ниже.Символ должен быть напечатан заметно, четким и
несмываемым.
Технические характеристики
пункт спецификация
модель TEBIKEMONITOR
Физическая ШхВхГ х мм sixe ( ) 88,4 68,1 x27.1
аккумулятор CR2032
Срок службы батареи Год 1
материал Термопластичный полимер ,
точность ± 1
защищенный от непогоды Погода доказательство структура
дальность передачи м Макс 10
Рабочая Температура С до С до -10 ° 50 ° / + 14 ° F + 122 ° F
совместимость
Совместимость системы
система и новее IOS IOS 7.0
система и новее
Android Android 4.3
Совместимость смарт устройств -
система и выше IOS iPhone 4S, 5, 5C, 6 ,
New iPad и выше
система Большинство андроид устройств
Android
,
таких как Samsung: Galaxy S3, S4,
Note II, Note III, Google Nexus4, Google
Nexus7, Huawei, Xiaomi
Совместимые приложения
Go Fitness
42
SWE
____________________________________________________________
Tillbehör
____________________________________________________________
Hur att montera hastighetssensorn och magneten
Hastighetssensor
kadens magneten Hjulmagnet Skruvmejsel Nylon kabel Gummiband
Taktgivare
Hastighetssensor
Hjulmagnet
Kadens magneten
43
Hur säkra hastighetssensorn
Renr väl en lämplig plats den bakre cykelgaffeln för sensorn.
Installera inte sensorn samma sida av kedjan. Placera sensorn
med logotypen utanför (inte inför hjulet).
______________________________________
Montera magneten
gummiband
eller
Nylon buntband
Hjulmagnet
kadens magneten
1 Skruva loss hjulmagneten att installera
det på en eker.
2 Ta pedalen. Placera kadensmagneten
vertikalt på insidan av veven. Innan att
fästa magneten, rent perfekt området.
Sätt ihop pedalen.
44
3 Justera positionen för
kadensmagneten och sensorn
att magneten passerar nära
sensorn utan att röra den. Gapet
mellan sensorn och magneten
ska vara mellan 2-5 mm.
4 Använd skruvmejseln för att
justera sensorläget noggrant.
5 Den lilla vika prick i sensor
baksidan bör indikerar rätt punkt
där magneten ska vara punkt
när i rörelse.
6 Försök att vrida veven att
kontrollera kadenssensor: när
rätt läge, xa det med hjälp av
nylonkablar.
_______________________________
Batteribyte
Hastighet / kadenssensorn innehåller
ett utbytbart CR2032 batteri placerat
under locket.
När ligger batteriet, för att ändra den
bort med ett mynt för att öppna.
Ta av locket och batteriet, nta i 30
sekunder,tt i det nya batteriet och
stäng igen med ett mynt.
Se till att korrekt ersätta skydds
O-ringen inuti.
Sensor zon
Sensor zon
Batterilock
CR2032 batteri
Stäng
öppet Coin
46
_______________________________________________________________________________
DIREKTIV 2002/96 / EG EUROPAPARLAMENTET OCHDETS den 27 januari 2003 om avfall från elektriska och elektro-
niska produkter (WEEE)
Information till användarna
(a) krav enheten inte bortska a WEEE som osorterat kommunalt
avfall och att samla in sådant WEEE separat;
(b) enheten måste återvända och insamlingssystem som  nns för dem;
(c) enheten kommer att samlas in av säljaren i händelse av en ny man buyed
(d) enheten inte korrekt kass har potentiella e ekter på miljön och människors hälsa
som en följd av förekomsten av farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter;
(e) Symbolen separat insamling för elektriska och elektroniska produkter består av en överkryssad soptunna på hjul, enligt
nedan. Symbolen ska tryckas på ett synligt, läsbart och outplånligt.
Teknisk speci kation
Punkt Speci kation
Modell TEBIKEMONITOR
Fysisk sixe (BxHxD) 88,4 x 68,1 x27.1 mm
batteri CR2032
batteritid 1 År
Material termoplastisk polymer
Noggrannhet ± 1
Väderbeständig Väder säker struktur
Överföringsräckvidd 10 m Max
Arbetstemperatur -10 ° C till 50 ° C / + 14 ° F till + 122 ° F
Kompatibilitet
Kompatibel System
iOS systemet iOS 7,0 och nyare
Android System Android 4.3 och nyare
Kompatibel smarta enhet
iOS systemet iPhone 4S, 5, 5C, 6 och nyare,
New iPad och nyare
Android System De esta Android-enheter, t.ex.
Samsung: Galaxy S3, S4, Note II, Note
III, Google Nexus4, Google Nexus7,
Huawei, Xiaomi
Kompatibla appar
Go Fitness
47
PL
____________________________________________________________
Akcesoria
____________________________________________________________
Jak zamontowa czujnik pr dko ci i magnesć ę ś
Czujnik pr dko cię ś
magnes kadencji magnes ko a rubokr t przewód nylonowy gumka recepturkał ś ę
czujnik kadencji
czujnik pr dko cię ś
magnes ko ał
magnes kadencji
48
Sposób zabezpieczenia czujnika pr dko cię ś
Czyszczenia oraz odpowiednie miejsce na tylnym widelcu
rowerowym dla czujnika. Nie zainstalowa czujnik na tej samej ć
stronie ał ńcucha. Umieść czujnik z logo na zewnątrz (nie od strony
ko a).ł
______________________________________
Zamocowa magnesć
gumka recepturka
lub
Opaski kablowe z
nylonu
magnes
ko ał
magnes kadencji
1 Odkr magnes ko a zainstalowa go ęć ł ć
na szprych .ę
2 Usu peda . Umieszczenie magnesu ń ł
rytmu pionowo od strony wewn trznej ę
korby. Przed do czy magnes, czyste łą ć
doskonale teren. Zamontowa peda .ć ł
49
3 Ustaw pozycję kadencji magnesu i
czujnika tak, aby magnes przechodzi
blisko czujnika, nie dotykając go.
Szczelina między czujnikiem a
magnesem powinna wynosić od 2-5
mm.
4 Użyj śrubokręta, aby dostosować
pozycję czujnika ostrożnie.
5 Małe Caved kropka w tylnej czujnika
powinna wskazuje odpowiedni punkt,
w którym magnes musi być miejsce, w
gdy w ruchu.
6 Spróbuj obrócić
korb
ę
sprawdzi
ć sensor
kadencji: jeśli w odpowiedniej pozycji,
zamocować za pomocą przewodów
nylonowych.
_______________________________
wymiana baterii
Czujnik prędkości / kadencji
zawiera wymienną baterię CR2032
umieszczony pod pokrywą.
Po znajduje baterii, zmienić go usunąć
za pomocą monety, aby otworzyć.
Zdejmij pokrywę i wyjmij baterię,
odczekaj 30 sekund, włóż nową
baterię i ponownie zamkn za ąć
pomocą monety.
Upewnij się, aby prawidłowo wymienić
ochronną O-ring wewnątrz.
Sensor zone
Sensor zone
Battery cover
CR2032 battery
Close
Open Coin
50
Licznik rowerowy - Id instrukcje Fitnessź
1 Pobierz aplikacj aktywny Go App Store lub Google Play.ęFitness
2 Włącz Bluetooth® i aplikacji na telefon. Zestaw danych
osobowych.
3 Dotknij ikony na rowerze, a nast pnie na ikon Bluetooth do ę ę
pod czenia interfejsu aplikacji z czujnikiem.łą
4 Gdy aplikacja jest gotowa, sprawdzi dane wiczenia na ć ć
interfejsie, jak na rysunku.
5 Dotknij Powrót ikon , aby zapisa lub odrzuci treningu danych.ę ć ć
6 Dotknij historii ikon recenzj . Wybierz ę ę rekord danych ć ńwicze
jedn z ikon roweru do sprawdzenia.ą ą
7 Je śli czujnik rowerów nie połączenie z aplikacji, spróbuj dotknąć
ikon dza ę Bluetooth w prawym górnym rogu, aby zarz ą ć
połączeniem; usunąć poprzednie połączenie i spróbuj ponownie
sparowa .ć
8 Kompatybilno : iOS 7.0 i powy ej - Android 4.3 i powy ej. ść ż ż
Apps: Go Fitness
1 2 3 4 5
1 2 3


Specyfikacje produktu

Marka: SBS
Kategoria: Akcesoria rowerowe
Model: Smart Bike Monitor

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z SBS Smart Bike Monitor, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Akcesoria rowerowe SBS

Instrukcje Akcesoria rowerowe

Najnowsze instrukcje dla Akcesoria rowerowe

Shimano

Shimano SH-TR500 Instrukcja

30 Grudnia 2025
Crivit

Crivit IAN 270384 Instrukcja

10 Października 2024
Knog

Knog Oi Luxe Instrukcja

9 Października 2024
Abus

Abus WBA65 Instrukcja

8 Października 2024
Shimano

Shimano FD-M985 Instrukcja

8 Października 2024
Funn

Funn Ripper Instrukcja

5 Października 2024
Funn

Funn Mamba Instrukcja

4 Października 2024